All language subtitles for Vera S13E02 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,730 --> 00:00:29,530
All right.
2
00:00:30,830 --> 00:00:31,830
That sounds nice.
3
00:00:31,890 --> 00:00:32,890
Yeah,
4
00:00:33,050 --> 00:00:34,430
that sounds good.
5
00:00:37,050 --> 00:00:40,650
Oh, are you all right, Pat? Yeah, don't
make a fuss. I'm fine. Okay, come on.
6
00:00:40,690 --> 00:00:41,690
Let's go. Oh,
7
00:00:44,330 --> 00:00:47,350
look. Come on. No, no, no, no.
8
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
Yes.
9
00:00:49,570 --> 00:00:50,930
What are you doing?
10
00:00:52,230 --> 00:00:53,230
Oh, look.
11
00:00:53,990 --> 00:00:55,370
Try it on.
12
00:00:57,090 --> 00:00:58,650
Hey, that looks good. No?
13
00:00:59,950 --> 00:01:00,950
Yeah? Yeah.
14
00:01:14,290 --> 00:01:15,290
Let's get it.
15
00:01:15,410 --> 00:01:18,050
Really? No, no. My treat.
16
00:01:19,950 --> 00:01:20,950
Thank you.
17
00:01:28,880 --> 00:01:29,880
Thank you so much for this.
18
00:01:30,060 --> 00:01:32,040
It's really cheered me up. That's all
right.
19
00:01:46,340 --> 00:01:47,340
I'll be fine.
20
00:02:32,559 --> 00:02:33,559
Gabby, wait.
21
00:02:35,080 --> 00:02:37,240
Come on, we need to talk. I said leave
me alone!
22
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Hello?
23
00:03:52,600 --> 00:03:54,900
Hello, you're through suspension 40
crossing safety lane.
24
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
Is the track clear?
25
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
Yes.
26
00:03:59,580 --> 00:04:00,760
So you think you're going to beat the
deal?
27
00:04:00,980 --> 00:04:01,918
Yeah. Yeah?
28
00:04:01,920 --> 00:04:04,880
You're not going to beat me? Yeah, I am.
You know how your dad was pool champion
29
00:04:04,880 --> 00:04:06,380
by the time you joined the team? I was.
30
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
I was.
31
00:05:27,950 --> 00:05:29,110
Sorry, it's a bit backed up.
32
00:05:29,550 --> 00:05:32,830
It's a maintenance road used for the
level crossing. It's the only way
33
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
can access it.
34
00:05:42,590 --> 00:05:43,590
Here, Mum.
35
00:05:45,370 --> 00:05:47,050
Oh, dear, Ashworth is keen.
36
00:05:49,130 --> 00:05:53,670
So this level crossing, it's just for
pedestrians, is it? Yes, Mum.
37
00:06:02,250 --> 00:06:03,250
What's he doing?
38
00:06:04,050 --> 00:06:07,990
Mark? I want to search along the length
of the track and I want a team knocking
39
00:06:07,990 --> 00:06:10,370
on every house and farm in the area.
40
00:06:10,590 --> 00:06:12,190
Come back to me as soon as you can.
41
00:06:12,650 --> 00:06:13,650
What's this?
42
00:06:13,930 --> 00:06:16,850
Need I bother turning off? Have you
solved it already?
43
00:06:17,270 --> 00:06:18,270
Thank you, everyone.
44
00:06:18,550 --> 00:06:20,450
Just getting things started. Where's the
deceased?
45
00:06:20,850 --> 00:06:22,770
Over there. She was found by ramblers.
46
00:06:25,370 --> 00:06:27,010
We'll stop the trains while we work.
47
00:06:27,250 --> 00:06:30,610
Oh, that's nice to know. We're not going
to be flattened by a high -speed
48
00:06:30,610 --> 00:06:31,610
express.
49
00:06:43,180 --> 00:06:44,119
You made it.
50
00:06:44,120 --> 00:06:46,400
Well, it's a bit of a walk from back
there.
51
00:06:46,980 --> 00:06:47,980
V .I. Ashworth?
52
00:06:50,700 --> 00:06:53,280
So, what can you tell us?
53
00:06:53,560 --> 00:06:55,120
We've a female, early twenties.
54
00:06:55,500 --> 00:06:57,680
Looks a little undernourished, but
otherwise healthy.
55
00:06:58,920 --> 00:07:03,660
Well, undernourished doesn't exactly
scream regular rambler, does it?
56
00:07:03,900 --> 00:07:05,000
Nor do her clothes.
57
00:07:05,700 --> 00:07:06,760
Or those nails.
58
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
Not your style.
59
00:07:08,920 --> 00:07:11,940
Overnight rain made a mess of the
ground, but I think she fell here.
60
00:07:12,330 --> 00:07:13,370
Not moved post -mortem.
61
00:07:13,770 --> 00:07:15,070
Anything to give us ID?
62
00:07:15,430 --> 00:07:18,130
She had nothing on her. No purse, no
bank cards, no mobile.
63
00:07:18,450 --> 00:07:19,790
Hence getting a search started.
64
00:07:20,370 --> 00:07:21,770
Could it have been a theft gone wrong?
65
00:07:22,170 --> 00:07:25,250
It's hardly a likely spot for a mugging,
is it?
66
00:07:26,670 --> 00:07:27,950
How long has she been here?
67
00:07:28,250 --> 00:07:29,350
Late afternoon yesterday.
68
00:07:29,730 --> 00:07:30,730
Early evening, maybe.
69
00:07:31,330 --> 00:07:32,350
And caused the death?
70
00:07:33,090 --> 00:07:34,090
Tricky.
71
00:07:34,310 --> 00:07:35,710
Possibly asphyxiation?
72
00:07:36,090 --> 00:07:38,670
There are petechial hemorrhages on the
inside of the eyelid.
73
00:07:39,230 --> 00:07:40,530
But no strangle marks.
74
00:07:41,020 --> 00:07:43,840
And rain notwithstanding, the ground
doesn't look scuffed from a struggle.
75
00:07:44,660 --> 00:07:46,420
And on her cheek, is that a slap mark?
76
00:07:46,940 --> 00:07:47,940
Likely, yeah.
77
00:07:48,000 --> 00:07:49,080
Plus, see here?
78
00:07:49,980 --> 00:07:50,980
Bruising.
79
00:07:51,220 --> 00:07:53,280
Looks like she was grabbed by someone
hard.
80
00:07:53,720 --> 00:07:55,740
Well, that's a struggle in my book.
81
00:07:56,000 --> 00:07:58,020
Also, on her back.
82
00:07:58,940 --> 00:08:00,660
Looks like a full injury to me.
83
00:08:01,260 --> 00:08:03,240
All bruises, anti -mortem, of course.
84
00:08:03,860 --> 00:08:06,240
Well, strangled or not, she was in a
fight.
85
00:08:07,080 --> 00:08:08,820
Any indication of sexual assault?
86
00:08:09,060 --> 00:08:10,060
No, thankfully.
87
00:08:10,430 --> 00:08:12,290
But I can tell you more once I get her
to the lab.
88
00:08:12,730 --> 00:08:15,870
But at this point, well, I can't
definitively say it's murder.
89
00:08:16,150 --> 00:08:17,590
No, it's not looking good.
90
00:08:17,990 --> 00:08:22,310
No. Well, finding her out here, all on
her own, told me that, love.
91
00:08:23,470 --> 00:08:24,550
Well, thanks, Paula.
92
00:08:45,930 --> 00:08:50,330
Now, I think we should assume she's not
a regular hiker. So what's she doing
93
00:08:50,330 --> 00:08:53,070
here? Is she local?
94
00:08:53,370 --> 00:08:54,370
How'd she get here?
95
00:08:55,270 --> 00:08:56,390
Dropped off by car.
96
00:08:57,150 --> 00:08:58,410
Walked from a train station.
97
00:08:58,670 --> 00:08:59,730
Was she with anyone?
98
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Meeting someone?
99
00:09:01,270 --> 00:09:05,010
Mum, have we started that search along
the tracks yet and the doorknobs? Yes,
100
00:09:05,110 --> 00:09:09,810
and I'll check for any CCTV spots that
might help. Oh, well, I won't hold my
101
00:09:09,810 --> 00:09:10,809
breath on that.
102
00:09:10,810 --> 00:09:14,150
The rail company are hassling for when
they can reopen the line.
103
00:09:14,720 --> 00:09:15,820
Well, that's an easy one, Mark.
104
00:09:16,040 --> 00:09:17,120
It'll be when I'm done.
105
00:09:17,660 --> 00:09:21,780
Come on. Now, where's Kenny? Is he the
only one of us having a lie -in? Along
106
00:09:21,780 --> 00:09:24,440
there, talking to the rambler who found
the dead body.
107
00:09:24,660 --> 00:09:25,559
Oh, right.
108
00:09:25,560 --> 00:09:27,700
I'd like to talk to this rambler myself.
109
00:09:28,380 --> 00:09:30,660
Joe, you stay here, supervise the
search.
110
00:09:35,440 --> 00:09:36,740
Been getting Nile into hiking.
111
00:09:37,680 --> 00:09:40,220
Trying to don't walk, you know, catch
the sunrise.
112
00:09:40,680 --> 00:09:41,960
I see something beautiful.
113
00:09:43,200 --> 00:09:45,520
Yeah, and where have you come from,
love?
114
00:09:45,840 --> 00:09:48,500
We live in Fensham. A couple of miles
north, then.
115
00:09:48,740 --> 00:09:49,740
I know.
116
00:09:50,100 --> 00:09:53,200
Walk south, then go east over the tracks
and then loop back up.
117
00:09:53,780 --> 00:09:57,820
But then you saw... Aye, I thought she
was plastic at first.
118
00:09:58,300 --> 00:09:59,820
A mannequin or something, you know.
119
00:10:00,940 --> 00:10:02,920
Then I realised and I pulled in back.
120
00:10:03,680 --> 00:10:05,020
So you didn't recognise her?
121
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
Aye, no, no.
122
00:10:06,520 --> 00:10:08,300
Are you sure, love? Did you get a good
look?
123
00:10:08,900 --> 00:10:10,260
You're not going to look again, are you?
124
00:10:12,990 --> 00:10:14,090
Now, you're right, pet.
125
00:10:15,050 --> 00:10:18,410
Now, is there anything else you can tell
us that might help, love?
126
00:10:19,370 --> 00:10:20,370
No, nothing.
127
00:10:21,530 --> 00:10:22,429
OK, pet.
128
00:10:22,430 --> 00:10:23,249
Oh, hang on.
129
00:10:23,250 --> 00:10:26,670
I found this further down the trail.
130
00:10:29,210 --> 00:10:30,730
How far down the trail?
131
00:10:31,350 --> 00:10:32,370
Oh, 50 yards.
132
00:10:32,950 --> 00:10:38,630
Sorry, I put it in my pocket and then I
realised and I just remembered.
133
00:10:41,710 --> 00:10:43,230
I mean, it could have been dropped by
anyone, right?
134
00:10:43,610 --> 00:10:45,790
Well, better late than never, love.
135
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Thanks.
136
00:10:47,890 --> 00:10:48,890
Cheers.
137
00:10:50,970 --> 00:10:53,210
Steph, we need into that as soon as
possible.
138
00:10:53,950 --> 00:10:58,210
This credit card was found on the cover
of the phone. Name's Mrs H .A. Rushton.
139
00:10:58,750 --> 00:10:59,810
So is she or deceased?
140
00:11:00,190 --> 00:11:02,570
I don't know. Get on to the bank and
find her details.
141
00:11:03,050 --> 00:11:04,930
Maybe we should go back to your rambler
again.
142
00:11:05,530 --> 00:11:08,770
I mean, you really buy that he just
forgot picking up the phone? Oh, he was
143
00:11:08,770 --> 00:11:12,030
rattled. It's not every day of the week
you find a dead body, Joe.
144
00:11:13,030 --> 00:11:14,070
I think you're right.
145
00:11:14,930 --> 00:11:19,950
Kenny, chase up his movements for
yesterday and do a background check
146
00:11:19,950 --> 00:11:20,729
you're at it.
147
00:11:20,730 --> 00:11:25,350
Yes, ma 'am. Oh, and Kenny, get
forensics to check for any signs of a
148
00:11:25,350 --> 00:11:27,210
to 200 yards along the trail.
149
00:11:27,510 --> 00:11:28,510
Will do, ma 'am.
150
00:11:29,670 --> 00:11:32,870
Ma 'am? You're not into that already,
are you? You must have the face ID and
151
00:11:32,870 --> 00:11:34,410
passport, but there's medical
information here.
152
00:11:34,910 --> 00:11:38,310
So you can make emergency calls from a
lock screen by pressing here, but you
153
00:11:38,310 --> 00:11:39,670
also fill in medical information.
154
00:11:39,870 --> 00:11:41,610
I've done it on mine, accessed here.
155
00:11:41,950 --> 00:11:44,450
And according to this, the phone belongs
to a Gabby Fisher.
156
00:11:45,290 --> 00:11:49,690
Oh, so not your Mrs Rushton on the
credit card. No, but there's an
157
00:11:49,690 --> 00:11:53,270
contact down with Helen Rushton. So it
might not be the deceased, but could be
158
00:11:53,270 --> 00:11:54,270
next of kin.
159
00:11:54,630 --> 00:11:59,950
Call that number, find an address, get
uniform over there, but tell them to act
160
00:11:59,950 --> 00:12:01,450
dumb until we arrive.
161
00:12:01,770 --> 00:12:02,870
Well done, Steph.
162
00:12:03,210 --> 00:12:04,500
Mum. Are you coming?
163
00:12:05,240 --> 00:12:06,820
Before I get blocked in.
164
00:12:28,300 --> 00:12:29,560
Helen Rushton's waiting.
165
00:12:29,760 --> 00:12:31,120
She's very worked up, apparently.
166
00:12:32,720 --> 00:12:34,660
And her adult son's just turned up, too.
167
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Is something wrong?
168
00:12:36,700 --> 00:12:40,780
Well, it's the Rushton. She's got dad,
mum, son and daughter.
169
00:12:41,060 --> 00:12:43,120
But that's not her deceased, is it?
170
00:12:44,000 --> 00:12:45,600
So maybe she's an in -law.
171
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
What's going on now?
172
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Who are you?
173
00:12:49,680 --> 00:12:55,880
I'm Mrs Rushton, the DCI Vera Stanhope,
and this is DI... This is DI Jo
174
00:12:55,880 --> 00:12:58,480
Ashworth. Will someone just please tell
me what's happening?
175
00:12:58,720 --> 00:12:59,900
Is this about Gabby?
176
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
You know Gabby Fisher?
177
00:13:01,560 --> 00:13:02,820
Yeah. She lives here.
178
00:13:03,340 --> 00:13:04,660
Is she a family member?
179
00:13:05,040 --> 00:13:07,800
No, but she's been living with Mum the
last few months.
180
00:13:08,480 --> 00:13:11,540
Then I think we'd better all sit down,
love. Just tell me.
181
00:13:13,140 --> 00:13:18,000
Well, we're here because we found a
mobile phone with emergency information
182
00:13:18,000 --> 00:13:19,200
it. Is it Gabby's phone?
183
00:13:19,700 --> 00:13:22,740
I got her to put all that in when she
got sick.
184
00:13:23,300 --> 00:13:24,820
Sick? Yeah.
185
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
She's got cancer.
186
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
Where is she?
187
00:13:34,670 --> 00:13:38,370
Well, I'm afraid we also found a body,
love.
188
00:13:47,110 --> 00:13:48,110
No.
189
00:13:48,770 --> 00:13:49,770
I'm sorry.
190
00:13:49,890 --> 00:13:50,890
No.
191
00:13:54,530 --> 00:13:56,370
She came into one of my shops.
192
00:13:57,470 --> 00:13:59,930
Five, six months ago.
193
00:14:01,320 --> 00:14:03,300
I own a chain of coffee places.
194
00:14:04,340 --> 00:14:05,340
Grounded out.
195
00:14:05,500 --> 00:14:06,940
Jonathan runs them with me.
196
00:14:07,460 --> 00:14:09,680
Oh, there's one near my station.
197
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
It looks lovely.
198
00:14:11,300 --> 00:14:14,260
I'm going from just one place into seven
branches.
199
00:14:15,860 --> 00:14:20,980
Well, I was in one and Gabby appeared
looking upset.
200
00:14:22,140 --> 00:14:24,800
I have a daughter a similar age, Fiona.
201
00:14:26,380 --> 00:14:30,740
Anyway, we got talking and I just liked
her.
202
00:14:31,180 --> 00:14:32,119
Straight away.
203
00:14:32,120 --> 00:14:37,640
But she was having money troubles, sofa
surfing, and she just seemed vulnerable.
204
00:14:38,860 --> 00:14:40,440
So I tried to help her.
205
00:14:40,720 --> 00:14:41,659
Go on, love.
206
00:14:41,660 --> 00:14:45,220
Well, she turned up regularly, and we
became friends.
207
00:14:47,820 --> 00:14:52,640
Then she got back pain three months or
so ago.
208
00:14:53,740 --> 00:14:57,960
She was getting breathless as well. I
made her get it checked out.
209
00:14:58,980 --> 00:15:03,030
Never. Imagining the diagnosis would be
Hodgkin lymphoma.
210
00:15:06,250 --> 00:15:08,950
So is that when she moved in here?
211
00:15:09,210 --> 00:15:13,750
Gabby had every chance of recovery if
she was taken care of.
212
00:15:14,510 --> 00:15:18,210
We had the space. Jonathan's his own
family. Fiona had gone.
213
00:15:18,930 --> 00:15:20,930
And she was doing really well.
214
00:15:21,490 --> 00:15:24,550
Though the chemo was tough.
215
00:15:25,810 --> 00:15:29,250
Made her tired and her hair, she was...
216
00:15:30,889 --> 00:15:32,970
Worried she'd have to shave it off in
the end.
217
00:15:35,350 --> 00:15:38,070
Why didn't she go to her own family for
help?
218
00:15:38,490 --> 00:15:39,490
They'd thrown her out.
219
00:15:39,930 --> 00:15:40,930
Abusive.
220
00:15:41,270 --> 00:15:42,350
Emotionally, if not physically.
221
00:15:44,210 --> 00:15:45,290
When did you last see her?
222
00:15:45,790 --> 00:15:51,370
Yesterday. I dropped her to the hospital
for 1 .30. Then I saw a friend.
223
00:15:52,410 --> 00:15:55,370
I got a message saying Gabby didn't need
picking up.
224
00:15:55,950 --> 00:15:58,090
She needed space of her own sometimes.
225
00:15:59,320 --> 00:16:00,960
Then why she didn't come home at all?
226
00:16:01,500 --> 00:16:04,820
And you've no idea why she was where we
found her?
227
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
No.
228
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
None.
229
00:16:08,300 --> 00:16:10,340
How about you, Mr Rushton? No idea.
230
00:16:10,760 --> 00:16:12,640
I was at my place all day.
231
00:16:13,460 --> 00:16:14,540
I didn't hear from her.
232
00:16:15,000 --> 00:16:17,960
And you don't know anyone who might have
wanted to harm her?
233
00:16:20,080 --> 00:16:22,880
Gabby was the sweetest, warmest.
234
00:16:24,520 --> 00:16:25,840
Who would want to hurt her?
235
00:16:27,850 --> 00:16:32,150
So we still need to locate an informer
next to Cain. Aye, not least a chat
236
00:16:32,150 --> 00:16:33,150
this abuse.
237
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
Excuse me.
238
00:16:35,230 --> 00:16:38,350
I just want to let you know there's a
different perspective to me, Mums.
239
00:16:38,570 --> 00:16:39,570
On Gabby?
240
00:16:39,650 --> 00:16:42,630
Yeah. Look, Mum gave up her lot for her.
241
00:16:43,170 --> 00:16:44,410
Stepped back from work and everything.
242
00:16:44,790 --> 00:16:46,470
But it drove a wedge between her and
Dad.
243
00:16:46,770 --> 00:16:47,770
A wedge?
244
00:16:47,990 --> 00:16:48,990
What's that mean?
245
00:16:49,050 --> 00:16:50,130
Well, they separated.
246
00:16:51,650 --> 00:16:54,050
Because of Gabby? The attention she
took.
247
00:16:54,270 --> 00:16:55,270
The mum did.
248
00:16:56,130 --> 00:16:57,410
There's no space left for Dad.
249
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
She moved out.
250
00:16:59,170 --> 00:17:02,550
Squeaked off while I... Oh, thanks,
love.
251
00:17:06,490 --> 00:17:08,770
Well, that is a different perspective.
252
00:17:10,670 --> 00:17:11,670
Nice.
253
00:17:12,310 --> 00:17:13,630
It's good work, you know.
254
00:17:20,430 --> 00:17:21,430
Lovely.
255
00:17:24,050 --> 00:17:26,230
She's in good condition. What's wrong
with her?
256
00:17:26,550 --> 00:17:28,460
Nothing. That's not why we're here.
257
00:17:29,120 --> 00:17:30,180
Tom Rushton?
258
00:17:30,500 --> 00:17:32,900
Yeah. Do you see how I stand up?
259
00:17:33,180 --> 00:17:35,400
Now, is there somewhere we can chat,
love?
260
00:17:38,560 --> 00:17:40,280
Have you seen Gabby recently?
261
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
No.
262
00:17:45,640 --> 00:17:47,080
Please, sorry, sit down.
263
00:17:50,540 --> 00:17:56,000
Now, your son, Jonathan, suggested that
there was no love lost between you and
264
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
her. Is that right?
265
00:17:58,440 --> 00:17:59,940
I guess that's fair enough.
266
00:18:00,340 --> 00:18:01,880
You hadn't liked her moving in?
267
00:18:02,200 --> 00:18:04,440
I hadn't liked her and Helen full stop.
268
00:18:04,880 --> 00:18:06,400
Things happened so quickly.
269
00:18:06,740 --> 00:18:09,380
They'd only just met and were suddenly
best friends.
270
00:18:09,820 --> 00:18:12,340
Then something more like mummy and
daughter.
271
00:18:13,260 --> 00:18:16,520
And yes, Gabby was vulnerable, then
sick.
272
00:18:17,320 --> 00:18:19,900
But you can have cancer and still be a
leech.
273
00:18:20,360 --> 00:18:22,660
Oh, is that what you thought she was, a
leech?
274
00:18:22,900 --> 00:18:24,040
Yes, she fed off Helen.
275
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Clung to her.
276
00:18:26,020 --> 00:18:30,120
Gabby moving in was supposed to be
temporary, but once she was in... She
277
00:18:30,120 --> 00:18:31,120
going anywhere.
278
00:18:31,780 --> 00:18:35,820
If anyone was... was me.
279
00:18:36,340 --> 00:18:38,020
You really feel she put you out?
280
00:18:39,360 --> 00:18:42,040
Me and Helen planned a night out once.
281
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
Our anniversary.
282
00:18:45,600 --> 00:18:48,120
Suddenly, Gabby had breathing
difficulties.
283
00:18:49,130 --> 00:18:51,050
Then a full -blown panic attack.
284
00:18:52,450 --> 00:18:54,050
Helen felt she had to stay.
285
00:18:55,390 --> 00:18:56,730
I went on alone.
286
00:18:57,130 --> 00:18:58,590
Had to get out of there.
287
00:18:59,730 --> 00:19:03,310
Why did you miss his tickering in the
first place, give it so much?
288
00:19:03,690 --> 00:19:08,950
After Jonathan and Fiona, we'd wanted
another, but couldn't conceive.
289
00:19:10,110 --> 00:19:13,450
Maybe there was always a gap there.
290
00:19:14,210 --> 00:19:17,150
And Gabby lapped the mothering up.
291
00:19:17,930 --> 00:19:20,290
Told Helen she made her feel safe.
292
00:19:20,910 --> 00:19:22,230
Part of the family.
293
00:19:23,790 --> 00:19:27,350
Ironically, seeing as she was splitting
one up.
294
00:19:31,490 --> 00:19:34,830
So where were you, love, yesterday
afternoon and evening?
295
00:19:35,930 --> 00:19:38,290
I was in the garage till pretty late.
296
00:19:38,770 --> 00:19:40,030
Were the mechanics with you?
297
00:19:40,370 --> 00:19:42,210
Yes, till 5pm.
298
00:19:43,230 --> 00:19:45,450
Then I ended the evening back in here.
299
00:19:48,400 --> 00:19:49,900
OK, love. Thanks for your time.
300
00:19:56,340 --> 00:20:00,360
That collection of empties he's got
tells me he's not coping away from home.
301
00:20:00,640 --> 00:20:02,980
Aye, so this interloper's arrival cost
him a lot.
302
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
Aye.
303
00:20:05,540 --> 00:20:08,360
Well, did he win you over by being nice
about your car?
304
00:20:09,280 --> 00:20:10,800
I want his alibi checked.
305
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Headache?
306
00:20:14,760 --> 00:20:17,020
I've got a grumbly tooth, if you must
know.
307
00:20:17,930 --> 00:20:20,250
Who is doing background checks on the
Russians?
308
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
Mark.
309
00:20:21,830 --> 00:20:23,710
Well, let's see what that tells us.
310
00:20:28,430 --> 00:20:31,030
Gabby Fisher, early 20s.
311
00:20:31,450 --> 00:20:36,770
Her body was found near Fensham Level
Crossing this morning by a rambler. Now,
312
00:20:36,810 --> 00:20:41,410
we don't know if this is murder yet.
We're still waiting the results of the
313
00:20:41,410 --> 00:20:44,350
-mortem. But we are treating her death
as suspicious.
314
00:20:45,100 --> 00:20:48,800
That he'd been diagnosed with Hodgkin
lymphoma. So, Steph, get on to our
315
00:20:48,800 --> 00:20:51,200
hospital team and see if they can tell
us anything more.
316
00:20:51,840 --> 00:20:53,940
Now, where are we with our last known
movement?
317
00:20:54,380 --> 00:20:57,620
Nothing from door to door yet, Mum, but
we're into my phone and I've been going
318
00:20:57,620 --> 00:20:58,599
through call logs.
319
00:20:58,600 --> 00:21:01,340
Plus, I found a train app with an e
-ticket for yesterday.
320
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
Ah.
321
00:21:04,300 --> 00:21:05,820
So, how did she pay for that?
322
00:21:06,040 --> 00:21:08,380
She used the credit card we found inside
the phone cover.
323
00:21:08,800 --> 00:21:13,380
Now, Mrs Rushton said she gave her that
card for emergencies. So, what was the
324
00:21:13,380 --> 00:21:15,340
emergency? Where was the ticket to?
325
00:21:15,600 --> 00:21:16,600
Er, Buton.
326
00:21:16,880 --> 00:21:19,060
It's a small town just... No, I know it.
327
00:21:19,440 --> 00:21:24,480
She'd have had to change trains, so she
could have got off at Buton and hiked
328
00:21:24,480 --> 00:21:26,980
north and over the level crossing.
329
00:21:27,480 --> 00:21:31,040
Mark, we need the CCTV from the train
and the station.
330
00:21:31,620 --> 00:21:34,780
Let's try and pin her down, see if
anyone was with her. Mum.
331
00:21:35,230 --> 00:21:40,330
Now, meanwhile, she'd been staying under
the auspices of Helen Rushton in
332
00:21:40,330 --> 00:21:42,050
Newcastle. No relation.
333
00:21:42,430 --> 00:21:46,850
So we still need to track down her legal
next of kin. Mark, I want you on that,
334
00:21:46,890 --> 00:21:48,370
too. Anything on the Rushtons, Mark?
335
00:21:48,930 --> 00:21:52,090
Yeah, there was one thing on the
estranged dad, Tom.
336
00:21:52,310 --> 00:21:54,730
He had a previous conviction for violent
affray.
337
00:21:56,730 --> 00:21:57,730
When was that?
338
00:21:57,930 --> 00:22:00,000
Oh. Way back in 1992.
339
00:22:00,740 --> 00:22:03,180
He got fined for it, but no prison time.
340
00:22:03,440 --> 00:22:05,900
It was a drunken altercation that got
out of hand.
341
00:22:06,180 --> 00:22:09,040
OK. All the more reason to check his
alibi.
342
00:22:09,440 --> 00:22:13,440
Now, he said he was at the garage with
the other mechanics till five, didn't
343
00:22:13,620 --> 00:22:16,820
Aye. We'll see if you can confirm his
whereabouts.
344
00:22:17,200 --> 00:22:19,900
And what about the sister, Fiona
Rushton?
345
00:22:20,140 --> 00:22:21,480
Has anyone made contact with her?
346
00:22:21,700 --> 00:22:23,600
She's overseas in Spain, Mum.
347
00:22:24,220 --> 00:22:25,600
Flew out yesterday evening.
348
00:22:26,400 --> 00:22:27,540
Did she now?
349
00:22:28,160 --> 00:22:31,000
Was that before or after Gabby breathed
her last?
350
00:22:31,480 --> 00:22:36,580
Well, she was on the 8pm flight, but we
don't know what time exactly Gabby died,
351
00:22:36,680 --> 00:22:37,519
do we?
352
00:22:37,520 --> 00:22:39,620
Get a message to her, Mark. We need her
back here.
353
00:22:40,220 --> 00:22:44,200
I've one other thing from Gabby's phone.
The last person she rang was Helen's
354
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
son, Jonathan.
355
00:22:45,480 --> 00:22:46,500
Is that right?
356
00:22:47,220 --> 00:22:51,860
Just after 4pm. There were several
missed calls from him to her, too, from
357
00:22:51,860 --> 00:22:52,699
or so.
358
00:22:52,700 --> 00:22:54,960
He told us he hadn't spoken to Gabby all
day.
359
00:22:55,280 --> 00:22:56,980
Aye, he did say that.
360
00:23:18,600 --> 00:23:20,900
Mr Rushton, thanks for meeting with us.
361
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
DCI Stanhope.
362
00:23:22,360 --> 00:23:23,780
This is Freya, my wife.
363
00:23:24,020 --> 00:23:24,839
Hello, love.
364
00:23:24,840 --> 00:23:25,679
Who's this?
365
00:23:25,680 --> 00:23:26,680
This is my boy.
366
00:23:27,140 --> 00:23:28,140
Say hello, Jack.
367
00:23:28,200 --> 00:23:31,060
Hello. Jack likes to call by when we
meet branch managers.
368
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
Steals the pastry.
369
00:23:34,680 --> 00:23:36,880
DCI Stanhope's here to talk about Gabby.
370
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
That poor girl.
371
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
So awful.
372
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Come on, mister.
373
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
Park time.
374
00:23:44,800 --> 00:23:46,460
Shall we take this inside?
375
00:23:55,159 --> 00:23:56,760
So? How exactly can I help?
376
00:23:57,200 --> 00:24:00,020
Well, you didn't mention Gabby calling
you the day she died.
377
00:24:01,180 --> 00:24:02,740
About 4pm, love.
378
00:24:03,220 --> 00:24:08,000
Which means, as far as we know, you were
the last person to have spoken to her.
379
00:24:08,400 --> 00:24:10,060
She called at 4?
380
00:24:10,860 --> 00:24:11,860
Could have been important.
381
00:24:12,100 --> 00:24:15,180
No. When your mum was front -legged
about her going missing.
382
00:24:15,640 --> 00:24:17,060
Well, we didn't know she was missing
then.
383
00:24:17,700 --> 00:24:19,480
And we weren't worried till later.
384
00:24:20,820 --> 00:24:22,400
Gabby passed on little messages all the
time.
385
00:24:22,810 --> 00:24:23,810
About what?
386
00:24:24,070 --> 00:24:25,830
I think it might have been something
about this weekend.
387
00:24:26,530 --> 00:24:28,010
Me and Freya coming to Mum's for dinner.
388
00:24:29,110 --> 00:24:31,690
What, she called you about that? From
the middle of the countryside?
389
00:24:32,250 --> 00:24:33,250
I didn't know where she was.
390
00:24:34,110 --> 00:24:38,190
I mean, later, when Mum got worried, I
said I'd try and track Gabby down.
391
00:24:39,210 --> 00:24:41,950
So I phoned her. Yeah, we know about
those calls as well, love.
392
00:24:42,210 --> 00:24:43,610
Which you also didn't mention.
393
00:24:44,350 --> 00:24:45,350
Hmm.
394
00:24:45,630 --> 00:24:46,630
Well, she didn't answer.
395
00:24:47,950 --> 00:24:48,950
So I didn't talk to her.
396
00:24:50,290 --> 00:24:52,440
Now, you said... You said you were at
home yesterday.
397
00:24:55,860 --> 00:24:56,860
That's right.
398
00:24:58,100 --> 00:24:59,100
Working.
399
00:24:59,340 --> 00:25:00,340
All day?
400
00:25:00,440 --> 00:25:02,680
I think I went for a walk around the
block at lunchtime.
401
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
Can anyone confirm where you were?
402
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
Hmm.
403
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
Freya.
404
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Jack had nursery day.
405
00:25:10,380 --> 00:25:11,380
She was around.
406
00:25:12,020 --> 00:25:13,540
Except for drop -off and pay call.
407
00:25:25,350 --> 00:25:26,350
Mark?
408
00:25:26,750 --> 00:25:28,110
Any news on the train?
409
00:25:28,470 --> 00:25:32,710
Yeah, I've got her on the train CCTV
from Newcastle to Buton.
410
00:25:33,050 --> 00:25:37,270
She's by herself, disembarks at 3 .32
and then we lose her.
411
00:25:37,750 --> 00:25:42,350
I also checked to see if anyone phoned
to use the Fenton level crossing.
412
00:25:42,550 --> 00:25:43,329
Good thinking.
413
00:25:43,330 --> 00:25:44,330
And?
414
00:25:44,730 --> 00:25:49,930
Yeah, they said there was a call. It
sounded like a young woman at 4 .28pm.
415
00:25:50,400 --> 00:25:53,480
Well, if that was Gabby, we'd have been
right about her journey.
416
00:25:53,840 --> 00:25:59,300
It's about an hour's hike north from
Buton, over the level crossing.
417
00:26:01,020 --> 00:26:04,200
But where was she heading? What was she
doing there?
418
00:26:05,020 --> 00:26:07,620
Maybe she agreed to meet her attacker.
They could have walked together.
419
00:26:09,260 --> 00:26:12,720
Did anyone else call the signalman?
420
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
No, ma 'am.
421
00:26:14,660 --> 00:26:16,260
OK, so let's work backwards.
422
00:26:17,000 --> 00:26:22,020
See if you can pick her up on CCTV
before she gets on the train at
423
00:26:23,260 --> 00:26:25,680
Steph, any more on Gabby's phone?
424
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Er, not much.
425
00:26:27,200 --> 00:26:31,040
The phone itself was a gift a few months
back from Helen Rushton. Gabby mainly
426
00:26:31,040 --> 00:26:32,100
called and messaged Helen.
427
00:26:33,360 --> 00:26:34,720
Don't you find that odd?
428
00:26:35,040 --> 00:26:39,760
Steph, a 20 -something lass only calling
her substitute, ma 'am.
429
00:26:40,340 --> 00:26:41,520
Doesn't she got any mate?
430
00:26:41,950 --> 00:26:43,990
There's a handful of other contacts that
go through.
431
00:26:44,190 --> 00:26:45,370
Yeah, well, make sure you do.
432
00:26:46,010 --> 00:26:48,950
She's no real social media profile to
speak of either, ma 'am.
433
00:26:50,370 --> 00:26:51,790
In this day and age.
434
00:26:53,890 --> 00:26:57,090
Mark, how are you doing, tracing her
next of kin?
435
00:26:57,590 --> 00:27:02,170
Not great, ma 'am. It's strange, though.
I can't find a birth record for a Gabby
436
00:27:02,170 --> 00:27:06,130
Fisher. Not one that matches the
birthday that Helen gave us. You what?
437
00:27:06,410 --> 00:27:08,670
I've tried Gabrielle, Gabriella.
438
00:27:09,100 --> 00:27:11,740
So what are you saying? This Gabby
Fisher's an assumed identity?
439
00:27:12,240 --> 00:27:15,820
Now, how does that work? How does she go
anywhere, do anything, buy anything?
440
00:27:16,280 --> 00:27:18,140
Well, it sounds like Helen paid for most
of it.
441
00:27:18,420 --> 00:27:19,420
Hmm.
442
00:27:21,340 --> 00:27:26,620
OK, Mark, get on to missing persons,
forget her name, and see if you can
443
00:27:26,620 --> 00:27:28,880
her details to any unsolved cases.
444
00:27:29,720 --> 00:27:31,080
That's going to be a lot of people, Mum.
445
00:27:31,400 --> 00:27:32,820
Well, you'd better get on with it, then.
446
00:27:33,420 --> 00:27:34,420
That was the morgue.
447
00:27:34,800 --> 00:27:37,380
At last, some solid evidence.
448
00:27:38,480 --> 00:27:39,620
You coming or what?
449
00:27:46,460 --> 00:27:49,900
Vera. I hear we're not sure what name to
put on the paperwork yet.
450
00:27:50,340 --> 00:27:52,160
Does that change what she died of?
451
00:27:52,540 --> 00:27:53,540
I suppose not.
452
00:27:53,920 --> 00:27:55,420
I mentioned asphyxiation.
453
00:27:55,760 --> 00:27:57,540
Aye. But not from being strangled.
454
00:27:57,740 --> 00:28:01,320
I was wrong anyway. It was a massive
thrombotic occlusion of the basilar
455
00:28:01,620 --> 00:28:02,620
A blood clot?
456
00:28:02,840 --> 00:28:05,020
One that stopped the blood flow to her
brain, yeah.
457
00:28:06,360 --> 00:28:07,360
Caused by what?
458
00:28:07,690 --> 00:28:09,030
A whiplash -like injury.
459
00:28:09,390 --> 00:28:13,770
There's a microscopic lesion of the
right vertebral artery on the atlanto
460
00:28:13,770 --> 00:28:14,770
joint in the neck.
461
00:28:15,090 --> 00:28:16,950
So I'm guessing there was a fight.
462
00:28:17,310 --> 00:28:20,390
She was grabbed, shaken, and pushed
backwards.
463
00:28:20,650 --> 00:28:23,770
She fell and landed on something, which
bruised her, and more importantly,
464
00:28:23,990 --> 00:28:25,830
jerked her head back, causing the
lesion.
465
00:28:26,410 --> 00:28:28,710
And that maps to the surroundings where
we found her.
466
00:28:29,030 --> 00:28:30,210
Correct, the Ashworth.
467
00:28:30,550 --> 00:28:32,870
There's tree stumps that she more than
likely fell on.
468
00:28:34,310 --> 00:28:35,850
OK, thanks, Paula.
469
00:28:36,600 --> 00:28:39,980
Just one last thing to mention. The
deceased cancer diagnosis.
470
00:28:40,600 --> 00:28:43,720
Hodgkin's lymphoma. I found no evidence
for chemo treatment.
471
00:28:43,940 --> 00:28:47,680
No implanted dental line. No marks from
a cannula site.
472
00:28:47,960 --> 00:28:50,800
So she wasn't receiving treatment?
473
00:28:51,140 --> 00:28:53,420
She was thin, but I think through
dieting.
474
00:28:53,700 --> 00:28:56,560
And she also had rather heavy makeup on,
which made her look pale.
475
00:28:56,760 --> 00:28:57,840
And see here.
476
00:29:00,180 --> 00:29:05,520
The hair's been cut a few points close
to the root.
477
00:29:05,980 --> 00:29:08,280
So when pulled or brushed, it would come
loose.
478
00:29:09,560 --> 00:29:11,240
As if it was fallen out.
479
00:29:11,700 --> 00:29:14,140
I've confirmed with blood results and a
biopsy.
480
00:29:14,620 --> 00:29:16,420
This young woman didn't have cancer.
481
00:29:17,120 --> 00:29:18,160
She'd never had cancer.
482
00:29:18,960 --> 00:29:20,440
She was faking it.
483
00:29:26,360 --> 00:29:32,400
You had no clue she'd been lying to you?
I took her to the hospital for
484
00:29:32,400 --> 00:29:34,940
treatment. I can show you doctor's
letters.
485
00:29:35,520 --> 00:29:38,180
She put me in touch with her cancer
nurse, for God's sake.
486
00:29:38,860 --> 00:29:43,240
Danny. She was called Danny Verma. You
never went with her to one of her
487
00:29:43,240 --> 00:29:44,460
appointments or treatment sessions.
488
00:29:44,720 --> 00:29:45,419
I'm not offered.
489
00:29:45,420 --> 00:29:49,940
She didn't want me to see that stuff
going into her. There was no diagnosis,
490
00:29:50,140 --> 00:29:51,140
love.
491
00:29:52,420 --> 00:29:54,340
No. No treatments.
492
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
No.
493
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
How is she?
494
00:30:20,120 --> 00:30:21,480
I mean, Leah does well.
495
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Is Gabby's room?
496
00:30:23,440 --> 00:30:27,640
Well, it was the daughter, Fiona's, but
she's been relegated to the bottom
497
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
drawer.
498
00:30:29,680 --> 00:30:33,720
And we still know nothing about this
lass who's replaced her.
499
00:30:34,740 --> 00:30:37,480
Well, Fiona's flying back tomorrow, so
maybe that'll give us something.
500
00:30:37,880 --> 00:30:38,880
Right.
501
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Hey, hold on.
502
00:30:44,020 --> 00:30:45,280
Can you pull that out?
503
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
The hell is that?
504
00:31:02,950 --> 00:31:06,550
And on top of all this, our Gabby was
good at DIY.
505
00:31:07,570 --> 00:31:09,610
What have we got on this lot so far,
Mark?
506
00:31:09,890 --> 00:31:15,390
Well, first look at the laptop already
shows forged medical letters and several
507
00:31:15,390 --> 00:31:16,470
fake email accounts.
508
00:31:16,710 --> 00:31:22,850
And online activity includes bookmark
pages about cancer symptoms and support
509
00:31:22,850 --> 00:31:25,130
groups. And what about the phones and
the SIM cards?
510
00:31:25,410 --> 00:31:29,590
Well, each SIM has letters written on,
like DV on this one. And the texts from
511
00:31:29,590 --> 00:31:35,010
this card pretend to be from a Danny
Verma. Ah, now, she told Helen Danny
512
00:31:35,010 --> 00:31:36,070
was a cancer nurse.
513
00:31:36,410 --> 00:31:38,070
Well, I'll carry on going through the
SIMs.
514
00:31:38,830 --> 00:31:39,870
What about the drugs?
515
00:31:40,310 --> 00:31:43,730
Well, they're still at the lab, but
early testing would suggest that that
516
00:31:43,730 --> 00:31:44,730
was full of ketamine.
517
00:31:44,870 --> 00:31:47,390
Oh, toxicology said there was nothing in
her system.
518
00:31:47,850 --> 00:31:50,250
So holding them for someone else, then?
519
00:31:50,750 --> 00:31:51,950
Could have been selling them.
520
00:31:52,270 --> 00:31:53,930
I've sent a picture of Gabby to the
hospital.
521
00:31:54,550 --> 00:31:58,390
And? I was going to follow up in person.
I'll take Kenny with us if he can spare
522
00:31:58,390 --> 00:32:00,130
us. I'll manage.
523
00:32:00,470 --> 00:32:01,950
Even if it's just to check the CCTV.
524
00:32:02,490 --> 00:32:07,190
And see if you can find out exactly what
she did after Helen left her there for
525
00:32:07,190 --> 00:32:08,190
treatment.
526
00:32:10,730 --> 00:32:14,870
Meanwhile, I have the unenviable task of
informing her next of kin.
527
00:32:15,770 --> 00:32:20,570
Maybe find out who Gabrielle McSwain
really was.
528
00:33:42,700 --> 00:33:44,300
When did Gabby leave home?
529
00:33:47,820 --> 00:33:50,740
That must be six months ago.
530
00:33:53,280 --> 00:33:54,980
She didn't tell us where she was going.
531
00:33:55,720 --> 00:33:56,920
She never got in touch.
532
00:33:57,680 --> 00:34:00,800
And you didn't look for her, report her
missing?
533
00:34:03,440 --> 00:34:09,960
Only... she'd suggested that something
had happened
534
00:34:09,960 --> 00:34:11,500
here at home.
535
00:34:13,469 --> 00:34:14,929
Hinted at abuse.
536
00:34:17,650 --> 00:34:18,650
Abuse.
537
00:34:21,110 --> 00:34:22,110
Gabby lied.
538
00:34:22,850 --> 00:34:25,030
OK? She lied all the time.
539
00:34:25,889 --> 00:34:32,510
So when she left... Gabby was our
daughter and we loved her, but when she
540
00:34:32,510 --> 00:34:35,889
went... ..in some ways, it was a relief.
541
00:34:36,929 --> 00:34:38,150
Not that she was always.
542
00:34:38,830 --> 00:34:42,250
No, no. She wasn't happy when she was
younger.
543
00:34:42,989 --> 00:34:44,190
So what changed?
544
00:34:49,170 --> 00:34:50,929
Her little sister got ill.
545
00:34:53,389 --> 00:34:54,850
Gabby has a sister.
546
00:34:55,469 --> 00:34:56,469
Emma.
547
00:34:57,970 --> 00:34:59,030
She died.
548
00:35:01,030 --> 00:35:04,190
I am so sorry.
549
00:35:05,270 --> 00:35:06,270
Tantha.
550
00:35:07,290 --> 00:35:08,590
She was 16.
551
00:35:10,670 --> 00:35:11,910
And I took...
552
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
So much attention.
553
00:35:18,420 --> 00:35:20,460
Gabby started to get into trouble at
school.
554
00:35:23,680 --> 00:35:24,880
Continued after she left.
555
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
Acting out.
556
00:35:29,320 --> 00:35:30,600
Took money from us.
557
00:35:31,680 --> 00:35:33,040
Petted deaths around town.
558
00:35:34,680 --> 00:35:35,860
We tried to help.
559
00:35:37,980 --> 00:35:41,460
I got a referral to a child psychologist
and everything.
560
00:35:42,700 --> 00:35:44,680
There's something else I need to tell
you.
561
00:35:46,320 --> 00:35:50,700
Gabby had been pretending to be ill with
Hodgkin lymphoma.
562
00:35:51,120 --> 00:35:52,120
What?
563
00:35:54,180 --> 00:35:55,180
No.
564
00:35:55,860 --> 00:35:57,000
No, no.
565
00:35:58,400 --> 00:35:59,640
No, no.
566
00:36:01,000 --> 00:36:02,120
That's why I'm hard.
567
00:36:06,420 --> 00:36:07,420
I'm sorry.
568
00:36:08,020 --> 00:36:09,780
I'm going to have to ask you.
569
00:36:12,140 --> 00:36:14,480
Where were you both on Wednesday
afternoon?
570
00:36:15,500 --> 00:36:16,840
Deb's was on a shift.
571
00:36:17,620 --> 00:36:21,280
The lock's nursing home and Matthew
would have been out on the water.
572
00:36:21,580 --> 00:36:24,260
I ran a potting pot out at the harbour.
573
00:36:25,580 --> 00:36:26,580
OK.
574
00:36:28,360 --> 00:36:29,520
Thanks for your time.
575
00:36:30,560 --> 00:36:31,720
It's much appreciated.
576
00:36:43,760 --> 00:36:45,500
You do oncology, I'll do CCTV.
577
00:36:46,540 --> 00:36:48,460
Ah, sounds good to me, son.
578
00:36:49,940 --> 00:36:51,240
Joe's probably fine, eh, kid?
579
00:36:55,900 --> 00:36:58,420
Thanks for sparing so much time, Myra. I
know it can be tedious.
580
00:36:58,860 --> 00:36:59,779
Ah, no problem.
581
00:36:59,780 --> 00:37:03,240
So we know she was a regular at the
cafe, but do we know who that is sat
582
00:37:03,240 --> 00:37:04,500
her? Oh, sorry.
583
00:37:05,500 --> 00:37:07,780
There's 4 ,000 employees at this
hospital.
584
00:37:08,540 --> 00:37:11,900
However, white coat does mean medical
staff, though.
585
00:37:12,320 --> 00:37:13,320
Should narrow it down.
586
00:37:13,560 --> 00:37:14,379
OK, great.
587
00:37:14,380 --> 00:37:16,060
Can I get all this footage sent over?
588
00:37:16,420 --> 00:37:17,720
Sure, anything you want.
589
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
Excuse me.
590
00:37:19,460 --> 00:37:20,460
Boss?
591
00:37:21,500 --> 00:37:22,880
How did you get on with the family?
592
00:37:23,300 --> 00:37:24,420
Well, wait for it.
593
00:37:25,160 --> 00:37:28,420
She had a younger sister who died of
cancer.
594
00:37:28,840 --> 00:37:29,759
You're kidding.
595
00:37:29,760 --> 00:37:30,940
Ah, you couldn't make it up.
596
00:37:31,240 --> 00:37:36,140
And they painted Gabby as being involved
in all sorts of compulsive, liar, petty
597
00:37:36,140 --> 00:37:37,800
theft. And the abuse?
598
00:37:38,820 --> 00:37:40,200
Denied it. Said she'd lied.
599
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
Right, they would do.
600
00:37:42,250 --> 00:37:46,150
Could some kind of trouble have followed
it in your castle? Well, let's do some
601
00:37:46,150 --> 00:37:52,970
digging. But then, if a family had
already lost one daughter, wouldn't they
602
00:37:52,970 --> 00:37:56,750
chasing after the other one, no matter
how much you've been acting up?
603
00:37:57,190 --> 00:37:58,450
You think they're hiding something?
604
00:38:00,510 --> 00:38:01,990
I'll see you back at the station.
605
00:38:06,010 --> 00:38:07,430
She got more abrasive.
606
00:38:07,990 --> 00:38:09,010
The boss, I mean.
607
00:38:10,270 --> 00:38:11,270
Well, uh...
608
00:38:12,360 --> 00:38:16,180
I think it's more like your memories are
rose -tinted, eh? Look, she's the best.
609
00:38:16,340 --> 00:38:17,580
We all know that. That's fine.
610
00:38:18,340 --> 00:38:19,340
But I'm ambitious.
611
00:38:19,420 --> 00:38:20,880
You know, I want a team of my own one
day.
612
00:38:21,400 --> 00:38:23,200
She makes us feel like I've just been
demoted.
613
00:38:24,640 --> 00:38:25,660
Join the club, mate.
614
00:38:26,600 --> 00:38:28,620
My advice is, I take it personally.
615
00:38:36,920 --> 00:38:38,700
Perhaps we can jog your memory, Miss
Adeyemi.
616
00:38:41,020 --> 00:38:42,070
Oh. Gabby?
617
00:38:43,290 --> 00:38:44,770
Yeah, I know who you mean now.
618
00:38:45,890 --> 00:38:46,890
She's really dead.
619
00:38:47,170 --> 00:38:48,170
We're afraid so.
620
00:38:48,330 --> 00:38:49,990
But she seemed to be doing so well.
621
00:38:50,590 --> 00:38:52,010
Still in early treatment.
622
00:38:52,690 --> 00:38:53,730
You mean the chemo?
623
00:38:54,510 --> 00:38:58,310
Yeah. Did the lymphoma... Were there
complications?
624
00:38:59,290 --> 00:39:00,670
The cancer didn't kill her.
625
00:39:01,150 --> 00:39:02,750
I mean, we'd hardly be here if it had.
626
00:39:03,890 --> 00:39:05,510
We're treating her death as suspicious.
627
00:39:06,230 --> 00:39:07,230
What?
628
00:39:08,070 --> 00:39:09,230
What happened to her?
629
00:39:09,510 --> 00:39:10,630
That's what we're trying to find out.
630
00:39:11,320 --> 00:39:15,080
The one thing we did discover is that
Gabby didn't really have cancer.
631
00:39:16,100 --> 00:39:21,620
But... No, we talk about her symptoms or
the side effects of her drugs.
632
00:39:22,060 --> 00:39:24,620
Did you help Gabby fabricate her
condition?
633
00:39:24,920 --> 00:39:25,920
Of course not.
634
00:39:26,120 --> 00:39:28,440
So the contact you had with her was more
accidental, then?
635
00:39:28,700 --> 00:39:29,720
A casual thing?
636
00:39:30,340 --> 00:39:31,340
Yes.
637
00:39:31,900 --> 00:39:34,300
Look, I'm a bit in shock here, to be
honest.
638
00:39:35,040 --> 00:39:36,860
I'm sorry I can't be of more help.
639
00:39:38,180 --> 00:39:39,620
There's nothing else I can tell you.
640
00:39:42,710 --> 00:39:44,410
OK. Well, thanks for your time, anyway.
641
00:39:45,350 --> 00:39:45,750
But...
642
00:39:45,750 --> 00:39:54,250
Mum,
643
00:39:54,450 --> 00:39:55,970
what's this? A welcoming committee?
644
00:39:56,190 --> 00:39:58,150
In that case, someone get us a tea.
645
00:39:58,390 --> 00:40:00,930
Mum, I've been working through all of
Gabby's PSU go cards.
646
00:40:01,350 --> 00:40:04,930
And? The SIM that was in her hidden
phone seems different to the others used
647
00:40:04,930 --> 00:40:05,428
a con.
648
00:40:05,430 --> 00:40:09,330
It isn't labelled with any initials, but
there was frequent calls to a number
649
00:40:09,330 --> 00:40:10,570
called L...
650
00:40:10,800 --> 00:40:15,080
So she was making regular calls to
somebody besides Helen.
651
00:40:15,280 --> 00:40:17,100
So who is this Elsie?
652
00:40:17,420 --> 00:40:21,180
Well, bear with us, Mum, but I've been
tracking Gabby backwards from when she
653
00:40:21,180 --> 00:40:22,180
got on the train.
654
00:40:22,380 --> 00:40:28,580
Now, she's alone at the station, but
then on the street CCTV outside, we've
655
00:40:28,580 --> 00:40:30,080
caught her arguing with a young male.
656
00:40:31,600 --> 00:40:33,700
What? Yeah, here's the footage.
657
00:40:37,240 --> 00:40:39,440
And this is who you think she's been
calling?
658
00:40:40,330 --> 00:40:41,330
Why do you think that?
659
00:40:41,570 --> 00:40:44,950
Because I traced the unknown phone
number, and it's not a pay -as -you -go.
660
00:40:45,330 --> 00:40:47,670
It's a contract in the name of Lee
Critchley.
661
00:40:48,410 --> 00:40:52,490
L .C.? Yeah, and he's on the radar for
low -level drug dealing.
662
00:40:52,910 --> 00:40:56,450
Well, that sounds like that, lad. Well
done, the pair of you.
663
00:40:56,930 --> 00:41:01,710
Now, cancel that tea, call Joe, give him
that address, tell him to meet us
664
00:41:01,710 --> 00:41:03,050
there. Mum? Mum?
665
00:41:14,700 --> 00:41:16,740
pharmacy? Aye, Rosa Adeyemi.
666
00:41:16,940 --> 00:41:18,060
She seemed nervy.
667
00:41:18,560 --> 00:41:20,920
Kenny's going to ask some discreet
questions about her.
668
00:41:21,500 --> 00:41:23,860
Oh, you flavour of the month then with
Kenny again.
669
00:41:24,180 --> 00:41:25,178
You what?
670
00:41:25,180 --> 00:41:26,900
Now you've stopped assessing us.
671
00:41:28,260 --> 00:41:30,040
We'll run a background check on her and
all.
672
00:41:38,520 --> 00:41:41,560
Did you ask this Rosa about the ketamine
Gabby had?
673
00:41:41,880 --> 00:41:43,280
Why, you want some for your toothache?
674
00:41:52,780 --> 00:41:53,780
Hello, love.
675
00:41:54,220 --> 00:41:55,720
Is Lee Critchley home?
676
00:41:56,260 --> 00:41:57,260
No.
677
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
That's a shame.
678
00:41:59,500 --> 00:42:00,500
Your family?
679
00:42:01,180 --> 00:42:02,180
His girlfriend.
680
00:42:02,400 --> 00:42:03,440
Ah, quick chat, then.
681
00:42:06,320 --> 00:42:08,640
Hey, no need to tidy up for us, pet.
682
00:42:09,080 --> 00:42:10,540
We're not searching the place.
683
00:42:11,600 --> 00:42:12,600
Today.
684
00:42:13,240 --> 00:42:14,580
Lee's not answering me messages.
685
00:42:15,080 --> 00:42:16,100
Has something happened?
686
00:42:16,500 --> 00:42:19,280
We're here because of Gabby Fisher, also
known as Gabby McSwain.
687
00:42:20,100 --> 00:42:21,100
What about her?
688
00:42:21,440 --> 00:42:22,580
Well, she's dead, Pats.
689
00:42:23,040 --> 00:42:24,480
Killed three days ago.
690
00:42:26,000 --> 00:42:28,960
What? And she was seen with Lee earlier
the same day.
691
00:42:31,580 --> 00:42:35,840
Uh... Gabby crashed here for a bit.
692
00:42:36,700 --> 00:42:37,598
Months back.
693
00:42:37,600 --> 00:42:39,520
Lee knew her from where he grew up.
694
00:42:39,820 --> 00:42:41,220
So she was what?
695
00:42:41,460 --> 00:42:42,500
A Pats girlfriend?
696
00:42:44,800 --> 00:42:49,280
Hey, that wouldn't have been very nice
law of having his ex sleeping in the
697
00:42:49,280 --> 00:42:50,280
spare room.
698
00:42:50,800 --> 00:42:54,000
So what, did she start cosying up to
your boyfriend again?
699
00:42:54,600 --> 00:42:57,500
Gabby would cosy up to anyone to get
what she wanted.
700
00:42:57,980 --> 00:42:58,980
What does that mean?
701
00:43:00,920 --> 00:43:02,420
She outstayed her welcome.
702
00:43:02,820 --> 00:43:03,940
I wanted her gone.
703
00:43:04,740 --> 00:43:10,380
Then suddenly she was all over me,
telling me how amazing I am, how Lee's
704
00:43:10,380 --> 00:43:11,380
to have us.
705
00:43:11,920 --> 00:43:15,500
And then I found text messages from her
calling me a stupid bitch.
706
00:43:16,460 --> 00:43:18,180
So you were glad when she left?
707
00:43:18,600 --> 00:43:19,600
Yeah.
708
00:43:20,840 --> 00:43:22,000
But they were still in touch.
709
00:43:22,740 --> 00:43:24,320
I found a text from her last week.
710
00:43:26,360 --> 00:43:28,480
Do you go through his phone regularly,
do you?
711
00:43:30,680 --> 00:43:32,060
I got angry.
712
00:43:33,520 --> 00:43:36,280
Asked him about it and he was raging.
713
00:43:37,460 --> 00:43:43,860
But this was... It was more her he was
angry with. He was angry at Gabby?
714
00:43:45,460 --> 00:43:46,460
Why?
715
00:43:52,270 --> 00:43:57,470
We've got a drug dealer, a pharmacist
and the deceased who was skilled at
716
00:43:57,470 --> 00:44:00,710
deception and had a stash of
prescription pills.
717
00:44:01,130 --> 00:44:03,410
The ketamine? You think it's some kind
of drug scam?
718
00:44:04,010 --> 00:44:08,050
Steph, get on with the pharmacy manager.
See if they've got any concerns over
719
00:44:08,050 --> 00:44:09,390
drug stock levels. Mum.
720
00:44:10,470 --> 00:44:14,410
And let's invite Miss Rosa Adiemi in for
a little chat.
721
00:44:30,920 --> 00:44:37,180
Rosa. After a brief audit, the pharmacy
manager at the hospital expressed his
722
00:44:37,180 --> 00:44:40,480
concern over the uptick in the
prescription of certain drugs.
723
00:44:41,280 --> 00:44:43,160
Ketamine. Fentanyl.
724
00:44:44,080 --> 00:44:45,080
Morphine.
725
00:44:45,960 --> 00:44:51,520
Someone at the hospital has been
adapting prescriptions, changing
726
00:44:51,520 --> 00:44:54,120
filling in scripts with fake names.
727
00:44:54,340 --> 00:44:56,960
Ghost patients created by someone else.
728
00:44:57,360 --> 00:44:59,100
They'll trace it back to you, Rosa.
729
00:44:59,740 --> 00:45:02,880
So come on, tell us how you really knew
Gabby Fisher.
730
00:45:06,940 --> 00:45:09,500
OK, I'll tell you how I think this scam
works.
731
00:45:09,900 --> 00:45:14,780
You give drugs to Gabby Fisher, she
gives them to Lee Critchley and he sells
732
00:45:14,780 --> 00:45:16,100
them on. Am I right?
733
00:45:18,300 --> 00:45:19,760
Because fraud is one thing.
734
00:45:20,640 --> 00:45:23,180
But you need to convince us you weren't
part of her murder.
735
00:45:23,480 --> 00:45:24,480
What?
736
00:45:25,460 --> 00:45:28,460
No, I only got involved to...
737
00:45:30,480 --> 00:45:31,480
To what?
738
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
My dad.
739
00:45:34,400 --> 00:45:36,340
He had an accident last year.
740
00:45:36,660 --> 00:45:37,880
I'm sorry to hear that.
741
00:45:38,700 --> 00:45:42,080
Got addicted to prescription pain meds.
742
00:45:43,020 --> 00:45:44,520
Wanted me to help him get them.
743
00:45:45,080 --> 00:45:48,000
But because I'm a pharmacist, he thought
I could just help myself.
744
00:45:48,520 --> 00:45:49,980
But I told him that I couldn't.
745
00:45:50,460 --> 00:45:52,080
Oh, you just let him suffer.
746
00:45:53,460 --> 00:45:56,740
No, he found himself some dealer.
747
00:45:57,300 --> 00:45:58,300
Lee Critchley.
748
00:45:58,920 --> 00:46:00,300
You need to talk to him.
749
00:46:00,940 --> 00:46:03,040
I never wanted to do anything wrong.
750
00:46:03,280 --> 00:46:06,380
They all say that, but now Dad was on a
hook.
751
00:46:06,820 --> 00:46:09,920
And when he couldn't afford more, he
told Lee what my job was.
752
00:46:10,180 --> 00:46:11,780
And he put you and Gaby together.
753
00:46:12,760 --> 00:46:14,580
I had nothing to do with her death.
754
00:46:15,500 --> 00:46:16,900
You have to believe me.
755
00:46:21,540 --> 00:46:25,600
Well, that fraud charge will stick, but
she's right. We need to find Lee
756
00:46:25,600 --> 00:46:27,140
Critchley. You think he's done a runner?
757
00:46:27,680 --> 00:46:29,320
Mum, I thought you'd want to know.
758
00:46:29,560 --> 00:46:31,100
Fiona Rushton's back in the UK.
759
00:46:31,420 --> 00:46:32,480
I've got an address for her.
760
00:46:33,320 --> 00:46:35,240
Right. That's Rushton I talked to.
761
00:46:35,440 --> 00:46:38,580
Aye. Put out a wider search for Lee
Critchie and let us know as soon as
762
00:46:38,580 --> 00:46:39,580
got something.
763
00:46:43,420 --> 00:46:45,060
I'd not spoken to Gabby in months.
764
00:46:45,760 --> 00:46:47,220
Why? Were you avoiding her?
765
00:46:47,480 --> 00:46:49,480
No. I had no issues with her.
766
00:46:50,820 --> 00:46:51,799
Oh, really?
767
00:46:51,800 --> 00:46:54,240
Not even when she moved in with you, ma
'am?
768
00:46:54,810 --> 00:46:56,070
Into your old room?
769
00:46:56,290 --> 00:46:57,450
It was between the two of them.
770
00:46:58,030 --> 00:47:01,510
See, some daughters would have
questioned the time and money spent.
771
00:47:02,710 --> 00:47:03,730
Resented it, even.
772
00:47:04,570 --> 00:47:07,950
Mum has pretty firm views on us kids
striving for ourselves.
773
00:47:09,070 --> 00:47:10,290
And I'm doing all right.
774
00:47:10,850 --> 00:47:12,490
Oh, I can see that, Pet.
775
00:47:13,190 --> 00:47:15,710
What about Gabby splitting up your
parents' marriage?
776
00:47:16,550 --> 00:47:17,790
Who said she did that?
777
00:47:18,310 --> 00:47:19,310
Jonathan?
778
00:47:19,610 --> 00:47:20,610
Dad?
779
00:47:21,740 --> 00:47:24,040
They were struggling long before Gabby
arrived.
780
00:47:27,980 --> 00:47:34,700
Look, what she did was terrible,
deceiving everyone. But it makes sense,
781
00:47:34,700 --> 00:47:36,500
suppose, as a way to keep Mum's
attention.
782
00:47:37,740 --> 00:47:40,320
Have you been to see your mum since she
flew back?
783
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
No. Why?
784
00:47:42,280 --> 00:47:44,300
Why? Because of what she's been going
through.
785
00:47:45,200 --> 00:47:48,480
Grieving this lass and then discovering
she's been conned.
786
00:47:49,820 --> 00:47:50,820
You're right.
787
00:47:51,070 --> 00:47:52,070
I should go see her.
788
00:47:53,630 --> 00:47:57,090
Now, we're sorry we dragged you back,
Pet, from Spain, was it?
789
00:47:57,890 --> 00:47:58,890
Yes.
790
00:47:59,110 --> 00:48:01,170
You've been abroad quite a few times
this last year.
791
00:48:01,950 --> 00:48:03,750
Yeah, work, mostly.
792
00:48:04,090 --> 00:48:07,810
And you're with that big law firm,
William & Beck, right?
793
00:48:08,150 --> 00:48:11,090
I did an internship there, but I'm
starting as a trainee now.
794
00:48:12,010 --> 00:48:13,010
Congratulations.
795
00:48:19,400 --> 00:48:20,940
She's definitely hiding something.
796
00:48:21,260 --> 00:48:22,260
Of course she is.
797
00:48:23,180 --> 00:48:26,180
I mean, where's she getting money from
if it's not from her mum?
798
00:48:27,140 --> 00:48:31,420
Those clothes in that flat aren't even
her. Only at her uni last year.
799
00:48:31,800 --> 00:48:33,640
I'll get Steph to look into her
finances.
800
00:48:33,840 --> 00:48:34,840
The trip's abroad.
801
00:48:36,960 --> 00:48:37,919
Mark, what's up?
802
00:48:37,920 --> 00:48:40,340
Joe, Helen Rushton's reporting an
intruder. You what?
803
00:48:40,800 --> 00:48:42,040
When? Now.
804
00:48:42,700 --> 00:48:43,780
All right, we'll meet you there.
805
00:48:45,660 --> 00:48:48,280
Helen Rushton's just reported an
intruder in our house.
806
00:48:50,000 --> 00:48:52,040
Are you receiving? Please respond.
807
00:48:52,380 --> 00:48:53,380
You could be stealing anything.
808
00:48:53,720 --> 00:48:54,720
Look, it's under control.
809
00:48:55,020 --> 00:48:56,020
Right.
810
00:48:56,600 --> 00:48:59,900
Mrs. Rushton? Do you copy? Please
respond. You've got to let me in.
811
00:49:00,140 --> 00:49:01,140
What happened?
812
00:49:01,200 --> 00:49:04,580
Well, there's a broken pane in the door
and someone going up the stairs.
813
00:49:06,000 --> 00:49:08,120
Intruder's still inside. He's trapped in
a bedroom.
814
00:49:08,460 --> 00:49:09,760
Is he armed? Don't think so.
815
00:49:10,360 --> 00:49:11,660
Mark's in there trying to talk him out.
816
00:49:11,980 --> 00:49:12,980
He's what?
817
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
Vera!
818
00:49:16,480 --> 00:49:17,660
You can't go in there.
819
00:49:17,960 --> 00:49:21,600
We are not actually in charge here, Joe,
as much as you'd like to think you are.
820
00:49:21,700 --> 00:49:23,080
It's not safe to do so.
821
00:49:23,360 --> 00:49:25,200
My God, there's no officers there.
822
00:49:40,080 --> 00:49:43,240
You've got to come down now, Lee. I
can't. I'm stuck.
823
00:49:43,880 --> 00:49:45,020
Lee Chrisley, ma 'am.
824
00:49:45,300 --> 00:49:46,540
Oh, give me strength.
825
00:49:47,160 --> 00:49:48,180
My trousers are caught.
826
00:49:48,960 --> 00:49:52,400
So which one of you wants to arrest him
when he's at ground level?
827
00:49:52,820 --> 00:49:54,280
Help! Get me down!
828
00:49:57,960 --> 00:50:02,220
Well, breaking into that house wasn't
very smart, was it, Lee?
829
00:50:02,480 --> 00:50:03,660
Not to mention getting stuck.
830
00:50:04,380 --> 00:50:07,220
Were you worried about what Gabby might
have left behind?
831
00:50:07,960 --> 00:50:09,100
I'm not really talking about.
832
00:50:09,900 --> 00:50:12,380
Oh, an opportunistic break -in, was it?
833
00:50:12,860 --> 00:50:15,460
Because it seems more likely that you
were watching the house.
834
00:50:16,080 --> 00:50:18,740
Waiting for it to go out, and you
thought you had time.
835
00:50:19,380 --> 00:50:20,800
That's what you were after.
836
00:50:21,920 --> 00:50:25,960
Or maybe you were worried about these.
837
00:50:29,700 --> 00:50:34,020
And we know you were in regular contact
with Gabby Fisher.
838
00:50:35,820 --> 00:50:38,660
Who? Oh, Gabby McQuaid.
839
00:50:40,590 --> 00:50:43,610
Come on, Lee. We know she'd been keeping
in your spare room.
840
00:50:43,990 --> 00:50:48,650
And we know about the scam between you
and Gabby and that pharmacist.
841
00:50:48,970 --> 00:50:51,690
You didn't even have a burner phone to
hide your tracks. It's a bit of a
842
00:50:51,690 --> 00:50:52,690
schoolboy error.
843
00:50:52,890 --> 00:50:59,210
Plus, we have you both on CCTV at the
train station on the day she died.
844
00:50:59,890 --> 00:51:01,730
So did you follow her, Lee?
845
00:51:02,910 --> 00:51:04,350
Did you hurt her?
846
00:51:04,630 --> 00:51:07,990
No. What were you arguing about? About
her wanting to stop.
847
00:51:08,230 --> 00:51:09,230
Stop what?
848
00:51:10,380 --> 00:51:11,700
She didn't need all that anymore.
849
00:51:12,040 --> 00:51:13,400
Because she was conning that woman.
850
00:51:13,900 --> 00:51:16,200
Oh, so you knew she was conning her.
851
00:51:16,720 --> 00:51:17,720
Yes.
852
00:51:18,720 --> 00:51:20,720
But deep down, it wasn't about scamming
money.
853
00:51:22,040 --> 00:51:23,340
Now, Gabby had this gap.
854
00:51:24,060 --> 00:51:25,180
The one she looked after.
855
00:51:25,380 --> 00:51:26,380
Be adored.
856
00:51:26,920 --> 00:51:27,980
You know about it, sister?
857
00:51:29,420 --> 00:51:30,420
Aye.
858
00:51:32,760 --> 00:51:36,040
So when Gabby left home, she came
looking for you, did she?
859
00:51:36,460 --> 00:51:38,260
And she needed a pair of ways, is that
it?
860
00:51:38,760 --> 00:51:40,220
You think I pushed it into all this?
861
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
Listen, I was fine.
862
00:51:42,360 --> 00:51:43,560
She's the one that needed cash.
863
00:51:44,180 --> 00:51:47,080
Started suggesting things like signing
up for different doctor surgeries.
864
00:51:47,360 --> 00:51:50,620
Oh, so you just helped her, did you?
Well, that's very noble.
865
00:51:51,680 --> 00:51:55,660
Not so noble with Rosa, though, were
you? Keeping her dad on a hook.
866
00:51:56,320 --> 00:51:58,480
Did Rosa know Gabby was faking cancer?
867
00:51:58,880 --> 00:52:00,920
No. Gabby found it funny.
868
00:52:01,300 --> 00:52:02,300
Rosa bought it.
869
00:52:02,860 --> 00:52:05,320
I think it gave her the idea to pull the
same trick on that woman.
870
00:52:05,580 --> 00:52:07,800
So you lost her to Helen Rutten?
871
00:52:08,360 --> 00:52:09,940
Well, first she wanted to ditch me after
everything.
872
00:52:10,240 --> 00:52:12,320
Then she was accusing me of ruining
things with the family.
873
00:52:12,640 --> 00:52:14,580
What's that supposed to mean? She said I
told him something.
874
00:52:15,160 --> 00:52:16,240
And had you? No.
875
00:52:16,500 --> 00:52:18,580
I thought what she was doing was stupid,
but I never told.
876
00:52:19,760 --> 00:52:21,460
So who was it who blabbed?
877
00:52:23,260 --> 00:52:24,260
Come on, Lee.
878
00:52:24,560 --> 00:52:27,500
Someone killed Gabby and you're saying
he had nothing to do with it. Of course
879
00:52:27,500 --> 00:52:28,600
didn't, but I don't.
880
00:52:29,400 --> 00:52:30,400
You don't what?
881
00:52:33,920 --> 00:52:34,980
She hated the daughter.
882
00:52:35,900 --> 00:52:36,900
I know that.
883
00:52:37,640 --> 00:52:38,700
She had a big fight with you.
884
00:52:40,340 --> 00:52:41,340
With Fiona?
885
00:52:45,640 --> 00:52:49,380
We should hold him and check his
movements after Gabby left Newcastle.
886
00:52:49,380 --> 00:52:51,560
right now, I'm more interested in Fiona.
887
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
She told us she'd had no contact with
Gabby for months.
888
00:52:57,900 --> 00:53:00,240
Steph, did you check Fiona Rushton's
alibi?
889
00:53:01,620 --> 00:53:02,740
I've been on her finances.
890
00:53:03,160 --> 00:53:04,160
Well, check it.
891
00:53:05,840 --> 00:53:08,920
Right, well, there was definitely recent
contact between her and Gabby.
892
00:53:09,680 --> 00:53:10,820
What sort of contact?
893
00:53:11,220 --> 00:53:13,900
An email to Fiona from one of the
accounts Gabby set up.
894
00:53:14,580 --> 00:53:17,780
What? Well, as a message, it's weird.
895
00:53:18,620 --> 00:53:19,620
Just an attachment.
896
00:53:20,580 --> 00:53:21,580
Did Gabby say that?
897
00:53:22,320 --> 00:53:23,880
Looks like it's been cropped from
somewhere.
898
00:53:24,180 --> 00:53:25,180
Social media.
899
00:53:25,780 --> 00:53:27,940
Fiona's got several feeds, but I haven't
found a match yet.
900
00:53:28,180 --> 00:53:29,600
Well, why would she send that?
901
00:53:29,880 --> 00:53:32,560
Exactly. Looks like it's supposed to be
a message in itself.
902
00:53:33,320 --> 00:53:35,060
So tell us about her finances.
903
00:53:35,790 --> 00:53:38,750
Well, Fiona didn't pay for those
overseas trips on her own.
904
00:53:39,430 --> 00:53:41,110
See these payments into her account?
905
00:53:41,350 --> 00:53:45,050
Well, they coincide with the trips, but
there's more than enough to cover travel
906
00:53:45,050 --> 00:53:46,050
and accommodation.
907
00:53:46,330 --> 00:53:47,810
Who's been making these payments?
908
00:53:48,170 --> 00:53:49,470
I'm still chasing the account, Mum.
909
00:53:50,050 --> 00:53:51,730
Mum, it's the morgue.
910
00:53:52,170 --> 00:53:55,650
Deborah and Matthew McSwain have just
turned up. One of you, the body.
911
00:54:30,600 --> 00:54:31,600
For allowing us.
912
00:54:32,520 --> 00:54:35,880
It's good for us to get a formal
identification at last.
913
00:54:36,580 --> 00:54:38,100
If we hadn't let her go, maybe.
914
00:54:38,480 --> 00:54:39,480
Hey, hey, no.
915
00:54:40,280 --> 00:54:45,040
No, I'm sorry, love. You told us that
Gabby had been involved in petty crime.
916
00:54:46,180 --> 00:54:48,200
After her sister got sick, yeah.
917
00:54:48,500 --> 00:54:52,420
No, it's just that she has been involved
in illegally obtaining and distributing
918
00:54:52,420 --> 00:54:53,420
drugs.
919
00:54:54,260 --> 00:54:55,280
Drugs? No.
920
00:54:56,440 --> 00:54:58,080
No, there was nothing like that.
921
00:54:59,740 --> 00:55:01,560
Look, I'm sorry.
922
00:55:02,060 --> 00:55:03,100
Jenny, excuse us.
923
00:55:09,880 --> 00:55:12,320
Imagine having to bury a second
daughter.
924
00:55:15,260 --> 00:55:16,940
Flaming himself for it, too.
925
00:55:17,180 --> 00:55:18,600
Did you ask them why they didn't search
for her?
926
00:55:18,860 --> 00:55:20,680
Well, they'd already told us, hadn't
they?
927
00:55:21,220 --> 00:55:22,220
She was trouble.
928
00:55:22,520 --> 00:55:24,000
They were glad when she left.
929
00:55:26,260 --> 00:55:27,340
So I've got this mate.
930
00:55:27,900 --> 00:55:31,360
He's a local cop out in Berwick. Thought
it was worth giving him a call.
931
00:55:32,020 --> 00:55:33,460
Had quite a story as well.
932
00:55:35,100 --> 00:55:36,100
Well, let's hear it.
933
00:55:36,400 --> 00:55:39,980
Yeah, so Gabby's mum used to help out
with the daughter of a friend.
934
00:55:40,240 --> 00:55:43,220
Pick her up from school, give her tea
some nights, that sort of thing.
935
00:55:43,900 --> 00:55:48,500
Anyway, anonymous call coming to the
police saying that Deborah was hurting
936
00:55:48,500 --> 00:55:50,040
child. Yeah, but we checked.
937
00:55:50,540 --> 00:55:52,200
There was no record of her being shot?
938
00:55:52,420 --> 00:55:53,420
No, Mum.
939
00:55:53,640 --> 00:55:55,560
Police had to look into it, obviously.
940
00:55:55,920 --> 00:55:57,280
So the case was dismissed?
941
00:55:57,780 --> 00:55:59,180
Yeah, no evidence at all.
942
00:55:59,420 --> 00:56:03,380
The girl had been playing in the
playground and fell just before the tip
943
00:56:03,380 --> 00:56:06,580
came in. She gashed her arm. It was a
total accident.
944
00:56:06,800 --> 00:56:07,920
Plenty of witnesses around.
945
00:56:08,360 --> 00:56:12,600
So, hang on, are you saying this
anonymous caller was Gabby? Well, it was
946
00:56:12,600 --> 00:56:16,620
confirmed and she disappeared straight
after, but her parents thought so.
947
00:56:17,220 --> 00:56:19,320
Maliciously accused her own mother and
then Scarlett.
948
00:56:19,960 --> 00:56:21,860
No wonder they didn't go looking for
her.
949
00:56:22,100 --> 00:56:23,100
OK, thanks.
950
00:56:23,960 --> 00:56:27,160
The payments into Fiona's account came
from a Jonah Green.
951
00:56:27,860 --> 00:56:29,460
And who's Jonah Green?
952
00:56:29,840 --> 00:56:31,960
A senior partner at William & Beck.
953
00:56:32,300 --> 00:56:34,240
What the firm Fiona works for.
954
00:56:42,600 --> 00:56:46,020
The pay's too slow for you now you're
back in Newcastle.
955
00:56:46,300 --> 00:56:48,180
I was up late throwing stuff out.
956
00:56:48,570 --> 00:56:49,730
What, all back in crockery?
957
00:56:50,610 --> 00:56:51,710
Connecting the Wi -Fi?
958
00:56:52,110 --> 00:56:53,110
No.
959
00:56:53,490 --> 00:56:56,790
Although you wouldn't be joking if you
just uprooted teenagers to a new city
960
00:56:56,790 --> 00:56:57,930
hadn't sorted the Wi -Fi.
961
00:56:59,890 --> 00:57:03,330
This your dad?
962
00:57:04,810 --> 00:57:05,810
Aye.
963
00:57:06,810 --> 00:57:09,990
We should really move him to our
hospice, but it just feels... Excuse me.
964
00:57:10,510 --> 00:57:13,190
Sorry to keep you. Mr Green has made
himself available.
965
00:57:13,750 --> 00:57:14,790
Oh, has he?
966
00:57:15,030 --> 00:57:16,370
That's very nice of him.
967
00:57:21,160 --> 00:57:22,600
She's had a charm bypass.
968
00:57:23,840 --> 00:57:25,900
I helped Fiona get her internship.
969
00:57:26,900 --> 00:57:28,380
I'm pleased she's now a trainee.
970
00:57:29,580 --> 00:57:32,140
So why have you been giving her money,
love?
971
00:57:33,820 --> 00:57:35,060
That's private.
972
00:57:35,360 --> 00:57:39,700
Oh, I wouldn't go poking into private
matters if I didn't have to. But this is
973
00:57:39,700 --> 00:57:40,700
murder investigation.
974
00:57:41,870 --> 00:57:43,030
And I don't see the connection.
975
00:57:43,390 --> 00:57:48,190
Because she was coy about her trips
abroad, and now you're hiding why you
976
00:57:48,190 --> 00:57:50,850
spending her money, which makes me
curious.
977
00:57:51,190 --> 00:57:55,670
Sounds like gossipy nerdiness, not
serious evidence gathering. Sounds like
978
00:57:55,670 --> 00:57:57,490
rather come down to the station to talk.
979
00:57:59,210 --> 00:58:01,050
Ah, come on, there's no need for that,
is there?
980
00:58:01,690 --> 00:58:03,390
We can deal with this nice and easy.
981
00:58:04,250 --> 00:58:05,670
Maybe at Mr. Green's home.
982
00:58:06,710 --> 00:58:07,930
All right.
983
00:58:10,060 --> 00:58:13,700
There's an arrangement between Fiona and
I. All above board.
984
00:58:13,960 --> 00:58:14,960
An arrangement?
985
00:58:18,160 --> 00:58:20,540
Made via a website.
986
00:58:21,100 --> 00:58:23,400
This is like getting blood from a stone.
987
00:58:23,640 --> 00:58:25,920
Show us the website and we're gone.
988
00:58:32,320 --> 00:58:33,520
What is this?
989
00:58:34,100 --> 00:58:35,560
It's a sugar in sight.
990
00:58:36,360 --> 00:58:40,240
It's where young women can advertise
themselves to spend time with richer,
991
00:58:40,420 --> 00:58:41,440
usually older men.
992
00:58:45,600 --> 00:58:46,860
I see.
993
00:58:49,680 --> 00:58:52,160
And that's the photo Gabby sent.
994
00:58:53,400 --> 00:58:57,960
If she cropped it from that site, she
knew Fiona was sugaring. Aye, and I
995
00:58:57,960 --> 00:59:01,740
how Fiona felt about that. I want her
brought in for questioning today.
996
00:59:04,590 --> 00:59:05,990
Men want one thing.
997
00:59:06,990 --> 00:59:08,590
This is quid pro quo.
998
00:59:08,990 --> 00:59:10,130
To get what I want.
999
00:59:10,730 --> 00:59:13,350
Oh, I want that, love. Some professional
advice.
1000
00:59:13,630 --> 00:59:15,190
Some money to offset my debt.
1001
00:59:16,030 --> 00:59:17,930
Flut a few luxury trips.
1002
00:59:20,210 --> 00:59:21,210
Everything's agreed.
1003
00:59:21,510 --> 00:59:22,790
Everyone is willing.
1004
00:59:23,530 --> 00:59:25,410
There's no me too here.
1005
00:59:26,290 --> 00:59:28,330
No, I'm not judging, love.
1006
00:59:28,870 --> 00:59:33,890
Really. But I'm guessing none of your
colleagues know about this.
1007
00:59:35,310 --> 00:59:36,310
Oh, your mam.
1008
00:59:37,250 --> 00:59:39,010
I thought it happened when my brother
asked for money.
1009
00:59:39,590 --> 00:59:41,890
Jonathan, what happened?
1010
00:59:43,490 --> 00:59:45,050
He crashed and burned.
1011
00:59:45,930 --> 00:59:51,270
So, if your mam's money tap is off,
well, it must have been hard for you to
1012
00:59:51,270 --> 00:59:52,810
Gabby everything she wanted.
1013
00:59:53,090 --> 00:59:54,590
I said I didn't care about Gabby.
1014
00:59:55,050 --> 00:59:57,510
You also said you hadn't had any contact
at all.
1015
00:59:57,950 --> 01:00:02,070
But that's not true, is it? Because
Gabby sent you that photo.
1016
01:00:05,200 --> 01:00:09,460
Because she found out about your sugar
and... I'd considered going back home,
1017
01:00:09,560 --> 01:00:11,860
OK, about a month or so back.
1018
01:00:12,160 --> 01:00:13,300
But Gabby was well settled.
1019
01:00:13,580 --> 01:00:16,560
Didn't want me ruining it. So what was
the picture? A threat?
1020
01:00:17,480 --> 01:00:18,560
Stay away or I tell.
1021
01:00:20,000 --> 01:00:21,260
She wanted my more to herself.
1022
01:00:21,760 --> 01:00:23,140
Well, that must have been terrible.
1023
01:00:24,580 --> 01:00:27,020
God, do you want to hear I hated her?
Well, didn't you?
1024
01:00:28,240 --> 01:00:31,280
Even if I did, it doesn't mean I'd hurt
her.
1025
01:00:32,600 --> 01:00:34,200
And that's what you're supposed to be
finding out.
1026
01:00:38,560 --> 01:00:41,820
Right? Steph, how are you doing with
Fiona's alibi?
1027
01:00:42,200 --> 01:00:45,380
Checked out, Mum. She was at work.
Plenty of witnesses flew to see him that
1028
01:00:45,380 --> 01:00:48,540
evening. Oh, and by the way, we can also
place a dad.
1029
01:00:48,860 --> 01:00:51,600
Tom? Mark spoke to a mechanic in his
garage.
1030
01:00:52,000 --> 01:00:55,320
They can vouch for him till five, but
they also suggested he'd more than
1031
01:00:55,320 --> 01:00:59,120
go to the Griffin for a few before
heading off. So he went to the pub and
1032
01:00:59,120 --> 01:00:59,859
the garage?
1033
01:00:59,860 --> 01:01:00,799
Yep.
1034
01:01:00,800 --> 01:01:01,840
Eyewitnesses and CCTV.
1035
01:01:02,340 --> 01:01:05,260
OK, so carry on with the family's
finances.
1036
01:01:06,100 --> 01:01:09,300
Now, Fiona said her brother asked Helen
for money.
1037
01:01:10,300 --> 01:01:12,160
I wonder what he wanted that for.
1038
01:01:13,780 --> 01:01:14,880
Speak of the devil.
1039
01:01:16,100 --> 01:01:17,120
D .I. Ashworth?
1040
01:01:19,720 --> 01:01:21,500
Sorry, you're with your mother and who
turned up?
1041
01:01:22,360 --> 01:01:23,560
Mum has asked you to go.
1042
01:01:23,780 --> 01:01:26,140
I didn't mean... I just wanted... You
need to leave.
1043
01:01:26,960 --> 01:01:27,718
It's true.
1044
01:01:27,720 --> 01:01:28,800
She's still in here.
1045
01:01:29,260 --> 01:01:30,880
My girl. With her, yeah?
1046
01:01:31,600 --> 01:01:32,600
And I wish she hadn't.
1047
01:01:33,380 --> 01:01:34,960
I wish I'd never met your daughter.
1048
01:01:36,040 --> 01:01:37,940
Do you want to know what it was like
looking after her?
1049
01:01:38,220 --> 01:01:40,400
I can't tell you. Because it was all
lies.
1050
01:01:41,280 --> 01:01:46,000
Your daughter was nothing but a
manipulative, deceitful... You produced
1051
01:01:46,000 --> 01:01:47,000
but a monster!
1052
01:01:47,640 --> 01:01:49,960
Come on, Pet. It's time to go. Come on.
1053
01:01:52,560 --> 01:01:54,340
I just... I just need a minute.
1054
01:01:58,300 --> 01:02:00,200
Get her a... A cup of tea. A sweet one.
1055
01:02:01,800 --> 01:02:02,820
All right, I'll go.
1056
01:02:03,880 --> 01:02:05,960
Can you give us a fiver? I'll get it.
1057
01:02:12,280 --> 01:02:13,280
Matthew's coming.
1058
01:02:14,640 --> 01:02:16,460
He's bought them for an overhaul anyway.
1059
01:02:18,060 --> 01:02:21,080
A cup of tea, please. Does he know
you've been to see Helen?
1060
01:02:21,880 --> 01:02:22,880
No.
1061
01:02:24,240 --> 01:02:25,940
Didn't even want to come yesterday to
see.
1062
01:02:28,540 --> 01:02:29,540
Gabby.
1063
01:02:33,580 --> 01:02:34,580
You'll be appalled.
1064
01:02:35,960 --> 01:02:37,520
Why did you go, love?
1065
01:02:39,340 --> 01:02:41,520
That woman was doing something I should
have been.
1066
01:02:43,300 --> 01:02:44,300
Looking after her.
1067
01:02:48,140 --> 01:02:49,140
Was she right?
1068
01:02:50,920 --> 01:02:52,240
About me raising a monster?
1069
01:02:52,520 --> 01:02:54,440
Oh, listen, love.
1070
01:02:55,400 --> 01:02:59,180
Your mum and dad always mess you up one
way or another.
1071
01:03:00,300 --> 01:03:04,740
But kids become adults and take
responsibility for their actions. You're
1072
01:03:04,740 --> 01:03:05,760
blame for what Gabby did.
1073
01:03:06,080 --> 01:03:07,080
You're not.
1074
01:03:09,120 --> 01:03:10,120
Come with me, dear.
1075
01:03:14,760 --> 01:03:15,760
He's here.
1076
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
I'm sorry.
1077
01:03:42,220 --> 01:03:44,120
Mr. McSwain, a quick word.
1078
01:03:49,620 --> 01:03:55,340
Now, just before Gabby left home, there
was an accusation of abuse levelled at
1079
01:03:55,340 --> 01:03:56,340
your wife.
1080
01:03:57,380 --> 01:03:58,640
She was exonerated.
1081
01:03:59,580 --> 01:04:00,680
Completely. We know.
1082
01:04:01,340 --> 01:04:03,280
But was that the reason you never looked
for Gabby?
1083
01:04:05,570 --> 01:04:06,850
Even being accused.
1084
01:04:09,010 --> 01:04:10,010
Investigated.
1085
01:04:11,010 --> 01:04:12,010
People I heard.
1086
01:04:13,790 --> 01:04:15,270
Started looking at her differently.
1087
01:04:16,330 --> 01:04:17,330
Still do.
1088
01:04:18,770 --> 01:04:20,210
And the shame that that brought.
1089
01:04:22,870 --> 01:04:23,870
Bebs needed time.
1090
01:04:25,750 --> 01:04:26,750
And you?
1091
01:04:26,990 --> 01:04:30,150
I, uh... I hope we can find Gabby one
day.
1092
01:04:31,370 --> 01:04:33,870
If nothing else, I wanted to try and
understand how she could...
1093
01:04:38,410 --> 01:04:39,550
Won't happen now, will it?
1094
01:04:45,190 --> 01:04:46,590
Steph? Helen's company.
1095
01:04:46,810 --> 01:04:50,170
So I've looked at the accounts and
Jonathan Rushton's been managing the
1096
01:04:50,170 --> 01:04:52,510
recently. But I think he's been
mismanaging it.
1097
01:04:52,750 --> 01:04:53,750
What do you mean?
1098
01:04:53,830 --> 01:04:57,070
He's been funnelling money from the
coffee shops into a business in his
1099
01:04:57,230 --> 01:04:58,550
Provide catering and entertainment.
1100
01:04:59,030 --> 01:05:00,030
But it's dinking.
1101
01:05:00,270 --> 01:05:01,270
Not the boss?
1102
01:05:01,430 --> 01:05:03,270
Yeah. Hold on, Mum. Mark wants you.
1103
01:05:03,490 --> 01:05:04,490
Go on, Mark.
1104
01:05:04,710 --> 01:05:08,320
Mum? Freya Rushton's left a message
withdrawing her statement.
1105
01:05:08,540 --> 01:05:09,540
Oh, you're kidding.
1106
01:05:09,600 --> 01:05:12,560
She's now denying Jonathan was home all
day last Wednesday.
1107
01:05:13,040 --> 01:05:15,660
Now, why would a wife go and do that?
1108
01:05:16,980 --> 01:05:17,980
Hmm?
1109
01:05:18,720 --> 01:05:19,720
Go on, Mark.
1110
01:05:21,960 --> 01:05:23,060
Now, come on.
1111
01:05:23,660 --> 01:05:25,220
What's this all about, love?
1112
01:05:26,560 --> 01:05:30,580
You see, by withdrawing your statement,
what you're really saying is that you
1113
01:05:30,580 --> 01:05:32,520
lied to us the first time round.
1114
01:05:32,820 --> 01:05:34,040
I'm sorry about that.
1115
01:05:34,700 --> 01:05:35,700
Mm -hmm.
1116
01:05:36,280 --> 01:05:37,380
So why do us?
1117
01:05:39,040 --> 01:05:42,720
Hang on. So what are you now saying
happened last Wednesday?
1118
01:05:43,780 --> 01:05:46,900
Jonathan worked from home, then he went
out. A bit after four.
1119
01:05:47,180 --> 01:05:48,440
How long was he out for?
1120
01:05:48,780 --> 01:05:49,780
Two or three hours.
1121
01:05:49,920 --> 01:05:51,540
He wasn't back till after Jack's
bedtime.
1122
01:05:52,840 --> 01:05:54,700
Look, I have to... Where did he go?
1123
01:05:55,360 --> 01:05:56,360
Ask him.
1124
01:05:56,460 --> 01:06:00,900
So he was doing something, but you don't
want to tell us what. Why should I tell
1125
01:06:00,900 --> 01:06:01,900
you his dirty secrets?
1126
01:06:02,240 --> 01:06:03,320
He can tell you himself.
1127
01:06:04,560 --> 01:06:05,560
Where is he, love?
1128
01:06:06,020 --> 01:06:07,580
He's in the Griffin with his dad.
1129
01:06:08,080 --> 01:06:09,080
I'm done.
1130
01:06:09,300 --> 01:06:10,300
Let's go to the pub.
1131
01:06:11,880 --> 01:06:13,800
Why? How could you?
1132
01:06:15,320 --> 01:06:16,440
What's this all about?
1133
01:06:17,300 --> 01:06:21,140
He said come by. He started leaning into
us. Because I know the truth.
1134
01:06:21,620 --> 01:06:23,540
What truth?
1135
01:06:23,980 --> 01:06:26,460
He knew Gabby was a fraud all along.
1136
01:06:27,060 --> 01:06:28,220
And he didn't tell her.
1137
01:06:28,740 --> 01:06:29,740
Not Helen.
1138
01:06:29,900 --> 01:06:31,200
Not me. No one.
1139
01:06:32,160 --> 01:06:33,580
I just know what he's saying, man.
1140
01:06:33,960 --> 01:06:36,360
And you want to know why he kept quiet?
You want to know why?
1141
01:06:37,380 --> 01:06:38,900
Because he was sleeping with her.
1142
01:06:42,080 --> 01:06:44,280
He was sleeping with Gabby?
1143
01:06:48,660 --> 01:06:49,660
Thanks, love.
1144
01:06:51,940 --> 01:06:58,880
Are you really saying he knew Gabby was
faking cancer?
1145
01:07:01,340 --> 01:07:02,860
And he was sleeping with her?
1146
01:07:03,730 --> 01:07:04,730
Yes.
1147
01:07:05,550 --> 01:07:06,710
Freya told me.
1148
01:07:08,530 --> 01:07:09,530
How'd she know?
1149
01:07:11,250 --> 01:07:12,330
She's his wife.
1150
01:07:14,190 --> 01:07:16,230
She was sorry I'd lost mine.
1151
01:07:19,630 --> 01:07:20,630
What's that?
1152
01:07:23,230 --> 01:07:24,230
How's he doing?
1153
01:07:24,890 --> 01:07:26,510
Uniform. I'm going to see him home.
1154
01:07:27,090 --> 01:07:28,310
Now, what about this one?
1155
01:07:28,850 --> 01:07:29,709
He'll live.
1156
01:07:29,710 --> 01:07:30,710
What's happening?
1157
01:07:30,790 --> 01:07:32,090
Yeah, thanks, Pet. Bye, Smart.
1158
01:07:32,720 --> 01:07:33,720
I can't go yet.
1159
01:07:33,740 --> 01:07:34,740
Ah, well, that depends.
1160
01:07:35,420 --> 01:07:37,420
And what's your version of all this?
1161
01:07:37,760 --> 01:07:38,760
Well, he saw Dad.
1162
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
He's drunk.
1163
01:07:40,180 --> 01:07:41,180
He was lashing out.
1164
01:07:41,900 --> 01:07:46,200
He said it was your missus told him
about you and Gabby. Things have been
1165
01:07:46,200 --> 01:07:47,380
difficult between me and Freya.
1166
01:07:48,720 --> 01:07:49,720
Money worries.
1167
01:07:49,780 --> 01:07:50,780
Really?
1168
01:07:52,880 --> 01:07:57,420
If she's got all of some nonsense idea,
it doesn't make it true. So you weren't
1169
01:07:57,420 --> 01:07:58,420
sleeping with Gabby then?
1170
01:07:58,820 --> 01:08:01,760
Of course not. Just because if you were,
I mean, you'd want her kept quiet.
1171
01:08:02,440 --> 01:08:03,820
You don't want her to keep it quiet?
1172
01:08:04,660 --> 01:08:05,660
Are you serious?
1173
01:08:07,200 --> 01:08:09,960
Throwing accusations at me when my dad's
the one punching people?
1174
01:08:11,200 --> 01:08:12,320
Why not look at him, eh?
1175
01:08:12,600 --> 01:08:16,420
Because he hasn't just lost his alibi
for the day Gabby died, Pess.
1176
01:08:18,000 --> 01:08:22,479
But we will bear in mind that you think
your own father should be considered as
1177
01:08:22,479 --> 01:08:23,479
a murder suspect.
1178
01:08:23,920 --> 01:08:25,420
Shall we?
1179
01:08:28,960 --> 01:08:30,540
I'll gather anything we've got on her.
1180
01:08:31,080 --> 01:08:33,000
We're running his car plates from last
Wednesday.
1181
01:08:33,399 --> 01:08:34,740
Cell site data too.
1182
01:08:34,979 --> 01:08:39,000
I want him and his message brought in
for questioning. First thing in the
1183
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
morning.
1184
01:08:51,600 --> 01:08:53,859
Jonathan's ready and I've got Freya in
the other interview room.
1185
01:08:54,160 --> 01:08:55,160
Anything on her?
1186
01:08:55,399 --> 01:08:57,760
No. Squeaky clean and fully cooperative
today.
1187
01:08:58,359 --> 01:09:00,120
Volunteed access to her phone and
everything.
1188
01:09:00,660 --> 01:09:01,660
Right.
1189
01:09:02,180 --> 01:09:05,359
Joe, have you got any painkillers? Have
you not booked us through the dentist
1190
01:09:05,359 --> 01:09:08,540
yet? Well, I'm trying to solve a murder
here, in case you hadn't noticed.
1191
01:09:09,180 --> 01:09:10,180
There's some on my desk.
1192
01:09:11,880 --> 01:09:15,380
Sir, any chance I could sit in if you're
interviewing Freya? It's just I
1193
01:09:15,380 --> 01:09:16,380
haven't, you know, with her.
1194
01:09:17,479 --> 01:09:18,479
How long have you been here now?
1195
01:09:18,760 --> 01:09:19,679
Four months.
1196
01:09:19,680 --> 01:09:21,020
Well, then it's about time, isn't it?
1197
01:09:21,700 --> 01:09:22,740
Sure. Get ready.
1198
01:09:27,180 --> 01:09:28,180
What are you doing?
1199
01:09:28,250 --> 01:09:30,390
I feel so busy chatting, I thought I'd
get on myself.
1200
01:09:34,310 --> 01:09:38,770
So Jonathan says you're upset and
confused and you're angry about money.
1201
01:09:39,250 --> 01:09:41,090
No, that's not what's happening.
1202
01:09:41,670 --> 01:09:45,850
I know his business is going badly. You
talked about remortgaging the house, for
1203
01:09:45,850 --> 01:09:48,029
God's sake. So you are anxious about
money?
1204
01:09:48,430 --> 01:09:49,550
It's totally natural.
1205
01:09:50,149 --> 01:09:51,750
Worried about yourself, your son.
1206
01:09:52,189 --> 01:09:53,189
Fine, yeah, OK.
1207
01:09:53,670 --> 01:09:55,850
But that's nothing to do with what I
told Tom.
1208
01:09:57,100 --> 01:09:58,300
I'm sorting the finances.
1209
01:09:59,680 --> 01:10:00,680
It's not serious.
1210
01:10:01,680 --> 01:10:02,760
Pray I just worries.
1211
01:10:03,060 --> 01:10:07,080
Well, it's serious enough to siphon
money away from your ma 'am's business.
1212
01:10:07,980 --> 01:10:08,980
Here.
1213
01:10:09,420 --> 01:10:10,880
Here. Here.
1214
01:10:11,200 --> 01:10:14,800
How we run our company is a matter for
my ma and me. Except I'd lay good money.
1215
01:10:14,820 --> 01:10:16,580
She's no idea about any of it.
1216
01:10:17,140 --> 01:10:20,980
Taking money from her shop to feed a
failing side project.
1217
01:10:21,260 --> 01:10:22,820
Not her style, love.
1218
01:10:23,100 --> 01:10:26,680
And claiming your wife's hysterical
won't wash with me, pet.
1219
01:10:27,680 --> 01:10:33,740
So, why don't we have an honest talk
about you and Gabby?
1220
01:10:35,040 --> 01:10:37,120
How did you find out that Jonathan was
having an affair?
1221
01:10:38,340 --> 01:10:39,760
You really want the clichés?
1222
01:10:40,460 --> 01:10:41,640
OK, so you were suspicious.
1223
01:10:42,360 --> 01:10:44,180
So what do you do? You follow him?
1224
01:10:44,720 --> 01:10:45,720
Or follow Gabby.
1225
01:10:46,400 --> 01:10:48,180
Maybe it spiralled the two of you
forward.
1226
01:10:49,080 --> 01:10:50,440
What? No.
1227
01:10:51,440 --> 01:10:54,580
I suspected an affair, but not with
Gabby.
1228
01:10:55,600 --> 01:11:01,460
It wasn't until after he was... How he
reacted to that.
1229
01:11:02,240 --> 01:11:03,260
But how did he react?
1230
01:11:03,620 --> 01:11:05,640
He didn't want to talk about it at all.
1231
01:11:06,480 --> 01:11:08,580
Till it finally made sense to me.
1232
01:11:09,760 --> 01:11:11,120
Yesterday I confronted him.
1233
01:11:11,580 --> 01:11:13,180
And he denied it, of course.
1234
01:11:13,660 --> 01:11:16,640
Because I didn't know what I was talking
about. Didn't know the first thing
1235
01:11:16,640 --> 01:11:17,640
about Gabby.
1236
01:11:18,320 --> 01:11:19,740
Blurted out about her cancer.
1237
01:11:20,020 --> 01:11:21,600
How he'd known that had been a lie.
1238
01:11:21,920 --> 01:11:23,300
Well, that must have come as a shock.
1239
01:11:23,580 --> 01:11:24,580
It was a distraction.
1240
01:11:25,080 --> 01:11:27,100
Have you any proof of this affair with
Gabby?
1241
01:11:27,460 --> 01:11:28,460
You need proof?
1242
01:11:29,160 --> 01:11:30,160
Go find it.
1243
01:11:31,240 --> 01:11:32,240
I don't.
1244
01:11:33,280 --> 01:11:34,280
I know.
1245
01:11:38,040 --> 01:11:40,480
You seriously think I'll sleep with a
girl my mum took in?
1246
01:11:41,420 --> 01:11:42,880
After I knew Gabby was conning her?
1247
01:11:44,600 --> 01:11:47,420
That sounds ridiculous when you put it
like that.
1248
01:11:49,380 --> 01:11:53,900
So you won't be worried when my
forensics team go through Gabby's
1249
01:11:55,170 --> 01:11:58,370
To see if there's any evidence of a
sexual relationship with you.
1250
01:11:59,550 --> 01:12:01,690
What? Your clothes too, love.
1251
01:12:04,850 --> 01:12:06,990
Where did Jonathan say he went the day
that Gabby died?
1252
01:12:07,670 --> 01:12:09,930
He said he had to speak to someone about
Elan.
1253
01:12:10,490 --> 01:12:12,910
But from some kind of shady source.
1254
01:12:14,190 --> 01:12:16,190
So he wanted it kept quiet from you lot.
1255
01:12:16,470 --> 01:12:17,470
And you agreed?
1256
01:12:18,050 --> 01:12:19,890
But now you're worried about where he
really went.
1257
01:12:20,270 --> 01:12:21,990
And if he had something to do with
Gabby's death.
1258
01:12:22,750 --> 01:12:23,970
I... What?
1259
01:12:24,589 --> 01:12:25,589
No.
1260
01:12:26,270 --> 01:12:28,190
Because that's what we're worried about.
1261
01:12:28,910 --> 01:12:32,450
You do realise that we're investigating
a murder and not your husband's
1262
01:12:32,450 --> 01:12:33,450
fidelity?
1263
01:12:36,930 --> 01:12:39,410
It's a little bit he said, she said,
isn't it?
1264
01:12:39,670 --> 01:12:44,950
Mum, we've got an NPO in Jonathan's car
plus corroborating self -identity.
1265
01:12:47,430 --> 01:12:48,930
Well done, Mark.
1266
01:12:50,550 --> 01:12:53,250
Might you care to join me, D .I.
Ashworth?
1267
01:12:54,510 --> 01:12:55,510
Good work in there.
1268
01:12:59,470 --> 01:13:06,130
What's it? Your car was flagged on an
ANPR camera in Buton 1709 last
1269
01:13:06,490 --> 01:13:10,090
That puts you in the area that Gabby's
body was found on the day that she died.
1270
01:13:10,330 --> 01:13:17,090
And calls and GPRS data from your phone
corroborate the location. So if I were
1271
01:13:17,090 --> 01:13:20,750
you, love, I'd start talking and fast.
1272
01:13:26,220 --> 01:13:30,360
Okay. So when did you find out Gabby had
been taking her cancer?
1273
01:13:31,480 --> 01:13:32,480
About a month ago.
1274
01:13:33,240 --> 01:13:34,920
I just asked questions Mum never did.
1275
01:13:35,400 --> 01:13:36,400
Like?
1276
01:13:36,960 --> 01:13:38,700
Why did she really wear him into Mum's
life?
1277
01:13:39,580 --> 01:13:41,160
Why wasn't she on social media?
1278
01:13:42,220 --> 01:13:43,480
Then I looked up a consultant.
1279
01:13:44,260 --> 01:13:45,360
Found no record of him.
1280
01:13:45,660 --> 01:13:46,860
Ah, quite the discovery.
1281
01:13:47,580 --> 01:13:49,060
So why didn't you tell your family?
1282
01:13:49,380 --> 01:13:50,380
I had trouble believing it.
1283
01:13:50,900 --> 01:13:52,200
Wanted to talk to Gabby first.
1284
01:13:52,650 --> 01:13:56,170
Oh, so she threw herself at you, did
she? Begging you to keep quiet?
1285
01:13:56,630 --> 01:14:02,630
Or maybe it was the sex you were always
after. No, I never... You never what?
1286
01:14:07,270 --> 01:14:08,590
It was the money.
1287
01:14:09,850 --> 01:14:12,470
Money? Mam gave Gabby everything she
wanted.
1288
01:14:12,990 --> 01:14:17,770
Poor girl, vulnerable background, and
then the cancer diagnosis.
1289
01:14:18,210 --> 01:14:20,210
And you needed money for your business.
1290
01:14:20,710 --> 01:14:21,750
I'd ask Mam for a loan.
1291
01:14:22,410 --> 01:14:23,410
It hadn't gone well.
1292
01:14:24,510 --> 01:14:29,990
But if Gabby tried... Yeah, so you used
Gabby's secret to blackmail her into
1293
01:14:29,990 --> 01:14:30,849
helping you.
1294
01:14:30,850 --> 01:14:32,990
Do you really want to use the word
blackmail where she's concerned?
1295
01:14:33,290 --> 01:14:36,130
Yeah, but no money was forthcoming. But
you still had the affair.
1296
01:14:36,550 --> 01:14:37,550
She wanted it.
1297
01:14:37,970 --> 01:14:38,970
No, please.
1298
01:14:40,370 --> 01:14:41,670
Oh, hold up.
1299
01:14:42,330 --> 01:14:49,170
Now, he knew her secret, but by sleeping
with him, the power switched
1300
01:14:49,170 --> 01:14:51,290
right back to Gabby, didn't it?
1301
01:14:52,240 --> 01:14:54,940
So now you needed her to keep quiet.
1302
01:14:57,040 --> 01:15:01,060
Now, she's not here to ask Pet, so why
did you drive to Buton?
1303
01:15:01,420 --> 01:15:02,420
Gabby rang.
1304
01:15:02,540 --> 01:15:03,540
Asked to be picked up.
1305
01:15:04,420 --> 01:15:07,020
She didn't show. What was she doing
there? I don't know.
1306
01:15:07,540 --> 01:15:08,540
She was upset.
1307
01:15:08,720 --> 01:15:09,579
About what?
1308
01:15:09,580 --> 01:15:11,580
Something about things being ruined with
the family.
1309
01:15:12,240 --> 01:15:14,180
I thought Mum had found out about the
cancer.
1310
01:15:14,820 --> 01:15:16,960
So I drove to pick her up. She didn't
show.
1311
01:15:17,220 --> 01:15:18,480
You expect us to believe that?
1312
01:15:18,940 --> 01:15:21,700
Look, I drove to pick her up.
1313
01:15:22,350 --> 01:15:23,350
She didn't show.
1314
01:15:24,010 --> 01:15:25,010
So I rang her.
1315
01:15:25,270 --> 01:15:26,270
She didn't answer.
1316
01:15:26,950 --> 01:15:27,950
So I draw form.
1317
01:15:29,370 --> 01:15:30,370
Alone.
1318
01:15:32,650 --> 01:15:36,330
Well, he's lied to us repeatedly, he's
got clear motives, and we can place him
1319
01:15:36,330 --> 01:15:37,029
in the area.
1320
01:15:37,030 --> 01:15:38,210
Sounds pretty damning to me.
1321
01:15:38,570 --> 01:15:39,570
Aye, it does.
1322
01:15:40,210 --> 01:15:44,210
But he said he didn't know why she was
out there in the middle of nowhere.
1323
01:15:44,630 --> 01:15:47,770
Said she was upset and thought his mum
had found out the truth.
1324
01:15:48,890 --> 01:15:51,090
Now, if he really thought that...
1325
01:15:51,470 --> 01:15:53,070
And I'm inclined to believe him.
1326
01:15:53,970 --> 01:15:55,570
Why would he kill Gabby?
1327
01:15:55,910 --> 01:15:57,310
Everyone else is in the clear.
1328
01:15:57,730 --> 01:15:59,750
Helen, Fiona, Tom, Lee.
1329
01:16:00,190 --> 01:16:01,470
Everyone except Jonathan.
1330
01:16:02,450 --> 01:16:03,730
But that phrase.
1331
01:16:04,270 --> 01:16:05,270
What phrase?
1332
01:16:05,990 --> 01:16:09,450
Gabby accused Lee of ruining it with the
family.
1333
01:16:09,790 --> 01:16:13,930
And we all assumed she meant that he'd
exposed her con to the Rushtons.
1334
01:16:14,570 --> 01:16:16,570
But there's another family in there.
1335
01:16:19,530 --> 01:16:21,410
We've been looking at the wrong family.
1336
01:16:26,510 --> 01:16:27,590
Hello, Rose.
1337
01:16:27,910 --> 01:16:28,990
Quick question.
1338
01:16:29,850 --> 01:16:30,990
Who's releasing Lee?
1339
01:16:31,290 --> 01:16:33,470
Nope. For what, then?
1340
01:16:33,910 --> 01:16:36,130
Well, I just wanted to ask... Yeah?
1341
01:16:37,510 --> 01:16:39,970
If you'd contacted Gabby's parents.
1342
01:16:41,450 --> 01:16:43,130
Uh, her parents?
1343
01:16:43,430 --> 01:16:44,430
Mm.
1344
01:16:45,350 --> 01:16:49,390
Uh... Now, I can understand why you'd
want Gabby off the scene, Pat.
1345
01:16:49,930 --> 01:16:53,310
But personally, I think you can do
better than Lee Critchley.
1346
01:16:54,010 --> 01:16:58,090
But the heart wants what the heart
wants, and you want him, right?
1347
01:16:59,430 --> 01:17:00,430
Yeah.
1348
01:17:00,770 --> 01:17:05,830
Now, we know you accessed his phone,
read his messages. Now, was there a
1349
01:17:05,830 --> 01:17:07,610
on there for Gabby's parents?
1350
01:17:09,110 --> 01:17:12,390
When Gabby turned up, it was obvious she
was a landlord.
1351
01:17:13,290 --> 01:17:15,250
Lee said her family might be looking for
her.
1352
01:17:16,340 --> 01:17:19,700
So calling the parents would be a good
way to get rid, right?
1353
01:17:21,560 --> 01:17:23,000
I thought it was worth a try.
1354
01:17:23,940 --> 01:17:28,000
I took the number Lee had and called it
from my phone.
1355
01:17:28,280 --> 01:17:29,400
And what did you tell them?
1356
01:17:30,700 --> 01:17:32,780
I just gave him a number to call Gabby
on.
1357
01:17:33,120 --> 01:17:37,820
I told him she was in Newcastle and that
she was saying she was sick.
1358
01:17:38,100 --> 01:17:40,300
It was a short phone call. He hung up.
1359
01:17:40,560 --> 01:17:42,760
He? So it was the father, Matthew?
1360
01:17:43,310 --> 01:17:45,810
Well, how come we haven't been able to
trace any calls from the McSwain's?
1361
01:17:50,010 --> 01:17:51,010
Thanks, Beth.
1362
01:17:59,490 --> 01:18:00,650
Beth? What?
1363
01:18:03,850 --> 01:18:06,730
This call came in a week ago. Did you
trace it?
1364
01:18:08,840 --> 01:18:12,440
Yeah, yeah, I did trace it. It came from
some kind of boatyard.
1365
01:18:12,800 --> 01:18:13,800
Likely a wrong number.
1366
01:18:14,320 --> 01:18:18,020
Because this call is five minutes long,
so it's no wrong number, love.
1367
01:18:18,940 --> 01:18:22,100
And McSwain's missus said his boat was
in for an overhaul.
1368
01:18:22,580 --> 01:18:26,100
Find out if they do repairs and if his
boat was in. And if it was, when?
1369
01:18:26,480 --> 01:18:28,680
Mum. Right, let's get up there.
1370
01:18:33,260 --> 01:18:34,380
OK, thanks, Steph.
1371
01:18:34,820 --> 01:18:35,820
Good work.
1372
01:18:37,430 --> 01:18:39,010
What about McSwain's boat?
1373
01:18:39,870 --> 01:18:42,470
Well, it went into this place last
Wednesday to only just come out.
1374
01:18:43,090 --> 01:18:45,730
Well, we wasn't out on the sea the day
Gabby died.
1375
01:18:46,170 --> 01:18:47,530
Steph spoke to the boat builder.
1376
01:18:48,210 --> 01:18:50,790
Matthew asked to use the office phone.
He said his mobile was dead.
1377
01:19:10,120 --> 01:19:11,120
You stay here.
1378
01:19:41,259 --> 01:19:42,259
Oh,
1379
01:19:43,480 --> 01:19:45,800
me dad always wanted a boat like this.
1380
01:19:48,140 --> 01:19:50,900
Yeah. Not many of them left. No.
1381
01:19:55,040 --> 01:19:56,040
Why are you here?
1382
01:19:57,080 --> 01:20:01,960
Ah, because I need to ask you about a
lass called Sian Jordan.
1383
01:20:03,280 --> 01:20:04,640
She rang you, didn't she?
1384
01:20:05,540 --> 01:20:07,020
Told you where Gabby was.
1385
01:20:11,850 --> 01:20:15,670
Picked up. She said it was about my
daughter.
1386
01:20:16,870 --> 01:20:20,130
And she gave you a number to call,
Gabby.
1387
01:20:20,390 --> 01:20:21,390
And I did.
1388
01:20:21,590 --> 01:20:25,790
Eventually. And you rang from the
boatyard where this was being repaired?
1389
01:20:27,190 --> 01:20:30,170
I was worried she might not pick up if I
used my own phone.
1390
01:20:31,510 --> 01:20:33,590
And you arranged to meet her?
1391
01:20:36,510 --> 01:20:37,750
Yeah. Where?
1392
01:20:40,520 --> 01:20:45,360
There's a path we used to hike when the
kids were younger.
1393
01:20:45,940 --> 01:20:49,600
A quiet spot, all the way from Deb's.
1394
01:20:51,060 --> 01:20:52,400
Deborah didn't know?
1395
01:20:53,020 --> 01:20:54,880
After everything Gabby put her through.
1396
01:20:55,700 --> 01:20:59,480
I just... I just wanted some honest
answers.
1397
01:21:00,060 --> 01:21:06,840
Especially when... The girl who rang
said that
1398
01:21:06,840 --> 01:21:08,620
Gabby had been saying she was sick.
1399
01:21:09,050 --> 01:21:10,450
Did you know that wasn't true?
1400
01:21:10,750 --> 01:21:11,749
No.
1401
01:21:11,750 --> 01:21:13,090
That's why I wanted to see her.
1402
01:21:14,450 --> 01:21:15,630
What's worse, eh?
1403
01:21:16,890 --> 01:21:22,590
A second daughter with cancer or a
daughter who fake having what killed her
1404
01:21:22,590 --> 01:21:23,590
sister.
1405
01:21:25,070 --> 01:21:28,830
She tried spinning a story at first. Oh,
she was getting back on her feet.
1406
01:21:29,910 --> 01:21:32,250
Was sorry for what she put us through.
1407
01:21:33,550 --> 01:21:36,370
Until I questioned her about this
illness of hers.
1408
01:21:36,630 --> 01:21:38,210
And did she admit what she'd been doing?
1409
01:21:38,670 --> 01:21:39,670
No.
1410
01:21:39,970 --> 01:21:41,070
But she couldn't pretend.
1411
01:21:41,530 --> 01:21:42,530
Not to me.
1412
01:21:43,930 --> 01:21:44,930
She got angry.
1413
01:21:47,750 --> 01:21:53,150
Started saying that she was getting the
care and love that she'd never got off
1414
01:21:53,150 --> 01:21:55,350
me and Debs. Oh, which made you angry.
1415
01:21:55,650 --> 01:21:56,650
Of course it did.
1416
01:21:57,590 --> 01:21:59,130
How? Because we had loved her.
1417
01:22:00,510 --> 01:22:05,070
And there she was, play -acting at the
horror that Emma had gone through.
1418
01:22:06,410 --> 01:22:07,410
Polluting it.
1419
01:22:21,040 --> 01:22:23,540
And she went for me.
1420
01:22:25,640 --> 01:22:26,880
Screaming, shouting.
1421
01:22:27,380 --> 01:22:28,840
You're a total bastard.
1422
01:22:29,380 --> 01:22:30,760
She got everything.
1423
01:22:31,380 --> 01:22:32,039
We dare you.
1424
01:22:32,040 --> 01:22:34,520
Always. We did our best. I got the
leftover.
1425
01:22:40,140 --> 01:22:41,280
I scrapped her.
1426
01:22:42,300 --> 01:22:47,660
I was shaking. I was shouting.
1427
01:22:48,000 --> 01:22:50,280
Stupid, selfish little girl.
1428
01:22:51,120 --> 01:22:52,740
I pushed her and she fell over.
1429
01:22:58,120 --> 01:22:59,880
I didn't even help her up.
1430
01:23:02,900 --> 01:23:04,140
But she got up.
1431
01:23:05,780 --> 01:23:06,780
Yeah, of course she did.
1432
01:23:08,320 --> 01:23:14,780
I thought I'd come, but she was still
screaming at me, telling me that she
1433
01:23:14,780 --> 01:23:15,780
wanted me to go.
1434
01:23:15,980 --> 01:23:17,200
Get away!
1435
01:23:18,820 --> 01:23:20,260
Get away from me!
1436
01:23:22,000 --> 01:23:23,720
I never want to see you again.
1437
01:23:26,720 --> 01:23:27,720
I did.
1438
01:23:28,040 --> 01:23:29,940
I went.
1439
01:23:32,420 --> 01:23:33,420
I did.
1440
01:23:33,980 --> 01:23:34,980
Fine.
1441
01:23:36,360 --> 01:23:37,360
That's it.
1442
01:23:38,440 --> 01:23:39,800
Jamie, Gabby, that is it.
1443
01:23:41,060 --> 01:23:43,280
We have no daughter. You're dead to us.
1444
01:23:56,170 --> 01:23:58,750
You should have told us all this before,
love.
1445
01:23:59,090 --> 01:24:01,470
Oh, Deb, I couldn't know that I'd seen
Gabby.
1446
01:24:02,770 --> 01:24:05,170
Not that I'd had that chance, and then
that's how it ended.
1447
01:24:05,870 --> 01:24:07,710
And what difference would it make
anyway, eh?
1448
01:24:09,810 --> 01:24:13,530
Well... Well, I left her just for
someone to cover.
1449
01:24:15,650 --> 01:24:18,010
Except there was no one else, love.
1450
01:24:19,350 --> 01:24:20,350
Eh?
1451
01:24:20,730 --> 01:24:21,730
It was you.
1452
01:24:22,530 --> 01:24:24,670
You shouldn't have left her in that
state.
1453
01:24:35,150 --> 01:24:40,630
When you pushed her, the fall caused a
clot here.
1454
01:24:42,050 --> 01:24:45,270
And that stopped blood getting to her
brain.
1455
01:24:54,790 --> 01:24:55,790
Oh.
1456
01:24:57,910 --> 01:24:59,230
I'm sorry, love.
1457
01:24:59,930 --> 01:25:00,930
No.
1458
01:25:36,580 --> 01:25:41,940
Well, you look better than when I last
saw you. You know, just taking it one
1459
01:25:41,940 --> 01:25:42,940
at a time.
1460
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
You need something?
1461
01:25:44,600 --> 01:25:48,060
My motor needed a service, and the MOT
is due.
1462
01:25:49,400 --> 01:25:52,820
Well, I want it in safe hands, love. Can
you manage it? Of course.
1463
01:25:53,220 --> 01:25:54,220
Can't leave her alone.
1464
01:25:56,220 --> 01:25:58,340
On a day at a time's good, love.
1465
01:25:59,180 --> 01:26:02,640
But I think your missus might need you
now more than ever.
1466
01:26:03,820 --> 01:26:07,360
I think you might be able to salvage
something from all this mess.
1467
01:26:08,800 --> 01:26:09,980
You think about it.
1468
01:26:14,890 --> 01:26:15,890
You're unbelievable.
1469
01:26:16,170 --> 01:26:19,210
Shorten your car before your tooth. No,
priorities, Joe.
1470
01:26:20,590 --> 01:26:24,170
Anyway, guess where you're dropping me
next?
1471
01:26:27,570 --> 01:26:28,610
Oh, why, the meter's running.
1472
01:26:31,270 --> 01:26:32,270
Everything go OK?
1473
01:26:34,030 --> 01:26:36,950
Well, thanks for waiting, Joe. Much
appreciated.
1474
01:26:40,650 --> 01:26:41,690
Can't have been that bad.
1475
01:26:43,390 --> 01:26:44,510
Oh, you're still numb.
1476
01:26:44,990 --> 01:26:46,670
Well, a quiet day for the rest of us
then.
1477
01:27:15,080 --> 01:27:16,080
I'm so sorry.
1478
01:27:17,540 --> 01:27:18,760
What she put you through.
1479
01:27:20,100 --> 01:27:21,100
No.
1480
01:27:21,780 --> 01:27:24,460
I can't see you being any worse a mother
than me.
105848