All language subtitles for Proud - 1x01 - Episode 1.WEB.EDITH.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,600 --> 00:00:27,880 Cavalheiros! 2 00:00:28,000 --> 00:00:31,960 Tenho pilates às 6h00. Quero todos em cuecas, agora. 3 00:01:20,520 --> 00:01:21,880 Próximo. 4 00:01:22,480 --> 00:01:23,960 Só um segundo. 5 00:01:24,920 --> 00:01:28,160 Se bem me lembro, era em cuecas. 6 00:01:38,680 --> 00:01:42,080 -O que está a fazer? -Não uso cuecas. 7 00:01:42,880 --> 00:01:45,600 Deixa-o em paz, é bom rapaz. 8 00:01:49,280 --> 00:01:51,240 Estás bem? 9 00:01:56,520 --> 00:01:57,880 O que foi? 10 00:02:02,240 --> 00:02:03,760 O que se passa? 11 00:02:06,120 --> 00:02:08,400 Obrigado. Cristo... 12 00:04:41,159 --> 00:04:43,960 Acabou-se a festa. Bazem! 13 00:04:44,400 --> 00:04:45,920 O que se passa? 14 00:04:49,480 --> 00:04:51,440 Ponham-se a andar! 15 00:04:52,120 --> 00:04:54,080 -Primeiro, bates... -Desculpa. 16 00:04:54,200 --> 00:04:55,360 ...depois, entras, sim? 17 00:04:55,520 --> 00:04:57,720 Quem é esta? 18 00:04:59,280 --> 00:05:01,080 -É a minha irmã. -Olá! 19 00:05:01,520 --> 00:05:05,040 -Olá. Tenho de chamar a polícia? -Calma. 20 00:05:05,960 --> 00:05:08,560 -Calma. -Desapareçam! 21 00:05:08,720 --> 00:05:10,440 Sai daqui, sim? 22 00:05:12,080 --> 00:05:13,520 Adeus. 23 00:05:16,000 --> 00:05:17,760 Disseste que voltavas domingo. 24 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 É segunda. 25 00:05:28,320 --> 00:05:29,800 Porra! Ora bem... 26 00:05:30,600 --> 00:05:31,920 Desculpem, acabou-se a festa. 27 00:05:39,159 --> 00:05:41,440 Não te zangues. 28 00:05:42,000 --> 00:05:45,360 - O que se passa? - Tínhamos um acordo. Farras em casa, não. 29 00:05:45,440 --> 00:05:48,840 Filip, quatro tipos? A casa tresanda a tabaco. 30 00:05:49,200 --> 00:05:52,760 Pedi-te duas coisas: Lixo e roupa. 31 00:05:52,880 --> 00:05:56,560 Levo a porra do lixo e lavo a roupa. Até a passo a ferro! 32 00:05:56,680 --> 00:06:01,600 - Vamos embora e viemos despedir-nos. - Adeus e desculpa. 33 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Até à vista. 34 00:06:03,120 --> 00:06:04,760 Vemo-nos logo? 35 00:06:14,480 --> 00:06:18,120 - Quero que te mudes, hoje. - Estás a brincar? 36 00:06:18,240 --> 00:06:19,880 Olha para mim. 37 00:06:22,320 --> 00:06:25,720 Olha para mim! Isto é cara de quem brinca? 38 00:06:26,440 --> 00:06:29,440 Por causa da merda de uma farra? As pessoas divertem-se... 39 00:06:29,560 --> 00:06:32,920 Da farra, da roupa a apodrecer, do lixo fedorento... 40 00:06:33,040 --> 00:06:37,480 Percebo, gostas de tudo limpo e arrumado, mas a casa não é um museu! 41 00:06:37,640 --> 00:06:39,960 Arranja a tua e aí, mandas tu. 42 00:06:41,520 --> 00:06:42,960 Mudo-me para onde? 43 00:06:43,520 --> 00:06:45,200 Tão em cima da hora? 44 00:06:46,120 --> 00:06:49,200 - Pensaste nisso? - Em ti, a minha vida toda. 45 00:06:49,320 --> 00:06:52,720 - Tiveste seis meses para procurar. - Não tenho guito. 46 00:06:53,600 --> 00:06:56,560 - Vende a motoreta. - É uma "moto". 47 00:06:59,240 --> 00:07:01,600 - Mais alguma ideia fantástica? - Filip... 48 00:07:02,960 --> 00:07:06,520 A Tosia precisa de tranquilidade, eu também. 49 00:07:06,840 --> 00:07:10,080 Vou voltar a trabalhar a tempo inteiro, tenho de arranjar uma creche. 50 00:07:10,200 --> 00:07:13,160 Posso tomar conta dela, se o problema for esse. 51 00:07:14,720 --> 00:07:17,640 - Ótimo! É a melhor ideia... - Olá? 52 00:07:20,640 --> 00:07:23,200 Estou num táxi, no trânsito. 53 00:07:23,320 --> 00:07:25,920 Demoro cinco minutos. Tenho de desligar. 54 00:07:27,920 --> 00:07:31,680 - Tenho de ir, falamos logo. - Não. Quero-te fora daqui... 55 00:07:31,800 --> 00:07:34,520 - Por favor, descontrai! - Não! 56 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 Não respeitas ninguém. 57 00:07:50,880 --> 00:07:53,760 Para ti, é tudo diversão. 58 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 Mas eu estou farta. 59 00:07:57,120 --> 00:07:59,560 Tens de crescer um dia, e esse dia é hoje. 60 00:08:04,760 --> 00:08:08,680 ORGULHO 61 00:08:35,159 --> 00:08:36,280 Foda-se! 62 00:08:45,480 --> 00:08:49,080 Vejo-te pelo olho-de-boi, cabrão! Arrombo a porra da porta! 63 00:08:49,160 --> 00:08:50,960 Está bem, tem calma! 64 00:08:51,360 --> 00:08:53,800 - Estou sem guito! - Abre a porta! 65 00:08:56,400 --> 00:08:59,160 - Olá. - Olá. 66 00:08:59,720 --> 00:09:02,080 Procura o Filip? 67 00:09:02,200 --> 00:09:05,680 Se o encontrar, diga-lhe que venha buscar o cão dele. 68 00:09:06,120 --> 00:09:09,720 És um amor! O teu dono é que é um cretino. 69 00:09:10,640 --> 00:09:14,640 Certo. E o Sr. Cretino pediu-me para ir buscar o Felek. 70 00:09:15,400 --> 00:09:17,760 O idiota lembrou-se, finalmente. 71 00:09:17,920 --> 00:09:19,920 - Aqui o tem. - Obrigado. 72 00:09:20,920 --> 00:09:23,440 Ele devem-me 50 zlótis da comida do cão. 73 00:09:25,520 --> 00:09:28,160 Aqui tem. Desculpe o incómodo. 74 00:09:30,400 --> 00:09:32,320 Adeus, querido. 75 00:09:35,920 --> 00:09:37,760 Bêbada do caraças! 76 00:09:44,120 --> 00:09:47,440 Porra! Raptas-me o cão? A sério? 77 00:09:47,680 --> 00:09:51,600 Quero o meu dinheiro esta noite. E são mais 50 da comida do cão, traste. 78 00:09:51,720 --> 00:09:53,160 Não me fodas. 79 00:10:24,360 --> 00:10:26,160 Pode acelerar? 80 00:10:29,240 --> 00:10:33,560 Porra, Olek! Para de reclamar. Vou a caminho, há trânsito. 81 00:10:40,520 --> 00:10:42,600 Então? É o Filip. 82 00:10:43,600 --> 00:10:46,400 Se ainda a quiseres, acho que te posso vender a moto. 83 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 Fixe. 84 00:10:52,120 --> 00:10:53,360 Temos de voltar para trás. 85 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 - Pensei que nunca a venderias. - As merdas acontecem. 86 00:11:16,720 --> 00:11:18,680 Desculpa, tenho de responder. 87 00:11:18,840 --> 00:11:21,360 AONDE ESTÁS, PORRA? 88 00:11:21,640 --> 00:11:22,760 Posso? 89 00:11:23,400 --> 00:11:24,920 A CAMINHO 90 00:11:32,080 --> 00:11:34,160 Tens um belo hobby, meu. 91 00:11:36,960 --> 00:11:38,480 Não toques nessa! 92 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 Não está à venda. 93 00:11:45,360 --> 00:11:47,040 Está bem. 94 00:11:54,600 --> 00:11:57,520 Altamente! Adoro o rugir dela. 95 00:11:57,640 --> 00:12:01,480 - Caraças! - Disse que não lhe mexesses, porra. 96 00:12:03,240 --> 00:12:06,200 - Calma, puto. - Estou com pressa. Fazemos negócio? 97 00:12:06,720 --> 00:12:08,560 - Quanto? - 25 mil. 98 00:12:10,840 --> 00:12:14,640 - Tenho 11. - Fixe, mas vale 25. 99 00:12:14,840 --> 00:12:18,360 Como queiras, amigo. De certeza que arranjas comprador. 100 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 Adeus. 101 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Porra, está bem! 102 00:12:25,640 --> 00:12:27,520 Onze. 103 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Baza. 104 00:12:42,200 --> 00:12:45,360 Sim, ele está cá. Completamente sóbrio. 105 00:12:47,240 --> 00:12:50,720 Filip, porra! Isto está um caos! 106 00:12:50,880 --> 00:12:53,320 - Calma. - Pensa nos outros, para variar! 107 00:12:53,440 --> 00:12:57,720 - Estou farto de levar por tabela... - Paras de resmungar, por favor? 108 00:12:59,520 --> 00:13:02,840 - O Marek está cá? - Está. Estão todos lixados contigo! 109 00:13:03,000 --> 00:13:05,120 Estás 45 minutos atrasado! 110 00:13:05,280 --> 00:13:07,680 - Mas estou cá. - Fantástico. 111 00:13:07,800 --> 00:13:12,840 - A equipa está toda à espera... - Calma, começas a irritar-me. 112 00:13:14,040 --> 00:13:16,440 - Espera aqui. - Filip! 113 00:13:18,520 --> 00:13:21,360 - Felek! - Alguma vez levaste nos cornos? 114 00:13:21,520 --> 00:13:24,080 - Calma... - Quem é o tipo que está a olhar? 115 00:13:24,200 --> 00:13:26,840 - Ele está comigo. - Está a olhar para quê? 116 00:13:26,960 --> 00:13:28,720 - Olek, entra. - Estão à tua espera... 117 00:13:28,920 --> 00:13:30,160 Entra de uma vez! 118 00:13:30,880 --> 00:13:32,640 Estou a perder a paciência. 119 00:13:33,560 --> 00:13:34,960 Dez. 120 00:13:35,120 --> 00:13:37,560 - O que dizes? - Tudo em ordem? 121 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 O que dizes?! 122 00:13:41,480 --> 00:13:43,400 Lamento, porra. 123 00:13:45,240 --> 00:13:49,760 Ouve... tens alguma coisa? O fim de semana foi longo. 124 00:13:51,160 --> 00:13:54,400 Porque sou um gajo fixe. A gente vê-se. 125 00:14:02,360 --> 00:14:04,520 Tresandas a álcool. 126 00:14:16,840 --> 00:14:19,480 - A sério? - Com licença. 127 00:14:19,600 --> 00:14:24,360 - Isto é em direto e não és a Kate Moss. - Diz o agente ao modelo preferido? 128 00:14:24,480 --> 00:14:28,000 - Não é nada profissional. - E trazer o cão para o trabalho é? 129 00:14:28,160 --> 00:14:29,880 - Tira-o daqui! - Marek, anda! 130 00:14:31,240 --> 00:14:34,040 - Fatos? - Calções de banho. 131 00:14:34,320 --> 00:14:37,320 Vá lá! Isto é a sério, ganha-se dinheiro, aqui. 132 00:14:37,600 --> 00:14:40,640 Qualquer idiota usa calções de banho. Descontrai, porra. 133 00:14:40,760 --> 00:14:42,520 - Vai maquilhar-te. - Sim. 134 00:14:42,880 --> 00:14:44,720 O teu hálito? 135 00:14:47,960 --> 00:14:49,480 Já cá estamos. 136 00:14:50,560 --> 00:14:52,800 - 15 minutos! - Anda... 137 00:14:52,920 --> 00:14:55,240 - Então? - Senta-te. 138 00:14:55,880 --> 00:14:58,160 Vá, não há tempo. 139 00:14:59,000 --> 00:15:00,480 Vejamos. 140 00:15:02,680 --> 00:15:04,960 Cristo, que mau aspeto. 141 00:15:05,480 --> 00:15:08,160 - E tresandas. - Arranja-me desodorizante. 142 00:15:09,960 --> 00:15:12,000 - Filip. - Maks. 143 00:15:13,520 --> 00:15:14,800 Pronto. 144 00:15:18,480 --> 00:15:21,960 - Alguém está bem-disposta. - Ela ficou noiva. 145 00:15:22,880 --> 00:15:24,720 - Sim. - A sério? 146 00:15:25,080 --> 00:15:27,840 Ontem à noite, estávamos com a Anka no pontão 147 00:15:27,960 --> 00:15:30,360 e ele apareceu com flores e um anel. 148 00:15:30,520 --> 00:15:32,800 - E foderam. - Quando é o casamento? 149 00:15:32,920 --> 00:15:36,200 - Há um espaço livre, daqui a dois meses. - Que rápido. 150 00:15:36,320 --> 00:15:38,920 Para quê esperar, quando se ama alguém? 151 00:15:39,040 --> 00:15:42,120 - Que romântico. - Calções e chinelos. 152 00:15:42,520 --> 00:15:44,240 Obrigado. 153 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 - Olá! - Então? 154 00:15:47,080 --> 00:15:49,560 - Feliz com o casamento da tua mãe? - Muito. 155 00:15:49,680 --> 00:15:52,560 - O que fazes aqui? - Esqueceste-te das chaves 156 00:15:52,680 --> 00:15:53,920 e fico em casa do pai. 157 00:15:56,240 --> 00:15:57,880 Nina, espera! 158 00:15:58,560 --> 00:16:00,440 Comemos qualquer coisa? 159 00:16:00,600 --> 00:16:03,800 - Tenho um encontro. Adeus. - Adeus. 160 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 - Era a tua filha? - Era, porquê? 161 00:16:10,120 --> 00:16:11,600 Ena! 162 00:16:12,400 --> 00:16:15,720 Uma adolescente só dá problemas. 163 00:16:15,840 --> 00:16:18,960 É a melhor da turma, mas não quer ir para a universidade. 164 00:16:19,080 --> 00:16:21,280 - E? - Vai e ponto final. 165 00:16:21,520 --> 00:16:24,960 - Estou a suar que nem um porco, aqui. - E pareces um. 166 00:16:25,080 --> 00:16:27,200 Endireita-te. Pronto. 167 00:16:27,360 --> 00:16:28,920 Obrigado. 168 00:16:31,800 --> 00:16:33,440 Tiras-me uma foto? 169 00:16:33,800 --> 00:16:35,040 - Agora? - Sim. 170 00:16:35,600 --> 00:16:37,600 Está bem, mas despacha-te. 171 00:16:40,800 --> 00:16:43,480 - Não tens fotos do rabo? - São todas da minha cara. 172 00:16:43,600 --> 00:16:44,600 Cristo! 173 00:16:44,680 --> 00:16:46,360 - Estás feliz? - Com o quê? 174 00:16:46,560 --> 00:16:47,640 Com o casamento. 175 00:16:47,960 --> 00:16:51,080 - Claro. Amo-o. Toma. - Altamente. 176 00:16:57,360 --> 00:16:59,480 Obrigado por terem vindo, 177 00:16:59,600 --> 00:17:03,880 de certeza que os conflitos matrimoniais vão deixar de ser um mistério. 178 00:17:04,000 --> 00:17:06,560 E como o tempo está bom, 179 00:17:06,680 --> 00:17:10,480 uma boa forma de resolver os conflitos é irem à praia, juntos. 180 00:17:10,640 --> 00:17:15,240 E se vamos, vistamo-nos a rigor, com um toque especial, 181 00:17:15,400 --> 00:17:19,720 que não seja demasiado óbvio. - Como podemos ver... 182 00:17:20,119 --> 00:17:23,280 - Ele parece um fantasma, de tão pálido. - Não, tem bom aspeto. 183 00:17:23,480 --> 00:17:28,000 A não ser que prefiram as ditas praias de nudistas. 184 00:17:28,119 --> 00:17:29,680 Está calor. 185 00:17:30,000 --> 00:17:33,520 Está? Talvez seja por estarmos na praia. 186 00:17:34,000 --> 00:17:35,440 Bom, Ewa, 187 00:17:35,600 --> 00:17:38,560 podes falar-nos 188 00:17:38,720 --> 00:17:43,400 das tendências de praia atuais? Dos cortes, doslooks,das cores? 189 00:17:43,520 --> 00:17:45,800 Estamos desejosos de saber. 190 00:17:45,920 --> 00:17:49,920 Aqui, temos calções curtos, por cima do joelho... 191 00:17:58,240 --> 00:18:02,440 O Filip veste uns calções num vermelho tendência... 192 00:18:02,960 --> 00:18:07,560 - Que sorriso idiota é aquele? - É a cor da Chanel, da Dior... 193 00:18:10,560 --> 00:18:12,160 Porra. 194 00:18:12,400 --> 00:18:14,880 - O que... - Calma, Filip. 195 00:18:15,040 --> 00:18:17,200 Tranquilo, ficam-te bem... 196 00:18:21,000 --> 00:18:22,320 Tira dali o cão! 197 00:18:24,400 --> 00:18:27,240 - Conhece-lo? - É o irmão da minha melhor amiga. 198 00:18:27,400 --> 00:18:29,800 ...gostamos de surpresas, mas não deste género. 199 00:18:29,960 --> 00:18:34,120 Mas a música amansa a fera, passemos ao grupo de música popular... 200 00:18:37,080 --> 00:18:39,200 Estás desidratado, sim? 201 00:18:40,040 --> 00:18:41,480 Segura nisto. 202 00:18:43,440 --> 00:18:45,560 Faz um exame completo. 203 00:18:46,080 --> 00:18:48,800 Não posso dizer-te nada, sem os teus resultados. 204 00:18:50,360 --> 00:18:54,680 Mas tens tensão alta, uma constipação e mãos trémulas. 205 00:18:55,960 --> 00:18:58,320 Descansa e ficarás bem. 206 00:18:59,320 --> 00:19:01,360 - Adeus. - Adeus. 207 00:19:03,720 --> 00:19:05,480 Isto custou-nos uma pipa. 208 00:19:05,960 --> 00:19:09,320 - Perdemos um contrato. - Peço desculpa e fica tudo bem. 209 00:19:11,400 --> 00:19:13,120 - Queres que te traga algo? - Não. 210 00:19:13,240 --> 00:19:14,240 Não? Água? 211 00:19:14,400 --> 00:19:17,480 Mefedrona, coca? Uísque? 212 00:19:17,880 --> 00:19:19,960 - Heroína? - Vai à merda, Marek. 213 00:19:20,040 --> 00:19:21,320 Vai tu. 214 00:19:22,840 --> 00:19:25,960 - Aonde estavas? - Ele é adulto, o que querias que fizesse? 215 00:19:26,120 --> 00:19:28,480 Se não sabes, muda de emprego. 216 00:19:28,600 --> 00:19:31,680 - Estás a despedir-me? - Não, promovo-te. 217 00:19:38,200 --> 00:19:40,680 Já podes gravar o teu álbum. 218 00:19:40,840 --> 00:19:42,880 Vai-te lixar, Filip. 219 00:19:54,040 --> 00:19:57,200 Já arrumei a roupa. Levo o piano e o resto, quando arranjar poiso. 220 00:19:58,560 --> 00:20:01,200 - Anda, Felek. - O Felek pode ficar. 221 00:20:01,280 --> 00:20:04,120 - Ótimo. - Até arranjares algo. 222 00:20:05,960 --> 00:20:08,600 - Vais dormir onde? - O que te importa? 223 00:20:13,720 --> 00:20:14,840 Toma. 224 00:20:21,960 --> 00:20:25,240 - O que é isso? - A morada do nosso pai. 225 00:20:27,360 --> 00:20:28,440 Por que precisaria dela? 226 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 Não sei como te ajudar. 227 00:20:34,400 --> 00:20:36,080 Filip... 228 00:20:41,440 --> 00:20:43,640 Pergunta-lhe por que nos deixou. 229 00:20:43,760 --> 00:20:48,360 Por que entrámos no sistema, quando a mãe morreu. Se souberes... 230 00:20:50,040 --> 00:20:51,760 ...talvez pares de te magoar. 231 00:20:54,960 --> 00:20:56,400 É tudo? 232 00:21:08,680 --> 00:21:11,760 - Faz o teste do HIV. - Vai-te lixar! 233 00:21:12,280 --> 00:21:13,800 Vocês todos. 234 00:21:17,520 --> 00:21:18,720 Olá! 235 00:21:18,880 --> 00:21:21,200 - Tudo bem? - Fantástico. 236 00:21:23,640 --> 00:21:26,360 - Obrigada por teres vindo. - Na boa. 237 00:21:29,280 --> 00:21:31,560 - Tens fome? - O que é que tens? 238 00:21:33,000 --> 00:21:36,560 Desculpa, tive de levar com a minha irmã. 239 00:21:38,640 --> 00:21:40,840 Já vais vê-lo ao vivo. 240 00:21:41,320 --> 00:21:42,920 Como queiras. 241 00:23:08,760 --> 00:23:10,560 Está ocupado. 242 00:24:49,760 --> 00:24:51,560 Ouves-me? 243 00:24:53,960 --> 00:24:55,720 Estás bem? 244 00:24:56,360 --> 00:24:58,320 Sabes o teu nome? 245 00:24:59,960 --> 00:25:01,720 Sei, podes ir. 246 00:25:02,520 --> 00:25:05,080 - Tens a certeza? - Tenho. 247 00:25:05,320 --> 00:25:06,800 Vá lá... 248 00:25:07,360 --> 00:25:10,320 - Vai à merda. - Vai tu. 249 00:25:12,360 --> 00:25:13,800 Estou? 250 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 É o próprio. 251 00:25:22,200 --> 00:25:23,560 Compreendo. 252 00:25:25,560 --> 00:25:27,360 Vou já a caminho. 253 00:25:44,080 --> 00:25:46,560 Desculpa... Esse é meu. 254 00:25:49,480 --> 00:25:52,760 - Estás bem? - A minha irmã foi para o hospital. 255 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 Queres boleia? 256 00:26:27,880 --> 00:26:29,600 Veste isto. 257 00:26:37,760 --> 00:26:41,280 Olá. Boa noite. Filip Raczynski. 258 00:26:43,240 --> 00:26:47,120 A minha irmã veio de ambulância. Anna Raczynska. 259 00:26:47,240 --> 00:26:50,600 A médica já fala consigo. Espere aqui, por favor. 260 00:26:51,920 --> 00:26:55,000 Doutora, chegou o irmão. 261 00:26:55,160 --> 00:26:56,680 Raczynski. 262 00:27:00,040 --> 00:27:02,200 Filip Raczynski, boa noite. 263 00:27:02,560 --> 00:27:04,800 Vim por causa da minha irmã Anna. 264 00:27:04,920 --> 00:27:08,640 Dra. Ewa Bronowska, olá. Falámos ao telefone. 265 00:27:11,560 --> 00:27:14,520 Lamento, mas a sua irmã morreu, há uns 20 minutos. 266 00:27:16,440 --> 00:27:18,640 O coração dela parou. 267 00:27:20,160 --> 00:27:24,440 Chamou-se uma ambulância. Foi tudo muito rápido. 268 00:27:25,320 --> 00:27:27,880 Não pudemos fazer nada. 269 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 A sua irmã teve morte imediata. 270 00:27:34,040 --> 00:27:37,160 Compreendo que seja um choque. 271 00:27:38,960 --> 00:27:40,920 Lamento muito. 272 00:27:42,040 --> 00:27:43,160 Compreendo. 273 00:27:44,400 --> 00:27:47,680 Sabia que a sua irmã era doente cardíaca? 274 00:27:49,000 --> 00:27:50,360 Sabia. 275 00:27:52,880 --> 00:27:54,080 Aonde é que aconteceu? 276 00:27:57,640 --> 00:28:01,240 Perto da bomba de gasolina na Praça Unii. 277 00:28:02,040 --> 00:28:03,160 Oh. 278 00:28:04,600 --> 00:28:06,760 Conheço o sítio. É... 279 00:28:07,800 --> 00:28:09,840 Como se chama a rua? 280 00:28:11,000 --> 00:28:12,840 - Polna? - Isso. 281 00:28:14,040 --> 00:28:15,360 Polna. 282 00:28:17,360 --> 00:28:19,160 Esqueço-me sempre. 283 00:28:25,280 --> 00:28:26,960 Posso vê-la? 284 00:28:29,360 --> 00:28:32,720 Se serve de consolo, a sua irmã não sofreu. 285 00:28:34,480 --> 00:28:37,960 - Foi tudo muito rápido. - Quão rápido? 286 00:28:39,240 --> 00:28:41,720 Um minuto, 40 segundos, talvez. 287 00:29:11,440 --> 00:29:12,880 É muito tempo. 288 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 Merda... 289 00:31:47,160 --> 00:31:48,960 Desculpa. 290 00:32:08,480 --> 00:32:13,400 Os pertences da sua irmã. E tem de assinar... aqui... 291 00:32:16,480 --> 00:32:18,400 Sabe o que fazer a seguir? 292 00:32:20,040 --> 00:32:24,440 - Como? - Sabe... o que fazer a seguir? 293 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 Desculpe, não. 294 00:32:26,640 --> 00:32:31,200 Contacte a funerária e trate de tudo com eles. 295 00:32:31,560 --> 00:32:33,040 Lamento muito. 296 00:32:54,800 --> 00:32:56,440 Deixa-me ajudar. 297 00:32:56,960 --> 00:32:58,720 Não. Toma. 298 00:32:59,280 --> 00:33:02,520 - Fica com ela... - Estou bem assim. Obrigado. 299 00:33:12,720 --> 00:33:14,320 Desculpa. 300 00:33:46,800 --> 00:33:48,520 - Olá. - Olá. 301 00:33:48,640 --> 00:33:50,520 Pensei que fosses a Anka. 302 00:33:52,000 --> 00:33:54,640 - Sou só eu. - A festa foi fixe? 303 00:33:55,720 --> 00:33:58,240 - O quê? - Divertiste-te? 304 00:34:02,840 --> 00:34:04,600 Podes ir. 305 00:34:07,120 --> 00:34:08,520 Estás bem? 306 00:34:09,360 --> 00:34:12,520 - Quanto te devo? - A Anka já me pagou. 307 00:34:14,199 --> 00:34:16,280 - Isto é para o táxi. - Obrigada. 308 00:34:18,520 --> 00:34:21,880 Diz à Anka que a Tosia pode ter os dentes a nascer, estava rabugenta. 309 00:34:22,719 --> 00:34:25,199 Tirando isso, está tudo bem. 310 00:34:26,600 --> 00:34:28,960 Fixe. Eu digo-lhe. 311 00:34:30,480 --> 00:34:31,719 Está bem. 312 00:36:34,520 --> 00:36:38,440 Tradução: Ana Seoane - Sonologic Supervisão: Ricardo Magalhães Francisco 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 22095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.