All language subtitles for Office_Romance_2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,937 --> 00:00:20,437 ["You Sexy Thing" by Hot Chocolate playing] 2 00:00:27,062 --> 00:00:29,062 [funky soul music continuing] 3 00:00:36,021 --> 00:00:38,437 ♪ I believe in miracles ♪ 4 00:00:39,937 --> 00:00:43,187 ♪ Where you from, you sexy thing ♪ 5 00:00:43,271 --> 00:00:45,062 ♪ You sexy thing, you ♪ 6 00:00:45,146 --> 00:00:47,854 ♪ I believe in miracles ♪ 7 00:00:48,437 --> 00:00:49,437 Hey. 8 00:00:49,521 --> 00:00:52,312 ♪ Since you came along, you sexy thing ♪ 9 00:00:52,396 --> 00:00:53,354 [record scratch] 10 00:00:53,437 --> 00:00:56,521 -So nice to finally meet you. -Please, lower your expectations. 11 00:00:56,604 --> 00:00:58,312 I'm way more charming on email. 12 00:00:58,396 --> 00:00:59,729 -[man chuckles] -Well… 13 00:01:01,354 --> 00:01:03,604 I'm glad you asked me out. Finally. 14 00:01:04,521 --> 00:01:07,604 I'm a cardio girl. I don't normally just hang out by the weights. 15 00:01:07,687 --> 00:01:09,146 I do not normally lift that much. 16 00:01:09,229 --> 00:01:11,854 It was either ask you out or get a hernia trying to impress you. 17 00:01:12,562 --> 00:01:15,812 So, okay, why did you leave London for New Jersey? 18 00:01:15,896 --> 00:01:17,479 It was a job opportunity. 19 00:01:17,562 --> 00:01:19,562 I'm an in-house lawyer at Air Cruz. 20 00:01:19,646 --> 00:01:21,771 -Oh, I love Air Cruz. Thank you. -Thank you. 21 00:01:22,437 --> 00:01:23,979 Always on time, great snacks. 22 00:01:24,062 --> 00:01:25,187 Cheers. 23 00:01:25,271 --> 00:01:26,437 [man] I love your commercials. 24 00:01:27,187 --> 00:01:30,979 "I'm not just the CEO of Air Cruz, I'm also a pilot." 25 00:01:31,062 --> 00:01:32,187 [woman] I hate doing those. 26 00:01:32,854 --> 00:01:35,562 My dad used to do them, then when he retired, I had to do them. 27 00:01:35,646 --> 00:01:37,062 It's the worst part of the job. 28 00:01:37,146 --> 00:01:38,771 Ah, you're great. 29 00:01:39,521 --> 00:01:44,312 My ex-wife is going to be so jealous that I am on a date with the Air Cruz lady. 30 00:01:44,396 --> 00:01:46,937 Oh, this is not a date. This is a work dinner. 31 00:01:47,979 --> 00:01:49,104 Well… 32 00:01:49,187 --> 00:01:51,521 A little birdie told me that you're single. 33 00:01:51,604 --> 00:01:54,937 -And so am I… legally now. -Oh. 34 00:01:55,521 --> 00:01:56,937 Best six months of my life. 35 00:01:57,021 --> 00:01:57,854 Well… 36 00:01:58,354 --> 00:02:01,146 -I'm here to talk business. So… yeah. -Sorry, you're right. 37 00:02:01,229 --> 00:02:03,979 Trust me, the last thing I want to talk about is my ex-wife. 38 00:02:04,062 --> 00:02:05,229 Okay. 39 00:02:06,062 --> 00:02:07,062 Stacey. 40 00:02:07,687 --> 00:02:10,687 Mm. [slurping] But, wait, wasn't that like a huge demotion? 41 00:02:10,771 --> 00:02:13,104 Oh. Um… I don't know. 42 00:02:13,187 --> 00:02:16,021 Practicing international law on a global scale is rewarding, 43 00:02:16,104 --> 00:02:17,562 but today at Air Cruz, 44 00:02:17,646 --> 00:02:21,229 I did resolve a dispute between a passenger and an emotional support dog. 45 00:02:21,312 --> 00:02:22,812 Ooh. 46 00:02:22,896 --> 00:02:25,937 You're hiding something. Thank you. 47 00:02:26,021 --> 00:02:27,521 Why did you really leave? 48 00:02:27,604 --> 00:02:29,646 -Did you quit, or did you get fired? -No. 49 00:02:29,729 --> 00:02:31,479 You can tell me anything. I'm like a vault. 50 00:02:31,562 --> 00:02:35,687 Like, my ex-boyfriend gave me scabies and I didn't tell a soul. 51 00:02:36,562 --> 00:02:37,521 Well done. 52 00:02:37,604 --> 00:02:40,354 Air Cruz is expanding into Dallas-Fort Worth. 53 00:02:40,437 --> 00:02:42,229 -It's huge for us. -Dallas. 54 00:02:42,312 --> 00:02:47,437 And I'd like the lounge there to reflect and be kind of like a cathedral for-- 55 00:02:49,146 --> 00:02:50,021 Larry? 56 00:02:51,646 --> 00:02:53,146 Oh. Uh… 57 00:02:54,062 --> 00:02:55,312 Excuse me. Um… 58 00:02:56,521 --> 00:02:58,146 Stacey's from Dallas. 59 00:02:58,229 --> 00:02:59,229 Oh. 60 00:02:59,979 --> 00:03:01,146 That's where we met. 61 00:03:01,729 --> 00:03:02,729 Mmm. 62 00:03:02,812 --> 00:03:04,812 [Larry breathing shakily] 63 00:03:08,812 --> 00:03:09,771 [Larry stifles sob] 64 00:03:10,271 --> 00:03:11,812 Are you crying? 65 00:03:11,896 --> 00:03:14,937 [whimpering] No, no, no. I'm not crying. I'm not crying. 66 00:03:15,521 --> 00:03:16,521 [Larry sobs] 67 00:03:17,937 --> 00:03:19,729 -Larry! -I'm sorry! 68 00:03:19,812 --> 00:03:22,521 Should we get some food? Let's get some food. 69 00:03:22,604 --> 00:03:24,562 Mm-mmm. I had a protein bar earlier. 70 00:03:24,646 --> 00:03:27,187 You know why I come here? For these bad boys. 71 00:03:27,271 --> 00:03:30,271 They're so good, right? Can't even taste the tequila, right? 72 00:03:30,354 --> 00:03:33,646 But it's in there. It's definitely there. Shall we get some water? 73 00:03:33,729 --> 00:03:36,396 Oh, my God. They're playing my literal favorite song. 74 00:03:36,479 --> 00:03:38,604 Oh, my God. I love this song. 75 00:03:38,687 --> 00:03:39,854 It's a good song. 76 00:03:39,937 --> 00:03:41,062 We have to dance. 77 00:03:41,146 --> 00:03:44,062 -Oh. Uh, we don't. We absolutely don't. -I think we should just dance. 78 00:03:44,146 --> 00:03:46,687 No. Absolutely not. It's a restaurant. Not a dancing place. 79 00:03:46,771 --> 00:03:48,854 Okay. You want to stay seated, you dirty dog? 80 00:03:49,479 --> 00:03:53,437 Sorry everybody. Excuse me. Tanya, please, I'm begging you. 81 00:03:53,521 --> 00:03:55,521 [singing along incoherently] ♪ Tell it to my heart ♪ 82 00:03:55,604 --> 00:03:57,729 ♪ I can feel… ♪ Oh, whoa. 83 00:03:57,812 --> 00:03:59,562 -Oh, no. -Oh my God. 84 00:03:59,646 --> 00:04:00,479 What the fuck? 85 00:04:00,562 --> 00:04:04,271 Sit down, or my boyfriend will kick your fucking ass. 86 00:04:04,354 --> 00:04:06,354 -Tanya. I am so sorry. -Put a leash on her. 87 00:04:06,437 --> 00:04:08,562 To be clear, no one will be kicking your ass. 88 00:04:08,646 --> 00:04:11,896 I do apologize, everyone. Dessert is on me. 89 00:04:11,979 --> 00:04:13,146 [patrons gasp] 90 00:04:13,729 --> 00:04:15,604 Oh, shit. 91 00:04:16,979 --> 00:04:19,687 [Larry] And then we stopped sleeping together. 92 00:04:21,604 --> 00:04:24,521 She, uh… She thought it was her fault, but… 93 00:04:26,229 --> 00:04:27,396 honestly… 94 00:04:28,979 --> 00:04:30,187 -it was mine. -Mmm. 95 00:04:31,187 --> 00:04:32,729 And now I masturbate to her. 96 00:04:32,812 --> 00:04:33,896 [sputters] 97 00:04:34,479 --> 00:04:38,062 I jerk off to my ex-wife. I mean, is that fucked up or-- 98 00:04:38,146 --> 00:04:40,521 And that's my cue. Okay. 99 00:04:40,604 --> 00:04:41,437 Excuse me. 100 00:04:52,354 --> 00:04:54,229 I had a really nice time tonight. 101 00:04:55,937 --> 00:04:57,729 -Good night, Tanya. -Oh. 102 00:04:58,312 --> 00:04:59,771 Not on the first date, huh? 103 00:05:00,854 --> 00:05:02,146 You are a gentleman. 104 00:05:03,604 --> 00:05:04,521 Well… 105 00:05:05,437 --> 00:05:06,479 till next time. 106 00:05:10,562 --> 00:05:12,396 -Good night. -Good night. 107 00:05:12,479 --> 00:05:14,437 God, you're such a pussy. 108 00:05:15,479 --> 00:05:17,437 Mom! I'm home. 109 00:05:26,979 --> 00:05:30,937 Jackie, uh, I just want to apologize again. 110 00:05:31,021 --> 00:05:32,437 I'm really sorry. 111 00:05:33,187 --> 00:05:34,229 You should call… 112 00:05:34,937 --> 00:05:35,854 Stacey. 113 00:05:37,146 --> 00:05:39,062 She might be home thinking about you too. 114 00:05:39,646 --> 00:05:40,812 And masturbating? 115 00:05:41,812 --> 00:05:43,062 Goodbye, Larry. 116 00:05:49,354 --> 00:05:51,354 [warm, quirky music playing] 117 00:06:09,979 --> 00:06:10,854 Sorry. 118 00:06:46,979 --> 00:06:49,687 All right, Frederick, here we are. Finished last night. 119 00:06:49,771 --> 00:06:52,021 If you could get that to Mr. Vance when he gets in, please. 120 00:06:52,104 --> 00:06:55,021 That was fast. You can take more time if you want. 121 00:06:55,937 --> 00:06:59,729 Mr. Vance will be mad if there are mistakes, so… 122 00:06:59,812 --> 00:07:00,812 Um… 123 00:07:01,312 --> 00:07:02,646 There are no mistakes. 124 00:07:04,437 --> 00:07:06,396 -All right, Clair? -Ugh, no. 125 00:07:06,479 --> 00:07:09,646 It's freezing outside, then it's 1,000 degrees on the train, 126 00:07:09,729 --> 00:07:12,396 so I sweat all the way through my thermal underwear. 127 00:07:12,479 --> 00:07:14,396 Then that sweat froze on my walk to work. 128 00:07:14,479 --> 00:07:17,937 Now I have this, like, insane rash behind my knees. 129 00:07:19,396 --> 00:07:20,437 Oh, dear. 130 00:07:20,521 --> 00:07:21,937 What did you get up to last night? 131 00:07:22,021 --> 00:07:23,812 Oh, nothing. 132 00:07:23,896 --> 00:07:25,896 No, you did something. What was it? 133 00:07:26,854 --> 00:07:28,896 Just something personal. 134 00:07:29,479 --> 00:07:30,479 Like what? 135 00:07:31,354 --> 00:07:34,354 I'm sorry. I think this might be a cultural difference. 136 00:07:34,437 --> 00:07:36,937 Discussing personal things with a co-worker seems 137 00:07:37,021 --> 00:07:39,687 inappropriate or rude to me. 138 00:07:40,187 --> 00:07:41,771 So when I say, "All right, Clair," 139 00:07:41,854 --> 00:07:44,937 I'm not really asking if you're all right. I'm just saying, "Hello." 140 00:07:45,021 --> 00:07:48,396 Oh. Because for me, if you ask a question, then I answer it, 141 00:07:48,479 --> 00:07:50,521 because that is how a conversation works. 142 00:07:50,604 --> 00:07:51,521 Right. 143 00:07:51,604 --> 00:07:54,771 -Well, for example, yesterday, when you-- -Morning. 144 00:07:55,729 --> 00:07:59,354 -When you told me your IBS was intense… -[sputters] 145 00:07:59,437 --> 00:08:02,896 That's a personal issue for your personal life. Do you see? 146 00:08:03,021 --> 00:08:05,396 -What do you want me to say? -Just all right. 147 00:08:05,479 --> 00:08:08,187 I say all right, you say all right, and we go about our day. 148 00:08:08,271 --> 00:08:09,354 But I'm not all right. 149 00:08:09,437 --> 00:08:11,646 No one's all right, Clair. We just say it. 150 00:08:16,312 --> 00:08:18,229 -Good morning, Ms. Cruz. -Good morning. 151 00:08:23,021 --> 00:08:24,812 -Good morning, Ms. Cruz. -Good morning. 152 00:08:24,896 --> 00:08:27,229 -Good morning, Ms. Cruz. -Good morning, Ms. Cruz. 153 00:08:31,229 --> 00:08:34,021 -Hey, hey. How'd it go last night? -Nightmare. 154 00:08:34,937 --> 00:08:37,854 -Who told Larry I was single? -Who doesn't know you're single? 155 00:08:38,646 --> 00:08:41,187 -Fair. -I'm so sorry. Meaning that he hit on you? 156 00:08:41,271 --> 00:08:42,729 -Then he cried. -I'm gonna scream. 157 00:08:42,812 --> 00:08:44,062 It makes me so angry 158 00:08:44,146 --> 00:08:47,729 when people cannot separate their business life from their personal life. 159 00:08:47,812 --> 00:08:50,771 Except in your case, which is business life and business life. 160 00:08:50,854 --> 00:08:51,854 Hey. 161 00:08:51,937 --> 00:08:53,979 I don't need anybody else in my life right now. 162 00:08:54,062 --> 00:08:55,104 I'm focused on work. 163 00:08:55,187 --> 00:08:57,146 I hear that, sister. 164 00:08:57,229 --> 00:08:58,562 -Oh my God. -Okay. 165 00:08:58,646 --> 00:09:02,896 I know I'm not supposed to ask this, but how are you even walking right now? 166 00:09:02,979 --> 00:09:05,354 You're actually not allowed to ask that. Sorry, go ahead. 167 00:09:05,437 --> 00:09:07,562 -No. You. -It's your airline. Okay. 168 00:09:08,396 --> 00:09:11,812 Seriously. Shouldn't you be home? Or in a hospital… giving birth. 169 00:09:11,896 --> 00:09:13,771 I'm gonna go to the hospital when the baby comes, 170 00:09:13,854 --> 00:09:15,854 then I'll resume work the next day. 171 00:09:15,937 --> 00:09:17,187 You're kidding, right? 172 00:09:17,271 --> 00:09:19,187 We have maternity leave. I'm worried about you. 173 00:09:19,271 --> 00:09:20,771 -Hey, Marcus. -Yeah? 174 00:09:20,854 --> 00:09:22,521 -Get this down to legal. -Ms. Cruz? 175 00:09:22,604 --> 00:09:24,479 -Yeah, right away, Ms. Bloom. -Thank you. 176 00:09:24,979 --> 00:09:26,437 "Right away, Ms. Bloom"? 177 00:09:26,521 --> 00:09:28,437 So, you all set for the deposition? 178 00:09:28,521 --> 00:09:29,521 Eh. 179 00:09:30,271 --> 00:09:33,604 -Nervous. -No. Look, this is nothing. It's nothing. 180 00:09:33,687 --> 00:09:37,437 If the biggest airline on the planet is not suing somebody somewhere, 181 00:09:37,521 --> 00:09:38,521 their dicks get soft. 182 00:09:38,604 --> 00:09:39,562 -Sydney. -What? 183 00:09:39,646 --> 00:09:41,271 You can't say that. The door is open. 184 00:09:41,354 --> 00:09:42,771 -It's true. -For fuck's sake. 185 00:09:42,854 --> 00:09:45,354 It's gonna be fine. Vance is gonna destroy them. 186 00:09:46,937 --> 00:09:49,687 -He is, isn't he? -Yes. I'd buy a ticket to see this one. 187 00:09:49,771 --> 00:09:53,146 Peter Vance is going to eat those assholes for breakfast. 188 00:09:54,687 --> 00:09:57,271 Gunderson. Peter Vance here. 189 00:09:57,354 --> 00:10:01,521 What is this horse shit about moving up the deposition? 190 00:10:02,229 --> 00:10:03,521 [Gunderson] Peter, I'm sorry. 191 00:10:04,687 --> 00:10:06,312 -Huh? -Oh, I… I… 192 00:10:07,812 --> 00:10:09,354 -Oh, fuck you! -Peter… 193 00:10:09,437 --> 00:10:11,771 Okay, listen, asshole. 194 00:10:11,854 --> 00:10:14,979 If that's the only time in your CEO's precious schedule, 195 00:10:15,062 --> 00:10:18,062 -I'll depose his ass too. Yeah. -You're not… Peter. 196 00:10:18,146 --> 00:10:20,062 Yeah, I fucking can. 197 00:10:20,146 --> 00:10:21,854 Check your email, dipshit. 198 00:10:22,437 --> 00:10:23,396 Guess what? 199 00:10:24,271 --> 00:10:25,271 [gags] 200 00:10:26,146 --> 00:10:27,562 I can… are you there? 201 00:10:28,646 --> 00:10:29,646 [gags] 202 00:10:30,896 --> 00:10:31,937 What's going on? 203 00:10:33,812 --> 00:10:35,021 [passersby exclaiming] 204 00:10:35,104 --> 00:10:37,729 I don't know if it was beef or chorizo but… 205 00:10:37,812 --> 00:10:40,187 -All right, Clair? -[Clair] No, not at all. 206 00:10:40,271 --> 00:10:43,187 Mr. Vance choked on his breakfast burrito. 207 00:10:43,271 --> 00:10:46,437 Oh, my God. You can have burritos for breakfast? 208 00:10:47,854 --> 00:10:50,521 -I'm so sorry. Is he okay? -[Sydney] He has a tube down his throat. 209 00:10:50,604 --> 00:10:52,604 He's using hand signals to sue the food truck 210 00:10:52,687 --> 00:10:54,312 for a recklessly large sausage chunk. 211 00:10:54,396 --> 00:10:56,312 Is this him, are you Blanchflower? 212 00:10:56,396 --> 00:10:57,437 Yes, Daniel Blanchflower. 213 00:10:57,521 --> 00:11:00,146 Well, the general goes down. Time to bring in the colonel. 214 00:11:00,229 --> 00:11:03,271 Vance says you're hot shit, so you're on the Falcon Airlines deposition. 215 00:11:03,354 --> 00:11:05,771 -Be in Ms. Cruz's office in five minutes. -I'll be there. 216 00:11:06,937 --> 00:11:08,146 [all] Ooh… 217 00:11:11,021 --> 00:11:12,729 Why are you all looking at me like that? 218 00:11:13,604 --> 00:11:14,937 Have you met Ms. Cruz? 219 00:11:15,021 --> 00:11:17,604 No, Rachael. I have not yet had the pleasure. 220 00:11:18,562 --> 00:11:19,812 "Pleasure?" 221 00:11:20,687 --> 00:11:23,021 So you enjoy feeling dumb and scared? 222 00:11:24,979 --> 00:11:27,521 She's tough. Don't babble. 223 00:11:27,604 --> 00:11:31,146 But don't say nothing. Just speak the exact right amount. 224 00:11:31,229 --> 00:11:36,062 And do not compliment her shoes. It was the worst elevator ride of my life. 225 00:11:36,146 --> 00:11:39,062 She likes the smell of lavender. Try to smell like lavender. 226 00:11:39,146 --> 00:11:41,271 She hates the sound of breathing. Don't breathe. 227 00:11:41,354 --> 00:11:42,812 But if you have to breathe, 228 00:11:42,896 --> 00:11:45,729 try to take a quick gasp through the side of your mouth, like this. 229 00:11:45,812 --> 00:11:48,021 [all gasping raspily] 230 00:12:03,729 --> 00:12:06,104 -Go right in. She's expecting you. -Thank you. 231 00:12:06,729 --> 00:12:07,729 Good luck. 232 00:12:17,521 --> 00:12:18,354 [clears throat] 233 00:12:18,437 --> 00:12:20,896 [romantic music swells] 234 00:12:21,562 --> 00:12:22,896 Holy shit. 235 00:12:26,979 --> 00:12:28,562 You're very, um… 236 00:12:30,687 --> 00:12:31,687 impressive. 237 00:12:34,062 --> 00:12:35,104 You… 238 00:12:36,354 --> 00:12:37,604 glow, you… 239 00:12:40,312 --> 00:12:41,146 Wow. 240 00:12:42,271 --> 00:12:43,687 You're the new lawyer? 241 00:12:43,771 --> 00:12:48,812 Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower. 242 00:12:50,479 --> 00:12:51,854 Nice shoes. 243 00:12:51,937 --> 00:12:52,771 Fuck. 244 00:12:52,854 --> 00:12:53,937 Sydney? 245 00:12:54,437 --> 00:12:55,396 [Sydney] Yes? 246 00:12:57,687 --> 00:12:59,437 -This is the guy? -[Sydney] Yeah. This is… 247 00:12:59,521 --> 00:13:01,646 Bl… I literally already forgot it. 248 00:13:01,729 --> 00:13:03,271 -Blanchflower. -Blankplowder. 249 00:13:03,396 --> 00:13:05,146 -Blanchflower. -That's what I said. 250 00:13:05,229 --> 00:13:06,771 Can we postpone the deposition? 251 00:13:06,854 --> 00:13:09,146 No. It'll look like we're hiding something. 252 00:13:10,354 --> 00:13:15,604 Ms. Cruz, I can assure you I am quite capable and happy 253 00:13:15,687 --> 00:13:19,979 to help with whatever you may need help with. 254 00:13:21,187 --> 00:13:22,354 Shoes or law… 255 00:13:22,437 --> 00:13:26,187 Probably more law-based help, I imagine you need, actually, from me. 256 00:13:26,979 --> 00:13:27,896 [gasp raspily] 257 00:13:29,979 --> 00:13:31,979 [lively music playing] 258 00:13:41,687 --> 00:13:43,604 -[driver] Have a good day, ma'am. -Thank you. 259 00:13:56,062 --> 00:13:57,187 Good morning. I'm Daniel. 260 00:13:57,271 --> 00:13:59,104 -Vanessa. Nice to meet you. -Nice to meet you. 261 00:14:00,187 --> 00:14:02,687 Okay. Well, let's begin. 262 00:14:02,771 --> 00:14:06,354 Ms. Cruz, four months ago, on July 25th, 263 00:14:06,437 --> 00:14:08,354 Falcon Airlines had a verbal agreement 264 00:14:08,437 --> 00:14:10,729 with the board of the Dallas-Fort Worth airport 265 00:14:10,812 --> 00:14:12,687 to acquire 10 gates in their new terminal. 266 00:14:12,771 --> 00:14:15,687 -Are you aware of all this? -Yes. 267 00:14:15,771 --> 00:14:18,187 But on July 26th, the very next day, 268 00:14:18,271 --> 00:14:21,771 you flew to Dallas on your personal private jet, Cruz One, 269 00:14:21,854 --> 00:14:26,187 to meet with Charles Johnson, the chairman of the Dallas-Fort Worth board. 270 00:14:26,271 --> 00:14:28,854 And after your evening together, 271 00:14:28,937 --> 00:14:31,104 Mr. Johnson just changed his mind, 272 00:14:31,187 --> 00:14:35,271 decided to give the gates that he had already given to Falcon Airlines to you. 273 00:14:35,354 --> 00:14:36,687 -Is that correct? -Yes. 274 00:14:36,771 --> 00:14:40,854 Would you care to tell us what happened that evening between you and Mr. Johnson? 275 00:14:47,687 --> 00:14:50,312 -We had dinner. -Did you go anywhere else after dinner? 276 00:14:50,812 --> 00:14:51,896 Back to your hotel? 277 00:14:51,979 --> 00:14:54,437 -Back to his place? -[Jackie] No. 278 00:14:54,521 --> 00:14:55,937 [Gunderson] Maybe the ATM? 279 00:14:57,104 --> 00:14:58,854 You are aware that Mr. Johnson, 280 00:14:58,937 --> 00:15:00,896 days after your dinner, bought a boat? 281 00:15:00,979 --> 00:15:04,812 Okay, which is it? Did I bribe him, or did I sleep with him? 282 00:15:04,896 --> 00:15:07,146 You tell us. That's what we're here to find out. 283 00:15:08,312 --> 00:15:09,646 I need a moment to confer. 284 00:15:09,729 --> 00:15:11,562 Ms. Cruz, the breaks are at a set time. 285 00:15:15,937 --> 00:15:19,146 -What the fuck are you doing? -What would you have me do? 286 00:15:19,229 --> 00:15:22,979 Vance would be fighting every word coming out of his creepy little mouth. 287 00:15:23,062 --> 00:15:24,979 -Object! -I won't do that. 288 00:15:25,937 --> 00:15:27,062 -Do it. -No. 289 00:15:27,146 --> 00:15:28,604 -Do it. -Ms. Cruz. 290 00:15:28,687 --> 00:15:31,187 -Do it, or I'll fire your ass. -Then fire me. 291 00:15:32,354 --> 00:15:35,271 Look, I know I didn't make a great first impression, 292 00:15:35,354 --> 00:15:38,479 but to be fair, you do glow and those are amazing shoes. 293 00:15:40,229 --> 00:15:41,812 I have done this before. 294 00:15:43,479 --> 00:15:44,437 Well, you… 295 00:15:45,104 --> 00:15:47,396 better fucking show me something in there. 296 00:15:52,229 --> 00:15:54,021 [Gunderson] And finally, Ms. Cruz, 297 00:15:54,104 --> 00:15:56,396 after your evening together with Mr. Johnson, 298 00:15:56,479 --> 00:15:59,437 the two of you met for breakfast the next morning. Is that correct? 299 00:15:59,521 --> 00:16:02,229 It was coffee. We didn't have breakfast. 300 00:16:02,312 --> 00:16:03,312 Fine. 301 00:16:04,062 --> 00:16:04,979 Coffee. 302 00:16:05,479 --> 00:16:06,979 Thank you for everything, Jackie. 303 00:16:07,062 --> 00:16:08,104 I'm done with her. 304 00:16:08,187 --> 00:16:10,396 Are we gonna take a break before we depose Mr. Butten? 305 00:16:10,479 --> 00:16:13,896 No. I only have a question or two. It shouldn't take long. 306 00:16:14,854 --> 00:16:16,521 Um, so… 307 00:16:17,271 --> 00:16:18,271 for the record… 308 00:16:19,021 --> 00:16:22,354 you are William Butten, CEO of Falcon Airlines. 309 00:16:22,437 --> 00:16:25,104 -I am, but you can call me Bill. -Wonderful. 310 00:16:25,729 --> 00:16:26,979 So, Bill… 311 00:16:27,479 --> 00:16:31,729 you seem to know an awful lot about the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson. 312 00:16:31,812 --> 00:16:33,021 I guess I do. 313 00:16:33,104 --> 00:16:36,062 You know when they went to dinner. 314 00:16:36,146 --> 00:16:37,979 You know where they went to dinner. 315 00:16:38,479 --> 00:16:39,937 Do you know what they ate? 316 00:16:40,021 --> 00:16:42,812 She had the filet and he had the Chilean sea bass. 317 00:16:42,896 --> 00:16:43,729 [Daniel] Right. 318 00:16:45,229 --> 00:16:48,562 So, for me, I think the question's quite simple. 319 00:16:50,896 --> 00:16:52,354 How do you know all this? 320 00:16:55,146 --> 00:16:56,146 Uh… 321 00:16:57,479 --> 00:16:58,396 The… 322 00:16:59,229 --> 00:17:02,812 information was given to me by a… 323 00:17:03,521 --> 00:17:06,646 interesting pers-- an interested party 324 00:17:06,729 --> 00:17:10,437 who happened upon the knowledge of the… 325 00:17:12,062 --> 00:17:12,896 facts. 326 00:17:12,979 --> 00:17:16,312 I'm so sorry. I didn't quite get that. Vanessa, would you mind reading that back? 327 00:17:16,396 --> 00:17:19,937 -That's not… You don't have to. -I do. He asked me to. It's my job. Okay. 328 00:17:21,229 --> 00:17:23,896 "I, uh, the information was given to me 329 00:17:23,979 --> 00:17:25,896 by a, uh, interesting person, 330 00:17:25,979 --> 00:17:29,812 interested party who happened upon the knowledge of the, uh… 331 00:17:31,021 --> 00:17:31,979 facts." 332 00:17:32,687 --> 00:17:34,271 -That's what he said. -Thank you, Vanessa. 333 00:17:34,354 --> 00:17:36,729 -Mm-hmm. -I am curious. 334 00:17:37,562 --> 00:17:39,312 Who was the interested party? 335 00:17:42,104 --> 00:17:44,604 Paul. Paul something. I forget. 336 00:17:44,687 --> 00:17:47,146 -Paul Huntingford. -Yes. 337 00:17:47,229 --> 00:17:49,437 -Mr. Johnson's personal assistant. -Yes. 338 00:17:49,521 --> 00:17:50,937 Did you pay him or just sleep with him? 339 00:17:51,021 --> 00:17:53,229 We're gonna call it. I'm sorry to cut this off. 340 00:17:53,312 --> 00:17:56,062 -The breaks are at a set time. -Yeah, we'll be in touch. 341 00:17:56,646 --> 00:17:57,521 Now. 342 00:17:58,562 --> 00:18:01,229 -Thank you, Vanessa. -Thank you. Good job, Daniel. 343 00:18:02,062 --> 00:18:03,062 [door closes] 344 00:18:12,937 --> 00:18:14,604 -Heather? -Yes, Ms. Cruz? 345 00:18:14,687 --> 00:18:17,729 Can you ask Mr. Blanchflower to come up here, please? 346 00:18:18,229 --> 00:18:19,271 Absolutely. 347 00:18:19,979 --> 00:18:22,146 Yeah, and then you can go home for the day. 348 00:18:22,229 --> 00:18:23,479 Okay, goodnight. 349 00:18:23,562 --> 00:18:24,479 Thank you. 350 00:18:40,354 --> 00:18:41,229 Ms. Cruz? 351 00:18:42,062 --> 00:18:43,271 Close the door, please. 352 00:18:43,771 --> 00:18:44,812 Have a seat. 353 00:18:57,812 --> 00:19:00,312 Well, this is my least favorite thing to do… 354 00:19:01,229 --> 00:19:02,354 but… 355 00:19:04,479 --> 00:19:05,646 I'm sorry. 356 00:19:07,896 --> 00:19:10,021 Are there more words to that sentence? 357 00:19:10,104 --> 00:19:11,021 No. 358 00:19:11,771 --> 00:19:16,687 I hate apologizing, so please, just accept it. 359 00:19:16,771 --> 00:19:19,854 -I do. -You did great today. 360 00:19:19,937 --> 00:19:22,521 Well, I had familiarized myself with the case. 361 00:19:22,604 --> 00:19:26,229 You read all that on the off chance 362 00:19:26,312 --> 00:19:29,479 that your boss would choke on a sausage chunk the morning of the deposition. 363 00:19:29,562 --> 00:19:33,604 Well, you'd be amazed the amount of lawyers who choke on sausage chunks. 364 00:19:33,687 --> 00:19:35,146 The numbers are staggering. 365 00:19:36,187 --> 00:19:37,146 Well… 366 00:19:38,104 --> 00:19:40,396 It's nice to meet someone who gives a shit. 367 00:19:40,479 --> 00:19:41,562 It's rare. 368 00:19:42,646 --> 00:19:46,896 For most people, work is something that you have to endure until the weekend. 369 00:19:46,979 --> 00:19:48,187 But for me… 370 00:19:49,479 --> 00:19:50,937 this is the best part. 371 00:19:51,521 --> 00:19:52,521 I get that. 372 00:19:54,187 --> 00:19:55,271 So, thank you… 373 00:19:56,062 --> 00:19:57,521 for being one of us. 374 00:19:59,354 --> 00:20:00,521 You're welcome. 375 00:20:00,604 --> 00:20:02,229 [romantic music swells] 376 00:20:04,979 --> 00:20:05,896 [music halts] 377 00:20:05,979 --> 00:20:07,437 -Whoa! -I am so sorry. 378 00:20:07,521 --> 00:20:09,104 What the fuck, dude? 379 00:20:09,187 --> 00:20:12,104 -I assure you, this is not my choice. -Get the fuck out of my office! 380 00:20:12,187 --> 00:20:15,354 Yes, of course. Dear God, I'm so sorry. I would like to explain. 381 00:20:15,437 --> 00:20:18,604 I think this was caused by a variety of stimulus, or stimuli… Never mind. 382 00:20:18,687 --> 00:20:19,729 Why is it still here? 383 00:20:19,812 --> 00:20:23,562 I don't know, and I wish it would go away, and I'm leaving right now. I am so sorry. 384 00:20:23,646 --> 00:20:24,646 [door closes] 385 00:20:25,521 --> 00:20:27,521 [quirky music playing] 386 00:20:30,771 --> 00:20:35,479 Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 387 00:20:44,437 --> 00:20:46,729 Holy shit! 388 00:20:50,562 --> 00:20:51,896 Holy shit! 389 00:20:59,271 --> 00:21:00,396 All right, Daniel? 390 00:21:00,479 --> 00:21:03,229 I will be in my office with the door closed for some time, 391 00:21:03,312 --> 00:21:04,562 potentially several weeks. 392 00:21:04,646 --> 00:21:06,271 Are you okay? What's wrong? 393 00:21:11,562 --> 00:21:13,562 It might make you feel better if you talk about it. 394 00:21:14,146 --> 00:21:15,562 It's my business, Clair. 395 00:21:15,646 --> 00:21:17,271 My personal business. 396 00:21:18,521 --> 00:21:21,146 Ms. Cruz would like to see you in her office immediately. 397 00:21:26,687 --> 00:21:28,854 Well, why didn't you start with that? 398 00:21:30,604 --> 00:21:32,562 You hadn't hurt my feelings yet. 399 00:21:36,021 --> 00:21:38,396 -[Daniel] You wanted to see me? -No. 400 00:21:38,479 --> 00:21:40,687 -Right. -He was talking to me. 401 00:21:41,479 --> 00:21:44,187 Please come in. And shut the door, Mr. Blanchflower. 402 00:21:46,104 --> 00:21:48,521 So, with Peter in the hospital, 403 00:21:48,604 --> 00:21:52,021 I'd like you to take over the day-to-day operations of the legal department. 404 00:21:54,937 --> 00:21:56,437 That is, if you're… 405 00:21:57,937 --> 00:21:58,979 up for it. 406 00:22:01,854 --> 00:22:02,854 Of course. 407 00:22:03,854 --> 00:22:05,146 Shouldn't be too… 408 00:22:06,062 --> 00:22:06,979 hard. 409 00:22:10,562 --> 00:22:13,687 Okay, thank you. You can… Could you close the door when you leave? 410 00:22:13,771 --> 00:22:17,187 Actually, stay. Sydney, we can finish this up later. 411 00:22:17,771 --> 00:22:18,646 Can we? 412 00:22:18,729 --> 00:22:21,146 I'd like to have a few words with Mr. Blanchflower. 413 00:22:21,229 --> 00:22:22,437 Yeah. Okay. 414 00:22:24,729 --> 00:22:26,479 -[Jackie] Great job. -[Sydney] Thank you. 415 00:22:27,229 --> 00:22:30,354 -Could I help you with the… -Whoa, absolutely not. 416 00:22:30,437 --> 00:22:32,771 -Don't do that. -Are you kidding me? 1952? 417 00:22:33,271 --> 00:22:37,396 I think maybe turn around is the quickest human way to move across a room. 418 00:22:37,479 --> 00:22:39,646 -You want the door open or closed? -Closed. 419 00:22:39,729 --> 00:22:40,979 -Open? -Closed. 420 00:22:41,062 --> 00:22:43,396 -You know what? I'm gonna close it. -Thank you. 421 00:22:43,896 --> 00:22:44,812 [door closes] 422 00:22:45,812 --> 00:22:47,729 -Please have a seat. -Thank you. 423 00:22:53,396 --> 00:22:55,479 So, moving forward, 424 00:22:55,562 --> 00:22:59,896 I'm hoping we can work together without any further… 425 00:23:01,396 --> 00:23:02,229 incidents. 426 00:23:02,312 --> 00:23:04,812 Of course. And I do apologize again for my-- 427 00:23:04,896 --> 00:23:06,729 I'm putting it behind me. 428 00:23:09,021 --> 00:23:10,562 -Let's move on. Okay. -Please. 429 00:23:14,479 --> 00:23:17,187 I do hope you know I would never consciously entertain 430 00:23:17,271 --> 00:23:18,812 the thought of anything like that, 431 00:23:18,896 --> 00:23:20,354 even if your company didn't have 432 00:23:20,437 --> 00:23:24,021 a zero-tolerance policy on interoffice relationships. 433 00:23:24,104 --> 00:23:26,354 Mmm. Well, don't shit where you eat. 434 00:23:26,437 --> 00:23:29,312 That's Captain Jack's number one rule. That's my dad. 435 00:23:29,396 --> 00:23:32,729 Oh, I'm well aware of the famous Captain Jack Cruz. 436 00:23:33,562 --> 00:23:34,604 War hero. 437 00:23:34,687 --> 00:23:35,979 Entrepreneur. 438 00:23:36,687 --> 00:23:38,771 -Hell of a storyteller. -That's him. 439 00:23:39,396 --> 00:23:41,104 And still on the board. 440 00:23:41,187 --> 00:23:42,687 Is that honorary? 441 00:23:42,771 --> 00:23:43,771 No. 442 00:23:44,396 --> 00:23:46,812 He's still in there every board meeting. 443 00:23:46,896 --> 00:23:50,271 If not, they would've replaced me by now with some prep school Ivy Leaguer. 444 00:23:50,854 --> 00:23:53,104 But aren't you doing incredibly well? 445 00:23:53,187 --> 00:23:54,354 Yes, we are. 446 00:23:55,187 --> 00:23:58,104 But, I think they'll always just see me as Daddy's little girl. 447 00:23:58,187 --> 00:23:59,562 That sounds… 448 00:24:01,354 --> 00:24:02,729 not frustrating. 449 00:24:05,812 --> 00:24:07,271 Well, if I don't see you again, 450 00:24:07,854 --> 00:24:09,021 have a nice weekend. 451 00:24:09,104 --> 00:24:10,521 -Uh, no. -Oh. 452 00:24:10,604 --> 00:24:11,521 Bye. 453 00:24:11,604 --> 00:24:12,896 -See you Monday. -See you Monday. 454 00:24:12,979 --> 00:24:14,229 -Can't wait. -Me too. 455 00:24:14,729 --> 00:24:15,687 -I mean… -For work. 456 00:24:15,771 --> 00:24:16,729 For work. 457 00:24:22,937 --> 00:24:24,812 -Cheerio. -Yes, uh, cheerio. 458 00:24:26,437 --> 00:24:27,521 Thank you. 459 00:24:28,396 --> 00:24:30,271 [menacing Western music playing] 460 00:24:38,729 --> 00:24:39,604 You okay? 461 00:24:39,687 --> 00:24:41,062 -Quick question. -Yeah. 462 00:24:41,146 --> 00:24:43,646 Is Ms. Bloom still staring me down, 463 00:24:43,729 --> 00:24:46,646 and rubbing her belly like a Bond villain strokes a cat? 464 00:24:46,729 --> 00:24:47,604 Yes. 465 00:24:48,396 --> 00:24:49,812 It's not good news. 466 00:24:51,021 --> 00:24:51,854 Okay. 467 00:24:52,646 --> 00:24:54,271 -Good luck, man. -Thank you. 468 00:25:01,521 --> 00:25:02,521 [music trails off] 469 00:25:02,604 --> 00:25:04,062 [commentator] Slowed down and then… 470 00:25:04,146 --> 00:25:06,771 he's brought back to the floor and skipped past Kovačić. 471 00:25:06,854 --> 00:25:08,229 Did that really nicely. 472 00:25:09,021 --> 00:25:11,646 Maddison to Porro, continuing to pick out passes. 473 00:25:11,729 --> 00:25:13,396 That's really good! 474 00:25:25,062 --> 00:25:26,896 [Jackie] Go home. It's Saturday. 475 00:25:26,979 --> 00:25:29,187 [Sydney] If you are here, I'm here. 476 00:25:29,271 --> 00:25:31,187 Okay. Just to be clear, 477 00:25:31,271 --> 00:25:34,146 you are going to take a week off when the baby comes, right? 478 00:25:34,229 --> 00:25:37,937 If I can lay in a bed, I can sit at a desk. Work is my priority. 479 00:25:38,021 --> 00:25:40,354 Well, lots of people say that before they have kids. 480 00:25:40,437 --> 00:25:43,521 I'm not going to be one of those people! I'm so sorry for shouting, Jackie. 481 00:25:43,604 --> 00:25:47,396 I was artificially inseminated to avoid the distractions of a relationship. 482 00:25:47,479 --> 00:25:50,771 So the only people in my house are going to be me and my army of nannies. 483 00:25:50,854 --> 00:25:52,354 Oh God, and the, um… 484 00:25:52,896 --> 00:25:53,771 baby. 485 00:25:53,854 --> 00:25:55,521 Please feel free to reconsider on the day. 486 00:25:55,604 --> 00:25:58,729 Hey, before you go, Falcon Airlines… 487 00:25:58,812 --> 00:26:00,562 Fucking God Christ! 488 00:26:00,646 --> 00:26:02,396 Are we still waiting to hear 489 00:26:02,479 --> 00:26:05,604 if this fucking judge thinks this bullshit lawsuit has merit? 490 00:26:05,687 --> 00:26:10,687 Yeah, Daniel says that it's ridiculously frivolous and we should be fine. 491 00:26:10,771 --> 00:26:11,854 Okay. 492 00:26:11,937 --> 00:26:14,021 [chuckling] Oh, um… 493 00:26:14,104 --> 00:26:15,354 You know, the… 494 00:26:16,354 --> 00:26:17,812 the other night… 495 00:26:20,896 --> 00:26:21,937 after the deposition… 496 00:26:22,646 --> 00:26:23,646 Uh-huh. 497 00:26:24,854 --> 00:26:25,896 What? 498 00:26:28,896 --> 00:26:29,812 What? 499 00:26:30,312 --> 00:26:32,479 -Nothing. -What's happening right now? Jackie? 500 00:26:32,562 --> 00:26:35,021 -It's nothing. Go home. -Woman… Jackie! 501 00:27:17,729 --> 00:27:19,604 You okay alone in here with her? 502 00:27:22,312 --> 00:27:23,521 She's my sister. 503 00:27:25,312 --> 00:27:27,396 And she's handcuffed to the table. 504 00:27:29,396 --> 00:27:30,437 [guard] Be careful. 505 00:27:31,396 --> 00:27:34,521 [mockingly] "She's my sister. She's handcuffed to the table." 506 00:27:34,604 --> 00:27:37,187 Where are you from? Buckingham Palace, you prick. 507 00:27:38,021 --> 00:27:39,562 I have to talk like this, Lizzy. 508 00:27:39,646 --> 00:27:42,812 I can't go into court and say, "Oi, objection, fuckface." 509 00:27:46,104 --> 00:27:47,021 So… 510 00:27:47,937 --> 00:27:49,021 What's going on with the birds? 511 00:27:49,104 --> 00:27:51,396 Absolutely nothing is going on with the birds. 512 00:27:51,479 --> 00:27:52,854 Well, I worry about you. 513 00:27:53,521 --> 00:27:56,354 It's been so long since you got laid. Your balls must be like watermelons. 514 00:27:56,437 --> 00:27:59,146 That isn't how balls work, Lizzy. Worry about yourself. 515 00:27:59,229 --> 00:28:01,062 I've never had more sex in my life. 516 00:28:01,146 --> 00:28:03,354 I swear it's the accent. The birds fucking love it. 517 00:28:03,437 --> 00:28:04,979 Some days, I don't even wear pants. 518 00:28:05,062 --> 00:28:06,771 -Elizabeth. -Daniel… 519 00:28:06,854 --> 00:28:08,146 go back home. 520 00:28:08,812 --> 00:28:11,562 I don't need my little brother to babysit me. 521 00:28:11,646 --> 00:28:14,771 You're never gonna find anyone here. These Americans aren't your type. 522 00:28:16,729 --> 00:28:17,562 What's that? 523 00:28:18,604 --> 00:28:19,604 Nothing. 524 00:28:19,687 --> 00:28:20,729 It was fucking something. 525 00:28:21,646 --> 00:28:22,562 Nothing. 526 00:28:27,021 --> 00:28:30,812 It doesn't matter. There is someone I like, but we can't be together. 527 00:28:30,896 --> 00:28:32,437 Too big? Big ol' unit. 528 00:28:32,521 --> 00:28:33,604 No, Lizzy. 529 00:28:33,687 --> 00:28:34,771 Hairy belly? 530 00:28:34,854 --> 00:28:35,771 Lizzy. 531 00:28:35,854 --> 00:28:39,896 -Is it me, you sick fuck? I'm your sister. -Jesus Christ, Lizzy. It's my boss. 532 00:28:40,729 --> 00:28:43,896 -Is she fit? -It isn't actually like that. She's… 533 00:28:44,896 --> 00:28:45,937 smart. 534 00:28:46,521 --> 00:28:47,896 She's dynamic. 535 00:28:48,521 --> 00:28:49,437 She's like… 536 00:28:51,729 --> 00:28:53,021 She's incredible. 537 00:28:53,104 --> 00:28:55,604 -Is she fit? -We shook hands and I got a boner. 538 00:28:56,646 --> 00:28:58,354 It was so bad. 539 00:28:58,854 --> 00:29:00,146 Fucking hell. 540 00:29:00,646 --> 00:29:01,979 Well, ask her out, then. 541 00:29:02,062 --> 00:29:03,479 I can't. 542 00:29:04,146 --> 00:29:05,521 You don't shit where you eat. 543 00:29:05,604 --> 00:29:07,812 I do. I shit where I eat. 544 00:29:07,896 --> 00:29:10,104 Where I sleep, where I read books, where I wank. 545 00:29:10,187 --> 00:29:11,312 I can't. 546 00:29:11,812 --> 00:29:13,021 Really, I can't. 547 00:29:13,812 --> 00:29:17,937 I know ethics isn't your thing, Lizzy, but I'd be disbarred. I'd… 548 00:29:18,896 --> 00:29:20,146 I'd lose my visa. 549 00:29:20,896 --> 00:29:22,104 I'm not going home without you. 550 00:29:22,896 --> 00:29:23,812 You fucking idiot. 551 00:29:25,187 --> 00:29:26,604 You're the fucking idiot, you prick. 552 00:29:29,562 --> 00:29:31,396 [machinery whirring] 553 00:29:31,479 --> 00:29:32,479 [horn beeping] 554 00:29:35,479 --> 00:29:36,604 Watch it! 555 00:29:41,229 --> 00:29:42,562 There he is. 556 00:29:45,271 --> 00:29:48,146 Welcome back, Peter. Did you hurt your legs? 557 00:29:48,229 --> 00:29:51,521 No. Rachael, I left the hospital before they released me. 558 00:29:52,104 --> 00:29:53,521 Meaning if I fell, 559 00:29:53,604 --> 00:29:59,021 I would be legally obliged to sue the airline and that's not happening. 560 00:30:01,021 --> 00:30:02,187 Oh, shit. 561 00:30:04,396 --> 00:30:05,687 [reverse alert beeping] 562 00:30:10,104 --> 00:30:11,812 [Daniel] Welcome back, Peter. How are you? 563 00:30:11,896 --> 00:30:17,687 Ah, fantastic. I bankrupted the bastards and then I took their food truck 564 00:30:17,771 --> 00:30:20,354 as an extra fuck you for almost killing me. 565 00:30:20,437 --> 00:30:22,146 -It was a good day. -Lovely stuff. 566 00:30:23,104 --> 00:30:26,479 Would you like an update on Falcon Airlines? 567 00:30:26,562 --> 00:30:29,354 No need. I'm going to get that bullshit thrown out 568 00:30:29,437 --> 00:30:32,479 with a summary judgment so big the judge is going to choke on it. 569 00:30:32,562 --> 00:30:33,562 [chuckles weakly] 570 00:30:34,479 --> 00:30:38,312 -If I may, I'm not too sure that's the-- -Whoa, whoa, whoa, little puppy. 571 00:30:38,396 --> 00:30:39,854 I'll take it from here. 572 00:30:40,437 --> 00:30:41,771 Big dog is back. 573 00:30:42,646 --> 00:30:43,521 [barks, snarls] 574 00:30:45,771 --> 00:30:48,229 -That's very good… All right. -[continues barking] 575 00:30:48,312 --> 00:30:52,104 It doesn't stop. Okay. Fine. 576 00:30:53,396 --> 00:30:54,396 I love it! 577 00:31:12,521 --> 00:31:13,646 What the fuck is this? 578 00:31:13,729 --> 00:31:19,729 This is Vance's insane 200-page document urging the judge to throw out the lawsuit. 579 00:31:19,812 --> 00:31:23,812 What did he do? Did he track down every guy I dated in the past ten years? 580 00:31:23,896 --> 00:31:26,396 I guess he was hoping to establish a pattern of behavior 581 00:31:26,479 --> 00:31:29,437 in which you don't have sex, which you really don't. 582 00:31:29,521 --> 00:31:31,646 Uh, you were artificially inseminated. 583 00:31:32,354 --> 00:31:33,521 I fuck. 584 00:31:33,604 --> 00:31:34,771 Okay. 585 00:31:34,854 --> 00:31:40,646 Jackie, the last guy to swear under oath that you had sex was four years ago? 586 00:31:40,729 --> 00:31:41,771 That can't be true. 587 00:31:41,854 --> 00:31:44,021 -I've been busy. -My poor, sweet little baby. 588 00:31:44,104 --> 00:31:45,771 -You wanted to see me? -No. 589 00:31:45,854 --> 00:31:47,354 -He's talking to me. -Okay. 590 00:31:48,146 --> 00:31:49,729 -Have you read this? -Twice. 591 00:31:49,812 --> 00:31:51,396 -Why twice? -It's my job. 592 00:31:51,896 --> 00:31:53,896 As mortifying as this is… 593 00:31:54,687 --> 00:31:55,896 do you think it will work? 594 00:31:55,979 --> 00:32:00,146 -This is a conversation for Mr. Vance. -No, you work for me, okay? Not Peter. 595 00:32:00,979 --> 00:32:02,937 Tell me what you think. Tell me the truth. 596 00:32:04,021 --> 00:32:05,521 This was a huge mistake. 597 00:32:06,521 --> 00:32:10,646 We had a great argument that didn't hinge on the fact that you're a… 598 00:32:10,729 --> 00:32:12,229 A sexless freak. 599 00:32:12,312 --> 00:32:15,521 -Okay. -I was going to say odd prude. 600 00:32:15,604 --> 00:32:17,729 -Don't love that. -An Amish widow. 601 00:32:17,812 --> 00:32:19,729 -Hate that even more. -A choosy queen. 602 00:32:20,729 --> 00:32:21,646 Thank you. 603 00:32:24,062 --> 00:32:25,104 I'm sorry. 604 00:32:33,812 --> 00:32:34,646 What? 605 00:32:34,729 --> 00:32:36,062 -You two fucking? -No! 606 00:32:36,146 --> 00:32:38,187 Jackie, you're in the middle of a lawsuit 607 00:32:38,271 --> 00:32:41,271 that hinges on whether or not you slept with a business associate. 608 00:32:41,354 --> 00:32:42,896 I am very well aware of that. 609 00:32:42,979 --> 00:32:46,312 If you fuck an employee, you will lose your airline over that shit. 610 00:32:46,396 --> 00:32:47,687 We are not sleeping together. 611 00:32:47,771 --> 00:32:50,104 The board is looking for any excuse to throw you out. 612 00:32:50,187 --> 00:32:51,229 Don't give them the excuse. 613 00:32:51,312 --> 00:32:54,937 Sydney! I have sworn affidavits that say I'm not fucking anybody! 614 00:32:55,021 --> 00:32:58,104 Okay, good. Plus, you are way out of this guy's league. 615 00:32:58,187 --> 00:33:01,396 It would be like Helen of Troy having sex with Mr. Bean. 616 00:33:02,354 --> 00:33:03,187 Thank you? 617 00:33:03,271 --> 00:33:05,312 What do you want to do about Vance? 618 00:33:06,604 --> 00:33:09,729 [Vance] Yeah, I don't give a fuck. Bring it. Yeah, see you there. 619 00:33:11,646 --> 00:33:13,937 We're, uh, going to trial. 620 00:33:14,021 --> 00:33:15,854 -[scoffs] My God. -Whoa! 621 00:33:15,937 --> 00:33:19,104 From now on, Daniel will be running point on Falcon Airlines. 622 00:33:19,187 --> 00:33:21,437 No, no, no, no, no. No, no, you can't do that. 623 00:33:21,521 --> 00:33:23,646 -Peter? -You can't demote me! 624 00:33:23,729 --> 00:33:27,562 I've put too much work, too many goddamn marriages into this airline. 625 00:33:27,646 --> 00:33:28,771 Let's just take a breath. 626 00:33:28,854 --> 00:33:30,937 I will handle this case for you. 627 00:33:31,021 --> 00:33:34,187 I will win this case for you, or I quit. 628 00:33:38,854 --> 00:33:40,437 [phone alert chimes] 629 00:33:43,562 --> 00:33:45,062 Oh God. 630 00:33:56,312 --> 00:33:58,396 [mumbling] Good morning, Daniel Blanchflower. 631 00:33:58,479 --> 00:33:59,896 Good morning, Daniel. 632 00:34:00,479 --> 00:34:02,896 It's me, Jacqueline Cruz. 633 00:34:02,979 --> 00:34:05,229 Ms. Cruz, of course, your name came up. 634 00:34:05,312 --> 00:34:07,021 Thank God nobody stole your phone. 635 00:34:07,104 --> 00:34:08,312 [cackles] 636 00:34:09,979 --> 00:34:11,146 What can I do for you? 637 00:34:11,229 --> 00:34:14,896 Emergency board meeting about Peter Vance at 8:00 a.m. I need you there. 638 00:34:15,854 --> 00:34:17,937 -Absolutely, I'll be there. -Great. Thank you. 639 00:34:19,396 --> 00:34:20,271 Okay. 640 00:34:21,896 --> 00:34:22,812 Bye. 641 00:34:22,896 --> 00:34:23,854 Bye. 642 00:34:24,979 --> 00:34:26,104 Bye. 643 00:34:29,229 --> 00:34:30,187 Bye-bye. 644 00:34:30,271 --> 00:34:32,271 [warm, lively music playing] 645 00:34:36,396 --> 00:34:38,729 [board member] This whole thing is ridiculous. 646 00:34:38,812 --> 00:34:40,812 Peter Vance is an old friend. 647 00:34:40,896 --> 00:34:42,896 More importantly, a damn good lawyer. 648 00:34:42,979 --> 00:34:43,979 [Jackie] And he messed up. 649 00:34:44,896 --> 00:34:47,062 I'm sure you all read his document, 650 00:34:47,146 --> 00:34:49,396 the details of which were… wildly false. 651 00:34:49,479 --> 00:34:52,896 So you just replaced Peter Vance with some new guy? 652 00:34:52,979 --> 00:34:54,104 Daniel Blanchflower, sir. 653 00:34:54,187 --> 00:34:57,104 Young man, when I'm talking to you, you'll be the first to know it. 654 00:34:57,187 --> 00:34:59,312 Eye contact would be a dead giveaway. 655 00:35:00,104 --> 00:35:03,146 Mr. Blanchflower, despite his recent arrival, 656 00:35:03,229 --> 00:35:06,021 is the best person for the job, and it's my call. I'm CEO. 657 00:35:06,104 --> 00:35:08,354 At our pleasure, Ms. Cruz. 658 00:35:08,437 --> 00:35:11,812 Your rash, emotional decision has given us further doubt 659 00:35:11,896 --> 00:35:13,437 you're the best man for the job. 660 00:35:13,521 --> 00:35:14,896 [man] Hot damn. 661 00:35:15,479 --> 00:35:18,187 Got here just in time for the fireworks. 662 00:35:18,271 --> 00:35:19,396 Captain Jack. 663 00:35:21,062 --> 00:35:22,437 Hola, Francisco. 664 00:35:22,937 --> 00:35:25,437 -Ladies and gentlemen, good morning. -[board] Good morning. 665 00:35:25,521 --> 00:35:27,604 [Jack] Gordita, how are you doing? 666 00:35:28,437 --> 00:35:29,562 Dad. 667 00:35:30,146 --> 00:35:31,771 Is Gordita like little cutie? 668 00:35:31,854 --> 00:35:33,812 -Little fatty. -Jesus. 669 00:35:33,896 --> 00:35:35,896 [Jack] Why the hell did you replace Peter Vance 670 00:35:35,979 --> 00:35:38,521 with a guy who's still unpacking his office? 671 00:35:38,604 --> 00:35:39,729 That about catch me up? 672 00:35:39,812 --> 00:35:40,896 Mm-hmm. 673 00:35:40,979 --> 00:35:42,896 The board is not happy with my decision. 674 00:35:42,979 --> 00:35:46,146 Hmm. We work for them, honey, not the other way around. 675 00:35:46,229 --> 00:35:48,937 Jack, we do not like this decision, 676 00:35:49,021 --> 00:35:51,354 and hate not being consulted. 677 00:35:51,437 --> 00:35:52,354 I get it. 678 00:35:52,854 --> 00:35:55,146 Gordita, you did what you thought was right, 679 00:35:55,229 --> 00:35:58,687 but now it's time for cooler heads to prevail. 680 00:35:59,437 --> 00:36:02,521 Now, the kid can second chair this if that's what you want, 681 00:36:02,604 --> 00:36:04,312 but Peter's our guy. This is too important. 682 00:36:04,396 --> 00:36:07,104 I know how important Peter is to this company. 683 00:36:07,187 --> 00:36:09,354 It was never my intention for him to quit. 684 00:36:09,437 --> 00:36:11,396 Then call him up and apologize. 685 00:36:11,479 --> 00:36:13,562 -Boom. Job done. -[Francisco] Jack. 686 00:36:14,854 --> 00:36:16,437 I'm sorry we keep coming back to this, 687 00:36:16,521 --> 00:36:20,812 but we feel it's time to bring in an experienced CEO. 688 00:36:20,896 --> 00:36:22,854 It's time to make a change. 689 00:36:22,937 --> 00:36:24,687 It is absolutely not the time. 690 00:36:27,687 --> 00:36:29,437 Daniel Blanchflower. 691 00:36:29,521 --> 00:36:33,146 I tried to introduce myself earlier, but you were… rude. 692 00:36:35,729 --> 00:36:37,687 Peter Vance is a good man 693 00:36:37,771 --> 00:36:39,979 who made a terrible mistake. 694 00:36:41,229 --> 00:36:42,271 And as for me, 695 00:36:42,354 --> 00:36:45,104 frankly, I'm overqualified to be here. 696 00:36:45,187 --> 00:36:46,687 I'm like Jude Bellingham 697 00:36:46,771 --> 00:36:49,312 playing right back for your Sunday League pub team. 698 00:36:52,104 --> 00:36:53,937 Football. Soccer. 699 00:36:55,812 --> 00:36:56,854 Pub team? 700 00:36:59,521 --> 00:37:00,521 Jude Bellingham… 701 00:37:00,604 --> 00:37:01,687 Great midfielder. 702 00:37:01,771 --> 00:37:02,812 Thank you. 703 00:37:04,646 --> 00:37:06,271 Ms. Cruz made the right decision, 704 00:37:06,354 --> 00:37:09,396 just like all the decisions she has made that have made you all 705 00:37:09,479 --> 00:37:13,562 millions and millions of pounds. Shit. Dollars. I'm genuinely very good. 706 00:37:14,521 --> 00:37:17,229 If I were you, I would keep trusting her decisions 707 00:37:17,312 --> 00:37:20,271 until she surprises us all by making a bad one. 708 00:37:22,437 --> 00:37:23,437 Thank you. 709 00:37:28,104 --> 00:37:30,812 May I say, I do not like this man, 710 00:37:30,896 --> 00:37:32,146 God, really at all. 711 00:37:32,229 --> 00:37:35,104 -Thank you, Sydney. -But I do agree with what he just said. 712 00:37:35,187 --> 00:37:37,479 Ms. Cruz, she knows what she's doing. 713 00:37:37,562 --> 00:37:40,687 And I know better than to disagree with a pregnant woman. 714 00:37:41,354 --> 00:37:46,021 So, for now, we stick with Gordita and the Brit. Yes? 715 00:37:46,729 --> 00:37:47,562 Yes. 716 00:37:48,146 --> 00:37:50,896 [charming folk-pop music playing] 717 00:37:50,979 --> 00:37:53,604 -Okay, yeah, I think… -Okay. 718 00:37:58,271 --> 00:37:59,896 ♪ I want you ♪ 719 00:37:59,979 --> 00:38:03,812 We need to talk about the direct operating costs of adding this gate at Dallas. 720 00:38:03,896 --> 00:38:05,646 There's an additional large fleet, 721 00:38:05,729 --> 00:38:09,187 so we're going to need to factor in pilots, flight attendants, 722 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 maintenance contracts for the aircrafts, 723 00:38:11,396 --> 00:38:13,479 and, of course, insurance for the fleet. 724 00:38:14,062 --> 00:38:15,062 You were saying? 725 00:38:15,562 --> 00:38:20,354 ♪ Talk with my chambermaid She knows that I'm not afraid ♪ 726 00:38:20,437 --> 00:38:22,229 -And… -You guys! 727 00:38:22,312 --> 00:38:25,729 ♪ She is good to me And there's nothing she doesn't see ♪ 728 00:38:25,812 --> 00:38:27,396 -Morning. -Morning. 729 00:38:27,479 --> 00:38:31,937 ♪ She knows who I'd like to be But it doesn't matter ♪ 730 00:38:32,021 --> 00:38:35,437 ♪ I want you, I want you ♪ 731 00:38:35,521 --> 00:38:36,937 Excuse me. 732 00:38:37,021 --> 00:38:38,062 -Morning. -Morning. 733 00:38:38,146 --> 00:38:39,812 -Good morning. -Good morning. 734 00:38:41,687 --> 00:38:43,687 ♪ I want you ♪ 735 00:38:59,354 --> 00:39:00,354 [song trails off] 736 00:39:05,312 --> 00:39:07,896 Oh, thanks, guys. You shouldn't have. 737 00:39:07,979 --> 00:39:10,062 Happy birthday, Henry. 738 00:39:10,979 --> 00:39:13,812 To the best guy ever. 739 00:39:14,396 --> 00:39:16,771 -You're the man, Henry. -Yeah! 740 00:39:17,562 --> 00:39:18,937 [Daniel] Happy birthday, Henry. 741 00:39:19,021 --> 00:39:20,687 You're an absolute cunt. 742 00:39:26,021 --> 00:39:27,104 Your turn. 743 00:39:27,687 --> 00:39:29,812 It was a compliment. 744 00:39:29,896 --> 00:39:32,187 Not a compliment. You can't say that in this office. 745 00:39:32,271 --> 00:39:33,312 You can't say that word. 746 00:39:33,396 --> 00:39:37,021 George, I understand that now, but it is important to me that you understand 747 00:39:37,104 --> 00:39:39,479 where I'm from, cunt is not a bad word. 748 00:39:39,562 --> 00:39:40,729 Baba ghanoush! 749 00:39:40,812 --> 00:39:42,854 -We use cunt for everything. -Yeah, okay. 750 00:39:42,937 --> 00:39:44,187 -All the time. -Uh-huh. 751 00:39:44,271 --> 00:39:47,396 If you got a parking ticket, you might be like, you fucking cunt. 752 00:39:47,479 --> 00:39:48,354 Don't need examples. 753 00:39:48,437 --> 00:39:51,396 But if you saw an old friend, you'd be like, cunt! 754 00:39:51,479 --> 00:39:52,896 Because you like them. 755 00:39:52,979 --> 00:39:55,771 If your team scored a goal, you'd be like, get in, you cunts! 756 00:39:55,854 --> 00:39:56,854 God! 757 00:39:56,937 --> 00:40:00,604 Or if a mouse ran across your kitchen tabletop, you'd be like, you cheeky cunt. 758 00:40:00,687 --> 00:40:01,562 Bring it down. 759 00:40:01,646 --> 00:40:03,937 It's how we process the five stages of grief. 760 00:40:04,021 --> 00:40:04,896 [disbelieving] Cunt! 761 00:40:04,979 --> 00:40:05,812 [pleadingly] Cunt! 762 00:40:05,896 --> 00:40:06,854 [angrily] Cunt! 763 00:40:06,937 --> 00:40:08,062 [morosely] Cunt! 764 00:40:08,146 --> 00:40:09,104 [calmly] Cunt. 765 00:40:09,896 --> 00:40:11,562 Honestly, George, 766 00:40:12,437 --> 00:40:13,312 I'm not a cunt. 767 00:40:13,396 --> 00:40:14,479 Stop! 768 00:40:14,562 --> 00:40:15,937 Stop! 769 00:40:16,687 --> 00:40:19,562 Please, I want to get on my hands and knees and beg you 770 00:40:19,646 --> 00:40:21,646 to not say that word ever again in this office. 771 00:40:21,729 --> 00:40:25,562 I'm gonna have to write you up for this because that was a lot coming at me. 772 00:40:25,646 --> 00:40:27,562 -I understand. -Yeah. Yeah. 773 00:40:27,646 --> 00:40:29,312 Thank you, George. You're a good… 774 00:40:30,979 --> 00:40:31,896 man. 775 00:40:32,562 --> 00:40:33,437 God. 776 00:40:40,187 --> 00:40:42,437 -While I'm here… -Oh, good. 777 00:40:42,521 --> 00:40:44,812 Our zero-tolerance dating policy. 778 00:40:44,896 --> 00:40:46,979 -Yeah. -Don't you think it's a little… 779 00:40:48,104 --> 00:40:49,062 unrealistic? 780 00:40:50,771 --> 00:40:54,812 It seems very difficult to stop people from being attracted to each other. 781 00:40:54,896 --> 00:41:00,479 And if the relationship were consensual and if the behavior remained professional… 782 00:41:00,562 --> 00:41:01,437 Yeah. 783 00:41:02,521 --> 00:41:03,729 …shouldn't that be okay? 784 00:41:05,937 --> 00:41:06,771 No. 785 00:41:10,854 --> 00:41:12,437 -Daniel. -Ms. Cruz. 786 00:41:14,062 --> 00:41:15,479 Good day to you. 787 00:41:15,562 --> 00:41:18,312 And a good day to you too, sir. 788 00:41:23,187 --> 00:41:25,729 Hey, George. Got a minute? 789 00:41:25,812 --> 00:41:28,021 Ms. Cruz. Yes, of course. Hello. 790 00:41:28,104 --> 00:41:29,312 So, this, um… 791 00:41:30,187 --> 00:41:31,896 zero-tolerance dating policy. 792 00:41:32,646 --> 00:41:33,479 Yeah. 793 00:41:33,562 --> 00:41:35,229 Don't you think it's a bit… 794 00:41:35,771 --> 00:41:36,937 unrealistic? 795 00:41:38,771 --> 00:41:39,687 Hmm? 796 00:41:39,771 --> 00:41:41,229 [Sydney] Good news, bad news. 797 00:41:41,312 --> 00:41:44,104 Bad news is you're… you're being deposed again. 798 00:41:44,187 --> 00:41:46,979 The good news is it's a different lawsuit. 799 00:41:47,062 --> 00:41:50,354 A passenger that we removed from a flight is suing you 800 00:41:50,437 --> 00:41:54,687 and this judge is insisting that you go to them and carve out two days. 801 00:41:54,771 --> 00:41:55,604 Absolutely not. 802 00:41:55,687 --> 00:41:59,729 It is in the Dominican Republic where it's currently 86 degrees. 803 00:42:00,229 --> 00:42:01,062 When do I leave? 804 00:42:01,146 --> 00:42:02,771 [all laughing] 805 00:42:02,854 --> 00:42:04,979 -I'll take Cruz One. -[Sydney] Good. 806 00:42:05,062 --> 00:42:07,396 Two days in paradise. Nobody deserves it more. 807 00:42:07,479 --> 00:42:09,812 Who do you want from legal? 808 00:42:09,896 --> 00:42:11,479 Probably you should take Rachael. 809 00:42:11,562 --> 00:42:13,146 -Rachael would be good. -She's the best. 810 00:42:13,229 --> 00:42:15,646 -Rachael is the best. I love her. -She really is. 811 00:42:15,729 --> 00:42:16,729 Daniel? 812 00:42:17,937 --> 00:42:18,896 Sorry. 813 00:42:19,729 --> 00:42:22,729 Are… Are you asking me if you should take me? 814 00:42:22,812 --> 00:42:26,062 Or are you asking me if you should take Rachael? 815 00:42:26,146 --> 00:42:28,854 -I don't have a preference. -Nor should you. 816 00:42:28,937 --> 00:42:31,104 -I mean, you'd be great. -He would be great. 817 00:42:31,187 --> 00:42:32,896 Oh my God. Get it all done. 818 00:42:32,979 --> 00:42:35,729 -Rachael is also great. -Hard agree. 819 00:42:35,812 --> 00:42:38,354 -Another smart decision. -She'd be so fun to travel with. 820 00:42:38,437 --> 00:42:41,687 But Daniel is the deposition king, right? 821 00:42:41,771 --> 00:42:42,937 -Don't know about that. -King? 822 00:42:43,021 --> 00:42:44,146 -He rules. -He wins. 823 00:42:44,229 --> 00:42:45,062 He is. 824 00:42:45,146 --> 00:42:46,854 Sure. For sure. Sure. 825 00:42:46,937 --> 00:42:49,437 I just wonder, with Daniel's new responsibilities, 826 00:42:49,521 --> 00:42:52,312 maybe this assignment is beneath his talents. 827 00:42:52,396 --> 00:42:53,312 [Jackie] Hmm. 828 00:42:53,396 --> 00:42:56,062 No, that's a good point. That might be embarrassing. 829 00:42:56,146 --> 00:42:58,562 -Would that be embarrassing? -He's doing so much already. 830 00:42:58,646 --> 00:43:00,354 -I know, but that… -Like a vacation. 831 00:43:00,437 --> 00:43:02,146 Are we overthinking this? 832 00:43:02,729 --> 00:43:04,021 You're totally right. 833 00:43:04,104 --> 00:43:06,354 As you say that, I realize we are overthinking it. 834 00:43:06,437 --> 00:43:08,646 I can't believe we're still talking about it. 835 00:43:08,729 --> 00:43:10,396 -I don't mind either way. -I'll take Daniel. 836 00:43:10,479 --> 00:43:11,604 I'd be delighted to go. 837 00:43:11,687 --> 00:43:13,687 Happy to go. I would be… 838 00:43:14,896 --> 00:43:15,979 okay to go. 839 00:43:16,062 --> 00:43:18,271 And I'm okay for you to come. 840 00:43:21,187 --> 00:43:22,562 -Okay. -Okay. 841 00:43:22,646 --> 00:43:23,854 -What a nightmare. -Next item. 842 00:43:23,937 --> 00:43:26,646 Daniel and Jackie will go to the Dominican Republic. Moving on. 843 00:43:33,729 --> 00:43:35,146 Um… 844 00:43:35,229 --> 00:43:36,312 Excuse me, sir. 845 00:43:36,396 --> 00:43:37,479 What's up, brother? 846 00:43:38,896 --> 00:43:39,812 Cruz One? 847 00:43:40,479 --> 00:43:41,562 Cruz One… 848 00:43:42,771 --> 00:43:44,979 The plane that started it all. 849 00:43:45,062 --> 00:43:48,396 [Daniel] Oh, God. It's a baby plane. 850 00:43:48,479 --> 00:43:50,146 -Thank you. -Yeah. 851 00:43:53,229 --> 00:43:55,229 [warm, confident music playing] 852 00:44:02,312 --> 00:44:03,479 Welcome aboard. 853 00:44:03,562 --> 00:44:05,146 You're flying the plane? 854 00:44:05,229 --> 00:44:06,771 Surely you knew. 855 00:44:07,479 --> 00:44:10,479 I'm not just the CEO of Air Cruz. I'm also a pilot. 856 00:44:10,562 --> 00:44:13,896 I will admit, I did think that was just a public relations thing 857 00:44:13,979 --> 00:44:15,687 and you didn't actually fly planes. 858 00:44:19,229 --> 00:44:20,312 But seriously… 859 00:44:21,562 --> 00:44:22,979 you do fly planes? 860 00:44:23,062 --> 00:44:24,354 It's been a while. 861 00:44:24,437 --> 00:44:26,771 But I do use a simulator all the time. 862 00:44:26,854 --> 00:44:30,854 Although to be honest, I think that they might put it on easy because I'm the boss. 863 00:44:30,937 --> 00:44:32,062 [chuckles weakly] 864 00:44:33,229 --> 00:44:34,771 -[alarm blares] -Fuck! Jesus. 865 00:44:34,854 --> 00:44:36,271 Whoops! Sorry. 866 00:44:36,354 --> 00:44:37,354 My bad. 867 00:44:38,812 --> 00:44:40,687 [Jackie] Here we go. 868 00:44:41,687 --> 00:44:43,687 [adventurous, spirited music playing] 869 00:44:43,771 --> 00:44:47,729 Wee! [giggling] 870 00:44:47,812 --> 00:44:49,062 We're flying! 871 00:44:49,146 --> 00:44:53,437 [Daniel] Oh shit! 872 00:45:07,854 --> 00:45:11,021 [Jackie] Hello. This is your captain speaking. 873 00:45:11,104 --> 00:45:13,396 Flight time is four hours. 874 00:45:13,479 --> 00:45:16,687 A little bit longer if we run into any grumpy weather. 875 00:45:16,771 --> 00:45:19,396 You can stay back there all by yourself for the whole flight 876 00:45:19,479 --> 00:45:20,646 or you can join me up here. 877 00:45:20,729 --> 00:45:23,021 No, I… I don't want to be a distraction. 878 00:45:23,104 --> 00:45:25,896 You keep focusing on what it is you're doing, please. 879 00:45:25,979 --> 00:45:27,979 I can't hear a word you're saying. 880 00:45:28,521 --> 00:45:31,354 You're going to have to come put on one of these if you want to talk. 881 00:45:48,229 --> 00:45:49,187 Hi. 882 00:45:49,687 --> 00:45:50,521 Hi. 883 00:45:54,479 --> 00:45:55,979 Is that you and Captain Jack? 884 00:45:56,062 --> 00:45:57,479 [Jackie] Yeah, my first solo flight. 885 00:45:57,562 --> 00:45:58,812 Solo? 886 00:45:58,896 --> 00:46:00,437 I was 13 years old. 887 00:46:00,521 --> 00:46:01,479 What? 888 00:46:01,562 --> 00:46:04,396 I learned how to fly sitting right up here on his lap. 889 00:46:07,021 --> 00:46:09,687 Sometimes I think we spent more time together up here 890 00:46:09,771 --> 00:46:11,479 than we ever did on the ground. 891 00:46:12,979 --> 00:46:16,437 And then we realized that if we just had some rich dude ride in the back, 892 00:46:16,521 --> 00:46:18,562 we could pay for gas and repairs. 893 00:46:18,646 --> 00:46:19,479 Wow. 894 00:46:19,979 --> 00:46:22,562 And from that, a whole airline. 895 00:46:25,604 --> 00:46:26,771 Amazing. 896 00:46:38,562 --> 00:46:40,771 [Jackie] So, how'd you get into the law? 897 00:46:41,896 --> 00:46:45,187 [Daniel] Well, I wanted to be despised by the entire planet, 898 00:46:45,271 --> 00:46:47,562 -and traffic warden didn't pay enough. -[Jackie laughs] 899 00:46:47,646 --> 00:46:49,271 [thunder breaks] 900 00:46:50,312 --> 00:46:52,312 [alarm beeping] 901 00:46:54,979 --> 00:46:56,687 Did your simulator do this? 902 00:46:57,937 --> 00:47:00,271 Daniel, I am an honest-to-God pilot. 903 00:47:00,354 --> 00:47:02,604 I've flown through much worse than this. 904 00:47:03,312 --> 00:47:06,687 I've been through blizzards and lightning storms and hurricanes. 905 00:47:06,771 --> 00:47:07,854 You name it. 906 00:47:14,521 --> 00:47:15,521 Jesus, this is… 907 00:47:17,854 --> 00:47:19,771 Hey, look at me. 908 00:47:20,729 --> 00:47:21,812 I got you. 909 00:47:23,479 --> 00:47:25,687 I will not let you fall out of the sky. 910 00:47:27,312 --> 00:47:30,021 That last bit kind of made it sound worse. 911 00:47:38,562 --> 00:47:40,604 [serene, uplifting music playing] 912 00:47:57,562 --> 00:47:58,646 Thank you, Ms. Cruz. 913 00:48:00,312 --> 00:48:01,521 Call me Jackie. 914 00:48:04,812 --> 00:48:05,771 Jackie. 915 00:48:14,937 --> 00:48:17,187 [lively, vibrant music playing] 916 00:48:25,937 --> 00:48:29,604 Ms. Cruz, as you know, my client was judged harshly, 917 00:48:30,312 --> 00:48:32,021 -and without trial… -Sorry. 918 00:48:32,104 --> 00:48:37,771 …by the court of social media in a post featuring a… 919 00:48:37,854 --> 00:48:39,146 -So sorry. -Sorry. 920 00:48:39,229 --> 00:48:40,104 Please. 921 00:48:40,854 --> 00:48:45,187 …featuring a video that completely misrepresented 922 00:48:45,271 --> 00:48:48,312 why my client urinated on the cockpit door. 923 00:48:58,437 --> 00:48:59,312 Dinner? 924 00:48:59,396 --> 00:49:00,687 What'd you say? 925 00:49:01,437 --> 00:49:03,479 Oh. Doesn't matter. 926 00:49:03,562 --> 00:49:05,604 No, I didn't hear what you said. 927 00:49:05,687 --> 00:49:07,979 I wasn't reacting to what you said. 928 00:49:08,479 --> 00:49:10,646 It's nothing. Never mind. Sorry. 929 00:49:13,854 --> 00:49:15,229 -Want to have dinner? -Yes. 930 00:49:42,479 --> 00:49:44,229 -Buenas. -Buenas. 931 00:49:44,354 --> 00:49:47,396 Can I get you two something to drink? Piña colada? 932 00:49:47,479 --> 00:49:48,479 [Jackie] Um… 933 00:49:49,604 --> 00:49:50,812 No, thanks. No. 934 00:49:50,896 --> 00:49:56,229 But I will have the mahi-mahi, and instead of vegetables I'll have fries. 935 00:49:56,312 --> 00:49:58,312 Uh, and please can I have the steak, 936 00:49:58,396 --> 00:50:01,271 but instead of the fries I'll have the vegetables. Gracias. 937 00:50:01,354 --> 00:50:03,062 -We can just switch. -Yeah. 938 00:50:03,146 --> 00:50:03,979 Yeah. 939 00:50:04,062 --> 00:50:05,312 The perfect couple. 940 00:50:05,396 --> 00:50:07,729 -No, this is just a work dinner. -No. Please. 941 00:50:07,812 --> 00:50:09,271 -It's a work dinner. -Ah. 942 00:50:09,937 --> 00:50:12,646 But you know what? Just one drink. 943 00:50:13,229 --> 00:50:14,646 -One drink. -Yeah. 944 00:50:15,146 --> 00:50:16,771 -Dos piña colada. -Okay. 945 00:50:16,854 --> 00:50:18,104 Piña colada. 946 00:50:18,187 --> 00:50:19,729 -I like her. -That's fun. 947 00:50:21,937 --> 00:50:22,771 So… 948 00:50:23,437 --> 00:50:24,396 work? 949 00:50:24,979 --> 00:50:27,062 ♪ Dim all the lights, sweet darling ♪ 950 00:50:27,146 --> 00:50:30,562 ♪ 'Cause tonight it's all the way ♪ 951 00:50:31,562 --> 00:50:33,604 ♪ Turn up the old Victrola… ♪ 952 00:50:33,687 --> 00:50:34,562 Yes? 953 00:50:34,646 --> 00:50:36,312 Gracias. No. 954 00:50:36,979 --> 00:50:38,187 Yes. 955 00:50:39,437 --> 00:50:40,479 No. 956 00:50:41,479 --> 00:50:43,437 I am literally your boss. 957 00:50:47,396 --> 00:50:48,687 Okay, go. 958 00:50:50,896 --> 00:50:53,812 Yes! First time! 959 00:50:53,896 --> 00:50:55,354 That was impressive. 960 00:50:55,437 --> 00:50:56,604 I'm undefeated. 961 00:50:58,146 --> 00:51:00,146 Oh, I used to love this song. 962 00:51:01,646 --> 00:51:03,104 That is a fucking banger. 963 00:51:05,896 --> 00:51:06,812 Let's dance. 964 00:51:09,146 --> 00:51:10,187 Come on. 965 00:51:11,562 --> 00:51:12,479 Come on. 966 00:51:12,562 --> 00:51:16,271 ♪ We've found the perfect love ♪ 967 00:51:16,354 --> 00:51:20,312 ♪ And I'm like a cup, come fill me up ♪ 968 00:51:20,396 --> 00:51:22,979 ♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪ 969 00:51:23,062 --> 00:51:27,479 ♪ 'Cause the night is on the way Oh, baby ♪ 970 00:51:27,562 --> 00:51:29,604 ♪ Turn up the old Victrola ♪ 971 00:51:29,687 --> 00:51:33,229 ♪ Gonna dance the night away ♪ 972 00:51:33,312 --> 00:51:36,354 Come on! Don't tell me you're one of those people who never dance. 973 00:51:36,437 --> 00:51:39,354 I am trying my best to do the right thing. 974 00:51:39,437 --> 00:51:41,354 But we're just dancing! 975 00:51:41,437 --> 00:51:42,979 ♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪ 976 00:51:43,062 --> 00:51:45,729 ♪ Gonna dance the night away ♪ 977 00:51:45,812 --> 00:51:47,562 [audience claps, cheers] 978 00:51:49,979 --> 00:51:51,979 [band plays smooth, soulful melody] 979 00:51:53,062 --> 00:51:54,187 Fuck. 980 00:51:54,979 --> 00:51:56,021 Okay. 981 00:52:09,021 --> 00:52:14,271 ♪ I wanna hold the hand inside you ♪ 982 00:52:17,729 --> 00:52:22,729 ♪ I wanna take a breath that's true ♪ 983 00:52:26,479 --> 00:52:32,229 ♪ I look to you and I see nothing ♪ 984 00:52:35,312 --> 00:52:41,771 ♪ I look to you to see the truth ♪ 985 00:52:44,354 --> 00:52:48,771 ♪ Fade into you ♪ 986 00:52:53,062 --> 00:52:56,979 ♪ Strange you never knew ♪ 987 00:52:57,062 --> 00:52:59,062 I really love working with you. 988 00:53:00,187 --> 00:53:01,937 And I would hate to fuck that up. 989 00:53:02,021 --> 00:53:06,229 ♪ Fade into you ♪ 990 00:53:07,562 --> 00:53:09,146 I feel the same way. 991 00:53:10,521 --> 00:53:16,521 ♪ I think it's strange you never knew ♪ 992 00:53:30,354 --> 00:53:36,312 As your attorney, I do feel the need to remind you that… 993 00:53:38,562 --> 00:53:41,979 due to your company's policy… 994 00:53:43,687 --> 00:53:46,854 it is my recommendation… 995 00:53:46,937 --> 00:53:48,729 -Shut up. -Sustained. 996 00:53:50,854 --> 00:53:52,437 [Jackie yelps, laughs] 997 00:54:00,812 --> 00:54:01,729 [Jackie] Well… 998 00:54:02,396 --> 00:54:03,479 that was… 999 00:54:04,562 --> 00:54:06,062 surprising. 1000 00:54:07,437 --> 00:54:10,354 I mean, you're normally so calm and gentle. 1001 00:54:10,979 --> 00:54:13,021 I don't honestly know what happened. 1002 00:54:13,104 --> 00:54:15,937 I normally just lie very still and apologize the whole time. 1003 00:54:16,437 --> 00:54:18,479 Yeah, right. Well… 1004 00:54:19,479 --> 00:54:21,687 this new thing is working for you. 1005 00:54:22,896 --> 00:54:24,937 -Can I say something? -Yeah. 1006 00:54:25,437 --> 00:54:28,229 That was exactly what I imagined it would be like. 1007 00:54:28,729 --> 00:54:32,146 Not that I've thought about it every second of every day at work… 1008 00:54:32,229 --> 00:54:34,062 -No, of course not. Me either. -[knock at door] 1009 00:54:34,146 --> 00:54:36,354 -[waiter] Room service! -It's breakfast. 1010 00:54:40,146 --> 00:54:42,104 -[knocking at door] -[waiter] Anyone in there? 1011 00:54:42,187 --> 00:54:43,187 [Jackie] Coming! 1012 00:54:45,521 --> 00:54:47,812 Coming, coming, coming. Oh, shit! 1013 00:54:50,937 --> 00:54:51,896 -Hi. -Hi. 1014 00:54:51,979 --> 00:54:55,146 You'll have to excuse my lazy husband. 1015 00:54:55,229 --> 00:54:57,271 -He's just getting out of bed. -[waiter] No judgments. 1016 00:54:57,979 --> 00:54:59,729 I've walked in on everything. 1017 00:54:59,812 --> 00:55:04,979 Orgies, suicides, pornos, births, 1018 00:55:05,062 --> 00:55:08,146 cockfights, circumcisions, you name it. 1019 00:55:08,646 --> 00:55:10,104 Whoo! 1020 00:55:10,187 --> 00:55:11,437 Coffee, my angel? 1021 00:55:11,521 --> 00:55:12,937 Yes. You know how I like it. 1022 00:55:13,021 --> 00:55:14,021 [waiter] Oh, yeah. 1023 00:55:15,687 --> 00:55:17,437 I gave you extra bacon strips. 1024 00:55:17,521 --> 00:55:19,979 They say it causes cancer, but you only live once. 1025 00:55:20,062 --> 00:55:21,312 -Thank you. -Oh yeah, sure. 1026 00:55:21,396 --> 00:55:22,437 Let me get that. 1027 00:55:25,271 --> 00:55:28,521 Oh, my goodness. I can retire. Thank you. 1028 00:55:28,604 --> 00:55:30,312 Thank you. Cheers. 1029 00:55:31,562 --> 00:55:32,854 -Thank you. -You all right? 1030 00:55:35,687 --> 00:55:38,187 You two really have something special. 1031 00:55:38,271 --> 00:55:39,812 -I mean it. -[Jackie] Thank you. 1032 00:55:39,896 --> 00:55:42,146 -Yeah. Okay. Good. -That means a lot. 1033 00:55:52,729 --> 00:55:54,271 -This never happened. -Yeah. 1034 00:55:54,354 --> 00:55:55,979 -Right? I mean… -Right. 1035 00:55:56,062 --> 00:55:59,562 -I can't. And you can't, so, you know, we… -No. 1036 00:55:59,646 --> 00:56:00,646 [Daniel] Mm-hmm. 1037 00:56:02,854 --> 00:56:04,021 Can't do it. 1038 00:56:04,104 --> 00:56:05,021 Correct. 1039 00:56:06,562 --> 00:56:07,562 And… 1040 00:56:08,146 --> 00:56:10,271 this can never happen again. 1041 00:56:10,354 --> 00:56:11,479 Absolutely not. 1042 00:56:11,562 --> 00:56:13,562 [cheeky, playful music building] 1043 00:56:25,979 --> 00:56:26,979 [Daniel panting] 1044 00:56:29,104 --> 00:56:31,104 [Jackie gasping] 1045 00:56:41,187 --> 00:56:42,437 [Clair] I called my landlord, 1046 00:56:42,521 --> 00:56:45,562 but they said they can't deal with the smell until they figure out-- 1047 00:56:45,646 --> 00:56:47,437 Good afternoon, Ms. Cruz. [inhales raspily] 1048 00:56:47,521 --> 00:56:48,854 [Jackie] Afternoon, Clair. 1049 00:56:49,354 --> 00:56:52,562 Before I sign the contract, I wanted you to approve it from a legal standpoint. 1050 00:56:52,646 --> 00:56:54,396 Of course. My pleasure. 1051 00:57:00,687 --> 00:57:01,729 Uh… 1052 00:57:01,812 --> 00:57:03,312 Yes, I think that works. 1053 00:57:03,396 --> 00:57:04,437 Outstanding. 1054 00:57:05,937 --> 00:57:07,187 You can breathe now, Clair. 1055 00:57:07,271 --> 00:57:08,604 Thank you. 1056 00:57:11,104 --> 00:57:13,854 What is going on? Why are you in the legal department? 1057 00:57:13,937 --> 00:57:16,937 And you were smiling. Why were you smiling in the legal department? 1058 00:57:17,021 --> 00:57:20,521 Sydney, you have way too much going on to worry about every step I take at… 1059 00:57:20,604 --> 00:57:22,521 I'm sorry. Let's take the elevator. 1060 00:57:22,604 --> 00:57:25,604 I am perfectly capable of going up a flight of stairs. 1061 00:57:26,104 --> 00:57:27,187 Okay. 1062 00:57:34,937 --> 00:57:36,771 Will you please go home? 1063 00:57:38,271 --> 00:57:42,562 [wheezily] You have been acting strangely ever since the Dominican Republic. 1064 00:57:44,229 --> 00:57:45,896 [gasping] I am so on to you. 1065 00:57:52,396 --> 00:57:53,604 [Jackie] Mmm! 1066 00:57:53,687 --> 00:57:55,604 [humming happily] 1067 00:57:55,687 --> 00:57:56,687 What's that? 1068 00:57:56,771 --> 00:57:57,812 What? 1069 00:57:57,896 --> 00:57:59,396 -This. -Oh! This… 1070 00:58:00,271 --> 00:58:02,187 That's my delicious happy food dance. 1071 00:58:02,271 --> 00:58:03,146 Oh, right. 1072 00:58:03,229 --> 00:58:06,771 Doesn't everybody dance when their food is delicious and they're happy? 1073 00:58:06,854 --> 00:58:08,104 Well, they should. 1074 00:58:10,812 --> 00:58:14,562 I am starting to see why you like eating in the cold. 1075 00:58:15,562 --> 00:58:18,104 Yeah. I like to keep an eye on my competition. 1076 00:58:18,646 --> 00:58:19,646 [Daniel] Mm-hmm. 1077 00:58:20,521 --> 00:58:22,562 I grew up looking at that city thinking, 1078 00:58:22,646 --> 00:58:25,812 "One day, I'll be good enough to be one of them." 1079 00:58:27,437 --> 00:58:28,521 Fuck them. 1080 00:58:29,354 --> 00:58:30,729 Manhattan couldn't handle you. 1081 00:58:33,062 --> 00:58:34,271 Plus, I like it here. 1082 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 New Jersey? 1083 00:58:38,396 --> 00:58:40,646 It's the most beautiful place on Earth. 1084 00:58:41,437 --> 00:58:43,437 [sweet, tender music playing] 1085 00:58:52,521 --> 00:58:55,021 -Thank you. Where's the restroom? -First door on the right. 1086 00:58:55,104 --> 00:58:56,687 Okay. Just be a second. 1087 00:59:02,187 --> 00:59:03,271 [Jackie] Left! 1088 00:59:03,354 --> 00:59:04,812 I meant… I meant left! 1089 00:59:06,604 --> 00:59:08,312 [Daniel] Holy shit. 1090 00:59:08,396 --> 00:59:09,479 Okay. Don't… 1091 00:59:09,562 --> 00:59:11,271 Just forget about that. It's nothing. 1092 00:59:11,354 --> 00:59:13,562 -Excuse me. If you wouldn't mind. -It's okay. 1093 00:59:13,646 --> 00:59:14,521 I… 1094 00:59:15,354 --> 00:59:18,771 What the actual fuck? 1095 00:59:18,854 --> 00:59:20,979 [laughs nervously] It's a joke. 1096 00:59:21,479 --> 00:59:24,521 It's all a joke. It's a… I like British stuff. 1097 00:59:24,604 --> 00:59:27,437 Because my father was stationed there when I was a kid 1098 00:59:27,521 --> 00:59:29,646 and I go there all the time, and each time 1099 00:59:29,729 --> 00:59:32,312 I just pick up a little something from the airport. 1100 00:59:32,979 --> 00:59:36,896 And after a while, I just had all this British stuff laying around 1101 00:59:36,979 --> 00:59:42,312 and Sydney was like, "You should have a room of British stuff." 1102 00:59:42,396 --> 00:59:46,479 So I made one as a joke, and… 1103 00:59:46,562 --> 00:59:48,187 You cannot sit there. I'm sorry. 1104 00:59:48,271 --> 00:59:50,104 -That's just for royalty. -My apologies. 1105 00:59:50,187 --> 00:59:53,562 And then every, you know, birthday and Christmas, 1106 00:59:53,646 --> 00:59:56,271 Sydney would buy me more British stuff 1107 00:59:56,354 --> 01:00:00,979 only because it was so funny to have a British room… 1108 01:00:02,062 --> 01:00:03,146 as a joke. 1109 01:00:03,229 --> 01:00:04,312 [Daniel] So… 1110 01:00:07,687 --> 01:00:10,021 you have a thing for British guys? 1111 01:00:11,312 --> 01:00:13,937 I'm your… kink? 1112 01:00:14,521 --> 01:00:15,479 Absolutely not. 1113 01:00:16,437 --> 01:00:20,521 It's a fun thing. It's like… It's… It's nothing! 1114 01:00:20,604 --> 01:00:22,479 It's… not a thing. 1115 01:00:22,562 --> 01:00:24,521 It's no thing. 1116 01:00:24,604 --> 01:00:27,687 It's the opposite of a thing. 1117 01:00:29,229 --> 01:00:30,229 [Daniel] Hmm. 1118 01:00:38,604 --> 01:00:43,021 -["I Love How You Love Me" playing] -♪ I love how your eyes close ♪ 1119 01:00:43,104 --> 01:00:46,771 ♪ Whenever you kiss me ♪ 1120 01:00:46,854 --> 01:00:48,812 [dreamy '60s pop music continuing] 1121 01:00:48,896 --> 01:00:50,062 [footsteps approaching] 1122 01:00:50,146 --> 01:00:51,687 ♪ And when I'm away from you ♪ 1123 01:00:51,771 --> 01:00:55,979 ♪ I love how you miss me… ♪ 1124 01:00:59,271 --> 01:01:00,771 [Jackie whimpering] Uh… 1125 01:01:02,021 --> 01:01:03,396 It's not a joke, is it? 1126 01:01:06,187 --> 01:01:07,229 It's okay. 1127 01:01:08,104 --> 01:01:11,271 I have a fetish for powerful women with perfect bums. 1128 01:01:15,437 --> 01:01:18,271 So you know how this works, right? 1129 01:01:19,646 --> 01:01:20,687 Go on. 1130 01:01:21,771 --> 01:01:23,896 You have to stand at attention, 1131 01:01:24,604 --> 01:01:26,354 and you cannot move… 1132 01:01:28,021 --> 01:01:29,687 no matter what I do. 1133 01:01:38,896 --> 01:01:40,146 [Daniel stifles moan] 1134 01:01:40,229 --> 01:01:41,187 Fuck. 1135 01:01:43,062 --> 01:01:44,062 -Shh! -Mm-hmm. 1136 01:01:44,646 --> 01:01:46,604 You have to protect the Queen. 1137 01:01:47,562 --> 01:01:48,562 [strangled] Mm-hmm. 1138 01:01:53,729 --> 01:01:55,229 [Daniel stifling moans] 1139 01:01:55,937 --> 01:01:56,937 [unzipping] 1140 01:02:02,812 --> 01:02:04,687 Keep the hat on. 1141 01:02:04,771 --> 01:02:06,437 As you wish, ma'am. 1142 01:02:11,021 --> 01:02:13,187 [Jackie] Do you believe in reincarnation? 1143 01:02:13,271 --> 01:02:14,229 Holy shit. 1144 01:02:14,729 --> 01:02:17,396 [Daniel] I must have done something pretty incredible in my last life 1145 01:02:17,479 --> 01:02:18,896 to end up here with you. 1146 01:02:19,521 --> 01:02:20,937 Like I must have been… 1147 01:02:21,896 --> 01:02:23,479 Gandhi or something. 1148 01:02:25,729 --> 01:02:28,771 I do worry that means I have to come back as a worm in my next life 1149 01:02:28,854 --> 01:02:30,562 just to balance things out. 1150 01:02:32,021 --> 01:02:33,104 What about you? 1151 01:02:33,604 --> 01:02:35,062 I want to come back as a cat. 1152 01:02:36,146 --> 01:02:40,104 You know, just like laying around all day trying to find the sunny spot. 1153 01:02:40,937 --> 01:02:45,104 Being all cold and mean to my owners when they're feeling needy. 1154 01:02:46,146 --> 01:02:47,771 [Daniel] You'd make a great cat. 1155 01:02:47,854 --> 01:02:49,854 Yes, absolutely. 1156 01:02:49,937 --> 01:02:52,229 [Jackie] You'd make a very sexy worm. 1157 01:02:52,312 --> 01:02:53,396 [Daniel] Thank you. 1158 01:02:54,687 --> 01:02:55,729 Fuck! 1159 01:02:56,896 --> 01:02:58,146 Do you believe in magic? 1160 01:02:58,979 --> 01:03:00,771 Like… Gandalf? 1161 01:03:00,854 --> 01:03:02,562 No, like magic. Like… 1162 01:03:03,646 --> 01:03:06,062 fate, destiny, that kind of thing. 1163 01:03:06,812 --> 01:03:10,562 Honestly, since I first walked into your office I believe in everything. 1164 01:03:10,646 --> 01:03:11,771 Two please. 1165 01:03:11,854 --> 01:03:13,354 [Daniel] What about you? 1166 01:03:14,187 --> 01:03:17,854 [Jackie] I believe you're trying to make your way back into this bed one day. 1167 01:03:18,646 --> 01:03:20,146 [Daniel] Is it working? 1168 01:03:20,854 --> 01:03:22,021 [Jackie] Like magic. 1169 01:03:29,396 --> 01:03:30,854 Do you believe in true love? 1170 01:03:33,354 --> 01:03:35,104 Not until very recently. 1171 01:03:41,062 --> 01:03:42,771 So I guess we're doing this. 1172 01:03:46,687 --> 01:03:47,854 Absolutely. 1173 01:03:52,104 --> 01:03:55,146 [Jackie] Okay, but no fooling around at the office. 1174 01:03:56,021 --> 01:03:57,479 [Daniel] Never at the office. 1175 01:04:00,229 --> 01:04:04,604 I mean it. If we got caught, it could destroy everything I've built. 1176 01:04:05,729 --> 01:04:07,354 [Daniel] Your life's work. 1177 01:04:07,437 --> 01:04:09,229 And it would be so tacky. 1178 01:04:10,646 --> 01:04:12,771 Oh, so very tacky. 1179 01:04:17,062 --> 01:04:19,062 Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz. 1180 01:04:19,146 --> 01:04:22,229 Jackie's fine. Everybody calls me Jackie. Bye, guys. 1181 01:04:22,354 --> 01:04:24,854 -Bye, Jackie. -Bye-bye, Jackie. 1182 01:04:24,937 --> 01:04:27,104 -Bye, Jackie. -Bye, Jackie. 1183 01:04:27,687 --> 01:04:29,354 I've never called her Jackie before. 1184 01:04:29,437 --> 01:04:31,104 She is not a Jackie. 1185 01:04:32,146 --> 01:04:34,146 [vibrant, upbeat music playing] 1186 01:04:41,229 --> 01:04:43,062 [Daniel] It's gonna be difficult to top this 1187 01:04:43,146 --> 01:04:44,979 when it's my turn to take you for dinner. 1188 01:04:45,812 --> 01:04:50,479 Well, you fly millionaires around for decades and you learn a few nice spots. 1189 01:04:52,271 --> 01:04:55,104 My God, I have so much sand in my butt. 1190 01:04:55,646 --> 01:04:57,771 If you turn me over you could tell time. 1191 01:04:58,812 --> 01:05:00,062 You're very strange. 1192 01:05:00,562 --> 01:05:01,729 Oh, thank you. 1193 01:05:02,646 --> 01:05:03,896 No, I mean… 1194 01:05:04,562 --> 01:05:07,104 at work they're terrified of you. 1195 01:05:07,979 --> 01:05:10,271 They tell ghost stories about you. 1196 01:05:11,604 --> 01:05:13,271 Why don't you let them see you? 1197 01:05:13,354 --> 01:05:15,354 The real you. Sandy bum and all. 1198 01:05:16,021 --> 01:05:17,062 I don't know. I… 1199 01:05:17,937 --> 01:05:19,312 I did once. 1200 01:05:19,396 --> 01:05:20,604 And I married him. 1201 01:05:22,104 --> 01:05:24,729 And then he preferred to see his secretary. 1202 01:05:25,896 --> 01:05:28,312 And the whole office knew and that sucked. 1203 01:05:28,396 --> 01:05:29,437 So I just… 1204 01:05:30,771 --> 01:05:33,562 Guess I went into my shell and I stayed there. 1205 01:05:36,812 --> 01:05:38,146 What about you? 1206 01:05:38,229 --> 01:05:39,229 Never married? 1207 01:05:40,146 --> 01:05:41,021 No. 1208 01:05:42,521 --> 01:05:44,687 Why has a catch like you never settled down? 1209 01:05:48,687 --> 01:05:50,229 Nothing dramatic. 1210 01:05:52,479 --> 01:05:53,437 The usual. 1211 01:05:55,354 --> 01:05:56,771 So, where to now? 1212 01:05:56,854 --> 01:05:59,687 We have the whole weekend. We can go to Puerto Rico, Miami.… 1213 01:06:00,354 --> 01:06:03,896 If you can keep your mouth shut, I can fly us in and out of Cuba. 1214 01:06:06,771 --> 01:06:08,812 Shit. I can't. 1215 01:06:08,896 --> 01:06:10,729 I have something tomorrow morning. 1216 01:06:10,812 --> 01:06:11,854 What? 1217 01:06:12,479 --> 01:06:15,187 Just, um, personal stuff. 1218 01:06:16,729 --> 01:06:17,729 Oh. 1219 01:06:19,687 --> 01:06:23,354 I can come over tomorrow afternoon. We can go anywhere in the world. I just… 1220 01:06:24,021 --> 01:06:25,437 have to be back tonight. 1221 01:06:25,937 --> 01:06:26,937 Right. 1222 01:06:28,437 --> 01:06:29,521 Everything okay? 1223 01:06:30,021 --> 01:06:30,896 Yeah. 1224 01:06:31,396 --> 01:06:33,021 Just something I have to do. 1225 01:06:33,896 --> 01:06:35,187 Something personal. 1226 01:06:36,729 --> 01:06:37,729 Right. 1227 01:06:39,062 --> 01:06:40,979 I won't ask any more about it then. 1228 01:06:41,729 --> 01:06:42,896 I appreciate that. 1229 01:06:44,521 --> 01:06:46,521 [uneasy music drifting off] 1230 01:06:57,312 --> 01:06:59,312 [inquisitive music playing] 1231 01:07:18,771 --> 01:07:19,771 Thank you. 1232 01:07:22,771 --> 01:07:24,062 You shagged her, didn't you? 1233 01:07:25,312 --> 01:07:27,229 We've been at it non-stop and my dick hurts. 1234 01:07:27,896 --> 01:07:29,146 Yes! 1235 01:07:29,229 --> 01:07:30,354 My man. 1236 01:07:32,979 --> 01:07:34,979 [sly, inquisitive music playing] 1237 01:07:42,812 --> 01:07:44,021 [door alarm buzzing] 1238 01:07:53,229 --> 01:07:54,187 Hello? 1239 01:07:55,521 --> 01:07:56,562 Can I help you? 1240 01:07:57,521 --> 01:07:58,646 Sure can. 1241 01:07:59,812 --> 01:08:00,937 How are you today? 1242 01:08:01,437 --> 01:08:02,271 Stan? 1243 01:08:03,562 --> 01:08:04,646 You know my name? 1244 01:08:05,229 --> 01:08:06,187 Of course. 1245 01:08:06,687 --> 01:08:10,437 Yeah. Daniel told me to ask for Stan. 1246 01:08:11,854 --> 01:08:13,021 You know Daniel. 1247 01:08:13,104 --> 01:08:14,104 I know Daniel. 1248 01:08:14,187 --> 01:08:17,812 Yeah. Well, I'm here to do exactly what Daniel is here to do. 1249 01:08:18,312 --> 01:08:19,687 You're here to see his sister? 1250 01:08:19,771 --> 01:08:20,812 His sister? 1251 01:08:21,687 --> 01:08:22,521 Yes! 1252 01:08:22,604 --> 01:08:25,354 You're not on the list. You gotta be on the list to see a prisoner. 1253 01:08:25,437 --> 01:08:27,312 Right. No problem. 1254 01:08:27,396 --> 01:08:30,896 I'll get going. Thank you so much. Can you open the door? Thank you. 1255 01:08:31,396 --> 01:08:34,312 Nah. Don't sweat it. If you know Daniel, I'm sure it's okay. 1256 01:08:34,396 --> 01:08:37,396 I don't want to get anybody in trouble. Just press the button. 1257 01:08:37,479 --> 01:08:39,271 We're good. Just sign right here. 1258 01:08:40,937 --> 01:08:41,771 Okay. 1259 01:08:52,812 --> 01:08:53,687 Hi. 1260 01:08:55,312 --> 01:08:56,562 Jackie Cruz. 1261 01:08:57,979 --> 01:09:00,771 -Yeah, how did you know-- -She just know things. 1262 01:09:00,854 --> 01:09:03,437 My brother didn't tell you where he was sneaking off to, 1263 01:09:03,521 --> 01:09:05,021 so you followed him. 1264 01:09:06,396 --> 01:09:07,812 You're fucking mental. 1265 01:09:09,646 --> 01:09:13,104 I love it. Take a seat. Joe, coffee for two? 1266 01:09:13,187 --> 01:09:14,562 No, Lizzy. 1267 01:09:14,646 --> 01:09:16,271 I tell you what to do. 1268 01:09:21,312 --> 01:09:23,521 When I got arrested, he dropped everything. 1269 01:09:23,604 --> 01:09:25,562 Gave up his huge job. Moved out here. 1270 01:09:25,646 --> 01:09:27,646 I'd be on death row if it wasn't for him. 1271 01:09:27,729 --> 01:09:28,937 Death row? 1272 01:09:29,437 --> 01:09:30,937 Wow, um… 1273 01:09:31,021 --> 01:09:33,021 I chopped a guy's head off with a machete. 1274 01:09:33,604 --> 01:09:35,187 -Oh! Jesus. -Yeah. 1275 01:09:36,187 --> 01:09:37,479 Fucking hell. 1276 01:09:38,104 --> 01:09:39,229 Why? 1277 01:09:39,312 --> 01:09:40,854 I didn't like the cunt. 1278 01:09:41,354 --> 01:09:43,187 Sorry. Cunt's not a bad word where I'm from. 1279 01:09:43,271 --> 01:09:44,979 No, Daniel keeps telling me. 1280 01:09:45,062 --> 01:09:47,937 Well, the point is, that's how good a lawyer my brother is. 1281 01:09:48,021 --> 01:09:49,646 Instead of getting the electric chair, 1282 01:09:49,729 --> 01:09:52,771 I'm up here with these posh birds absolutely cleaning up. 1283 01:09:54,146 --> 01:09:56,271 That's so… That's nice. 1284 01:09:56,354 --> 01:09:57,729 -He's a good boy. -Yeah. 1285 01:10:00,771 --> 01:10:02,354 You treat him right, you get me? 1286 01:10:05,104 --> 01:10:06,687 Yes. Uh… 1287 01:10:07,396 --> 01:10:10,354 Of course. Cross my heart and hope to die… 1288 01:10:11,979 --> 01:10:13,104 I don't want to die. 1289 01:10:13,187 --> 01:10:14,896 Well, cheers to that. 1290 01:10:14,979 --> 01:10:15,854 Cheers. 1291 01:10:22,437 --> 01:10:23,521 Whoa! God. 1292 01:10:23,604 --> 01:10:25,229 What the hell are you doing? 1293 01:10:25,729 --> 01:10:26,562 You… 1294 01:10:27,479 --> 01:10:33,271 You were being so weird and so vague that I just let my imagination run wild. 1295 01:10:33,354 --> 01:10:34,604 So you followed me? 1296 01:10:35,104 --> 01:10:37,021 -I'm sorry. -That's insane. 1297 01:10:37,604 --> 01:10:39,437 -Lizzy understood? -Lizzy's insane. 1298 01:10:39,521 --> 01:10:40,854 You encouraged me… 1299 01:10:41,354 --> 01:10:44,937 greatly encouraged me to be more open and vulnerable. 1300 01:10:45,021 --> 01:10:47,562 How can you do that when you're hiding things from me? 1301 01:10:47,646 --> 01:10:50,896 There is a vast difference between hiding things and being private. 1302 01:10:50,979 --> 01:10:52,229 I am a private person. 1303 01:10:52,312 --> 01:10:53,479 Hey. 1304 01:10:53,562 --> 01:10:54,562 I'm private. 1305 01:10:54,646 --> 01:10:57,812 But you and I stopped being private the minute that you came in my hair. 1306 01:10:57,896 --> 01:11:00,229 -That was a mistake and I apologized. -You lied to me. 1307 01:11:00,729 --> 01:11:01,812 Repeatedly. 1308 01:11:02,396 --> 01:11:04,854 God, I hate being lied to. 1309 01:11:05,937 --> 01:11:07,854 Like when someone doesn't have the balls to tell you 1310 01:11:07,937 --> 01:11:09,437 they've fallen in love with someone else. 1311 01:11:09,521 --> 01:11:11,687 They lie, tell you everything's fine. 1312 01:11:11,771 --> 01:11:15,729 And years later you realize that when you surprised him on that work trip 1313 01:11:15,812 --> 01:11:18,521 that the reason that you didn't fuck is not because he was sick, 1314 01:11:18,604 --> 01:11:22,854 it was because there was a woman under the bed or in the closet or the bathroom. 1315 01:11:22,937 --> 01:11:25,604 I don't know where she was, but she was there 1316 01:11:25,687 --> 01:11:29,187 when I knocked on the door wearing nothing but knee-high boots and a raincoat 1317 01:11:29,271 --> 01:11:31,979 like an absolute fucking jackass. 1318 01:11:32,854 --> 01:11:33,854 Jesus. 1319 01:11:34,854 --> 01:11:37,521 -Always tell me the truth. -I didn't lie to you. 1320 01:11:38,687 --> 01:11:39,854 You lied by omission. 1321 01:11:40,979 --> 01:11:42,479 Okay? You were being shady. 1322 01:11:42,562 --> 01:11:43,979 You spied on me. 1323 01:11:44,062 --> 01:11:45,729 That is the shadiest shit. 1324 01:11:47,729 --> 01:11:49,521 Okay. You know what? I gotta go. 1325 01:11:51,937 --> 01:11:53,021 Jackie, come on. 1326 01:11:53,771 --> 01:11:54,979 Jackie. 1327 01:11:59,229 --> 01:12:01,437 [Jackie] We're doing great. Things couldn't be better. 1328 01:12:02,937 --> 01:12:05,521 And I'm truly excited about our future together. 1329 01:12:07,187 --> 01:12:10,896 A profitable future that may sound like a dream 1330 01:12:10,979 --> 01:12:14,646 but I assure you is much closer to being a reality. 1331 01:12:18,354 --> 01:12:19,271 Thank you. 1332 01:12:24,521 --> 01:12:26,854 Courtney Armour, Wall Street Journal. 1333 01:12:26,937 --> 01:12:29,979 Ms. Cruz, a lot of shareholders have valid concerns 1334 01:12:30,062 --> 01:12:32,771 about how the pending lawsuit from Falcon Airlines 1335 01:12:32,854 --> 01:12:35,062 will affect this profitable future. 1336 01:12:35,146 --> 01:12:38,604 Well, our chief legal officer can best comment on that. 1337 01:12:41,687 --> 01:12:42,604 Oh. 1338 01:12:42,687 --> 01:12:45,521 Yes. Uh, absolutely, I can. 1339 01:12:47,104 --> 01:12:51,271 This lawsuit is beyond frivolous, 1340 01:12:51,354 --> 01:12:54,229 and frankly offensive, 1341 01:12:54,312 --> 01:12:57,271 and I have zero doubt we will prevail. 1342 01:13:01,562 --> 01:13:05,521 Falcon Airlines seems to think that Ms. Cruz obtained the gates in Dallas 1343 01:13:05,604 --> 01:13:07,104 through an improper relationship. 1344 01:13:07,187 --> 01:13:08,312 See, that's ridiculous. 1345 01:13:08,812 --> 01:13:12,979 I understand the difference between my professional life and my personal life, 1346 01:13:13,062 --> 01:13:15,437 and I would never cross that line. 1347 01:13:15,521 --> 01:13:17,687 I would never sleep with a colleague. 1348 01:13:17,771 --> 01:13:22,396 I would never sleep with an employee and I would never sleep with my lawyer. 1349 01:13:23,396 --> 01:13:25,021 [confused murmuring] 1350 01:13:25,104 --> 01:13:26,062 Exactly. 1351 01:13:27,521 --> 01:13:29,437 She is a woman of integrity. 1352 01:13:35,937 --> 01:13:37,187 What the fuck just happened? 1353 01:13:37,271 --> 01:13:38,479 I don't know. 1354 01:13:38,562 --> 01:13:40,104 I think I blacked out. 1355 01:13:40,604 --> 01:13:43,021 -So, was that insane? -Yes. Seemed pretty insane. 1356 01:13:43,104 --> 01:13:45,604 Jesus Christ, we are fucked. We are fucking fucked. 1357 01:13:45,687 --> 01:13:46,896 Hi! What's up? 1358 01:13:48,187 --> 01:13:49,896 -Are you good? -Super good. 1359 01:13:49,979 --> 01:13:51,896 You guys, that was amazing. 1360 01:13:51,979 --> 01:13:53,646 -Thank you. -It was nothing. 1361 01:13:53,729 --> 01:13:56,812 -Incredible. -Extraordinary. You guys killed it. 1362 01:13:56,896 --> 01:13:59,729 We're gonna just go over this one little legal thing. 1363 01:14:00,479 --> 01:14:01,646 Sure, yeah. 1364 01:14:01,729 --> 01:14:03,146 But… yeah. 1365 01:14:05,604 --> 01:14:06,771 Well, that's it. 1366 01:14:08,187 --> 01:14:10,146 -That's it. -What's it? 1367 01:14:10,229 --> 01:14:11,062 I… 1368 01:14:11,562 --> 01:14:12,729 We can't be together. 1369 01:14:12,812 --> 01:14:14,854 We couldn't be together before, but now? 1370 01:14:14,937 --> 01:14:16,771 If somebody found out now? 1371 01:14:16,854 --> 01:14:19,271 Right. Of course, you're right. 1372 01:14:19,354 --> 01:14:23,437 Besides, this attraction is probably just pheromones. You know, like… 1373 01:14:23,521 --> 01:14:25,812 the excitement of like sneaking around. 1374 01:14:26,396 --> 01:14:27,979 That stuff wears off. 1375 01:14:30,104 --> 01:14:31,979 We're not worth your company. 1376 01:14:34,312 --> 01:14:35,146 Right? 1377 01:14:37,104 --> 01:14:37,937 Right. 1378 01:14:41,896 --> 01:14:44,354 You don't tell me shit. I don't know anything about you, 1379 01:14:44,437 --> 01:14:45,937 who you are, what you want. 1380 01:14:46,021 --> 01:14:47,604 What am I supposed to want? 1381 01:14:48,187 --> 01:14:50,146 Such an American thing to ask. 1382 01:14:50,229 --> 01:14:51,937 I don't want. I… 1383 01:14:52,854 --> 01:14:54,021 survive. 1384 01:14:55,646 --> 01:14:56,937 I carry on. 1385 01:15:01,354 --> 01:15:03,354 I want to get my sister back home. 1386 01:15:04,979 --> 01:15:07,354 And I want to try to get her help. 1387 01:15:10,312 --> 01:15:12,687 And I want to do a good job at work. 1388 01:15:13,854 --> 01:15:15,896 What else am I supposed to want? 1389 01:15:21,312 --> 01:15:22,354 Nothing. 1390 01:15:23,687 --> 01:15:25,354 Sounds like you're all set. 1391 01:15:28,271 --> 01:15:30,229 So we agree. 1392 01:15:31,937 --> 01:15:32,979 This is… 1393 01:15:34,771 --> 01:15:35,729 We're done. 1394 01:15:37,937 --> 01:15:43,854 Moving forward, I hope we can continue to work together without any… 1395 01:15:43,937 --> 01:15:45,687 You'll have no issues with me. 1396 01:15:48,354 --> 01:15:49,812 Like we never happened. 1397 01:15:50,687 --> 01:15:52,687 [gentle, melancholy music playing] 1398 01:16:12,312 --> 01:16:16,021 They said it would take a couple weeks. I told them to get it done in one. 1399 01:16:16,104 --> 01:16:17,854 Okay, let's get this over with. 1400 01:16:17,937 --> 01:16:20,312 Not the sexiest topic, but brand positioning and marketing. 1401 01:16:20,396 --> 01:16:22,187 Thank you for joining us, Mr. Blanchflower. 1402 01:16:22,771 --> 01:16:23,729 So sorry. 1403 01:16:24,229 --> 01:16:25,979 Falcon Airlines filed an injunction 1404 01:16:26,062 --> 01:16:28,604 to freeze the gates in Dallas until after the trial, but-- 1405 01:16:28,687 --> 01:16:31,229 We're up in 31 days. We've sold tickets, hired staff. 1406 01:16:31,312 --> 01:16:32,437 I just bought 40 planes. 1407 01:16:32,521 --> 01:16:35,312 This will bankrupt us. You have to stop it immediately. 1408 01:16:35,396 --> 01:16:36,354 I already did. 1409 01:16:36,437 --> 01:16:38,937 I filed an opposition and the judge denied the motion. 1410 01:16:39,562 --> 01:16:41,687 -That's why I was… -Oh God. 1411 01:16:41,771 --> 01:16:43,896 …ooh, one minute late. 1412 01:16:46,604 --> 01:16:48,396 Well done, Mr. Blanchflower. 1413 01:16:48,479 --> 01:16:50,021 Just doing my job, Ms. Cruz. 1414 01:16:57,979 --> 01:16:59,104 Thank you, Clair. 1415 01:17:01,271 --> 01:17:02,687 Any plans for tonight? 1416 01:17:05,396 --> 01:17:06,354 It's okay. 1417 01:17:06,854 --> 01:17:07,812 I did ask. 1418 01:17:09,896 --> 01:17:13,271 Going to dinner with my mom and her new boyfriend, Kenny. 1419 01:17:13,354 --> 01:17:16,187 She was really worried I wouldn't like him, but he's nice. 1420 01:17:16,271 --> 01:17:18,271 I think he's good for her. 1421 01:17:18,354 --> 01:17:19,271 I'm glad to hear it. 1422 01:17:22,104 --> 01:17:23,979 I love being in each other's lives. 1423 01:17:24,062 --> 01:17:25,021 Mm-hm. 1424 01:17:26,646 --> 01:17:27,812 Good night, Clair. 1425 01:17:36,562 --> 01:17:40,146 -[Daniel yelps] -When did you and Jackie stop fucking? 1426 01:17:40,229 --> 01:17:41,229 Excuse me? 1427 01:17:41,312 --> 01:17:43,146 Anyone can hide being in love, 1428 01:17:43,229 --> 01:17:46,271 but nobody can hide being in a fight. 1429 01:17:46,354 --> 01:17:49,479 "Well done, Mr. Blanchflower." "Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz." 1430 01:17:49,562 --> 01:17:51,937 I am struggling to follow this, Sydney. 1431 01:17:52,021 --> 01:17:54,896 Do you have any idea how hard it's been for Jackie to run this company? 1432 01:17:54,979 --> 01:17:56,729 -How much she's sacrificed? -Of course. 1433 01:17:56,812 --> 01:17:57,646 You know nothing. 1434 01:17:57,729 --> 01:18:01,021 Jackie made all of this happen because nobody works harder than her, except… 1435 01:18:01,104 --> 01:18:03,312 God, what is that one girl's name? Oh yeah, me. 1436 01:18:03,396 --> 01:18:06,854 And you are not going to be the reason that all of that hard work and dedication… 1437 01:18:06,937 --> 01:18:07,937 [gasps] 1438 01:18:10,854 --> 01:18:11,729 Shit. 1439 01:18:12,854 --> 01:18:14,687 -My water broke. -Oh. 1440 01:18:14,771 --> 01:18:17,187 Hold on, let me call the number. 1441 01:18:17,271 --> 01:18:20,354 Shit, what's the number for emergency here? 1442 01:18:20,437 --> 01:18:21,729 Get up, get down. 1443 01:18:21,812 --> 01:18:23,146 What the fuck are you doing? 1444 01:18:23,229 --> 01:18:25,396 It's a joke in your town. What is the joke? 1445 01:18:25,479 --> 01:18:26,729 911! 1446 01:18:26,812 --> 01:18:30,437 911, yes. 911 is a joke in your… Yes! 1447 01:18:30,521 --> 01:18:34,396 There is a lady in labor, Air Cruz headquarters. 1448 01:18:34,479 --> 01:18:37,437 -Sydney, please take a seat. God. -No, it's happening now. 1449 01:18:37,521 --> 01:18:38,687 It's happening now? 1450 01:18:38,771 --> 01:18:41,104 It's happening now! 1451 01:18:43,729 --> 01:18:45,354 Can you see how… what's happening? 1452 01:18:45,437 --> 01:18:48,646 Wow. Okay, there is a huge bulge. 1453 01:18:48,729 --> 01:18:52,062 I fear we need to remove your underpants. 1454 01:18:52,146 --> 01:18:55,687 -Take them off! -I… Okay, I will, but I won't look. 1455 01:18:55,771 --> 01:18:59,104 Excuse me, sorry. I have it… For the bin? 1456 01:18:59,187 --> 01:19:00,771 Who the fuck cares? 1457 01:19:03,271 --> 01:19:06,521 Right, sit on this. And… 1458 01:19:06,604 --> 01:19:09,687 I think I have to look now. Do I have your consent to look? 1459 01:19:09,771 --> 01:19:12,104 -Stop being so fucking British. -Okay then! 1460 01:19:12,187 --> 01:19:14,812 I'm going to be looking. Are you ready? I am looking now. 1461 01:19:14,896 --> 01:19:19,271 Oh dear! The head is there, I'm looking at a head. 1462 01:19:19,937 --> 01:19:22,771 Way more hair than I was expecting. On the baby. 1463 01:19:22,854 --> 01:19:24,812 Sydney, I think it's just one push. 1464 01:19:24,896 --> 01:19:27,354 Come look at this head. There's a whole head. Look. 1465 01:19:27,437 --> 01:19:29,771 Oh my God, it's so hairy. The baby. 1466 01:19:29,854 --> 01:19:32,187 You know, it looks like it's just a big push. 1467 01:19:32,271 --> 01:19:33,771 -Just one push. -One big push. 1468 01:19:34,729 --> 01:19:36,146 -We're here with you. -Yes. 1469 01:19:36,229 --> 01:19:38,146 -It's okay. -You can do this, Sydney. 1470 01:19:38,229 --> 01:19:40,187 Ready? Oh God. 1471 01:19:40,687 --> 01:19:43,229 Are you two in love with each other? 1472 01:19:43,312 --> 01:19:44,354 What? Sydney! 1473 01:19:44,437 --> 01:19:46,979 Sydney, our relationship is completely professional. 1474 01:19:47,062 --> 01:19:49,396 Something happened in the Dominican Republic! 1475 01:19:49,479 --> 01:19:51,437 Nothing happened! Okay? 1476 01:19:51,521 --> 01:19:52,771 Sydney, please push! 1477 01:19:52,854 --> 01:19:54,562 I will not push until you confess! 1478 01:19:54,646 --> 01:19:57,354 Okay, Sydney, I love you and I support you 1479 01:19:57,437 --> 01:19:59,687 but right now you need to shut the fuck up and push! 1480 01:19:59,771 --> 01:20:02,604 -You need to push, Sydney! -Not until you admit it! 1481 01:20:04,521 --> 01:20:08,229 All right! We had sex! It happened! We fucked our brains out, all right? 1482 01:20:08,312 --> 01:20:09,271 I knew it! 1483 01:20:09,354 --> 01:20:11,896 I knew it! 1484 01:20:13,104 --> 01:20:15,812 Oh my God. 1485 01:20:15,896 --> 01:20:20,021 You did it, sweetie! Oh my God, it's a girl. You did it, Sydney. 1486 01:20:20,104 --> 01:20:21,396 It's a… It's a… 1487 01:20:21,479 --> 01:20:22,687 It's a girl! 1488 01:20:22,771 --> 01:20:25,521 [Daniel] Yes, I suppose it is. A beautiful baby girl. 1489 01:20:25,604 --> 01:20:27,062 Oh my God. 1490 01:20:31,021 --> 01:20:32,187 Look, Syd. 1491 01:20:32,271 --> 01:20:33,271 [joyous music playing] 1492 01:20:41,937 --> 01:20:43,146 You can stop looking now. 1493 01:20:44,229 --> 01:20:47,187 Absolutely, yes. I'd love to, actually. Thank you very much. 1494 01:20:47,271 --> 01:20:48,271 [music trails off] 1495 01:20:50,479 --> 01:20:54,812 Hang on, so Sydney just waltzed in on you and Daniel and gave birth? 1496 01:20:54,896 --> 01:20:56,854 Oh, no, Daniel was in there alone, 1497 01:20:56,937 --> 01:20:59,396 and then I came in there after, separately. 1498 01:20:59,979 --> 01:21:01,896 I swear, I have never seen a… 1499 01:21:02,854 --> 01:21:03,854 Oh God. 1500 01:21:05,271 --> 01:21:06,187 Oh. 1501 01:21:06,687 --> 01:21:09,021 -Good morning. -Sydney! 1502 01:21:09,104 --> 01:21:10,562 -Yeah? -No. 1503 01:21:10,646 --> 01:21:14,271 Well, come on, women all over the world go right back to work 1504 01:21:14,354 --> 01:21:15,687 the day after they give birth. 1505 01:21:15,771 --> 01:21:18,021 -Yes, but they shouldn't. -No, I'm fine. 1506 01:21:18,771 --> 01:21:21,812 Oh my God. Can't I force you to go home? 1507 01:21:21,896 --> 01:21:23,021 [Sydney] You can't, actually. 1508 01:21:23,104 --> 01:21:25,646 I could sue you. It's a legal matter. You know who we should ask? 1509 01:21:25,729 --> 01:21:27,896 Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!" 1510 01:21:27,979 --> 01:21:29,896 I'll take her to my office. She needs to rest. 1511 01:21:29,979 --> 01:21:31,771 -Congratulations. -Well done. 1512 01:21:31,854 --> 01:21:33,271 Girl mom. 1513 01:21:33,354 --> 01:21:35,354 [cheeky music playing] 1514 01:21:38,479 --> 01:21:40,104 -You wanted to see me? -No. 1515 01:21:40,187 --> 01:21:43,771 -Oh! What are you doing here? -You thought this was a booty call? 1516 01:21:43,854 --> 01:21:47,854 What? No, we broke up. You gave birth yesterday. 1517 01:21:47,937 --> 01:21:49,521 Yeah. My God. 1518 01:21:49,604 --> 01:21:52,396 Okay. We just did a whole thing. Okay? She's staying. 1519 01:21:53,021 --> 01:21:56,062 I do need to talk to both of you, though. Professionally. 1520 01:21:56,146 --> 01:21:58,187 -Of course. -Yeah, yeah, yeah. 1521 01:22:01,562 --> 01:22:05,771 William Butten, from Falcon Airlines, has asked to meet with me. 1522 01:22:05,854 --> 01:22:07,854 -Hm. -A dinner. 1523 01:22:09,521 --> 01:22:10,812 Any ideas why? 1524 01:22:10,896 --> 01:22:13,146 I'll go. I think he's throwing in the towel. 1525 01:22:13,229 --> 01:22:16,062 People hate bullies and maybe 1526 01:22:16,146 --> 01:22:18,646 this whole lawsuit is making Falcon Airlines look like 1527 01:22:19,729 --> 01:22:21,646 Regina George on Pink Day. 1528 01:22:26,146 --> 01:22:27,187 From Mean Girls. 1529 01:22:27,812 --> 01:22:30,687 The movie Mean Girls. The film with what's her name? 1530 01:22:30,771 --> 01:22:31,937 That's not… Don't look at that. 1531 01:22:32,021 --> 01:22:33,479 -Would you please go home? -No. 1532 01:22:33,562 --> 01:22:35,396 I just need to pump. Daniel, what do you think? 1533 01:22:35,479 --> 01:22:37,146 -Go home to your child. -I'm not going to. 1534 01:22:37,229 --> 01:22:38,729 What about Falcon Airlines? 1535 01:22:39,437 --> 01:22:43,146 I agree with Sydney. I expect he wants to withdraw the lawsuit 1536 01:22:43,229 --> 01:22:47,479 whilst also making an offer to buy the airline. 1537 01:22:48,062 --> 01:22:49,521 I mean, that is what they do. 1538 01:22:52,687 --> 01:22:54,146 [Daniel] You should prepare yourself. 1539 01:22:55,104 --> 01:22:56,521 It will be a good offer. 1540 01:22:57,646 --> 01:23:01,646 You could live the rest of your life doing whatever you want, 1541 01:23:01,729 --> 01:23:03,479 wherever you want, with… 1542 01:23:04,896 --> 01:23:06,396 whoever you want. 1543 01:23:08,437 --> 01:23:09,812 [Sydney snoring softly] 1544 01:23:11,229 --> 01:23:13,396 [Jackie] Okay, that's it. I'm taking her home. Let's go. 1545 01:23:13,479 --> 01:23:14,771 [Daniel] Sydney. Okay. 1546 01:23:14,854 --> 01:23:17,146 -[Jackie] Baby needs you. -[Sydney] Everything's fine. 1547 01:23:17,229 --> 01:23:19,729 [elegant jazz music playing in background] 1548 01:23:25,771 --> 01:23:27,729 [Butten] Thank you for joining me, Ms. Cruz. 1549 01:23:27,812 --> 01:23:29,312 It's my pleasure, Bill. 1550 01:23:30,437 --> 01:23:31,354 What's up? 1551 01:23:31,437 --> 01:23:33,604 Yes. Let's get right to it. 1552 01:23:33,687 --> 01:23:38,437 I want you to release those gates back to DFW, who will then give them to me. 1553 01:23:40,146 --> 01:23:42,104 Never going to happen, Bill. 1554 01:23:42,937 --> 01:23:44,854 This silly lawsuit is not going to work. 1555 01:23:45,854 --> 01:23:48,854 Yes, Charles Johnson and I had dinner and coffee the next morning. 1556 01:23:48,937 --> 01:23:51,229 All I did was tell him I'd get more flights 1557 01:23:51,312 --> 01:23:52,562 in and out of his airport, 1558 01:23:52,646 --> 01:23:55,646 more people in and out of his bars and restaurants. 1559 01:23:55,729 --> 01:23:57,646 I didn't bribe him. I didn't sleep with him. 1560 01:23:57,729 --> 01:23:59,396 All I did was tell him the truth. 1561 01:24:00,271 --> 01:24:01,687 We're the better airline. 1562 01:24:03,146 --> 01:24:05,354 You're right about the lawsuit. 1563 01:24:06,021 --> 01:24:08,396 It won't work. I knew that. 1564 01:24:10,687 --> 01:24:13,521 That's why I had a backup plan. 1565 01:24:15,771 --> 01:24:17,896 [laughing] 1566 01:24:19,062 --> 01:24:20,937 You recognize my private investigator? 1567 01:24:21,021 --> 01:24:22,271 Julie Schatz. 1568 01:24:22,354 --> 01:24:24,937 She's been following you to get something I could use against you. 1569 01:24:25,021 --> 01:24:26,354 And boy, oh boy, did she. 1570 01:24:26,437 --> 01:24:29,271 I'm sorry, but it's the only thing I'm good at. 1571 01:24:29,354 --> 01:24:32,437 Believe me, if I could tap dance, we wouldn't be here right now. 1572 01:24:32,521 --> 01:24:34,812 But you two really look good together. 1573 01:24:34,896 --> 01:24:36,146 That was not a lie. 1574 01:24:38,771 --> 01:24:39,979 Good old Julie Schatz. 1575 01:24:40,896 --> 01:24:43,521 Saved me a fortune on my divorce… s. 1576 01:24:44,479 --> 01:24:46,896 Ah, I'll have the… 1577 01:24:47,729 --> 01:24:48,979 Macallan 30. 1578 01:24:49,646 --> 01:24:51,562 -I'm celebrating. -[waiter] All right. 1579 01:24:51,646 --> 01:24:52,896 And for you? 1580 01:24:57,271 --> 01:24:58,687 [Jackie] He'll release the pictures, 1581 01:24:58,771 --> 01:25:01,604 which will get me fired for sleeping with an employee. 1582 01:25:01,687 --> 01:25:05,854 Unless I release the gates, which will get me fired for being a shitty CEO. 1583 01:25:05,937 --> 01:25:08,021 Am I missing a non-shitty option? 1584 01:25:08,771 --> 01:25:13,521 Sorry, Jackie. I don't see a scenario where you keep your job here. 1585 01:25:15,729 --> 01:25:17,104 6-11. 1586 01:25:17,187 --> 01:25:18,937 Manna from Heaven. 6-11. 1587 01:25:20,396 --> 01:25:23,229 This is the best breakfast burrito I've ever had. 1588 01:25:23,312 --> 01:25:25,104 [Vance] Because there's love in that burrito. 1589 01:25:25,771 --> 01:25:28,312 This is my true calling. 1590 01:25:28,396 --> 01:25:31,521 6-12. Give 'em hell! 6-12. 1591 01:25:31,604 --> 01:25:34,521 I can't believe that Peter Vance is running a food truck. 1592 01:25:34,604 --> 01:25:36,271 Nah, I just work here. 1593 01:25:36,354 --> 01:25:37,729 I live in service now. 1594 01:25:37,812 --> 01:25:39,896 I gave Enrique his truck back. 1595 01:25:39,979 --> 01:25:41,521 He taught me how to cook, 1596 01:25:41,604 --> 01:25:43,312 how to chew my food properly. 1597 01:25:43,396 --> 01:25:45,271 Gracias, Enrique. 1598 01:25:45,354 --> 01:25:46,604 De nada, big dog. 1599 01:25:47,271 --> 01:25:48,271 He's the best. 1600 01:25:49,396 --> 01:25:52,687 You know you were the one I always ran to when I needed advice. 1601 01:25:53,729 --> 01:25:54,812 You got any now? 1602 01:25:56,229 --> 01:25:59,437 You just gotta figure out what's most important to you. 1603 01:26:01,479 --> 01:26:03,729 There's a voice inside you, Jackie. 1604 01:26:04,896 --> 01:26:07,271 It took me 40 years to hear mine. 1605 01:26:09,354 --> 01:26:10,854 All you gotta do is listen. 1606 01:26:11,896 --> 01:26:12,812 Okay. 1607 01:26:17,937 --> 01:26:19,437 Best fucking burrito ever! 1608 01:26:20,229 --> 01:26:21,896 [Vance] You got that right. 1609 01:26:21,979 --> 01:26:24,937 6-13. Lean and mean. 1610 01:26:26,021 --> 01:26:27,729 Vaya con Dios. 1611 01:26:30,729 --> 01:26:33,021 [Jackie] The equipment is just sitting there for the taking. 1612 01:26:33,104 --> 01:26:35,187 At that price, someone else is gonna grab it. 1613 01:26:35,271 --> 01:26:36,896 [Jack] Whoa, Gordita. Slow down. 1614 01:26:36,979 --> 01:26:39,687 [Alberto] Hear, hear. Thank you, Captain Jack. 1615 01:26:39,771 --> 01:26:40,687 [Jackie] Okay. 1616 01:26:41,479 --> 01:26:42,854 Okay, Daddy. We'll wait. 1617 01:26:42,937 --> 01:26:43,937 [Jack] Good girl. 1618 01:26:48,354 --> 01:26:49,812 Do you have a second? 1619 01:26:50,396 --> 01:26:51,229 Of course. 1620 01:26:51,729 --> 01:26:52,604 Come in. 1621 01:26:53,687 --> 01:26:54,937 My… 1622 01:26:57,437 --> 01:26:59,021 My letter of resignation. 1623 01:27:00,104 --> 01:27:02,479 Whatever you do, you're gonna need someone to represent you, 1624 01:27:03,062 --> 01:27:04,312 and after those pictures, 1625 01:27:04,396 --> 01:27:06,187 it obviously can't be me. 1626 01:27:07,687 --> 01:27:08,812 Back to London? 1627 01:27:09,646 --> 01:27:10,646 Manhattan. 1628 01:27:12,187 --> 01:27:13,896 Big firm. Reputable. 1629 01:27:13,979 --> 01:27:15,896 Probably absolutely teeming with dickheads. 1630 01:27:17,229 --> 01:27:18,396 Well, good luck. 1631 01:27:19,479 --> 01:27:21,229 I wish you the best. 1632 01:27:23,646 --> 01:27:26,604 And please tell Lizzy that it was your fault that we broke up. 1633 01:27:26,687 --> 01:27:28,312 Already done. You're good. 1634 01:27:28,896 --> 01:27:29,812 Thanks. 1635 01:27:31,146 --> 01:27:32,271 Thank you, Jackie. 1636 01:27:33,604 --> 01:27:35,104 It has been a pleasure. 1637 01:27:37,521 --> 01:27:38,562 All of it. 1638 01:27:44,146 --> 01:27:45,479 Before I go… 1639 01:27:46,229 --> 01:27:47,646 there is one thing. 1640 01:27:53,146 --> 01:27:56,687 You are an exceptional CEO. 1641 01:27:58,937 --> 01:28:03,229 Which is why I cannot understand why you will let one man tell you what to do. 1642 01:28:04,937 --> 01:28:06,187 He's got pictures, Daniel. 1643 01:28:06,271 --> 01:28:08,604 I'm not talking about that prick. I'm talking about your dad. 1644 01:28:09,854 --> 01:28:11,646 -What? -Come on, Jackie. 1645 01:28:11,729 --> 01:28:15,146 Next to you, he's nothing. He's a joke. He's a fucking mascot. 1646 01:28:15,229 --> 01:28:17,146 That's my father that you're talking about. 1647 01:28:17,229 --> 01:28:19,562 I know. It's bullshit you let him push you around. 1648 01:28:19,646 --> 01:28:21,562 -Nobody pushes me around. -Come on, Jackie. 1649 01:28:21,646 --> 01:28:24,354 -He's the only thing standing in your way. -We're done here. 1650 01:28:26,187 --> 01:28:27,604 God, I knew you would leave. 1651 01:28:28,229 --> 01:28:29,437 Good luck in Manhattan. 1652 01:28:34,354 --> 01:28:35,312 Okay. 1653 01:28:35,812 --> 01:28:37,896 ["Come Back" by Sharon Van Etten playing] 1654 01:28:40,604 --> 01:28:43,229 [folksy, melancholy music playing] 1655 01:28:46,354 --> 01:28:50,146 ♪ Wall eyes ♪ 1656 01:28:50,229 --> 01:28:51,854 -Morning. -Morning. 1657 01:28:52,354 --> 01:28:58,562 ♪ Ceiling felt too high ♪ 1658 01:29:00,062 --> 01:29:05,812 ♪ Nights were falling down skies ♪ 1659 01:29:07,604 --> 01:29:14,062 ♪ Was no look in the eyes ♪ 1660 01:29:16,479 --> 01:29:19,104 ♪ Come back ♪ 1661 01:29:19,187 --> 01:29:20,187 [door opens] 1662 01:29:21,729 --> 01:29:22,646 What's up? 1663 01:29:23,854 --> 01:29:24,896 Have a seat. 1664 01:29:29,479 --> 01:29:33,271 You've been cleaning up my messes since you were old enough to push a broom. 1665 01:29:33,354 --> 01:29:35,937 Since Mom left and Dad took it out on us. 1666 01:29:37,312 --> 01:29:40,396 For once in your tight-ass life, look after yourself. 1667 01:29:40,479 --> 01:29:41,896 What do you want? 1668 01:29:41,979 --> 01:29:43,021 I don't know. 1669 01:29:45,354 --> 01:29:47,562 I think I fucked up her whole life. 1670 01:29:49,771 --> 01:29:51,687 Not sure I can do anything now. 1671 01:29:53,396 --> 01:29:56,146 You've made huge sacrifices for me 1672 01:29:56,896 --> 01:29:58,062 and this company. 1673 01:30:00,229 --> 01:30:01,604 And I am so grateful. 1674 01:30:04,771 --> 01:30:06,146 Okay, am I about to get fired? 1675 01:30:07,312 --> 01:30:08,271 No. 1676 01:30:11,021 --> 01:30:12,104 I'm resigning. 1677 01:30:14,104 --> 01:30:16,479 This place gives you a lot of time to think. 1678 01:30:18,146 --> 01:30:21,979 I've spent many nights going over and over what I did to put me in here. 1679 01:30:23,354 --> 01:30:24,854 And if I could erase it 1680 01:30:26,187 --> 01:30:27,354 and do it again… 1681 01:30:30,854 --> 01:30:31,687 I would. 1682 01:30:31,771 --> 01:30:33,521 -I'd cut his fucking head off. -Lizzy! 1683 01:30:33,604 --> 01:30:35,854 It still makes me happy when I think about it. 1684 01:30:36,396 --> 01:30:37,854 So whatever you decide… 1685 01:30:38,562 --> 01:30:41,729 make sure you can live with it locked up in a box for the rest of your life. 1686 01:30:43,312 --> 01:30:48,229 ♪ Come back ♪ 1687 01:30:50,937 --> 01:30:57,937 ♪ Come back ♪ 1688 01:30:58,604 --> 01:31:02,312 ♪ Was wild and unsure ♪ 1689 01:31:02,396 --> 01:31:06,271 ♪ And naked and pure ♪ 1690 01:31:06,354 --> 01:31:11,229 ♪ Come back ♪ 1691 01:31:11,312 --> 01:31:12,312 [song trails off] 1692 01:31:15,062 --> 01:31:17,521 [assistant] A Sydney Bloom is here to see you. 1693 01:31:17,604 --> 01:31:20,479 She brought a… a baby. 1694 01:31:21,062 --> 01:31:23,062 Sydney, what a pleasant surprise. I was just-- 1695 01:31:23,146 --> 01:31:24,854 [whispering] Baby fell asleep. Fight quietly. 1696 01:31:24,937 --> 01:31:27,896 You chicken shit, milquetoast piece of crap. 1697 01:31:27,979 --> 01:31:29,854 You're gonna make Jackie do this alone? 1698 01:31:29,937 --> 01:31:31,646 When it's your fucking fault she's doing it. 1699 01:31:31,729 --> 01:31:35,104 You're no longer pregnant so I don't have to put up with your shit anymore. 1700 01:31:35,187 --> 01:31:36,562 Trust me, sir. 1701 01:31:36,646 --> 01:31:39,729 You have not begun to see my shit. 1702 01:31:39,812 --> 01:31:43,104 How could you do this to her with your mayonnaise, ice cream face? 1703 01:31:43,187 --> 01:31:47,062 I have a long list of things I would like to say about your face, but I won't do it. 1704 01:31:47,146 --> 01:31:49,187 What? Cut from marble? Perfect? 1705 01:31:49,271 --> 01:31:51,146 Michelle Pfeiffer on steroids? 1706 01:31:51,229 --> 01:31:53,437 Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh? 1707 01:31:53,521 --> 01:31:55,146 Sydney, for the love of God, 1708 01:31:55,229 --> 01:31:58,521 would you please tell me what it is you're actually referring to? 1709 01:31:58,604 --> 01:31:59,562 This. 1710 01:32:04,271 --> 01:32:05,437 -Right. -Yeah. 1711 01:32:08,562 --> 01:32:10,104 -How's the baby? -Incredible. 1712 01:32:10,687 --> 01:32:13,479 Resigning for personal reasons. 1713 01:32:14,562 --> 01:32:16,146 Bullshit, Gordita. 1714 01:32:18,229 --> 01:32:19,229 You sure? 1715 01:32:19,312 --> 01:32:20,187 Well… 1716 01:32:20,854 --> 01:32:23,437 Then he can't use those stupid pictures. 1717 01:32:24,187 --> 01:32:26,521 Air Cruz keeps the gates, keeps growing. 1718 01:32:27,854 --> 01:32:30,771 I realize that that's what's most important to me. 1719 01:32:31,562 --> 01:32:32,687 The company. 1720 01:32:33,271 --> 01:32:36,146 I've worked too hard to just let it all fall apart. 1721 01:32:37,604 --> 01:32:38,854 So I'll resign. 1722 01:32:42,896 --> 01:32:44,687 Trust me, the board will be thrilled. 1723 01:32:44,771 --> 01:32:46,521 Fuck the board. 1724 01:32:46,604 --> 01:32:49,021 Dad, don't do that, okay? 1725 01:32:49,937 --> 01:32:52,104 You love this. This is great for you. 1726 01:32:52,187 --> 01:32:54,812 You get to swoop in and save the day, 1727 01:32:54,896 --> 01:32:57,271 and take over until they find a replacement for me. 1728 01:32:57,354 --> 01:32:58,312 Why are you like this? 1729 01:32:58,396 --> 01:33:01,521 You know the only thing I will not miss from my job? 1730 01:33:02,021 --> 01:33:05,354 Is standing in front of the board with that frozen smile while you belittle me. 1731 01:33:05,437 --> 01:33:07,187 They see me kicking your ass, then they don't do it. 1732 01:33:07,271 --> 01:33:11,354 Okay, that's bullshit. How about nobody kicks my ass? 1733 01:33:11,437 --> 01:33:14,896 How about nobody calls me fucking gordita at work? 1734 01:33:14,979 --> 01:33:16,646 It's a term of affection. 1735 01:33:16,729 --> 01:33:19,354 It keeps them thinking I'm the same girl sitting on your lap 1736 01:33:19,437 --> 01:33:21,437 while you do the actual flying. 1737 01:33:22,187 --> 01:33:24,229 And we both know who did what, Dad. 1738 01:33:25,229 --> 01:33:27,854 Hold yourself right there, lady. Wait. 1739 01:33:29,646 --> 01:33:31,062 Let's get one thing straight. 1740 01:33:31,646 --> 01:33:33,187 I started this. 1741 01:33:33,729 --> 01:33:35,104 This is my airline. 1742 01:33:35,187 --> 01:33:37,354 And you were going bankrupt. 1743 01:33:38,187 --> 01:33:41,437 You were thinking about taking on crop-dusting jobs. 1744 01:33:41,521 --> 01:33:43,146 I said go bigger. 1745 01:33:43,229 --> 01:33:46,937 I went out and got the money to get more planes. I pushed to go commercial. 1746 01:33:48,354 --> 01:33:51,396 Why is it so hard for you to acknowledge what I did? 1747 01:33:51,479 --> 01:33:52,312 Come on. 1748 01:33:52,937 --> 01:33:56,896 I've always said that you're a great CEO. Haven't I always said that? 1749 01:33:57,896 --> 01:33:58,979 Not once. 1750 01:34:02,062 --> 01:34:04,062 [downcast music playing] 1751 01:34:14,896 --> 01:34:18,396 At the top of the hour, Air Cruz CEO Jacqueline Cruz 1752 01:34:18,479 --> 01:34:22,896 will be making an announcement and investors are watching closely. 1753 01:34:22,979 --> 01:34:25,312 The company declined to comment ahead of time 1754 01:34:25,396 --> 01:34:28,187 but expectations are high that this could signal 1755 01:34:28,271 --> 01:34:30,354 a meaningful change for the airline. 1756 01:34:30,937 --> 01:34:32,729 When she's done, do me a favor. 1757 01:34:33,437 --> 01:34:35,229 Remind me to send some flowers. 1758 01:34:36,312 --> 01:34:37,437 To myself. 1759 01:34:39,271 --> 01:34:42,021 [lawyer] I don't expect much pushback, 1760 01:34:42,104 --> 01:34:45,062 because, quite frankly, they can't afford it. 1761 01:34:46,521 --> 01:34:51,146 I see our good friends at Sandlex Pharmaceuticals are being sued again. 1762 01:34:51,729 --> 01:34:54,437 I think this is one for you, Mr. Blanchflower. 1763 01:34:57,271 --> 01:34:58,521 Mr. Blanchflower. 1764 01:34:59,771 --> 01:35:01,979 Jesus, it's like talking to my own kids. 1765 01:35:02,062 --> 01:35:03,062 Daniel! 1766 01:35:05,521 --> 01:35:07,687 I'm… sorry, sir. 1767 01:35:07,771 --> 01:35:10,979 I think you need to get someone else. 1768 01:35:11,062 --> 01:35:14,396 I'm very grateful for the job you gave me, but… 1769 01:35:15,229 --> 01:35:16,229 I… 1770 01:35:16,312 --> 01:35:18,312 [quirky, upbeat music playing] 1771 01:35:19,937 --> 01:35:20,854 …quit. 1772 01:35:21,896 --> 01:35:24,479 Excuse me? You can't just up and quit. 1773 01:35:24,562 --> 01:35:28,354 Please forgive me, but I have 45 minutes to get to New Jersey 1774 01:35:28,437 --> 01:35:31,146 to stop the woman I love from making a terrible mistake. 1775 01:35:31,229 --> 01:35:34,354 Good luck defending the billion-dollar pharmaceutical company. 1776 01:35:38,146 --> 01:35:41,021 -[line ringing] -Pick up. Pick up, pick up, pick up. 1777 01:35:41,521 --> 01:35:43,646 Come on, Blankpowder, pick up. 1778 01:35:43,729 --> 01:35:44,729 [phone buzzing] 1779 01:35:50,479 --> 01:35:53,104 [Sydney] Yes, I will leave a message, and the message is this. 1780 01:35:53,187 --> 01:35:56,104 I always thought you were a gutless bitch, but I secretly hoped you weren't. 1781 01:35:56,187 --> 01:35:57,812 Hold, please. Jackie, 1782 01:35:57,896 --> 01:36:01,354 is there anything that I can say to convince you not to go through with this? 1783 01:36:01,437 --> 01:36:02,729 Let's get this over with. 1784 01:36:02,812 --> 01:36:06,229 I could pull the fire alarm after I set fire to the building. 1785 01:36:07,479 --> 01:36:08,437 Wish me luck. 1786 01:36:10,896 --> 01:36:12,604 If you are not here in 30 seconds, 1787 01:36:12,687 --> 01:36:16,729 I will crush your skull with my bare hands and then shove it right up your… 1788 01:36:16,812 --> 01:36:18,271 Cunts! 1789 01:36:18,354 --> 01:36:19,937 [horn blares] 1790 01:36:20,021 --> 01:36:21,437 You're all a bunch of cunts! 1791 01:36:22,021 --> 01:36:23,271 The bad kind! 1792 01:36:44,854 --> 01:36:47,271 Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes. 1793 01:36:47,937 --> 01:36:49,229 Schatz, turn it up. 1794 01:36:49,854 --> 01:36:51,104 -Turn it up! -All right. 1795 01:36:51,896 --> 01:36:53,062 Good morning. 1796 01:36:55,021 --> 01:36:56,229 I want to welcome 1797 01:36:56,729 --> 01:36:59,312 our colleagues and our guests and… 1798 01:37:00,229 --> 01:37:03,437 Thank you all for taking the time to be here today. 1799 01:37:03,521 --> 01:37:05,521 [horn blaring frantically] 1800 01:37:08,937 --> 01:37:12,562 I know most of you are expecting me to announce 1801 01:37:12,646 --> 01:37:15,312 our expansion into Dallas-Fort Worth… 1802 01:37:17,687 --> 01:37:19,271 but that's not what I'm… 1803 01:37:19,896 --> 01:37:21,062 Jackie! 1804 01:37:21,146 --> 01:37:22,146 [Daniel banging on window] 1805 01:37:22,229 --> 01:37:23,479 Jackie! 1806 01:37:23,979 --> 01:37:25,146 Jackie! 1807 01:37:27,104 --> 01:37:28,687 About fucking time. 1808 01:37:28,771 --> 01:37:30,812 [crowd murmuring] 1809 01:37:33,937 --> 01:37:37,104 What I'm here to tell you 1810 01:37:37,771 --> 01:37:39,562 is that I've made a decision… 1811 01:37:40,979 --> 01:37:42,521 and I am stepping down. 1812 01:37:42,604 --> 01:37:43,979 I am so sorry I'm late. 1813 01:37:44,062 --> 01:37:45,646 The Holland Tunnel was bumper to bumper. 1814 01:37:45,729 --> 01:37:48,646 It's insane to me that that's how you lot get around. 1815 01:37:48,729 --> 01:37:49,604 Two lanes? 1816 01:37:50,187 --> 01:37:52,771 If one bad thing happens, two cities shut down. 1817 01:37:52,854 --> 01:37:56,729 Mr. Blanchflower, we are in the middle of a press conference here. 1818 01:37:56,812 --> 01:37:58,104 Ms. Cruz… 1819 01:37:58,979 --> 01:38:01,896 I needed to tell you something before you did this. Could we… 1820 01:38:01,979 --> 01:38:03,979 Could we please take a moment outside? 1821 01:38:04,979 --> 01:38:06,937 You have everybody's attention. 1822 01:38:07,687 --> 01:38:09,979 If you have something to say, just say it. 1823 01:38:13,229 --> 01:38:14,437 But it's private. 1824 01:38:17,479 --> 01:38:18,479 Right. 1825 01:38:21,229 --> 01:38:23,312 Well, then it's gonna have to wait. 1826 01:38:26,271 --> 01:38:28,271 Please excuse the interruption. 1827 01:38:29,062 --> 01:38:30,396 As I was saying… 1828 01:38:31,187 --> 01:38:32,937 I have made the decision… 1829 01:38:33,687 --> 01:38:36,354 -and I am stepping down. -Ms. Cruz and I slept together. 1830 01:38:36,437 --> 01:38:37,937 What the fuck? 1831 01:38:38,021 --> 01:38:39,604 [surprised chattering] 1832 01:38:39,687 --> 01:38:40,562 There. 1833 01:38:41,146 --> 01:38:42,146 I said it. 1834 01:38:42,771 --> 01:38:44,229 Now everyone knows… 1835 01:38:44,729 --> 01:38:48,354 and he can't do anything with those stupid pictures 1836 01:38:48,437 --> 01:38:50,021 in which you look really beautiful. 1837 01:38:50,104 --> 01:38:50,937 No, no, no, no. 1838 01:38:51,021 --> 01:38:53,146 -[Daniel] Ms. Cruz and I… -No, no, no, no. 1839 01:38:53,229 --> 01:38:57,604 …violated this company's zero-tolerance policy on interoffice relationships. 1840 01:38:58,854 --> 01:39:01,604 But our relationship wasn't inappropriate. 1841 01:39:02,396 --> 01:39:03,562 It was 1842 01:39:04,312 --> 01:39:06,187 appropriate and… 1843 01:39:07,521 --> 01:39:08,354 magical. 1844 01:39:10,687 --> 01:39:13,687 We did try to be professional. We really did but… 1845 01:39:15,521 --> 01:39:18,229 I got a boner just talking to her. I mean, you've seen her. 1846 01:39:18,312 --> 01:39:19,562 She's so fit. It's unbelievable. 1847 01:39:19,646 --> 01:39:23,021 Daniel, that actually was private. Some things are private. 1848 01:39:23,104 --> 01:39:26,562 This is all new to me. I don't know where the line is. I do now. Boner is too far. 1849 01:39:26,646 --> 01:39:28,521 Anything below the waist, too far. 1850 01:39:29,562 --> 01:39:30,604 Understood. 1851 01:39:31,729 --> 01:39:34,729 Jackie. My God, it's hot in here. 1852 01:39:35,396 --> 01:39:37,687 It was freezing outside and it's boiling in here. 1853 01:39:40,229 --> 01:39:41,896 Let's fight him, Jackie. 1854 01:39:43,104 --> 01:39:45,771 That's what I would have said to you 15 minutes ago 1855 01:39:45,854 --> 01:39:47,854 if the Holland Tunnel had more than two lanes. 1856 01:39:47,937 --> 01:39:50,479 It's honestly the maddest thing I've ever seen. 1857 01:39:50,562 --> 01:39:52,354 You should have taken the bridge. 1858 01:39:53,104 --> 01:39:56,396 You're right. You're always right. You're undefeated. 1859 01:39:59,021 --> 01:40:00,646 Don't quit, Jackie. 1860 01:40:01,937 --> 01:40:03,354 You're too bloody good at this. 1861 01:40:05,854 --> 01:40:07,104 [Jack] The Brit's right. 1862 01:40:08,187 --> 01:40:10,354 He's finally talking sense. 1863 01:40:11,354 --> 01:40:14,646 She's the brains behind this operation. Always has been. 1864 01:40:17,229 --> 01:40:19,021 And if she goes, I go. 1865 01:40:20,479 --> 01:40:21,937 You knock me out. 1866 01:40:22,771 --> 01:40:24,271 Ms. Cruz. 1867 01:40:32,312 --> 01:40:33,979 It took me 30 years… 1868 01:40:36,604 --> 01:40:39,062 and a very polite British lawyer 1869 01:40:39,146 --> 01:40:41,146 to finally stand up to that man. 1870 01:40:42,562 --> 01:40:43,729 Thank you, Daddy. 1871 01:40:43,812 --> 01:40:45,021 You're welcome, baby. 1872 01:40:45,104 --> 01:40:46,271 [shocked gasps] 1873 01:40:46,854 --> 01:40:48,271 God. That was meant for him. 1874 01:40:48,354 --> 01:40:51,187 I'm so sorry. Of course it was. My apologies, sir. Forgive me. 1875 01:40:54,479 --> 01:40:55,521 Jackie. 1876 01:40:57,146 --> 01:40:59,104 You once told me to always tell you the truth. 1877 01:41:02,687 --> 01:41:03,896 So here's the truth. 1878 01:41:08,104 --> 01:41:09,062 I love you. 1879 01:41:12,104 --> 01:41:14,187 I do. I love this woman. 1880 01:41:16,646 --> 01:41:17,729 I love you. 1881 01:41:18,521 --> 01:41:20,146 And I want to work with you. 1882 01:41:20,854 --> 01:41:24,146 I want to spend the rest of our lives together for all the days we have left 1883 01:41:24,229 --> 01:41:26,604 until we die and come back as a worm and a cat. 1884 01:41:26,687 --> 01:41:28,854 [sweet, tender music playing] 1885 01:41:29,646 --> 01:41:30,646 [Sydney] Psst! 1886 01:41:31,604 --> 01:41:32,479 Press conference. 1887 01:41:34,479 --> 01:41:36,104 We're currently at a press conference. 1888 01:41:36,187 --> 01:41:37,187 Right. 1889 01:41:44,229 --> 01:41:45,229 No. 1890 01:41:48,146 --> 01:41:49,521 I'm not stepping down. 1891 01:41:52,104 --> 01:41:54,646 It's my name on the side of that plane 1892 01:41:54,729 --> 01:41:56,937 and a graphic I designed in crayon 1893 01:41:57,021 --> 01:42:00,104 sitting on the floor of my dad's office when I was 12 years old. 1894 01:42:02,812 --> 01:42:04,729 And I'll tell you something else. 1895 01:42:05,896 --> 01:42:08,812 Daniel isn't the only relationship that I've had at work. 1896 01:42:11,229 --> 01:42:12,646 I've had relationships… 1897 01:42:13,396 --> 01:42:14,771 with all my employees. 1898 01:42:18,104 --> 01:42:19,437 They're my family. 1899 01:42:20,521 --> 01:42:22,896 From now on, I'm going to make sure you guys all know 1900 01:42:22,979 --> 01:42:24,937 how much you mean to me. 1901 01:42:27,146 --> 01:42:29,271 Because I'm not going anywhere. 1902 01:42:32,104 --> 01:42:34,937 I am standing here to proudly announce 1903 01:42:35,021 --> 01:42:38,062 that we are expanding into Dallas-Fort Worth. 1904 01:42:38,646 --> 01:42:43,062 And anyone who wants to fight me on that is going to need a hell of a lawyer. 1905 01:42:43,146 --> 01:42:45,146 Because I've got the best one in New Jersey. 1906 01:42:47,437 --> 01:42:50,062 Which means I have the best one in the world. 1907 01:42:50,646 --> 01:42:52,229 Yo, Jersey! 1908 01:42:52,812 --> 01:42:54,104 Jersey! 1909 01:42:54,187 --> 01:42:55,437 Jersey, baby! 1910 01:42:56,312 --> 01:42:59,062 Yes! Go on, brother! 1911 01:43:01,896 --> 01:43:03,187 Turn it off, Schatz. 1912 01:43:03,937 --> 01:43:05,937 Schatz! Turn it off! 1913 01:43:11,021 --> 01:43:13,562 You know, I could still lose my job, my company, 1914 01:43:13,646 --> 01:43:15,312 and everything I've worked for. 1915 01:43:17,646 --> 01:43:19,937 I won't let you fall out of the sky. 1916 01:43:22,937 --> 01:43:24,437 [tender music swells] 1917 01:43:37,562 --> 01:43:39,729 ["You Can't Hurry Love" by Olivia Dean playing] 1918 01:43:39,812 --> 01:43:44,479 ♪ I need love, love to ease my mind ♪ 1919 01:43:44,562 --> 01:43:48,854 ♪ I need to find Find someone to call mine ♪ 1920 01:43:48,937 --> 01:43:51,229 ♪ But mama said you can't hurry love ♪ 1921 01:43:51,312 --> 01:43:54,729 So, I got your memo about interoffice relationships-- 1922 01:43:54,812 --> 01:43:58,771 Yeah. It states that they are permitted as long as they are declared. 1923 01:43:58,854 --> 01:43:59,812 -Right there. -Yeah. 1924 01:43:59,896 --> 01:44:02,812 So, you know the guy who looks like a hot elf 1925 01:44:02,896 --> 01:44:04,896 who works in the mailroom, Marcus? 1926 01:44:04,979 --> 01:44:07,437 I've been fucking him for about a year and a half. 1927 01:44:07,521 --> 01:44:09,729 And he's the father of this child. 1928 01:44:09,812 --> 01:44:11,604 Breathe, breathe, George. 1929 01:44:11,687 --> 01:44:16,437 And he's also the creator of many, many, many, many orgasms. 1930 01:44:17,687 --> 01:44:19,854 So, just wanted to keep you in the loop. 1931 01:44:19,937 --> 01:44:21,229 Uh, thank you. 1932 01:44:22,562 --> 01:44:25,604 So, Heather and I have started seeing each other. 1933 01:44:26,521 --> 01:44:28,729 It's just wonderful. 1934 01:44:28,812 --> 01:44:32,062 Um, we actually finally went all the way last night. 1935 01:44:32,146 --> 01:44:33,937 -I don't need the details. -I don't mind. 1936 01:44:34,021 --> 01:44:37,187 So, she started by kissing me on my down there. 1937 01:44:37,271 --> 01:44:39,646 And then started working in circles. 1938 01:44:39,729 --> 01:44:41,021 Which, um… 1939 01:44:41,812 --> 01:44:44,729 Turns out circles are my favorite shape. 1940 01:44:44,812 --> 01:44:45,771 Quick heads up. 1941 01:44:45,854 --> 01:44:51,146 Someone broke into my office and downloaded pornography onto my laptop. 1942 01:44:51,229 --> 01:44:52,354 And desktop. 1943 01:44:53,437 --> 01:44:54,396 And phone. 1944 01:44:54,479 --> 01:44:57,562 Peter Vance and I made love at the office Christmas party. 1945 01:44:58,146 --> 01:45:00,521 Everyone knows, Rachael. We all heard you screaming. 1946 01:45:00,604 --> 01:45:02,687 Baby… that was him. 1947 01:45:02,771 --> 01:45:04,437 Ooh, wowza. 1948 01:45:04,521 --> 01:45:09,271 Gary and I need to disclose that we are in a consensual, intimate relationship. 1949 01:45:09,354 --> 01:45:11,479 [George] Okay. So, what is Luke doing here? 1950 01:45:11,979 --> 01:45:12,896 I watch. 1951 01:45:13,812 --> 01:45:15,521 We couldn't do it without him. 1952 01:45:16,021 --> 01:45:17,979 Ah, let me take a wild guess. 1953 01:45:18,062 --> 01:45:20,437 You're here to tell me that you two are fucking. 1954 01:45:21,021 --> 01:45:23,812 We're here to tell you that we keep duplicating our workload. 1955 01:45:23,896 --> 01:45:26,521 And we wanted help clarifying our job descriptions 1956 01:45:26,604 --> 01:45:28,396 so that we could avoid inefficiencies. 1957 01:45:28,479 --> 01:45:29,979 Oh, God. I'm sorry. 1958 01:45:30,062 --> 01:45:32,479 And we're fucking. 1959 01:45:32,562 --> 01:45:33,771 There it is. 1960 01:45:35,937 --> 01:45:36,937 [both sigh] 1961 01:45:37,021 --> 01:45:41,437 Is it okay to send somebody a dick pic if it's not your dick and it's a drawing? 1962 01:45:42,104 --> 01:45:43,521 I would like to work here. 1963 01:45:43,604 --> 01:45:45,104 This is my résumé 1964 01:45:45,187 --> 01:45:48,021 and, um, some naked pictures of me. 1965 01:45:49,979 --> 01:45:51,729 Get the fuck out of my office. 1966 01:45:51,812 --> 01:45:56,396 I just want to let you know that I have not done anything with anyone. 1967 01:45:56,979 --> 01:45:58,521 But I'm up for it. 1968 01:45:58,604 --> 01:46:01,229 Can you write that down? I am up for it. 1969 01:46:01,312 --> 01:46:03,687 You are up for it because that's what this says. 1970 01:46:03,771 --> 01:46:06,479 -I have to ask you to take these down. -Aw. 1971 01:46:06,562 --> 01:46:07,854 I sucked off Dave. 1972 01:46:07,937 --> 01:46:08,771 So did I. 1973 01:46:08,854 --> 01:46:10,521 Well, Dave went down on me. 1974 01:46:11,104 --> 01:46:13,104 And you wonder why I'm so tired. 1975 01:46:16,312 --> 01:46:18,312 But everyone here should get tested. 1976 01:46:18,812 --> 01:46:21,437 Ms. Cruz, Mr. Blanchflower, what can I do for you? 1977 01:46:21,521 --> 01:46:24,062 You want me to make it okay for people to freely take a shit 1978 01:46:24,146 --> 01:46:25,521 and throw it at each other? 1979 01:46:25,604 --> 01:46:27,604 No, George. 1980 01:46:27,687 --> 01:46:30,479 We just wanted to drop by and, as per your policy, 1981 01:46:30,562 --> 01:46:31,812 officially declare that… 1982 01:46:31,896 --> 01:46:33,146 We're getting married. 1983 01:46:33,854 --> 01:46:35,437 -No. -Yes! 1984 01:46:35,521 --> 01:46:38,354 You're invited. Everyone's invited. The wedding's going to be in London. 1985 01:46:38,437 --> 01:46:41,604 A destination wedding, I know, but, you know, free flight, so. 1986 01:46:41,687 --> 01:46:44,396 Oh, this is wonderful news. 1987 01:46:44,479 --> 01:46:47,104 As husband and wife, your relationship is above board 1988 01:46:47,187 --> 01:46:48,646 and it's finally appropriate for the office. 1989 01:46:48,729 --> 01:46:50,937 Yes! Thought you'd appreciate that. 1990 01:46:51,021 --> 01:46:52,854 -Very much. -Thank you so much, George. 1991 01:46:52,937 --> 01:46:54,062 Thank you, George. 1992 01:46:54,146 --> 01:46:55,604 This means a lot. 1993 01:46:55,687 --> 01:46:57,687 You can finally get a good night's sleep tonight. 1994 01:46:57,771 --> 01:46:58,896 Yeah, I will. 1995 01:46:58,979 --> 01:47:00,562 -Open or closed? -Closed. 1996 01:47:00,646 --> 01:47:01,604 Thank you, George. 1997 01:47:03,479 --> 01:47:07,854 ♪ You can't hurry love You just have to wait ♪ 1998 01:47:07,937 --> 01:47:09,354 ♪ You gotta trust, give it time ♪ 1999 01:47:09,437 --> 01:47:11,312 [George yelling] Baba ghanoush! 2000 01:47:11,396 --> 01:47:13,396 ♪ No matter how long it takes ♪ 2001 01:47:13,479 --> 01:47:15,104 ♪ Now wait ♪ 2002 01:47:15,187 --> 01:47:16,187 [song ends] 2003 01:47:16,896 --> 01:47:18,896 [lively outro music playing] 138965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.