Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,937 --> 00:00:20,437
["You Sexy Thing"
by Hot Chocolate playing]
2
00:00:27,062 --> 00:00:29,062
[funky soul music continuing]
3
00:00:36,021 --> 00:00:38,437
♪ I believe in miracles ♪
4
00:00:39,937 --> 00:00:43,187
♪ Where you from, you sexy thing ♪
5
00:00:43,271 --> 00:00:45,062
♪ You sexy thing, you ♪
6
00:00:45,146 --> 00:00:47,854
♪ I believe in miracles ♪
7
00:00:48,437 --> 00:00:49,437
Hey.
8
00:00:49,521 --> 00:00:52,312
♪ Since you came along, you sexy thing ♪
9
00:00:52,396 --> 00:00:53,354
[record scratch]
10
00:00:53,437 --> 00:00:56,521
-So nice to finally meet you.
-Please, lower your expectations.
11
00:00:56,604 --> 00:00:58,312
I'm way more charming on email.
12
00:00:58,396 --> 00:00:59,729
-[man chuckles]
-Well…
13
00:01:01,354 --> 00:01:03,604
I'm glad you asked me out. Finally.
14
00:01:04,521 --> 00:01:07,604
I'm a cardio girl. I don't normally
just hang out by the weights.
15
00:01:07,687 --> 00:01:09,146
I do not normally lift that much.
16
00:01:09,229 --> 00:01:11,854
It was either ask you out
or get a hernia trying to impress you.
17
00:01:12,562 --> 00:01:15,812
So, okay, why did you leave
London for New Jersey?
18
00:01:15,896 --> 00:01:17,479
It was a job opportunity.
19
00:01:17,562 --> 00:01:19,562
I'm an in-house lawyer at Air Cruz.
20
00:01:19,646 --> 00:01:21,771
-Oh, I love Air Cruz. Thank you.
-Thank you.
21
00:01:22,437 --> 00:01:23,979
Always on time, great snacks.
22
00:01:24,062 --> 00:01:25,187
Cheers.
23
00:01:25,271 --> 00:01:26,437
[man] I love your commercials.
24
00:01:27,187 --> 00:01:30,979
"I'm not just the CEO of Air Cruz,
I'm also a pilot."
25
00:01:31,062 --> 00:01:32,187
[woman] I hate doing those.
26
00:01:32,854 --> 00:01:35,562
My dad used to do them,
then when he retired, I had to do them.
27
00:01:35,646 --> 00:01:37,062
It's the worst part of the job.
28
00:01:37,146 --> 00:01:38,771
Ah, you're great.
29
00:01:39,521 --> 00:01:44,312
My ex-wife is going to be so jealous that
I am on a date with the Air Cruz lady.
30
00:01:44,396 --> 00:01:46,937
Oh, this is not a date.
This is a work dinner.
31
00:01:47,979 --> 00:01:49,104
Well…
32
00:01:49,187 --> 00:01:51,521
A little birdie told me
that you're single.
33
00:01:51,604 --> 00:01:54,937
-And so am I… legally now.
-Oh.
34
00:01:55,521 --> 00:01:56,937
Best six months of my life.
35
00:01:57,021 --> 00:01:57,854
Well…
36
00:01:58,354 --> 00:02:01,146
-I'm here to talk business. So… yeah.
-Sorry, you're right.
37
00:02:01,229 --> 00:02:03,979
Trust me, the last thing
I want to talk about is my ex-wife.
38
00:02:04,062 --> 00:02:05,229
Okay.
39
00:02:06,062 --> 00:02:07,062
Stacey.
40
00:02:07,687 --> 00:02:10,687
Mm. [slurping] But, wait,
wasn't that like a huge demotion?
41
00:02:10,771 --> 00:02:13,104
Oh. Um… I don't know.
42
00:02:13,187 --> 00:02:16,021
Practicing international law
on a global scale is rewarding,
43
00:02:16,104 --> 00:02:17,562
but today at Air Cruz,
44
00:02:17,646 --> 00:02:21,229
I did resolve a dispute between
a passenger and an emotional support dog.
45
00:02:21,312 --> 00:02:22,812
Ooh.
46
00:02:22,896 --> 00:02:25,937
You're hiding something. Thank you.
47
00:02:26,021 --> 00:02:27,521
Why did you really leave?
48
00:02:27,604 --> 00:02:29,646
-Did you quit, or did you get fired?
-No.
49
00:02:29,729 --> 00:02:31,479
You can tell me anything.
I'm like a vault.
50
00:02:31,562 --> 00:02:35,687
Like, my ex-boyfriend gave me scabies
and I didn't tell a soul.
51
00:02:36,562 --> 00:02:37,521
Well done.
52
00:02:37,604 --> 00:02:40,354
Air Cruz is expanding
into Dallas-Fort Worth.
53
00:02:40,437 --> 00:02:42,229
-It's huge for us.
-Dallas.
54
00:02:42,312 --> 00:02:47,437
And I'd like the lounge there to reflect
and be kind of like a cathedral for--
55
00:02:49,146 --> 00:02:50,021
Larry?
56
00:02:51,646 --> 00:02:53,146
Oh. Uh…
57
00:02:54,062 --> 00:02:55,312
Excuse me. Um…
58
00:02:56,521 --> 00:02:58,146
Stacey's from Dallas.
59
00:02:58,229 --> 00:02:59,229
Oh.
60
00:02:59,979 --> 00:03:01,146
That's where we met.
61
00:03:01,729 --> 00:03:02,729
Mmm.
62
00:03:02,812 --> 00:03:04,812
[Larry breathing shakily]
63
00:03:08,812 --> 00:03:09,771
[Larry stifles sob]
64
00:03:10,271 --> 00:03:11,812
Are you crying?
65
00:03:11,896 --> 00:03:14,937
[whimpering] No, no, no.
I'm not crying. I'm not crying.
66
00:03:15,521 --> 00:03:16,521
[Larry sobs]
67
00:03:17,937 --> 00:03:19,729
-Larry!
-I'm sorry!
68
00:03:19,812 --> 00:03:22,521
Should we get some food?
Let's get some food.
69
00:03:22,604 --> 00:03:24,562
Mm-mmm. I had a protein bar earlier.
70
00:03:24,646 --> 00:03:27,187
You know why I come here?
For these bad boys.
71
00:03:27,271 --> 00:03:30,271
They're so good, right?
Can't even taste the tequila, right?
72
00:03:30,354 --> 00:03:33,646
But it's in there. It's definitely there.
Shall we get some water?
73
00:03:33,729 --> 00:03:36,396
Oh, my God.
They're playing my literal favorite song.
74
00:03:36,479 --> 00:03:38,604
Oh, my God. I love this song.
75
00:03:38,687 --> 00:03:39,854
It's a good song.
76
00:03:39,937 --> 00:03:41,062
We have to dance.
77
00:03:41,146 --> 00:03:44,062
-Oh. Uh, we don't. We absolutely don't.
-I think we should just dance.
78
00:03:44,146 --> 00:03:46,687
No. Absolutely not. It's a restaurant.
Not a dancing place.
79
00:03:46,771 --> 00:03:48,854
Okay. You want to stay seated,
you dirty dog?
80
00:03:49,479 --> 00:03:53,437
Sorry everybody. Excuse me.
Tanya, please, I'm begging you.
81
00:03:53,521 --> 00:03:55,521
[singing along incoherently]
♪ Tell it to my heart ♪
82
00:03:55,604 --> 00:03:57,729
♪ I can feel… ♪ Oh, whoa.
83
00:03:57,812 --> 00:03:59,562
-Oh, no.
-Oh my God.
84
00:03:59,646 --> 00:04:00,479
What the fuck?
85
00:04:00,562 --> 00:04:04,271
Sit down, or my boyfriend
will kick your fucking ass.
86
00:04:04,354 --> 00:04:06,354
-Tanya. I am so sorry.
-Put a leash on her.
87
00:04:06,437 --> 00:04:08,562
To be clear,
no one will be kicking your ass.
88
00:04:08,646 --> 00:04:11,896
I do apologize, everyone.
Dessert is on me.
89
00:04:11,979 --> 00:04:13,146
[patrons gasp]
90
00:04:13,729 --> 00:04:15,604
Oh, shit.
91
00:04:16,979 --> 00:04:19,687
[Larry] And then
we stopped sleeping together.
92
00:04:21,604 --> 00:04:24,521
She, uh…
She thought it was her fault, but…
93
00:04:26,229 --> 00:04:27,396
honestly…
94
00:04:28,979 --> 00:04:30,187
-it was mine.
-Mmm.
95
00:04:31,187 --> 00:04:32,729
And now I masturbate to her.
96
00:04:32,812 --> 00:04:33,896
[sputters]
97
00:04:34,479 --> 00:04:38,062
I jerk off to my ex-wife.
I mean, is that fucked up or--
98
00:04:38,146 --> 00:04:40,521
And that's my cue. Okay.
99
00:04:40,604 --> 00:04:41,437
Excuse me.
100
00:04:52,354 --> 00:04:54,229
I had a really nice time tonight.
101
00:04:55,937 --> 00:04:57,729
-Good night, Tanya.
-Oh.
102
00:04:58,312 --> 00:04:59,771
Not on the first date, huh?
103
00:05:00,854 --> 00:05:02,146
You are a gentleman.
104
00:05:03,604 --> 00:05:04,521
Well…
105
00:05:05,437 --> 00:05:06,479
till next time.
106
00:05:10,562 --> 00:05:12,396
-Good night.
-Good night.
107
00:05:12,479 --> 00:05:14,437
God, you're such a pussy.
108
00:05:15,479 --> 00:05:17,437
Mom! I'm home.
109
00:05:26,979 --> 00:05:30,937
Jackie, uh,
I just want to apologize again.
110
00:05:31,021 --> 00:05:32,437
I'm really sorry.
111
00:05:33,187 --> 00:05:34,229
You should call…
112
00:05:34,937 --> 00:05:35,854
Stacey.
113
00:05:37,146 --> 00:05:39,062
She might be home thinking about you too.
114
00:05:39,646 --> 00:05:40,812
And masturbating?
115
00:05:41,812 --> 00:05:43,062
Goodbye, Larry.
116
00:05:49,354 --> 00:05:51,354
[warm, quirky music playing]
117
00:06:09,979 --> 00:06:10,854
Sorry.
118
00:06:46,979 --> 00:06:49,687
All right, Frederick, here we are.
Finished last night.
119
00:06:49,771 --> 00:06:52,021
If you could get that
to Mr. Vance when he gets in, please.
120
00:06:52,104 --> 00:06:55,021
That was fast.
You can take more time if you want.
121
00:06:55,937 --> 00:06:59,729
Mr. Vance will be mad
if there are mistakes, so…
122
00:06:59,812 --> 00:07:00,812
Um…
123
00:07:01,312 --> 00:07:02,646
There are no mistakes.
124
00:07:04,437 --> 00:07:06,396
-All right, Clair?
-Ugh, no.
125
00:07:06,479 --> 00:07:09,646
It's freezing outside,
then it's 1,000 degrees on the train,
126
00:07:09,729 --> 00:07:12,396
so I sweat all the way through
my thermal underwear.
127
00:07:12,479 --> 00:07:14,396
Then that sweat froze on my walk to work.
128
00:07:14,479 --> 00:07:17,937
Now I have this, like,
insane rash behind my knees.
129
00:07:19,396 --> 00:07:20,437
Oh, dear.
130
00:07:20,521 --> 00:07:21,937
What did you get up to last night?
131
00:07:22,021 --> 00:07:23,812
Oh, nothing.
132
00:07:23,896 --> 00:07:25,896
No, you did something. What was it?
133
00:07:26,854 --> 00:07:28,896
Just something personal.
134
00:07:29,479 --> 00:07:30,479
Like what?
135
00:07:31,354 --> 00:07:34,354
I'm sorry. I think
this might be a cultural difference.
136
00:07:34,437 --> 00:07:36,937
Discussing personal things
with a co-worker seems
137
00:07:37,021 --> 00:07:39,687
inappropriate or rude to me.
138
00:07:40,187 --> 00:07:41,771
So when I say, "All right, Clair,"
139
00:07:41,854 --> 00:07:44,937
I'm not really asking if you're all right.
I'm just saying, "Hello."
140
00:07:45,021 --> 00:07:48,396
Oh. Because for me,
if you ask a question, then I answer it,
141
00:07:48,479 --> 00:07:50,521
because that is how a conversation works.
142
00:07:50,604 --> 00:07:51,521
Right.
143
00:07:51,604 --> 00:07:54,771
-Well, for example, yesterday, when you--
-Morning.
144
00:07:55,729 --> 00:07:59,354
-When you told me your IBS was intense…
-[sputters]
145
00:07:59,437 --> 00:08:02,896
That's a personal issue
for your personal life. Do you see?
146
00:08:03,021 --> 00:08:05,396
-What do you want me to say?
-Just all right.
147
00:08:05,479 --> 00:08:08,187
I say all right, you say all right,
and we go about our day.
148
00:08:08,271 --> 00:08:09,354
But I'm not all right.
149
00:08:09,437 --> 00:08:11,646
No one's all right, Clair. We just say it.
150
00:08:16,312 --> 00:08:18,229
-Good morning, Ms. Cruz.
-Good morning.
151
00:08:23,021 --> 00:08:24,812
-Good morning, Ms. Cruz.
-Good morning.
152
00:08:24,896 --> 00:08:27,229
-Good morning, Ms. Cruz.
-Good morning, Ms. Cruz.
153
00:08:31,229 --> 00:08:34,021
-Hey, hey. How'd it go last night?
-Nightmare.
154
00:08:34,937 --> 00:08:37,854
-Who told Larry I was single?
-Who doesn't know you're single?
155
00:08:38,646 --> 00:08:41,187
-Fair.
-I'm so sorry. Meaning that he hit on you?
156
00:08:41,271 --> 00:08:42,729
-Then he cried.
-I'm gonna scream.
157
00:08:42,812 --> 00:08:44,062
It makes me so angry
158
00:08:44,146 --> 00:08:47,729
when people cannot separate their
business life from their personal life.
159
00:08:47,812 --> 00:08:50,771
Except in your case,
which is business life and business life.
160
00:08:50,854 --> 00:08:51,854
Hey.
161
00:08:51,937 --> 00:08:53,979
I don't need anybody else
in my life right now.
162
00:08:54,062 --> 00:08:55,104
I'm focused on work.
163
00:08:55,187 --> 00:08:57,146
I hear that, sister.
164
00:08:57,229 --> 00:08:58,562
-Oh my God.
-Okay.
165
00:08:58,646 --> 00:09:02,896
I know I'm not supposed to ask this,
but how are you even walking right now?
166
00:09:02,979 --> 00:09:05,354
You're actually not allowed to ask that.
Sorry, go ahead.
167
00:09:05,437 --> 00:09:07,562
-No. You.
-It's your airline. Okay.
168
00:09:08,396 --> 00:09:11,812
Seriously. Shouldn't you be home?
Or in a hospital… giving birth.
169
00:09:11,896 --> 00:09:13,771
I'm gonna go to the hospital
when the baby comes,
170
00:09:13,854 --> 00:09:15,854
then I'll resume work the next day.
171
00:09:15,937 --> 00:09:17,187
You're kidding, right?
172
00:09:17,271 --> 00:09:19,187
We have maternity leave.
I'm worried about you.
173
00:09:19,271 --> 00:09:20,771
-Hey, Marcus.
-Yeah?
174
00:09:20,854 --> 00:09:22,521
-Get this down to legal.
-Ms. Cruz?
175
00:09:22,604 --> 00:09:24,479
-Yeah, right away, Ms. Bloom.
-Thank you.
176
00:09:24,979 --> 00:09:26,437
"Right away, Ms. Bloom"?
177
00:09:26,521 --> 00:09:28,437
So, you all set for the deposition?
178
00:09:28,521 --> 00:09:29,521
Eh.
179
00:09:30,271 --> 00:09:33,604
-Nervous.
-No. Look, this is nothing. It's nothing.
180
00:09:33,687 --> 00:09:37,437
If the biggest airline on the planet
is not suing somebody somewhere,
181
00:09:37,521 --> 00:09:38,521
their dicks get soft.
182
00:09:38,604 --> 00:09:39,562
-Sydney.
-What?
183
00:09:39,646 --> 00:09:41,271
You can't say that. The door is open.
184
00:09:41,354 --> 00:09:42,771
-It's true.
-For fuck's sake.
185
00:09:42,854 --> 00:09:45,354
It's gonna be fine.
Vance is gonna destroy them.
186
00:09:46,937 --> 00:09:49,687
-He is, isn't he?
-Yes. I'd buy a ticket to see this one.
187
00:09:49,771 --> 00:09:53,146
Peter Vance is going to
eat those assholes for breakfast.
188
00:09:54,687 --> 00:09:57,271
Gunderson. Peter Vance here.
189
00:09:57,354 --> 00:10:01,521
What is this horse shit
about moving up the deposition?
190
00:10:02,229 --> 00:10:03,521
[Gunderson] Peter, I'm sorry.
191
00:10:04,687 --> 00:10:06,312
-Huh?
-Oh, I… I…
192
00:10:07,812 --> 00:10:09,354
-Oh, fuck you!
-Peter…
193
00:10:09,437 --> 00:10:11,771
Okay, listen, asshole.
194
00:10:11,854 --> 00:10:14,979
If that's the only time
in your CEO's precious schedule,
195
00:10:15,062 --> 00:10:18,062
-I'll depose his ass too. Yeah.
-You're not… Peter.
196
00:10:18,146 --> 00:10:20,062
Yeah, I fucking can.
197
00:10:20,146 --> 00:10:21,854
Check your email, dipshit.
198
00:10:22,437 --> 00:10:23,396
Guess what?
199
00:10:24,271 --> 00:10:25,271
[gags]
200
00:10:26,146 --> 00:10:27,562
I can… are you there?
201
00:10:28,646 --> 00:10:29,646
[gags]
202
00:10:30,896 --> 00:10:31,937
What's going on?
203
00:10:33,812 --> 00:10:35,021
[passersby exclaiming]
204
00:10:35,104 --> 00:10:37,729
I don't know
if it was beef or chorizo but…
205
00:10:37,812 --> 00:10:40,187
-All right, Clair?
-[Clair] No, not at all.
206
00:10:40,271 --> 00:10:43,187
Mr. Vance choked on his breakfast burrito.
207
00:10:43,271 --> 00:10:46,437
Oh, my God.
You can have burritos for breakfast?
208
00:10:47,854 --> 00:10:50,521
-I'm so sorry. Is he okay?
-[Sydney] He has a tube down his throat.
209
00:10:50,604 --> 00:10:52,604
He's using hand signals
to sue the food truck
210
00:10:52,687 --> 00:10:54,312
for a recklessly large sausage chunk.
211
00:10:54,396 --> 00:10:56,312
Is this him, are you Blanchflower?
212
00:10:56,396 --> 00:10:57,437
Yes, Daniel Blanchflower.
213
00:10:57,521 --> 00:11:00,146
Well, the general goes down.
Time to bring in the colonel.
214
00:11:00,229 --> 00:11:03,271
Vance says you're hot shit, so you're
on the Falcon Airlines deposition.
215
00:11:03,354 --> 00:11:05,771
-Be in Ms. Cruz's office in five minutes.
-I'll be there.
216
00:11:06,937 --> 00:11:08,146
[all] Ooh…
217
00:11:11,021 --> 00:11:12,729
Why are you all looking at me like that?
218
00:11:13,604 --> 00:11:14,937
Have you met Ms. Cruz?
219
00:11:15,021 --> 00:11:17,604
No, Rachael.
I have not yet had the pleasure.
220
00:11:18,562 --> 00:11:19,812
"Pleasure?"
221
00:11:20,687 --> 00:11:23,021
So you enjoy feeling dumb and scared?
222
00:11:24,979 --> 00:11:27,521
She's tough. Don't babble.
223
00:11:27,604 --> 00:11:31,146
But don't say nothing.
Just speak the exact right amount.
224
00:11:31,229 --> 00:11:36,062
And do not compliment her shoes.
It was the worst elevator ride of my life.
225
00:11:36,146 --> 00:11:39,062
She likes the smell of lavender.
Try to smell like lavender.
226
00:11:39,146 --> 00:11:41,271
She hates the sound of breathing.
Don't breathe.
227
00:11:41,354 --> 00:11:42,812
But if you have to breathe,
228
00:11:42,896 --> 00:11:45,729
try to take a quick gasp
through the side of your mouth, like this.
229
00:11:45,812 --> 00:11:48,021
[all gasping raspily]
230
00:12:03,729 --> 00:12:06,104
-Go right in. She's expecting you.
-Thank you.
231
00:12:06,729 --> 00:12:07,729
Good luck.
232
00:12:17,521 --> 00:12:18,354
[clears throat]
233
00:12:18,437 --> 00:12:20,896
[romantic music swells]
234
00:12:21,562 --> 00:12:22,896
Holy shit.
235
00:12:26,979 --> 00:12:28,562
You're very, um…
236
00:12:30,687 --> 00:12:31,687
impressive.
237
00:12:34,062 --> 00:12:35,104
You…
238
00:12:36,354 --> 00:12:37,604
glow, you…
239
00:12:40,312 --> 00:12:41,146
Wow.
240
00:12:42,271 --> 00:12:43,687
You're the new lawyer?
241
00:12:43,771 --> 00:12:48,812
Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower.
242
00:12:50,479 --> 00:12:51,854
Nice shoes.
243
00:12:51,937 --> 00:12:52,771
Fuck.
244
00:12:52,854 --> 00:12:53,937
Sydney?
245
00:12:54,437 --> 00:12:55,396
[Sydney] Yes?
246
00:12:57,687 --> 00:12:59,437
-This is the guy?
-[Sydney] Yeah. This is…
247
00:12:59,521 --> 00:13:01,646
Bl… I literally already forgot it.
248
00:13:01,729 --> 00:13:03,271
-Blanchflower.
-Blankplowder.
249
00:13:03,396 --> 00:13:05,146
-Blanchflower.
-That's what I said.
250
00:13:05,229 --> 00:13:06,771
Can we postpone the deposition?
251
00:13:06,854 --> 00:13:09,146
No. It'll look like
we're hiding something.
252
00:13:10,354 --> 00:13:15,604
Ms. Cruz, I can assure you
I am quite capable and happy
253
00:13:15,687 --> 00:13:19,979
to help with whatever
you may need help with.
254
00:13:21,187 --> 00:13:22,354
Shoes or law…
255
00:13:22,437 --> 00:13:26,187
Probably more law-based help,
I imagine you need, actually, from me.
256
00:13:26,979 --> 00:13:27,896
[gasp raspily]
257
00:13:29,979 --> 00:13:31,979
[lively music playing]
258
00:13:41,687 --> 00:13:43,604
-[driver] Have a good day, ma'am.
-Thank you.
259
00:13:56,062 --> 00:13:57,187
Good morning. I'm Daniel.
260
00:13:57,271 --> 00:13:59,104
-Vanessa. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
261
00:14:00,187 --> 00:14:02,687
Okay. Well, let's begin.
262
00:14:02,771 --> 00:14:06,354
Ms. Cruz, four months ago, on July 25th,
263
00:14:06,437 --> 00:14:08,354
Falcon Airlines had a verbal agreement
264
00:14:08,437 --> 00:14:10,729
with the board
of the Dallas-Fort Worth airport
265
00:14:10,812 --> 00:14:12,687
to acquire 10 gates in their new terminal.
266
00:14:12,771 --> 00:14:15,687
-Are you aware of all this?
-Yes.
267
00:14:15,771 --> 00:14:18,187
But on July 26th, the very next day,
268
00:14:18,271 --> 00:14:21,771
you flew to Dallas
on your personal private jet, Cruz One,
269
00:14:21,854 --> 00:14:26,187
to meet with Charles Johnson, the chairman
of the Dallas-Fort Worth board.
270
00:14:26,271 --> 00:14:28,854
And after your evening together,
271
00:14:28,937 --> 00:14:31,104
Mr. Johnson just changed his mind,
272
00:14:31,187 --> 00:14:35,271
decided to give the gates that he had
already given to Falcon Airlines to you.
273
00:14:35,354 --> 00:14:36,687
-Is that correct?
-Yes.
274
00:14:36,771 --> 00:14:40,854
Would you care to tell us what happened
that evening between you and Mr. Johnson?
275
00:14:47,687 --> 00:14:50,312
-We had dinner.
-Did you go anywhere else after dinner?
276
00:14:50,812 --> 00:14:51,896
Back to your hotel?
277
00:14:51,979 --> 00:14:54,437
-Back to his place?
-[Jackie] No.
278
00:14:54,521 --> 00:14:55,937
[Gunderson] Maybe the ATM?
279
00:14:57,104 --> 00:14:58,854
You are aware that Mr. Johnson,
280
00:14:58,937 --> 00:15:00,896
days after your dinner, bought a boat?
281
00:15:00,979 --> 00:15:04,812
Okay, which is it? Did I bribe him,
or did I sleep with him?
282
00:15:04,896 --> 00:15:07,146
You tell us.
That's what we're here to find out.
283
00:15:08,312 --> 00:15:09,646
I need a moment to confer.
284
00:15:09,729 --> 00:15:11,562
Ms. Cruz, the breaks are at a set time.
285
00:15:15,937 --> 00:15:19,146
-What the fuck are you doing?
-What would you have me do?
286
00:15:19,229 --> 00:15:22,979
Vance would be fighting every word
coming out of his creepy little mouth.
287
00:15:23,062 --> 00:15:24,979
-Object!
-I won't do that.
288
00:15:25,937 --> 00:15:27,062
-Do it.
-No.
289
00:15:27,146 --> 00:15:28,604
-Do it.
-Ms. Cruz.
290
00:15:28,687 --> 00:15:31,187
-Do it, or I'll fire your ass.
-Then fire me.
291
00:15:32,354 --> 00:15:35,271
Look, I know I didn't make
a great first impression,
292
00:15:35,354 --> 00:15:38,479
but to be fair, you do glow
and those are amazing shoes.
293
00:15:40,229 --> 00:15:41,812
I have done this before.
294
00:15:43,479 --> 00:15:44,437
Well, you…
295
00:15:45,104 --> 00:15:47,396
better fucking show me something in there.
296
00:15:52,229 --> 00:15:54,021
[Gunderson] And finally, Ms. Cruz,
297
00:15:54,104 --> 00:15:56,396
after your evening
together with Mr. Johnson,
298
00:15:56,479 --> 00:15:59,437
the two of you met for breakfast
the next morning. Is that correct?
299
00:15:59,521 --> 00:16:02,229
It was coffee. We didn't have breakfast.
300
00:16:02,312 --> 00:16:03,312
Fine.
301
00:16:04,062 --> 00:16:04,979
Coffee.
302
00:16:05,479 --> 00:16:06,979
Thank you for everything, Jackie.
303
00:16:07,062 --> 00:16:08,104
I'm done with her.
304
00:16:08,187 --> 00:16:10,396
Are we gonna take a break
before we depose Mr. Butten?
305
00:16:10,479 --> 00:16:13,896
No. I only have a question or two.
It shouldn't take long.
306
00:16:14,854 --> 00:16:16,521
Um, so…
307
00:16:17,271 --> 00:16:18,271
for the record…
308
00:16:19,021 --> 00:16:22,354
you are William Butten,
CEO of Falcon Airlines.
309
00:16:22,437 --> 00:16:25,104
-I am, but you can call me Bill.
-Wonderful.
310
00:16:25,729 --> 00:16:26,979
So, Bill…
311
00:16:27,479 --> 00:16:31,729
you seem to know an awful lot about
the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.
312
00:16:31,812 --> 00:16:33,021
I guess I do.
313
00:16:33,104 --> 00:16:36,062
You know when they went to dinner.
314
00:16:36,146 --> 00:16:37,979
You know where they went to dinner.
315
00:16:38,479 --> 00:16:39,937
Do you know what they ate?
316
00:16:40,021 --> 00:16:42,812
She had the filet
and he had the Chilean sea bass.
317
00:16:42,896 --> 00:16:43,729
[Daniel] Right.
318
00:16:45,229 --> 00:16:48,562
So, for me,
I think the question's quite simple.
319
00:16:50,896 --> 00:16:52,354
How do you know all this?
320
00:16:55,146 --> 00:16:56,146
Uh…
321
00:16:57,479 --> 00:16:58,396
The…
322
00:16:59,229 --> 00:17:02,812
information was given to me by a…
323
00:17:03,521 --> 00:17:06,646
interesting pers-- an interested party
324
00:17:06,729 --> 00:17:10,437
who happened upon the knowledge of the…
325
00:17:12,062 --> 00:17:12,896
facts.
326
00:17:12,979 --> 00:17:16,312
I'm so sorry. I didn't quite get that.
Vanessa, would you mind reading that back?
327
00:17:16,396 --> 00:17:19,937
-That's not… You don't have to.
-I do. He asked me to. It's my job. Okay.
328
00:17:21,229 --> 00:17:23,896
"I, uh, the information was given to me
329
00:17:23,979 --> 00:17:25,896
by a, uh, interesting person,
330
00:17:25,979 --> 00:17:29,812
interested party who happened upon
the knowledge of the, uh…
331
00:17:31,021 --> 00:17:31,979
facts."
332
00:17:32,687 --> 00:17:34,271
-That's what he said.
-Thank you, Vanessa.
333
00:17:34,354 --> 00:17:36,729
-Mm-hmm.
-I am curious.
334
00:17:37,562 --> 00:17:39,312
Who was the interested party?
335
00:17:42,104 --> 00:17:44,604
Paul. Paul something. I forget.
336
00:17:44,687 --> 00:17:47,146
-Paul Huntingford.
-Yes.
337
00:17:47,229 --> 00:17:49,437
-Mr. Johnson's personal assistant.
-Yes.
338
00:17:49,521 --> 00:17:50,937
Did you pay him or just sleep with him?
339
00:17:51,021 --> 00:17:53,229
We're gonna call it.
I'm sorry to cut this off.
340
00:17:53,312 --> 00:17:56,062
-The breaks are at a set time.
-Yeah, we'll be in touch.
341
00:17:56,646 --> 00:17:57,521
Now.
342
00:17:58,562 --> 00:18:01,229
-Thank you, Vanessa.
-Thank you. Good job, Daniel.
343
00:18:02,062 --> 00:18:03,062
[door closes]
344
00:18:12,937 --> 00:18:14,604
-Heather?
-Yes, Ms. Cruz?
345
00:18:14,687 --> 00:18:17,729
Can you ask Mr. Blanchflower
to come up here, please?
346
00:18:18,229 --> 00:18:19,271
Absolutely.
347
00:18:19,979 --> 00:18:22,146
Yeah, and then
you can go home for the day.
348
00:18:22,229 --> 00:18:23,479
Okay, goodnight.
349
00:18:23,562 --> 00:18:24,479
Thank you.
350
00:18:40,354 --> 00:18:41,229
Ms. Cruz?
351
00:18:42,062 --> 00:18:43,271
Close the door, please.
352
00:18:43,771 --> 00:18:44,812
Have a seat.
353
00:18:57,812 --> 00:19:00,312
Well, this is
my least favorite thing to do…
354
00:19:01,229 --> 00:19:02,354
but…
355
00:19:04,479 --> 00:19:05,646
I'm sorry.
356
00:19:07,896 --> 00:19:10,021
Are there more words to that sentence?
357
00:19:10,104 --> 00:19:11,021
No.
358
00:19:11,771 --> 00:19:16,687
I hate apologizing,
so please, just accept it.
359
00:19:16,771 --> 00:19:19,854
-I do.
-You did great today.
360
00:19:19,937 --> 00:19:22,521
Well, I had familiarized
myself with the case.
361
00:19:22,604 --> 00:19:26,229
You read all that on the off chance
362
00:19:26,312 --> 00:19:29,479
that your boss would choke on a sausage
chunk the morning of the deposition.
363
00:19:29,562 --> 00:19:33,604
Well, you'd be amazed the amount
of lawyers who choke on sausage chunks.
364
00:19:33,687 --> 00:19:35,146
The numbers are staggering.
365
00:19:36,187 --> 00:19:37,146
Well…
366
00:19:38,104 --> 00:19:40,396
It's nice to meet someone
who gives a shit.
367
00:19:40,479 --> 00:19:41,562
It's rare.
368
00:19:42,646 --> 00:19:46,896
For most people, work is something
that you have to endure until the weekend.
369
00:19:46,979 --> 00:19:48,187
But for me…
370
00:19:49,479 --> 00:19:50,937
this is the best part.
371
00:19:51,521 --> 00:19:52,521
I get that.
372
00:19:54,187 --> 00:19:55,271
So, thank you…
373
00:19:56,062 --> 00:19:57,521
for being one of us.
374
00:19:59,354 --> 00:20:00,521
You're welcome.
375
00:20:00,604 --> 00:20:02,229
[romantic music swells]
376
00:20:04,979 --> 00:20:05,896
[music halts]
377
00:20:05,979 --> 00:20:07,437
-Whoa!
-I am so sorry.
378
00:20:07,521 --> 00:20:09,104
What the fuck, dude?
379
00:20:09,187 --> 00:20:12,104
-I assure you, this is not my choice.
-Get the fuck out of my office!
380
00:20:12,187 --> 00:20:15,354
Yes, of course. Dear God, I'm so sorry.
I would like to explain.
381
00:20:15,437 --> 00:20:18,604
I think this was caused by a variety
of stimulus, or stimuli… Never mind.
382
00:20:18,687 --> 00:20:19,729
Why is it still here?
383
00:20:19,812 --> 00:20:23,562
I don't know, and I wish it would go away,
and I'm leaving right now. I am so sorry.
384
00:20:23,646 --> 00:20:24,646
[door closes]
385
00:20:25,521 --> 00:20:27,521
[quirky music playing]
386
00:20:30,771 --> 00:20:35,479
Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
387
00:20:44,437 --> 00:20:46,729
Holy shit!
388
00:20:50,562 --> 00:20:51,896
Holy shit!
389
00:20:59,271 --> 00:21:00,396
All right, Daniel?
390
00:21:00,479 --> 00:21:03,229
I will be in my office with
the door closed for some time,
391
00:21:03,312 --> 00:21:04,562
potentially several weeks.
392
00:21:04,646 --> 00:21:06,271
Are you okay? What's wrong?
393
00:21:11,562 --> 00:21:13,562
It might make you feel better
if you talk about it.
394
00:21:14,146 --> 00:21:15,562
It's my business, Clair.
395
00:21:15,646 --> 00:21:17,271
My personal business.
396
00:21:18,521 --> 00:21:21,146
Ms. Cruz would like to see you
in her office immediately.
397
00:21:26,687 --> 00:21:28,854
Well, why didn't you start with that?
398
00:21:30,604 --> 00:21:32,562
You hadn't hurt my feelings yet.
399
00:21:36,021 --> 00:21:38,396
-[Daniel] You wanted to see me?
-No.
400
00:21:38,479 --> 00:21:40,687
-Right.
-He was talking to me.
401
00:21:41,479 --> 00:21:44,187
Please come in.
And shut the door, Mr. Blanchflower.
402
00:21:46,104 --> 00:21:48,521
So, with Peter in the hospital,
403
00:21:48,604 --> 00:21:52,021
I'd like you to take over the day-to-day
operations of the legal department.
404
00:21:54,937 --> 00:21:56,437
That is, if you're…
405
00:21:57,937 --> 00:21:58,979
up for it.
406
00:22:01,854 --> 00:22:02,854
Of course.
407
00:22:03,854 --> 00:22:05,146
Shouldn't be too…
408
00:22:06,062 --> 00:22:06,979
hard.
409
00:22:10,562 --> 00:22:13,687
Okay, thank you. You can… Could you
close the door when you leave?
410
00:22:13,771 --> 00:22:17,187
Actually, stay.
Sydney, we can finish this up later.
411
00:22:17,771 --> 00:22:18,646
Can we?
412
00:22:18,729 --> 00:22:21,146
I'd like to have
a few words with Mr. Blanchflower.
413
00:22:21,229 --> 00:22:22,437
Yeah. Okay.
414
00:22:24,729 --> 00:22:26,479
-[Jackie] Great job.
-[Sydney] Thank you.
415
00:22:27,229 --> 00:22:30,354
-Could I help you with the…
-Whoa, absolutely not.
416
00:22:30,437 --> 00:22:32,771
-Don't do that.
-Are you kidding me? 1952?
417
00:22:33,271 --> 00:22:37,396
I think maybe turn around is the quickest
human way to move across a room.
418
00:22:37,479 --> 00:22:39,646
-You want the door open or closed?
-Closed.
419
00:22:39,729 --> 00:22:40,979
-Open?
-Closed.
420
00:22:41,062 --> 00:22:43,396
-You know what? I'm gonna close it.
-Thank you.
421
00:22:43,896 --> 00:22:44,812
[door closes]
422
00:22:45,812 --> 00:22:47,729
-Please have a seat.
-Thank you.
423
00:22:53,396 --> 00:22:55,479
So, moving forward,
424
00:22:55,562 --> 00:22:59,896
I'm hoping we can
work together without any further…
425
00:23:01,396 --> 00:23:02,229
incidents.
426
00:23:02,312 --> 00:23:04,812
Of course.
And I do apologize again for my--
427
00:23:04,896 --> 00:23:06,729
I'm putting it behind me.
428
00:23:09,021 --> 00:23:10,562
-Let's move on. Okay.
-Please.
429
00:23:14,479 --> 00:23:17,187
I do hope you know I would never
consciously entertain
430
00:23:17,271 --> 00:23:18,812
the thought of anything like that,
431
00:23:18,896 --> 00:23:20,354
even if your company didn't have
432
00:23:20,437 --> 00:23:24,021
a zero-tolerance policy
on interoffice relationships.
433
00:23:24,104 --> 00:23:26,354
Mmm. Well, don't shit where you eat.
434
00:23:26,437 --> 00:23:29,312
That's Captain Jack's number one rule.
That's my dad.
435
00:23:29,396 --> 00:23:32,729
Oh, I'm well aware
of the famous Captain Jack Cruz.
436
00:23:33,562 --> 00:23:34,604
War hero.
437
00:23:34,687 --> 00:23:35,979
Entrepreneur.
438
00:23:36,687 --> 00:23:38,771
-Hell of a storyteller.
-That's him.
439
00:23:39,396 --> 00:23:41,104
And still on the board.
440
00:23:41,187 --> 00:23:42,687
Is that honorary?
441
00:23:42,771 --> 00:23:43,771
No.
442
00:23:44,396 --> 00:23:46,812
He's still in there every board meeting.
443
00:23:46,896 --> 00:23:50,271
If not, they would've replaced me by now
with some prep school Ivy Leaguer.
444
00:23:50,854 --> 00:23:53,104
But aren't you doing incredibly well?
445
00:23:53,187 --> 00:23:54,354
Yes, we are.
446
00:23:55,187 --> 00:23:58,104
But, I think they'll always
just see me as Daddy's little girl.
447
00:23:58,187 --> 00:23:59,562
That sounds…
448
00:24:01,354 --> 00:24:02,729
not frustrating.
449
00:24:05,812 --> 00:24:07,271
Well, if I don't see you again,
450
00:24:07,854 --> 00:24:09,021
have a nice weekend.
451
00:24:09,104 --> 00:24:10,521
-Uh, no.
-Oh.
452
00:24:10,604 --> 00:24:11,521
Bye.
453
00:24:11,604 --> 00:24:12,896
-See you Monday.
-See you Monday.
454
00:24:12,979 --> 00:24:14,229
-Can't wait.
-Me too.
455
00:24:14,729 --> 00:24:15,687
-I mean…
-For work.
456
00:24:15,771 --> 00:24:16,729
For work.
457
00:24:22,937 --> 00:24:24,812
-Cheerio.
-Yes, uh, cheerio.
458
00:24:26,437 --> 00:24:27,521
Thank you.
459
00:24:28,396 --> 00:24:30,271
[menacing Western music playing]
460
00:24:38,729 --> 00:24:39,604
You okay?
461
00:24:39,687 --> 00:24:41,062
-Quick question.
-Yeah.
462
00:24:41,146 --> 00:24:43,646
Is Ms. Bloom still staring me down,
463
00:24:43,729 --> 00:24:46,646
and rubbing her belly
like a Bond villain strokes a cat?
464
00:24:46,729 --> 00:24:47,604
Yes.
465
00:24:48,396 --> 00:24:49,812
It's not good news.
466
00:24:51,021 --> 00:24:51,854
Okay.
467
00:24:52,646 --> 00:24:54,271
-Good luck, man.
-Thank you.
468
00:25:01,521 --> 00:25:02,521
[music trails off]
469
00:25:02,604 --> 00:25:04,062
[commentator] Slowed down and then…
470
00:25:04,146 --> 00:25:06,771
he's brought back to the floor
and skipped past Kovačić.
471
00:25:06,854 --> 00:25:08,229
Did that really nicely.
472
00:25:09,021 --> 00:25:11,646
Maddison to Porro,
continuing to pick out passes.
473
00:25:11,729 --> 00:25:13,396
That's really good!
474
00:25:25,062 --> 00:25:26,896
[Jackie] Go home. It's Saturday.
475
00:25:26,979 --> 00:25:29,187
[Sydney] If you are here, I'm here.
476
00:25:29,271 --> 00:25:31,187
Okay. Just to be clear,
477
00:25:31,271 --> 00:25:34,146
you are going to take a week off
when the baby comes, right?
478
00:25:34,229 --> 00:25:37,937
If I can lay in a bed,
I can sit at a desk. Work is my priority.
479
00:25:38,021 --> 00:25:40,354
Well, lots of people say that
before they have kids.
480
00:25:40,437 --> 00:25:43,521
I'm not going to be one of those people!
I'm so sorry for shouting, Jackie.
481
00:25:43,604 --> 00:25:47,396
I was artificially inseminated to avoid
the distractions of a relationship.
482
00:25:47,479 --> 00:25:50,771
So the only people in my house are
going to be me and my army of nannies.
483
00:25:50,854 --> 00:25:52,354
Oh God, and the, um…
484
00:25:52,896 --> 00:25:53,771
baby.
485
00:25:53,854 --> 00:25:55,521
Please feel free to reconsider on the day.
486
00:25:55,604 --> 00:25:58,729
Hey, before you go, Falcon Airlines…
487
00:25:58,812 --> 00:26:00,562
Fucking God Christ!
488
00:26:00,646 --> 00:26:02,396
Are we still waiting to hear
489
00:26:02,479 --> 00:26:05,604
if this fucking judge thinks
this bullshit lawsuit has merit?
490
00:26:05,687 --> 00:26:10,687
Yeah, Daniel says that it's ridiculously
frivolous and we should be fine.
491
00:26:10,771 --> 00:26:11,854
Okay.
492
00:26:11,937 --> 00:26:14,021
[chuckling] Oh, um…
493
00:26:14,104 --> 00:26:15,354
You know, the…
494
00:26:16,354 --> 00:26:17,812
the other night…
495
00:26:20,896 --> 00:26:21,937
after the deposition…
496
00:26:22,646 --> 00:26:23,646
Uh-huh.
497
00:26:24,854 --> 00:26:25,896
What?
498
00:26:28,896 --> 00:26:29,812
What?
499
00:26:30,312 --> 00:26:32,479
-Nothing.
-What's happening right now? Jackie?
500
00:26:32,562 --> 00:26:35,021
-It's nothing. Go home.
-Woman… Jackie!
501
00:27:17,729 --> 00:27:19,604
You okay alone in here with her?
502
00:27:22,312 --> 00:27:23,521
She's my sister.
503
00:27:25,312 --> 00:27:27,396
And she's handcuffed to the table.
504
00:27:29,396 --> 00:27:30,437
[guard] Be careful.
505
00:27:31,396 --> 00:27:34,521
[mockingly] "She's my sister.
She's handcuffed to the table."
506
00:27:34,604 --> 00:27:37,187
Where are you from?
Buckingham Palace, you prick.
507
00:27:38,021 --> 00:27:39,562
I have to talk like this, Lizzy.
508
00:27:39,646 --> 00:27:42,812
I can't go into court and say,
"Oi, objection, fuckface."
509
00:27:46,104 --> 00:27:47,021
So…
510
00:27:47,937 --> 00:27:49,021
What's going on with the birds?
511
00:27:49,104 --> 00:27:51,396
Absolutely nothing
is going on with the birds.
512
00:27:51,479 --> 00:27:52,854
Well, I worry about you.
513
00:27:53,521 --> 00:27:56,354
It's been so long since you got laid.
Your balls must be like watermelons.
514
00:27:56,437 --> 00:27:59,146
That isn't how balls work, Lizzy.
Worry about yourself.
515
00:27:59,229 --> 00:28:01,062
I've never had more sex in my life.
516
00:28:01,146 --> 00:28:03,354
I swear it's the accent.
The birds fucking love it.
517
00:28:03,437 --> 00:28:04,979
Some days, I don't even wear pants.
518
00:28:05,062 --> 00:28:06,771
-Elizabeth.
-Daniel…
519
00:28:06,854 --> 00:28:08,146
go back home.
520
00:28:08,812 --> 00:28:11,562
I don't need
my little brother to babysit me.
521
00:28:11,646 --> 00:28:14,771
You're never gonna find anyone here.
These Americans aren't your type.
522
00:28:16,729 --> 00:28:17,562
What's that?
523
00:28:18,604 --> 00:28:19,604
Nothing.
524
00:28:19,687 --> 00:28:20,729
It was fucking something.
525
00:28:21,646 --> 00:28:22,562
Nothing.
526
00:28:27,021 --> 00:28:30,812
It doesn't matter. There is someone
I like, but we can't be together.
527
00:28:30,896 --> 00:28:32,437
Too big? Big ol' unit.
528
00:28:32,521 --> 00:28:33,604
No, Lizzy.
529
00:28:33,687 --> 00:28:34,771
Hairy belly?
530
00:28:34,854 --> 00:28:35,771
Lizzy.
531
00:28:35,854 --> 00:28:39,896
-Is it me, you sick fuck? I'm your sister.
-Jesus Christ, Lizzy. It's my boss.
532
00:28:40,729 --> 00:28:43,896
-Is she fit?
-It isn't actually like that. She's…
533
00:28:44,896 --> 00:28:45,937
smart.
534
00:28:46,521 --> 00:28:47,896
She's dynamic.
535
00:28:48,521 --> 00:28:49,437
She's like…
536
00:28:51,729 --> 00:28:53,021
She's incredible.
537
00:28:53,104 --> 00:28:55,604
-Is she fit?
-We shook hands and I got a boner.
538
00:28:56,646 --> 00:28:58,354
It was so bad.
539
00:28:58,854 --> 00:29:00,146
Fucking hell.
540
00:29:00,646 --> 00:29:01,979
Well, ask her out, then.
541
00:29:02,062 --> 00:29:03,479
I can't.
542
00:29:04,146 --> 00:29:05,521
You don't shit where you eat.
543
00:29:05,604 --> 00:29:07,812
I do. I shit where I eat.
544
00:29:07,896 --> 00:29:10,104
Where I sleep,
where I read books, where I wank.
545
00:29:10,187 --> 00:29:11,312
I can't.
546
00:29:11,812 --> 00:29:13,021
Really, I can't.
547
00:29:13,812 --> 00:29:17,937
I know ethics isn't your thing, Lizzy,
but I'd be disbarred. I'd…
548
00:29:18,896 --> 00:29:20,146
I'd lose my visa.
549
00:29:20,896 --> 00:29:22,104
I'm not going home without you.
550
00:29:22,896 --> 00:29:23,812
You fucking idiot.
551
00:29:25,187 --> 00:29:26,604
You're the fucking idiot, you prick.
552
00:29:29,562 --> 00:29:31,396
[machinery whirring]
553
00:29:31,479 --> 00:29:32,479
[horn beeping]
554
00:29:35,479 --> 00:29:36,604
Watch it!
555
00:29:41,229 --> 00:29:42,562
There he is.
556
00:29:45,271 --> 00:29:48,146
Welcome back, Peter.
Did you hurt your legs?
557
00:29:48,229 --> 00:29:51,521
No. Rachael, I left the hospital
before they released me.
558
00:29:52,104 --> 00:29:53,521
Meaning if I fell,
559
00:29:53,604 --> 00:29:59,021
I would be legally obliged to sue
the airline and that's not happening.
560
00:30:01,021 --> 00:30:02,187
Oh, shit.
561
00:30:04,396 --> 00:30:05,687
[reverse alert beeping]
562
00:30:10,104 --> 00:30:11,812
[Daniel] Welcome back, Peter. How are you?
563
00:30:11,896 --> 00:30:17,687
Ah, fantastic. I bankrupted the bastards
and then I took their food truck
564
00:30:17,771 --> 00:30:20,354
as an extra fuck you
for almost killing me.
565
00:30:20,437 --> 00:30:22,146
-It was a good day.
-Lovely stuff.
566
00:30:23,104 --> 00:30:26,479
Would you like
an update on Falcon Airlines?
567
00:30:26,562 --> 00:30:29,354
No need. I'm going to
get that bullshit thrown out
568
00:30:29,437 --> 00:30:32,479
with a summary judgment so big
the judge is going to choke on it.
569
00:30:32,562 --> 00:30:33,562
[chuckles weakly]
570
00:30:34,479 --> 00:30:38,312
-If I may, I'm not too sure that's the--
-Whoa, whoa, whoa, little puppy.
571
00:30:38,396 --> 00:30:39,854
I'll take it from here.
572
00:30:40,437 --> 00:30:41,771
Big dog is back.
573
00:30:42,646 --> 00:30:43,521
[barks, snarls]
574
00:30:45,771 --> 00:30:48,229
-That's very good… All right.
-[continues barking]
575
00:30:48,312 --> 00:30:52,104
It doesn't stop. Okay. Fine.
576
00:30:53,396 --> 00:30:54,396
I love it!
577
00:31:12,521 --> 00:31:13,646
What the fuck is this?
578
00:31:13,729 --> 00:31:19,729
This is Vance's insane 200-page document
urging the judge to throw out the lawsuit.
579
00:31:19,812 --> 00:31:23,812
What did he do? Did he track down
every guy I dated in the past ten years?
580
00:31:23,896 --> 00:31:26,396
I guess he was hoping
to establish a pattern of behavior
581
00:31:26,479 --> 00:31:29,437
in which you don't have sex,
which you really don't.
582
00:31:29,521 --> 00:31:31,646
Uh, you were artificially inseminated.
583
00:31:32,354 --> 00:31:33,521
I fuck.
584
00:31:33,604 --> 00:31:34,771
Okay.
585
00:31:34,854 --> 00:31:40,646
Jackie, the last guy to swear under oath
that you had sex was four years ago?
586
00:31:40,729 --> 00:31:41,771
That can't be true.
587
00:31:41,854 --> 00:31:44,021
-I've been busy.
-My poor, sweet little baby.
588
00:31:44,104 --> 00:31:45,771
-You wanted to see me?
-No.
589
00:31:45,854 --> 00:31:47,354
-He's talking to me.
-Okay.
590
00:31:48,146 --> 00:31:49,729
-Have you read this?
-Twice.
591
00:31:49,812 --> 00:31:51,396
-Why twice?
-It's my job.
592
00:31:51,896 --> 00:31:53,896
As mortifying as this is…
593
00:31:54,687 --> 00:31:55,896
do you think it will work?
594
00:31:55,979 --> 00:32:00,146
-This is a conversation for Mr. Vance.
-No, you work for me, okay? Not Peter.
595
00:32:00,979 --> 00:32:02,937
Tell me what you think. Tell me the truth.
596
00:32:04,021 --> 00:32:05,521
This was a huge mistake.
597
00:32:06,521 --> 00:32:10,646
We had a great argument that
didn't hinge on the fact that you're a…
598
00:32:10,729 --> 00:32:12,229
A sexless freak.
599
00:32:12,312 --> 00:32:15,521
-Okay.
-I was going to say odd prude.
600
00:32:15,604 --> 00:32:17,729
-Don't love that.
-An Amish widow.
601
00:32:17,812 --> 00:32:19,729
-Hate that even more.
-A choosy queen.
602
00:32:20,729 --> 00:32:21,646
Thank you.
603
00:32:24,062 --> 00:32:25,104
I'm sorry.
604
00:32:33,812 --> 00:32:34,646
What?
605
00:32:34,729 --> 00:32:36,062
-You two fucking?
-No!
606
00:32:36,146 --> 00:32:38,187
Jackie, you're in the middle of a lawsuit
607
00:32:38,271 --> 00:32:41,271
that hinges on whether or not
you slept with a business associate.
608
00:32:41,354 --> 00:32:42,896
I am very well aware of that.
609
00:32:42,979 --> 00:32:46,312
If you fuck an employee,
you will lose your airline over that shit.
610
00:32:46,396 --> 00:32:47,687
We are not sleeping together.
611
00:32:47,771 --> 00:32:50,104
The board is looking for any excuse
to throw you out.
612
00:32:50,187 --> 00:32:51,229
Don't give them the excuse.
613
00:32:51,312 --> 00:32:54,937
Sydney! I have sworn affidavits
that say I'm not fucking anybody!
614
00:32:55,021 --> 00:32:58,104
Okay, good. Plus,
you are way out of this guy's league.
615
00:32:58,187 --> 00:33:01,396
It would be like Helen of Troy
having sex with Mr. Bean.
616
00:33:02,354 --> 00:33:03,187
Thank you?
617
00:33:03,271 --> 00:33:05,312
What do you want to do about Vance?
618
00:33:06,604 --> 00:33:09,729
[Vance] Yeah, I don't give a fuck.
Bring it. Yeah, see you there.
619
00:33:11,646 --> 00:33:13,937
We're, uh, going to trial.
620
00:33:14,021 --> 00:33:15,854
-[scoffs] My God.
-Whoa!
621
00:33:15,937 --> 00:33:19,104
From now on, Daniel will be
running point on Falcon Airlines.
622
00:33:19,187 --> 00:33:21,437
No, no, no, no, no.
No, no, you can't do that.
623
00:33:21,521 --> 00:33:23,646
-Peter?
-You can't demote me!
624
00:33:23,729 --> 00:33:27,562
I've put too much work, too many
goddamn marriages into this airline.
625
00:33:27,646 --> 00:33:28,771
Let's just take a breath.
626
00:33:28,854 --> 00:33:30,937
I will handle this case for you.
627
00:33:31,021 --> 00:33:34,187
I will win this case for you, or I quit.
628
00:33:38,854 --> 00:33:40,437
[phone alert chimes]
629
00:33:43,562 --> 00:33:45,062
Oh God.
630
00:33:56,312 --> 00:33:58,396
[mumbling]
Good morning, Daniel Blanchflower.
631
00:33:58,479 --> 00:33:59,896
Good morning, Daniel.
632
00:34:00,479 --> 00:34:02,896
It's me, Jacqueline Cruz.
633
00:34:02,979 --> 00:34:05,229
Ms. Cruz, of course, your name came up.
634
00:34:05,312 --> 00:34:07,021
Thank God nobody stole your phone.
635
00:34:07,104 --> 00:34:08,312
[cackles]
636
00:34:09,979 --> 00:34:11,146
What can I do for you?
637
00:34:11,229 --> 00:34:14,896
Emergency board meeting about Peter Vance
at 8:00 a.m. I need you there.
638
00:34:15,854 --> 00:34:17,937
-Absolutely, I'll be there.
-Great. Thank you.
639
00:34:19,396 --> 00:34:20,271
Okay.
640
00:34:21,896 --> 00:34:22,812
Bye.
641
00:34:22,896 --> 00:34:23,854
Bye.
642
00:34:24,979 --> 00:34:26,104
Bye.
643
00:34:29,229 --> 00:34:30,187
Bye-bye.
644
00:34:30,271 --> 00:34:32,271
[warm, lively music playing]
645
00:34:36,396 --> 00:34:38,729
[board member]
This whole thing is ridiculous.
646
00:34:38,812 --> 00:34:40,812
Peter Vance is an old friend.
647
00:34:40,896 --> 00:34:42,896
More importantly, a damn good lawyer.
648
00:34:42,979 --> 00:34:43,979
[Jackie] And he messed up.
649
00:34:44,896 --> 00:34:47,062
I'm sure you all read his document,
650
00:34:47,146 --> 00:34:49,396
the details of which were… wildly false.
651
00:34:49,479 --> 00:34:52,896
So you just replaced Peter Vance
with some new guy?
652
00:34:52,979 --> 00:34:54,104
Daniel Blanchflower, sir.
653
00:34:54,187 --> 00:34:57,104
Young man, when I'm talking to you,
you'll be the first to know it.
654
00:34:57,187 --> 00:34:59,312
Eye contact would be a dead giveaway.
655
00:35:00,104 --> 00:35:03,146
Mr. Blanchflower,
despite his recent arrival,
656
00:35:03,229 --> 00:35:06,021
is the best person for the job,
and it's my call. I'm CEO.
657
00:35:06,104 --> 00:35:08,354
At our pleasure, Ms. Cruz.
658
00:35:08,437 --> 00:35:11,812
Your rash, emotional decision
has given us further doubt
659
00:35:11,896 --> 00:35:13,437
you're the best man for the job.
660
00:35:13,521 --> 00:35:14,896
[man] Hot damn.
661
00:35:15,479 --> 00:35:18,187
Got here just in time for the fireworks.
662
00:35:18,271 --> 00:35:19,396
Captain Jack.
663
00:35:21,062 --> 00:35:22,437
Hola, Francisco.
664
00:35:22,937 --> 00:35:25,437
-Ladies and gentlemen, good morning.
-[board] Good morning.
665
00:35:25,521 --> 00:35:27,604
[Jack] Gordita, how are you doing?
666
00:35:28,437 --> 00:35:29,562
Dad.
667
00:35:30,146 --> 00:35:31,771
Is Gordita like little cutie?
668
00:35:31,854 --> 00:35:33,812
-Little fatty.
-Jesus.
669
00:35:33,896 --> 00:35:35,896
[Jack] Why the hell
did you replace Peter Vance
670
00:35:35,979 --> 00:35:38,521
with a guy
who's still unpacking his office?
671
00:35:38,604 --> 00:35:39,729
That about catch me up?
672
00:35:39,812 --> 00:35:40,896
Mm-hmm.
673
00:35:40,979 --> 00:35:42,896
The board is not happy with my decision.
674
00:35:42,979 --> 00:35:46,146
Hmm. We work for them, honey,
not the other way around.
675
00:35:46,229 --> 00:35:48,937
Jack, we do not like this decision,
676
00:35:49,021 --> 00:35:51,354
and hate not being consulted.
677
00:35:51,437 --> 00:35:52,354
I get it.
678
00:35:52,854 --> 00:35:55,146
Gordita, you did
what you thought was right,
679
00:35:55,229 --> 00:35:58,687
but now it's time
for cooler heads to prevail.
680
00:35:59,437 --> 00:36:02,521
Now, the kid can second chair this
if that's what you want,
681
00:36:02,604 --> 00:36:04,312
but Peter's our guy.
This is too important.
682
00:36:04,396 --> 00:36:07,104
I know how important
Peter is to this company.
683
00:36:07,187 --> 00:36:09,354
It was never my intention for him to quit.
684
00:36:09,437 --> 00:36:11,396
Then call him up and apologize.
685
00:36:11,479 --> 00:36:13,562
-Boom. Job done.
-[Francisco] Jack.
686
00:36:14,854 --> 00:36:16,437
I'm sorry we keep coming back to this,
687
00:36:16,521 --> 00:36:20,812
but we feel it's time
to bring in an experienced CEO.
688
00:36:20,896 --> 00:36:22,854
It's time to make a change.
689
00:36:22,937 --> 00:36:24,687
It is absolutely not the time.
690
00:36:27,687 --> 00:36:29,437
Daniel Blanchflower.
691
00:36:29,521 --> 00:36:33,146
I tried to introduce myself earlier,
but you were… rude.
692
00:36:35,729 --> 00:36:37,687
Peter Vance is a good man
693
00:36:37,771 --> 00:36:39,979
who made a terrible mistake.
694
00:36:41,229 --> 00:36:42,271
And as for me,
695
00:36:42,354 --> 00:36:45,104
frankly, I'm overqualified to be here.
696
00:36:45,187 --> 00:36:46,687
I'm like Jude Bellingham
697
00:36:46,771 --> 00:36:49,312
playing right back
for your Sunday League pub team.
698
00:36:52,104 --> 00:36:53,937
Football. Soccer.
699
00:36:55,812 --> 00:36:56,854
Pub team?
700
00:36:59,521 --> 00:37:00,521
Jude Bellingham…
701
00:37:00,604 --> 00:37:01,687
Great midfielder.
702
00:37:01,771 --> 00:37:02,812
Thank you.
703
00:37:04,646 --> 00:37:06,271
Ms. Cruz made the right decision,
704
00:37:06,354 --> 00:37:09,396
just like all the decisions
she has made that have made you all
705
00:37:09,479 --> 00:37:13,562
millions and millions of pounds.
Shit. Dollars. I'm genuinely very good.
706
00:37:14,521 --> 00:37:17,229
If I were you,
I would keep trusting her decisions
707
00:37:17,312 --> 00:37:20,271
until she surprises us all
by making a bad one.
708
00:37:22,437 --> 00:37:23,437
Thank you.
709
00:37:28,104 --> 00:37:30,812
May I say, I do not like this man,
710
00:37:30,896 --> 00:37:32,146
God, really at all.
711
00:37:32,229 --> 00:37:35,104
-Thank you, Sydney.
-But I do agree with what he just said.
712
00:37:35,187 --> 00:37:37,479
Ms. Cruz, she knows what she's doing.
713
00:37:37,562 --> 00:37:40,687
And I know better than
to disagree with a pregnant woman.
714
00:37:41,354 --> 00:37:46,021
So, for now, we stick
with Gordita and the Brit. Yes?
715
00:37:46,729 --> 00:37:47,562
Yes.
716
00:37:48,146 --> 00:37:50,896
[charming folk-pop music playing]
717
00:37:50,979 --> 00:37:53,604
-Okay, yeah, I think…
-Okay.
718
00:37:58,271 --> 00:37:59,896
♪ I want you ♪
719
00:37:59,979 --> 00:38:03,812
We need to talk about the direct operating
costs of adding this gate at Dallas.
720
00:38:03,896 --> 00:38:05,646
There's an additional large fleet,
721
00:38:05,729 --> 00:38:09,187
so we're going to need to
factor in pilots, flight attendants,
722
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
maintenance contracts for the aircrafts,
723
00:38:11,396 --> 00:38:13,479
and, of course, insurance for the fleet.
724
00:38:14,062 --> 00:38:15,062
You were saying?
725
00:38:15,562 --> 00:38:20,354
♪ Talk with my chambermaid
She knows that I'm not afraid ♪
726
00:38:20,437 --> 00:38:22,229
-And…
-You guys!
727
00:38:22,312 --> 00:38:25,729
♪ She is good to me
And there's nothing she doesn't see ♪
728
00:38:25,812 --> 00:38:27,396
-Morning.
-Morning.
729
00:38:27,479 --> 00:38:31,937
♪ She knows who I'd like to be
But it doesn't matter ♪
730
00:38:32,021 --> 00:38:35,437
♪ I want you, I want you ♪
731
00:38:35,521 --> 00:38:36,937
Excuse me.
732
00:38:37,021 --> 00:38:38,062
-Morning.
-Morning.
733
00:38:38,146 --> 00:38:39,812
-Good morning.
-Good morning.
734
00:38:41,687 --> 00:38:43,687
♪ I want you ♪
735
00:38:59,354 --> 00:39:00,354
[song trails off]
736
00:39:05,312 --> 00:39:07,896
Oh, thanks, guys. You shouldn't have.
737
00:39:07,979 --> 00:39:10,062
Happy birthday, Henry.
738
00:39:10,979 --> 00:39:13,812
To the best guy ever.
739
00:39:14,396 --> 00:39:16,771
-You're the man, Henry.
-Yeah!
740
00:39:17,562 --> 00:39:18,937
[Daniel] Happy birthday, Henry.
741
00:39:19,021 --> 00:39:20,687
You're an absolute cunt.
742
00:39:26,021 --> 00:39:27,104
Your turn.
743
00:39:27,687 --> 00:39:29,812
It was a compliment.
744
00:39:29,896 --> 00:39:32,187
Not a compliment.
You can't say that in this office.
745
00:39:32,271 --> 00:39:33,312
You can't say that word.
746
00:39:33,396 --> 00:39:37,021
George, I understand that now, but it is
important to me that you understand
747
00:39:37,104 --> 00:39:39,479
where I'm from, cunt is not a bad word.
748
00:39:39,562 --> 00:39:40,729
Baba ghanoush!
749
00:39:40,812 --> 00:39:42,854
-We use cunt for everything.
-Yeah, okay.
750
00:39:42,937 --> 00:39:44,187
-All the time.
-Uh-huh.
751
00:39:44,271 --> 00:39:47,396
If you got a parking ticket,
you might be like, you fucking cunt.
752
00:39:47,479 --> 00:39:48,354
Don't need examples.
753
00:39:48,437 --> 00:39:51,396
But if you saw an old friend,
you'd be like, cunt!
754
00:39:51,479 --> 00:39:52,896
Because you like them.
755
00:39:52,979 --> 00:39:55,771
If your team scored a goal,
you'd be like, get in, you cunts!
756
00:39:55,854 --> 00:39:56,854
God!
757
00:39:56,937 --> 00:40:00,604
Or if a mouse ran across your kitchen
tabletop, you'd be like, you cheeky cunt.
758
00:40:00,687 --> 00:40:01,562
Bring it down.
759
00:40:01,646 --> 00:40:03,937
It's how we process
the five stages of grief.
760
00:40:04,021 --> 00:40:04,896
[disbelieving] Cunt!
761
00:40:04,979 --> 00:40:05,812
[pleadingly] Cunt!
762
00:40:05,896 --> 00:40:06,854
[angrily] Cunt!
763
00:40:06,937 --> 00:40:08,062
[morosely] Cunt!
764
00:40:08,146 --> 00:40:09,104
[calmly] Cunt.
765
00:40:09,896 --> 00:40:11,562
Honestly, George,
766
00:40:12,437 --> 00:40:13,312
I'm not a cunt.
767
00:40:13,396 --> 00:40:14,479
Stop!
768
00:40:14,562 --> 00:40:15,937
Stop!
769
00:40:16,687 --> 00:40:19,562
Please, I want to get on my hands
and knees and beg you
770
00:40:19,646 --> 00:40:21,646
to not say that word
ever again in this office.
771
00:40:21,729 --> 00:40:25,562
I'm gonna have to write you up for this
because that was a lot coming at me.
772
00:40:25,646 --> 00:40:27,562
-I understand.
-Yeah. Yeah.
773
00:40:27,646 --> 00:40:29,312
Thank you, George. You're a good…
774
00:40:30,979 --> 00:40:31,896
man.
775
00:40:32,562 --> 00:40:33,437
God.
776
00:40:40,187 --> 00:40:42,437
-While I'm here…
-Oh, good.
777
00:40:42,521 --> 00:40:44,812
Our zero-tolerance dating policy.
778
00:40:44,896 --> 00:40:46,979
-Yeah.
-Don't you think it's a little…
779
00:40:48,104 --> 00:40:49,062
unrealistic?
780
00:40:50,771 --> 00:40:54,812
It seems very difficult to stop people
from being attracted to each other.
781
00:40:54,896 --> 00:41:00,479
And if the relationship were consensual
and if the behavior remained professional…
782
00:41:00,562 --> 00:41:01,437
Yeah.
783
00:41:02,521 --> 00:41:03,729
…shouldn't that be okay?
784
00:41:05,937 --> 00:41:06,771
No.
785
00:41:10,854 --> 00:41:12,437
-Daniel.
-Ms. Cruz.
786
00:41:14,062 --> 00:41:15,479
Good day to you.
787
00:41:15,562 --> 00:41:18,312
And a good day to you too, sir.
788
00:41:23,187 --> 00:41:25,729
Hey, George. Got a minute?
789
00:41:25,812 --> 00:41:28,021
Ms. Cruz. Yes, of course. Hello.
790
00:41:28,104 --> 00:41:29,312
So, this, um…
791
00:41:30,187 --> 00:41:31,896
zero-tolerance dating policy.
792
00:41:32,646 --> 00:41:33,479
Yeah.
793
00:41:33,562 --> 00:41:35,229
Don't you think it's a bit…
794
00:41:35,771 --> 00:41:36,937
unrealistic?
795
00:41:38,771 --> 00:41:39,687
Hmm?
796
00:41:39,771 --> 00:41:41,229
[Sydney] Good news, bad news.
797
00:41:41,312 --> 00:41:44,104
Bad news is you're…
you're being deposed again.
798
00:41:44,187 --> 00:41:46,979
The good news is it's a different lawsuit.
799
00:41:47,062 --> 00:41:50,354
A passenger that we removed
from a flight is suing you
800
00:41:50,437 --> 00:41:54,687
and this judge is insisting that you
go to them and carve out two days.
801
00:41:54,771 --> 00:41:55,604
Absolutely not.
802
00:41:55,687 --> 00:41:59,729
It is in the Dominican Republic
where it's currently 86 degrees.
803
00:42:00,229 --> 00:42:01,062
When do I leave?
804
00:42:01,146 --> 00:42:02,771
[all laughing]
805
00:42:02,854 --> 00:42:04,979
-I'll take Cruz One.
-[Sydney] Good.
806
00:42:05,062 --> 00:42:07,396
Two days in paradise.
Nobody deserves it more.
807
00:42:07,479 --> 00:42:09,812
Who do you want from legal?
808
00:42:09,896 --> 00:42:11,479
Probably you should take Rachael.
809
00:42:11,562 --> 00:42:13,146
-Rachael would be good.
-She's the best.
810
00:42:13,229 --> 00:42:15,646
-Rachael is the best. I love her.
-She really is.
811
00:42:15,729 --> 00:42:16,729
Daniel?
812
00:42:17,937 --> 00:42:18,896
Sorry.
813
00:42:19,729 --> 00:42:22,729
Are… Are you asking me
if you should take me?
814
00:42:22,812 --> 00:42:26,062
Or are you asking me
if you should take Rachael?
815
00:42:26,146 --> 00:42:28,854
-I don't have a preference.
-Nor should you.
816
00:42:28,937 --> 00:42:31,104
-I mean, you'd be great.
-He would be great.
817
00:42:31,187 --> 00:42:32,896
Oh my God. Get it all done.
818
00:42:32,979 --> 00:42:35,729
-Rachael is also great.
-Hard agree.
819
00:42:35,812 --> 00:42:38,354
-Another smart decision.
-She'd be so fun to travel with.
820
00:42:38,437 --> 00:42:41,687
But Daniel is the deposition king, right?
821
00:42:41,771 --> 00:42:42,937
-Don't know about that.
-King?
822
00:42:43,021 --> 00:42:44,146
-He rules.
-He wins.
823
00:42:44,229 --> 00:42:45,062
He is.
824
00:42:45,146 --> 00:42:46,854
Sure. For sure. Sure.
825
00:42:46,937 --> 00:42:49,437
I just wonder,
with Daniel's new responsibilities,
826
00:42:49,521 --> 00:42:52,312
maybe this assignment
is beneath his talents.
827
00:42:52,396 --> 00:42:53,312
[Jackie] Hmm.
828
00:42:53,396 --> 00:42:56,062
No, that's a good point.
That might be embarrassing.
829
00:42:56,146 --> 00:42:58,562
-Would that be embarrassing?
-He's doing so much already.
830
00:42:58,646 --> 00:43:00,354
-I know, but that…
-Like a vacation.
831
00:43:00,437 --> 00:43:02,146
Are we overthinking this?
832
00:43:02,729 --> 00:43:04,021
You're totally right.
833
00:43:04,104 --> 00:43:06,354
As you say that,
I realize we are overthinking it.
834
00:43:06,437 --> 00:43:08,646
I can't believe
we're still talking about it.
835
00:43:08,729 --> 00:43:10,396
-I don't mind either way.
-I'll take Daniel.
836
00:43:10,479 --> 00:43:11,604
I'd be delighted to go.
837
00:43:11,687 --> 00:43:13,687
Happy to go. I would be…
838
00:43:14,896 --> 00:43:15,979
okay to go.
839
00:43:16,062 --> 00:43:18,271
And I'm okay for you to come.
840
00:43:21,187 --> 00:43:22,562
-Okay.
-Okay.
841
00:43:22,646 --> 00:43:23,854
-What a nightmare.
-Next item.
842
00:43:23,937 --> 00:43:26,646
Daniel and Jackie will go
to the Dominican Republic. Moving on.
843
00:43:33,729 --> 00:43:35,146
Um…
844
00:43:35,229 --> 00:43:36,312
Excuse me, sir.
845
00:43:36,396 --> 00:43:37,479
What's up, brother?
846
00:43:38,896 --> 00:43:39,812
Cruz One?
847
00:43:40,479 --> 00:43:41,562
Cruz One…
848
00:43:42,771 --> 00:43:44,979
The plane that started it all.
849
00:43:45,062 --> 00:43:48,396
[Daniel] Oh, God. It's a baby plane.
850
00:43:48,479 --> 00:43:50,146
-Thank you.
-Yeah.
851
00:43:53,229 --> 00:43:55,229
[warm, confident music playing]
852
00:44:02,312 --> 00:44:03,479
Welcome aboard.
853
00:44:03,562 --> 00:44:05,146
You're flying the plane?
854
00:44:05,229 --> 00:44:06,771
Surely you knew.
855
00:44:07,479 --> 00:44:10,479
I'm not just the CEO of Air Cruz.
I'm also a pilot.
856
00:44:10,562 --> 00:44:13,896
I will admit, I did think that was
just a public relations thing
857
00:44:13,979 --> 00:44:15,687
and you didn't actually fly planes.
858
00:44:19,229 --> 00:44:20,312
But seriously…
859
00:44:21,562 --> 00:44:22,979
you do fly planes?
860
00:44:23,062 --> 00:44:24,354
It's been a while.
861
00:44:24,437 --> 00:44:26,771
But I do use a simulator all the time.
862
00:44:26,854 --> 00:44:30,854
Although to be honest, I think that they
might put it on easy because I'm the boss.
863
00:44:30,937 --> 00:44:32,062
[chuckles weakly]
864
00:44:33,229 --> 00:44:34,771
-[alarm blares]
-Fuck! Jesus.
865
00:44:34,854 --> 00:44:36,271
Whoops! Sorry.
866
00:44:36,354 --> 00:44:37,354
My bad.
867
00:44:38,812 --> 00:44:40,687
[Jackie] Here we go.
868
00:44:41,687 --> 00:44:43,687
[adventurous, spirited music playing]
869
00:44:43,771 --> 00:44:47,729
Wee! [giggling]
870
00:44:47,812 --> 00:44:49,062
We're flying!
871
00:44:49,146 --> 00:44:53,437
[Daniel] Oh shit!
872
00:45:07,854 --> 00:45:11,021
[Jackie] Hello.
This is your captain speaking.
873
00:45:11,104 --> 00:45:13,396
Flight time is four hours.
874
00:45:13,479 --> 00:45:16,687
A little bit longer
if we run into any grumpy weather.
875
00:45:16,771 --> 00:45:19,396
You can stay back there
all by yourself for the whole flight
876
00:45:19,479 --> 00:45:20,646
or you can join me up here.
877
00:45:20,729 --> 00:45:23,021
No, I… I don't want to be a distraction.
878
00:45:23,104 --> 00:45:25,896
You keep focusing on
what it is you're doing, please.
879
00:45:25,979 --> 00:45:27,979
I can't hear a word you're saying.
880
00:45:28,521 --> 00:45:31,354
You're going to have to come
put on one of these if you want to talk.
881
00:45:48,229 --> 00:45:49,187
Hi.
882
00:45:49,687 --> 00:45:50,521
Hi.
883
00:45:54,479 --> 00:45:55,979
Is that you and Captain Jack?
884
00:45:56,062 --> 00:45:57,479
[Jackie] Yeah, my first solo flight.
885
00:45:57,562 --> 00:45:58,812
Solo?
886
00:45:58,896 --> 00:46:00,437
I was 13 years old.
887
00:46:00,521 --> 00:46:01,479
What?
888
00:46:01,562 --> 00:46:04,396
I learned how to fly
sitting right up here on his lap.
889
00:46:07,021 --> 00:46:09,687
Sometimes I think we spent
more time together up here
890
00:46:09,771 --> 00:46:11,479
than we ever did on the ground.
891
00:46:12,979 --> 00:46:16,437
And then we realized that if we just had
some rich dude ride in the back,
892
00:46:16,521 --> 00:46:18,562
we could pay for gas and repairs.
893
00:46:18,646 --> 00:46:19,479
Wow.
894
00:46:19,979 --> 00:46:22,562
And from that, a whole airline.
895
00:46:25,604 --> 00:46:26,771
Amazing.
896
00:46:38,562 --> 00:46:40,771
[Jackie] So, how'd you get into the law?
897
00:46:41,896 --> 00:46:45,187
[Daniel] Well, I wanted to be despised
by the entire planet,
898
00:46:45,271 --> 00:46:47,562
-and traffic warden didn't pay enough.
-[Jackie laughs]
899
00:46:47,646 --> 00:46:49,271
[thunder breaks]
900
00:46:50,312 --> 00:46:52,312
[alarm beeping]
901
00:46:54,979 --> 00:46:56,687
Did your simulator do this?
902
00:46:57,937 --> 00:47:00,271
Daniel, I am an honest-to-God pilot.
903
00:47:00,354 --> 00:47:02,604
I've flown through much worse than this.
904
00:47:03,312 --> 00:47:06,687
I've been through blizzards
and lightning storms and hurricanes.
905
00:47:06,771 --> 00:47:07,854
You name it.
906
00:47:14,521 --> 00:47:15,521
Jesus, this is…
907
00:47:17,854 --> 00:47:19,771
Hey, look at me.
908
00:47:20,729 --> 00:47:21,812
I got you.
909
00:47:23,479 --> 00:47:25,687
I will not let you fall out of the sky.
910
00:47:27,312 --> 00:47:30,021
That last bit kind of made it sound worse.
911
00:47:38,562 --> 00:47:40,604
[serene, uplifting music playing]
912
00:47:57,562 --> 00:47:58,646
Thank you, Ms. Cruz.
913
00:48:00,312 --> 00:48:01,521
Call me Jackie.
914
00:48:04,812 --> 00:48:05,771
Jackie.
915
00:48:14,937 --> 00:48:17,187
[lively, vibrant music playing]
916
00:48:25,937 --> 00:48:29,604
Ms. Cruz, as you know,
my client was judged harshly,
917
00:48:30,312 --> 00:48:32,021
-and without trial…
-Sorry.
918
00:48:32,104 --> 00:48:37,771
…by the court of social media
in a post featuring a…
919
00:48:37,854 --> 00:48:39,146
-So sorry.
-Sorry.
920
00:48:39,229 --> 00:48:40,104
Please.
921
00:48:40,854 --> 00:48:45,187
…featuring a video
that completely misrepresented
922
00:48:45,271 --> 00:48:48,312
why my client urinated
on the cockpit door.
923
00:48:58,437 --> 00:48:59,312
Dinner?
924
00:48:59,396 --> 00:49:00,687
What'd you say?
925
00:49:01,437 --> 00:49:03,479
Oh. Doesn't matter.
926
00:49:03,562 --> 00:49:05,604
No, I didn't hear what you said.
927
00:49:05,687 --> 00:49:07,979
I wasn't reacting to what you said.
928
00:49:08,479 --> 00:49:10,646
It's nothing. Never mind. Sorry.
929
00:49:13,854 --> 00:49:15,229
-Want to have dinner?
-Yes.
930
00:49:42,479 --> 00:49:44,229
-Buenas.
-Buenas.
931
00:49:44,354 --> 00:49:47,396
Can I get you two something to drink?
Piña colada?
932
00:49:47,479 --> 00:49:48,479
[Jackie] Um…
933
00:49:49,604 --> 00:49:50,812
No, thanks. No.
934
00:49:50,896 --> 00:49:56,229
But I will have the mahi-mahi,
and instead of vegetables I'll have fries.
935
00:49:56,312 --> 00:49:58,312
Uh, and please can I have the steak,
936
00:49:58,396 --> 00:50:01,271
but instead of the fries
I'll have the vegetables. Gracias.
937
00:50:01,354 --> 00:50:03,062
-We can just switch.
-Yeah.
938
00:50:03,146 --> 00:50:03,979
Yeah.
939
00:50:04,062 --> 00:50:05,312
The perfect couple.
940
00:50:05,396 --> 00:50:07,729
-No, this is just a work dinner.
-No. Please.
941
00:50:07,812 --> 00:50:09,271
-It's a work dinner.
-Ah.
942
00:50:09,937 --> 00:50:12,646
But you know what? Just one drink.
943
00:50:13,229 --> 00:50:14,646
-One drink.
-Yeah.
944
00:50:15,146 --> 00:50:16,771
-Dos piña colada.
-Okay.
945
00:50:16,854 --> 00:50:18,104
Piña colada.
946
00:50:18,187 --> 00:50:19,729
-I like her.
-That's fun.
947
00:50:21,937 --> 00:50:22,771
So…
948
00:50:23,437 --> 00:50:24,396
work?
949
00:50:24,979 --> 00:50:27,062
♪ Dim all the lights, sweet darling ♪
950
00:50:27,146 --> 00:50:30,562
♪ 'Cause tonight it's all the way ♪
951
00:50:31,562 --> 00:50:33,604
♪ Turn up the old Victrola… ♪
952
00:50:33,687 --> 00:50:34,562
Yes?
953
00:50:34,646 --> 00:50:36,312
Gracias. No.
954
00:50:36,979 --> 00:50:38,187
Yes.
955
00:50:39,437 --> 00:50:40,479
No.
956
00:50:41,479 --> 00:50:43,437
I am literally your boss.
957
00:50:47,396 --> 00:50:48,687
Okay, go.
958
00:50:50,896 --> 00:50:53,812
Yes! First time!
959
00:50:53,896 --> 00:50:55,354
That was impressive.
960
00:50:55,437 --> 00:50:56,604
I'm undefeated.
961
00:50:58,146 --> 00:51:00,146
Oh, I used to love this song.
962
00:51:01,646 --> 00:51:03,104
That is a fucking banger.
963
00:51:05,896 --> 00:51:06,812
Let's dance.
964
00:51:09,146 --> 00:51:10,187
Come on.
965
00:51:11,562 --> 00:51:12,479
Come on.
966
00:51:12,562 --> 00:51:16,271
♪ We've found the perfect love ♪
967
00:51:16,354 --> 00:51:20,312
♪ And I'm like a cup, come fill me up ♪
968
00:51:20,396 --> 00:51:22,979
♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪
969
00:51:23,062 --> 00:51:27,479
♪ 'Cause the night is on the way
Oh, baby ♪
970
00:51:27,562 --> 00:51:29,604
♪ Turn up the old Victrola ♪
971
00:51:29,687 --> 00:51:33,229
♪ Gonna dance the night away ♪
972
00:51:33,312 --> 00:51:36,354
Come on! Don't tell me you're one of
those people who never dance.
973
00:51:36,437 --> 00:51:39,354
I am trying my best to do the right thing.
974
00:51:39,437 --> 00:51:41,354
But we're just dancing!
975
00:51:41,437 --> 00:51:42,979
♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪
976
00:51:43,062 --> 00:51:45,729
♪ Gonna dance the night away ♪
977
00:51:45,812 --> 00:51:47,562
[audience claps, cheers]
978
00:51:49,979 --> 00:51:51,979
[band plays smooth, soulful melody]
979
00:51:53,062 --> 00:51:54,187
Fuck.
980
00:51:54,979 --> 00:51:56,021
Okay.
981
00:52:09,021 --> 00:52:14,271
♪ I wanna hold the hand inside you ♪
982
00:52:17,729 --> 00:52:22,729
♪ I wanna take a breath that's true ♪
983
00:52:26,479 --> 00:52:32,229
♪ I look to you and I see nothing ♪
984
00:52:35,312 --> 00:52:41,771
♪ I look to you to see the truth ♪
985
00:52:44,354 --> 00:52:48,771
♪ Fade into you ♪
986
00:52:53,062 --> 00:52:56,979
♪ Strange you never knew ♪
987
00:52:57,062 --> 00:52:59,062
I really love working with you.
988
00:53:00,187 --> 00:53:01,937
And I would hate to fuck that up.
989
00:53:02,021 --> 00:53:06,229
♪ Fade into you ♪
990
00:53:07,562 --> 00:53:09,146
I feel the same way.
991
00:53:10,521 --> 00:53:16,521
♪ I think it's strange you never knew ♪
992
00:53:30,354 --> 00:53:36,312
As your attorney, I do feel
the need to remind you that…
993
00:53:38,562 --> 00:53:41,979
due to your company's policy…
994
00:53:43,687 --> 00:53:46,854
it is my recommendation…
995
00:53:46,937 --> 00:53:48,729
-Shut up.
-Sustained.
996
00:53:50,854 --> 00:53:52,437
[Jackie yelps, laughs]
997
00:54:00,812 --> 00:54:01,729
[Jackie] Well…
998
00:54:02,396 --> 00:54:03,479
that was…
999
00:54:04,562 --> 00:54:06,062
surprising.
1000
00:54:07,437 --> 00:54:10,354
I mean,
you're normally so calm and gentle.
1001
00:54:10,979 --> 00:54:13,021
I don't honestly know what happened.
1002
00:54:13,104 --> 00:54:15,937
I normally just lie very still
and apologize the whole time.
1003
00:54:16,437 --> 00:54:18,479
Yeah, right. Well…
1004
00:54:19,479 --> 00:54:21,687
this new thing is working for you.
1005
00:54:22,896 --> 00:54:24,937
-Can I say something?
-Yeah.
1006
00:54:25,437 --> 00:54:28,229
That was exactly
what I imagined it would be like.
1007
00:54:28,729 --> 00:54:32,146
Not that I've thought about it
every second of every day at work…
1008
00:54:32,229 --> 00:54:34,062
-No, of course not. Me either.
-[knock at door]
1009
00:54:34,146 --> 00:54:36,354
-[waiter] Room service!
-It's breakfast.
1010
00:54:40,146 --> 00:54:42,104
-[knocking at door]
-[waiter] Anyone in there?
1011
00:54:42,187 --> 00:54:43,187
[Jackie] Coming!
1012
00:54:45,521 --> 00:54:47,812
Coming, coming, coming. Oh, shit!
1013
00:54:50,937 --> 00:54:51,896
-Hi.
-Hi.
1014
00:54:51,979 --> 00:54:55,146
You'll have to excuse my lazy husband.
1015
00:54:55,229 --> 00:54:57,271
-He's just getting out of bed.
-[waiter] No judgments.
1016
00:54:57,979 --> 00:54:59,729
I've walked in on everything.
1017
00:54:59,812 --> 00:55:04,979
Orgies, suicides, pornos, births,
1018
00:55:05,062 --> 00:55:08,146
cockfights, circumcisions, you name it.
1019
00:55:08,646 --> 00:55:10,104
Whoo!
1020
00:55:10,187 --> 00:55:11,437
Coffee, my angel?
1021
00:55:11,521 --> 00:55:12,937
Yes. You know how I like it.
1022
00:55:13,021 --> 00:55:14,021
[waiter] Oh, yeah.
1023
00:55:15,687 --> 00:55:17,437
I gave you extra bacon strips.
1024
00:55:17,521 --> 00:55:19,979
They say it causes cancer,
but you only live once.
1025
00:55:20,062 --> 00:55:21,312
-Thank you.
-Oh yeah, sure.
1026
00:55:21,396 --> 00:55:22,437
Let me get that.
1027
00:55:25,271 --> 00:55:28,521
Oh, my goodness. I can retire. Thank you.
1028
00:55:28,604 --> 00:55:30,312
Thank you. Cheers.
1029
00:55:31,562 --> 00:55:32,854
-Thank you.
-You all right?
1030
00:55:35,687 --> 00:55:38,187
You two really have something special.
1031
00:55:38,271 --> 00:55:39,812
-I mean it.
-[Jackie] Thank you.
1032
00:55:39,896 --> 00:55:42,146
-Yeah. Okay. Good.
-That means a lot.
1033
00:55:52,729 --> 00:55:54,271
-This never happened.
-Yeah.
1034
00:55:54,354 --> 00:55:55,979
-Right? I mean…
-Right.
1035
00:55:56,062 --> 00:55:59,562
-I can't. And you can't, so, you know, we…
-No.
1036
00:55:59,646 --> 00:56:00,646
[Daniel] Mm-hmm.
1037
00:56:02,854 --> 00:56:04,021
Can't do it.
1038
00:56:04,104 --> 00:56:05,021
Correct.
1039
00:56:06,562 --> 00:56:07,562
And…
1040
00:56:08,146 --> 00:56:10,271
this can never happen again.
1041
00:56:10,354 --> 00:56:11,479
Absolutely not.
1042
00:56:11,562 --> 00:56:13,562
[cheeky, playful music building]
1043
00:56:25,979 --> 00:56:26,979
[Daniel panting]
1044
00:56:29,104 --> 00:56:31,104
[Jackie gasping]
1045
00:56:41,187 --> 00:56:42,437
[Clair] I called my landlord,
1046
00:56:42,521 --> 00:56:45,562
but they said they can't deal with
the smell until they figure out--
1047
00:56:45,646 --> 00:56:47,437
Good afternoon, Ms. Cruz.
[inhales raspily]
1048
00:56:47,521 --> 00:56:48,854
[Jackie] Afternoon, Clair.
1049
00:56:49,354 --> 00:56:52,562
Before I sign the contract, I wanted you
to approve it from a legal standpoint.
1050
00:56:52,646 --> 00:56:54,396
Of course. My pleasure.
1051
00:57:00,687 --> 00:57:01,729
Uh…
1052
00:57:01,812 --> 00:57:03,312
Yes, I think that works.
1053
00:57:03,396 --> 00:57:04,437
Outstanding.
1054
00:57:05,937 --> 00:57:07,187
You can breathe now, Clair.
1055
00:57:07,271 --> 00:57:08,604
Thank you.
1056
00:57:11,104 --> 00:57:13,854
What is going on?
Why are you in the legal department?
1057
00:57:13,937 --> 00:57:16,937
And you were smiling. Why were
you smiling in the legal department?
1058
00:57:17,021 --> 00:57:20,521
Sydney, you have way too much going on
to worry about every step I take at…
1059
00:57:20,604 --> 00:57:22,521
I'm sorry. Let's take the elevator.
1060
00:57:22,604 --> 00:57:25,604
I am perfectly capable
of going up a flight of stairs.
1061
00:57:26,104 --> 00:57:27,187
Okay.
1062
00:57:34,937 --> 00:57:36,771
Will you please go home?
1063
00:57:38,271 --> 00:57:42,562
[wheezily] You have been acting strangely
ever since the Dominican Republic.
1064
00:57:44,229 --> 00:57:45,896
[gasping] I am so on to you.
1065
00:57:52,396 --> 00:57:53,604
[Jackie] Mmm!
1066
00:57:53,687 --> 00:57:55,604
[humming happily]
1067
00:57:55,687 --> 00:57:56,687
What's that?
1068
00:57:56,771 --> 00:57:57,812
What?
1069
00:57:57,896 --> 00:57:59,396
-This.
-Oh! This…
1070
00:58:00,271 --> 00:58:02,187
That's my delicious happy food dance.
1071
00:58:02,271 --> 00:58:03,146
Oh, right.
1072
00:58:03,229 --> 00:58:06,771
Doesn't everybody dance when their food
is delicious and they're happy?
1073
00:58:06,854 --> 00:58:08,104
Well, they should.
1074
00:58:10,812 --> 00:58:14,562
I am starting to see
why you like eating in the cold.
1075
00:58:15,562 --> 00:58:18,104
Yeah. I like to keep
an eye on my competition.
1076
00:58:18,646 --> 00:58:19,646
[Daniel] Mm-hmm.
1077
00:58:20,521 --> 00:58:22,562
I grew up looking at that city thinking,
1078
00:58:22,646 --> 00:58:25,812
"One day, I'll be good enough
to be one of them."
1079
00:58:27,437 --> 00:58:28,521
Fuck them.
1080
00:58:29,354 --> 00:58:30,729
Manhattan couldn't handle you.
1081
00:58:33,062 --> 00:58:34,271
Plus, I like it here.
1082
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
New Jersey?
1083
00:58:38,396 --> 00:58:40,646
It's the most beautiful place on Earth.
1084
00:58:41,437 --> 00:58:43,437
[sweet, tender music playing]
1085
00:58:52,521 --> 00:58:55,021
-Thank you. Where's the restroom?
-First door on the right.
1086
00:58:55,104 --> 00:58:56,687
Okay. Just be a second.
1087
00:59:02,187 --> 00:59:03,271
[Jackie] Left!
1088
00:59:03,354 --> 00:59:04,812
I meant… I meant left!
1089
00:59:06,604 --> 00:59:08,312
[Daniel] Holy shit.
1090
00:59:08,396 --> 00:59:09,479
Okay. Don't…
1091
00:59:09,562 --> 00:59:11,271
Just forget about that. It's nothing.
1092
00:59:11,354 --> 00:59:13,562
-Excuse me. If you wouldn't mind.
-It's okay.
1093
00:59:13,646 --> 00:59:14,521
I…
1094
00:59:15,354 --> 00:59:18,771
What the actual fuck?
1095
00:59:18,854 --> 00:59:20,979
[laughs nervously] It's a joke.
1096
00:59:21,479 --> 00:59:24,521
It's all a joke. It's a…
I like British stuff.
1097
00:59:24,604 --> 00:59:27,437
Because my father
was stationed there when I was a kid
1098
00:59:27,521 --> 00:59:29,646
and I go there all the time, and each time
1099
00:59:29,729 --> 00:59:32,312
I just pick up
a little something from the airport.
1100
00:59:32,979 --> 00:59:36,896
And after a while, I just had all this
British stuff laying around
1101
00:59:36,979 --> 00:59:42,312
and Sydney was like,
"You should have a room of British stuff."
1102
00:59:42,396 --> 00:59:46,479
So I made one as a joke, and…
1103
00:59:46,562 --> 00:59:48,187
You cannot sit there. I'm sorry.
1104
00:59:48,271 --> 00:59:50,104
-That's just for royalty.
-My apologies.
1105
00:59:50,187 --> 00:59:53,562
And then every, you know,
birthday and Christmas,
1106
00:59:53,646 --> 00:59:56,271
Sydney would buy me more British stuff
1107
00:59:56,354 --> 01:00:00,979
only because it was
so funny to have a British room…
1108
01:00:02,062 --> 01:00:03,146
as a joke.
1109
01:00:03,229 --> 01:00:04,312
[Daniel] So…
1110
01:00:07,687 --> 01:00:10,021
you have a thing for British guys?
1111
01:00:11,312 --> 01:00:13,937
I'm your… kink?
1112
01:00:14,521 --> 01:00:15,479
Absolutely not.
1113
01:00:16,437 --> 01:00:20,521
It's a fun thing. It's like…
It's… It's nothing!
1114
01:00:20,604 --> 01:00:22,479
It's… not a thing.
1115
01:00:22,562 --> 01:00:24,521
It's no thing.
1116
01:00:24,604 --> 01:00:27,687
It's the opposite of a thing.
1117
01:00:29,229 --> 01:00:30,229
[Daniel] Hmm.
1118
01:00:38,604 --> 01:00:43,021
-["I Love How You Love Me" playing]
-♪ I love how your eyes close ♪
1119
01:00:43,104 --> 01:00:46,771
♪ Whenever you kiss me ♪
1120
01:00:46,854 --> 01:00:48,812
[dreamy '60s pop music continuing]
1121
01:00:48,896 --> 01:00:50,062
[footsteps approaching]
1122
01:00:50,146 --> 01:00:51,687
♪ And when I'm away from you ♪
1123
01:00:51,771 --> 01:00:55,979
♪ I love how you miss me… ♪
1124
01:00:59,271 --> 01:01:00,771
[Jackie whimpering] Uh…
1125
01:01:02,021 --> 01:01:03,396
It's not a joke, is it?
1126
01:01:06,187 --> 01:01:07,229
It's okay.
1127
01:01:08,104 --> 01:01:11,271
I have a fetish
for powerful women with perfect bums.
1128
01:01:15,437 --> 01:01:18,271
So you know how this works, right?
1129
01:01:19,646 --> 01:01:20,687
Go on.
1130
01:01:21,771 --> 01:01:23,896
You have to stand at attention,
1131
01:01:24,604 --> 01:01:26,354
and you cannot move…
1132
01:01:28,021 --> 01:01:29,687
no matter what I do.
1133
01:01:38,896 --> 01:01:40,146
[Daniel stifles moan]
1134
01:01:40,229 --> 01:01:41,187
Fuck.
1135
01:01:43,062 --> 01:01:44,062
-Shh!
-Mm-hmm.
1136
01:01:44,646 --> 01:01:46,604
You have to protect the Queen.
1137
01:01:47,562 --> 01:01:48,562
[strangled] Mm-hmm.
1138
01:01:53,729 --> 01:01:55,229
[Daniel stifling moans]
1139
01:01:55,937 --> 01:01:56,937
[unzipping]
1140
01:02:02,812 --> 01:02:04,687
Keep the hat on.
1141
01:02:04,771 --> 01:02:06,437
As you wish, ma'am.
1142
01:02:11,021 --> 01:02:13,187
[Jackie] Do you believe in reincarnation?
1143
01:02:13,271 --> 01:02:14,229
Holy shit.
1144
01:02:14,729 --> 01:02:17,396
[Daniel] I must have done something
pretty incredible in my last life
1145
01:02:17,479 --> 01:02:18,896
to end up here with you.
1146
01:02:19,521 --> 01:02:20,937
Like I must have been…
1147
01:02:21,896 --> 01:02:23,479
Gandhi or something.
1148
01:02:25,729 --> 01:02:28,771
I do worry that means I have to come back
as a worm in my next life
1149
01:02:28,854 --> 01:02:30,562
just to balance things out.
1150
01:02:32,021 --> 01:02:33,104
What about you?
1151
01:02:33,604 --> 01:02:35,062
I want to come back as a cat.
1152
01:02:36,146 --> 01:02:40,104
You know, just like laying around all day
trying to find the sunny spot.
1153
01:02:40,937 --> 01:02:45,104
Being all cold and mean to my owners
when they're feeling needy.
1154
01:02:46,146 --> 01:02:47,771
[Daniel] You'd make a great cat.
1155
01:02:47,854 --> 01:02:49,854
Yes, absolutely.
1156
01:02:49,937 --> 01:02:52,229
[Jackie] You'd make a very sexy worm.
1157
01:02:52,312 --> 01:02:53,396
[Daniel] Thank you.
1158
01:02:54,687 --> 01:02:55,729
Fuck!
1159
01:02:56,896 --> 01:02:58,146
Do you believe in magic?
1160
01:02:58,979 --> 01:03:00,771
Like… Gandalf?
1161
01:03:00,854 --> 01:03:02,562
No, like magic. Like…
1162
01:03:03,646 --> 01:03:06,062
fate, destiny, that kind of thing.
1163
01:03:06,812 --> 01:03:10,562
Honestly, since I first walked into
your office I believe in everything.
1164
01:03:10,646 --> 01:03:11,771
Two please.
1165
01:03:11,854 --> 01:03:13,354
[Daniel] What about you?
1166
01:03:14,187 --> 01:03:17,854
[Jackie] I believe you're trying to make
your way back into this bed one day.
1167
01:03:18,646 --> 01:03:20,146
[Daniel] Is it working?
1168
01:03:20,854 --> 01:03:22,021
[Jackie] Like magic.
1169
01:03:29,396 --> 01:03:30,854
Do you believe in true love?
1170
01:03:33,354 --> 01:03:35,104
Not until very recently.
1171
01:03:41,062 --> 01:03:42,771
So I guess we're doing this.
1172
01:03:46,687 --> 01:03:47,854
Absolutely.
1173
01:03:52,104 --> 01:03:55,146
[Jackie] Okay, but no fooling around
at the office.
1174
01:03:56,021 --> 01:03:57,479
[Daniel] Never at the office.
1175
01:04:00,229 --> 01:04:04,604
I mean it. If we got caught,
it could destroy everything I've built.
1176
01:04:05,729 --> 01:04:07,354
[Daniel] Your life's work.
1177
01:04:07,437 --> 01:04:09,229
And it would be so tacky.
1178
01:04:10,646 --> 01:04:12,771
Oh, so very tacky.
1179
01:04:17,062 --> 01:04:19,062
Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz.
1180
01:04:19,146 --> 01:04:22,229
Jackie's fine. Everybody calls me Jackie.
Bye, guys.
1181
01:04:22,354 --> 01:04:24,854
-Bye, Jackie.
-Bye-bye, Jackie.
1182
01:04:24,937 --> 01:04:27,104
-Bye, Jackie.
-Bye, Jackie.
1183
01:04:27,687 --> 01:04:29,354
I've never called her Jackie before.
1184
01:04:29,437 --> 01:04:31,104
She is not a Jackie.
1185
01:04:32,146 --> 01:04:34,146
[vibrant, upbeat music playing]
1186
01:04:41,229 --> 01:04:43,062
[Daniel] It's gonna be
difficult to top this
1187
01:04:43,146 --> 01:04:44,979
when it's my turn to take you for dinner.
1188
01:04:45,812 --> 01:04:50,479
Well, you fly millionaires around for
decades and you learn a few nice spots.
1189
01:04:52,271 --> 01:04:55,104
My God, I have so much sand in my butt.
1190
01:04:55,646 --> 01:04:57,771
If you turn me over you could tell time.
1191
01:04:58,812 --> 01:05:00,062
You're very strange.
1192
01:05:00,562 --> 01:05:01,729
Oh, thank you.
1193
01:05:02,646 --> 01:05:03,896
No, I mean…
1194
01:05:04,562 --> 01:05:07,104
at work they're terrified of you.
1195
01:05:07,979 --> 01:05:10,271
They tell ghost stories about you.
1196
01:05:11,604 --> 01:05:13,271
Why don't you let them see you?
1197
01:05:13,354 --> 01:05:15,354
The real you. Sandy bum and all.
1198
01:05:16,021 --> 01:05:17,062
I don't know. I…
1199
01:05:17,937 --> 01:05:19,312
I did once.
1200
01:05:19,396 --> 01:05:20,604
And I married him.
1201
01:05:22,104 --> 01:05:24,729
And then he preferred
to see his secretary.
1202
01:05:25,896 --> 01:05:28,312
And the whole office knew and that sucked.
1203
01:05:28,396 --> 01:05:29,437
So I just…
1204
01:05:30,771 --> 01:05:33,562
Guess I went into my shell
and I stayed there.
1205
01:05:36,812 --> 01:05:38,146
What about you?
1206
01:05:38,229 --> 01:05:39,229
Never married?
1207
01:05:40,146 --> 01:05:41,021
No.
1208
01:05:42,521 --> 01:05:44,687
Why has a catch like you
never settled down?
1209
01:05:48,687 --> 01:05:50,229
Nothing dramatic.
1210
01:05:52,479 --> 01:05:53,437
The usual.
1211
01:05:55,354 --> 01:05:56,771
So, where to now?
1212
01:05:56,854 --> 01:05:59,687
We have the whole weekend.
We can go to Puerto Rico, Miami.…
1213
01:06:00,354 --> 01:06:03,896
If you can keep your mouth shut,
I can fly us in and out of Cuba.
1214
01:06:06,771 --> 01:06:08,812
Shit. I can't.
1215
01:06:08,896 --> 01:06:10,729
I have something tomorrow morning.
1216
01:06:10,812 --> 01:06:11,854
What?
1217
01:06:12,479 --> 01:06:15,187
Just, um, personal stuff.
1218
01:06:16,729 --> 01:06:17,729
Oh.
1219
01:06:19,687 --> 01:06:23,354
I can come over tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world. I just…
1220
01:06:24,021 --> 01:06:25,437
have to be back tonight.
1221
01:06:25,937 --> 01:06:26,937
Right.
1222
01:06:28,437 --> 01:06:29,521
Everything okay?
1223
01:06:30,021 --> 01:06:30,896
Yeah.
1224
01:06:31,396 --> 01:06:33,021
Just something I have to do.
1225
01:06:33,896 --> 01:06:35,187
Something personal.
1226
01:06:36,729 --> 01:06:37,729
Right.
1227
01:06:39,062 --> 01:06:40,979
I won't ask any more about it then.
1228
01:06:41,729 --> 01:06:42,896
I appreciate that.
1229
01:06:44,521 --> 01:06:46,521
[uneasy music drifting off]
1230
01:06:57,312 --> 01:06:59,312
[inquisitive music playing]
1231
01:07:18,771 --> 01:07:19,771
Thank you.
1232
01:07:22,771 --> 01:07:24,062
You shagged her, didn't you?
1233
01:07:25,312 --> 01:07:27,229
We've been at it non-stop
and my dick hurts.
1234
01:07:27,896 --> 01:07:29,146
Yes!
1235
01:07:29,229 --> 01:07:30,354
My man.
1236
01:07:32,979 --> 01:07:34,979
[sly, inquisitive music playing]
1237
01:07:42,812 --> 01:07:44,021
[door alarm buzzing]
1238
01:07:53,229 --> 01:07:54,187
Hello?
1239
01:07:55,521 --> 01:07:56,562
Can I help you?
1240
01:07:57,521 --> 01:07:58,646
Sure can.
1241
01:07:59,812 --> 01:08:00,937
How are you today?
1242
01:08:01,437 --> 01:08:02,271
Stan?
1243
01:08:03,562 --> 01:08:04,646
You know my name?
1244
01:08:05,229 --> 01:08:06,187
Of course.
1245
01:08:06,687 --> 01:08:10,437
Yeah. Daniel told me to ask for Stan.
1246
01:08:11,854 --> 01:08:13,021
You know Daniel.
1247
01:08:13,104 --> 01:08:14,104
I know Daniel.
1248
01:08:14,187 --> 01:08:17,812
Yeah. Well, I'm here to do
exactly what Daniel is here to do.
1249
01:08:18,312 --> 01:08:19,687
You're here to see his sister?
1250
01:08:19,771 --> 01:08:20,812
His sister?
1251
01:08:21,687 --> 01:08:22,521
Yes!
1252
01:08:22,604 --> 01:08:25,354
You're not on the list. You gotta be
on the list to see a prisoner.
1253
01:08:25,437 --> 01:08:27,312
Right. No problem.
1254
01:08:27,396 --> 01:08:30,896
I'll get going. Thank you so much.
Can you open the door? Thank you.
1255
01:08:31,396 --> 01:08:34,312
Nah. Don't sweat it.
If you know Daniel, I'm sure it's okay.
1256
01:08:34,396 --> 01:08:37,396
I don't want to get anybody in trouble.
Just press the button.
1257
01:08:37,479 --> 01:08:39,271
We're good. Just sign right here.
1258
01:08:40,937 --> 01:08:41,771
Okay.
1259
01:08:52,812 --> 01:08:53,687
Hi.
1260
01:08:55,312 --> 01:08:56,562
Jackie Cruz.
1261
01:08:57,979 --> 01:09:00,771
-Yeah, how did you know--
-She just know things.
1262
01:09:00,854 --> 01:09:03,437
My brother didn't tell you
where he was sneaking off to,
1263
01:09:03,521 --> 01:09:05,021
so you followed him.
1264
01:09:06,396 --> 01:09:07,812
You're fucking mental.
1265
01:09:09,646 --> 01:09:13,104
I love it. Take a seat.
Joe, coffee for two?
1266
01:09:13,187 --> 01:09:14,562
No, Lizzy.
1267
01:09:14,646 --> 01:09:16,271
I tell you what to do.
1268
01:09:21,312 --> 01:09:23,521
When I got arrested,
he dropped everything.
1269
01:09:23,604 --> 01:09:25,562
Gave up his huge job. Moved out here.
1270
01:09:25,646 --> 01:09:27,646
I'd be on death row if it wasn't for him.
1271
01:09:27,729 --> 01:09:28,937
Death row?
1272
01:09:29,437 --> 01:09:30,937
Wow, um…
1273
01:09:31,021 --> 01:09:33,021
I chopped a guy's head off with a machete.
1274
01:09:33,604 --> 01:09:35,187
-Oh! Jesus.
-Yeah.
1275
01:09:36,187 --> 01:09:37,479
Fucking hell.
1276
01:09:38,104 --> 01:09:39,229
Why?
1277
01:09:39,312 --> 01:09:40,854
I didn't like the cunt.
1278
01:09:41,354 --> 01:09:43,187
Sorry.
Cunt's not a bad word where I'm from.
1279
01:09:43,271 --> 01:09:44,979
No, Daniel keeps telling me.
1280
01:09:45,062 --> 01:09:47,937
Well, the point is,
that's how good a lawyer my brother is.
1281
01:09:48,021 --> 01:09:49,646
Instead of getting the electric chair,
1282
01:09:49,729 --> 01:09:52,771
I'm up here with these posh birds
absolutely cleaning up.
1283
01:09:54,146 --> 01:09:56,271
That's so… That's nice.
1284
01:09:56,354 --> 01:09:57,729
-He's a good boy.
-Yeah.
1285
01:10:00,771 --> 01:10:02,354
You treat him right, you get me?
1286
01:10:05,104 --> 01:10:06,687
Yes. Uh…
1287
01:10:07,396 --> 01:10:10,354
Of course. Cross my heart and hope to die…
1288
01:10:11,979 --> 01:10:13,104
I don't want to die.
1289
01:10:13,187 --> 01:10:14,896
Well, cheers to that.
1290
01:10:14,979 --> 01:10:15,854
Cheers.
1291
01:10:22,437 --> 01:10:23,521
Whoa! God.
1292
01:10:23,604 --> 01:10:25,229
What the hell are you doing?
1293
01:10:25,729 --> 01:10:26,562
You…
1294
01:10:27,479 --> 01:10:33,271
You were being so weird and so vague
that I just let my imagination run wild.
1295
01:10:33,354 --> 01:10:34,604
So you followed me?
1296
01:10:35,104 --> 01:10:37,021
-I'm sorry.
-That's insane.
1297
01:10:37,604 --> 01:10:39,437
-Lizzy understood?
-Lizzy's insane.
1298
01:10:39,521 --> 01:10:40,854
You encouraged me…
1299
01:10:41,354 --> 01:10:44,937
greatly encouraged me
to be more open and vulnerable.
1300
01:10:45,021 --> 01:10:47,562
How can you do that
when you're hiding things from me?
1301
01:10:47,646 --> 01:10:50,896
There is a vast difference
between hiding things and being private.
1302
01:10:50,979 --> 01:10:52,229
I am a private person.
1303
01:10:52,312 --> 01:10:53,479
Hey.
1304
01:10:53,562 --> 01:10:54,562
I'm private.
1305
01:10:54,646 --> 01:10:57,812
But you and I stopped being private
the minute that you came in my hair.
1306
01:10:57,896 --> 01:11:00,229
-That was a mistake and I apologized.
-You lied to me.
1307
01:11:00,729 --> 01:11:01,812
Repeatedly.
1308
01:11:02,396 --> 01:11:04,854
God, I hate being lied to.
1309
01:11:05,937 --> 01:11:07,854
Like when someone
doesn't have the balls to tell you
1310
01:11:07,937 --> 01:11:09,437
they've fallen in love with someone else.
1311
01:11:09,521 --> 01:11:11,687
They lie, tell you everything's fine.
1312
01:11:11,771 --> 01:11:15,729
And years later you realize that
when you surprised him on that work trip
1313
01:11:15,812 --> 01:11:18,521
that the reason that you didn't fuck
is not because he was sick,
1314
01:11:18,604 --> 01:11:22,854
it was because there was a woman under
the bed or in the closet or the bathroom.
1315
01:11:22,937 --> 01:11:25,604
I don't know where she was,
but she was there
1316
01:11:25,687 --> 01:11:29,187
when I knocked on the door wearing
nothing but knee-high boots and a raincoat
1317
01:11:29,271 --> 01:11:31,979
like an absolute fucking jackass.
1318
01:11:32,854 --> 01:11:33,854
Jesus.
1319
01:11:34,854 --> 01:11:37,521
-Always tell me the truth.
-I didn't lie to you.
1320
01:11:38,687 --> 01:11:39,854
You lied by omission.
1321
01:11:40,979 --> 01:11:42,479
Okay? You were being shady.
1322
01:11:42,562 --> 01:11:43,979
You spied on me.
1323
01:11:44,062 --> 01:11:45,729
That is the shadiest shit.
1324
01:11:47,729 --> 01:11:49,521
Okay. You know what? I gotta go.
1325
01:11:51,937 --> 01:11:53,021
Jackie, come on.
1326
01:11:53,771 --> 01:11:54,979
Jackie.
1327
01:11:59,229 --> 01:12:01,437
[Jackie] We're doing great.
Things couldn't be better.
1328
01:12:02,937 --> 01:12:05,521
And I'm truly excited
about our future together.
1329
01:12:07,187 --> 01:12:10,896
A profitable future
that may sound like a dream
1330
01:12:10,979 --> 01:12:14,646
but I assure you
is much closer to being a reality.
1331
01:12:18,354 --> 01:12:19,271
Thank you.
1332
01:12:24,521 --> 01:12:26,854
Courtney Armour, Wall Street Journal.
1333
01:12:26,937 --> 01:12:29,979
Ms. Cruz, a lot of shareholders
have valid concerns
1334
01:12:30,062 --> 01:12:32,771
about how the pending lawsuit
from Falcon Airlines
1335
01:12:32,854 --> 01:12:35,062
will affect this profitable future.
1336
01:12:35,146 --> 01:12:38,604
Well, our chief legal officer
can best comment on that.
1337
01:12:41,687 --> 01:12:42,604
Oh.
1338
01:12:42,687 --> 01:12:45,521
Yes. Uh, absolutely, I can.
1339
01:12:47,104 --> 01:12:51,271
This lawsuit is beyond frivolous,
1340
01:12:51,354 --> 01:12:54,229
and frankly offensive,
1341
01:12:54,312 --> 01:12:57,271
and I have zero doubt we will prevail.
1342
01:13:01,562 --> 01:13:05,521
Falcon Airlines seems to think that
Ms. Cruz obtained the gates in Dallas
1343
01:13:05,604 --> 01:13:07,104
through an improper relationship.
1344
01:13:07,187 --> 01:13:08,312
See, that's ridiculous.
1345
01:13:08,812 --> 01:13:12,979
I understand the difference between
my professional life and my personal life,
1346
01:13:13,062 --> 01:13:15,437
and I would never cross that line.
1347
01:13:15,521 --> 01:13:17,687
I would never sleep with a colleague.
1348
01:13:17,771 --> 01:13:22,396
I would never sleep with an employee
and I would never sleep with my lawyer.
1349
01:13:23,396 --> 01:13:25,021
[confused murmuring]
1350
01:13:25,104 --> 01:13:26,062
Exactly.
1351
01:13:27,521 --> 01:13:29,437
She is a woman of integrity.
1352
01:13:35,937 --> 01:13:37,187
What the fuck just happened?
1353
01:13:37,271 --> 01:13:38,479
I don't know.
1354
01:13:38,562 --> 01:13:40,104
I think I blacked out.
1355
01:13:40,604 --> 01:13:43,021
-So, was that insane?
-Yes. Seemed pretty insane.
1356
01:13:43,104 --> 01:13:45,604
Jesus Christ, we are fucked.
We are fucking fucked.
1357
01:13:45,687 --> 01:13:46,896
Hi! What's up?
1358
01:13:48,187 --> 01:13:49,896
-Are you good?
-Super good.
1359
01:13:49,979 --> 01:13:51,896
You guys, that was amazing.
1360
01:13:51,979 --> 01:13:53,646
-Thank you.
-It was nothing.
1361
01:13:53,729 --> 01:13:56,812
-Incredible.
-Extraordinary. You guys killed it.
1362
01:13:56,896 --> 01:13:59,729
We're gonna just go over
this one little legal thing.
1363
01:14:00,479 --> 01:14:01,646
Sure, yeah.
1364
01:14:01,729 --> 01:14:03,146
But… yeah.
1365
01:14:05,604 --> 01:14:06,771
Well, that's it.
1366
01:14:08,187 --> 01:14:10,146
-That's it.
-What's it?
1367
01:14:10,229 --> 01:14:11,062
I…
1368
01:14:11,562 --> 01:14:12,729
We can't be together.
1369
01:14:12,812 --> 01:14:14,854
We couldn't be together before, but now?
1370
01:14:14,937 --> 01:14:16,771
If somebody found out now?
1371
01:14:16,854 --> 01:14:19,271
Right. Of course, you're right.
1372
01:14:19,354 --> 01:14:23,437
Besides, this attraction is probably
just pheromones. You know, like…
1373
01:14:23,521 --> 01:14:25,812
the excitement of like sneaking around.
1374
01:14:26,396 --> 01:14:27,979
That stuff wears off.
1375
01:14:30,104 --> 01:14:31,979
We're not worth your company.
1376
01:14:34,312 --> 01:14:35,146
Right?
1377
01:14:37,104 --> 01:14:37,937
Right.
1378
01:14:41,896 --> 01:14:44,354
You don't tell me shit.
I don't know anything about you,
1379
01:14:44,437 --> 01:14:45,937
who you are, what you want.
1380
01:14:46,021 --> 01:14:47,604
What am I supposed to want?
1381
01:14:48,187 --> 01:14:50,146
Such an American thing to ask.
1382
01:14:50,229 --> 01:14:51,937
I don't want. I…
1383
01:14:52,854 --> 01:14:54,021
survive.
1384
01:14:55,646 --> 01:14:56,937
I carry on.
1385
01:15:01,354 --> 01:15:03,354
I want to get my sister back home.
1386
01:15:04,979 --> 01:15:07,354
And I want to try to get her help.
1387
01:15:10,312 --> 01:15:12,687
And I want to do a good job at work.
1388
01:15:13,854 --> 01:15:15,896
What else am I supposed to want?
1389
01:15:21,312 --> 01:15:22,354
Nothing.
1390
01:15:23,687 --> 01:15:25,354
Sounds like you're all set.
1391
01:15:28,271 --> 01:15:30,229
So we agree.
1392
01:15:31,937 --> 01:15:32,979
This is…
1393
01:15:34,771 --> 01:15:35,729
We're done.
1394
01:15:37,937 --> 01:15:43,854
Moving forward, I hope we can continue
to work together without any…
1395
01:15:43,937 --> 01:15:45,687
You'll have no issues with me.
1396
01:15:48,354 --> 01:15:49,812
Like we never happened.
1397
01:15:50,687 --> 01:15:52,687
[gentle, melancholy music playing]
1398
01:16:12,312 --> 01:16:16,021
They said it would take a couple weeks.
I told them to get it done in one.
1399
01:16:16,104 --> 01:16:17,854
Okay, let's get this over with.
1400
01:16:17,937 --> 01:16:20,312
Not the sexiest topic,
but brand positioning and marketing.
1401
01:16:20,396 --> 01:16:22,187
Thank you for joining us,
Mr. Blanchflower.
1402
01:16:22,771 --> 01:16:23,729
So sorry.
1403
01:16:24,229 --> 01:16:25,979
Falcon Airlines filed an injunction
1404
01:16:26,062 --> 01:16:28,604
to freeze the gates in Dallas
until after the trial, but--
1405
01:16:28,687 --> 01:16:31,229
We're up in 31 days.
We've sold tickets, hired staff.
1406
01:16:31,312 --> 01:16:32,437
I just bought 40 planes.
1407
01:16:32,521 --> 01:16:35,312
This will bankrupt us.
You have to stop it immediately.
1408
01:16:35,396 --> 01:16:36,354
I already did.
1409
01:16:36,437 --> 01:16:38,937
I filed an opposition
and the judge denied the motion.
1410
01:16:39,562 --> 01:16:41,687
-That's why I was…
-Oh God.
1411
01:16:41,771 --> 01:16:43,896
…ooh, one minute late.
1412
01:16:46,604 --> 01:16:48,396
Well done, Mr. Blanchflower.
1413
01:16:48,479 --> 01:16:50,021
Just doing my job, Ms. Cruz.
1414
01:16:57,979 --> 01:16:59,104
Thank you, Clair.
1415
01:17:01,271 --> 01:17:02,687
Any plans for tonight?
1416
01:17:05,396 --> 01:17:06,354
It's okay.
1417
01:17:06,854 --> 01:17:07,812
I did ask.
1418
01:17:09,896 --> 01:17:13,271
Going to dinner with my mom
and her new boyfriend, Kenny.
1419
01:17:13,354 --> 01:17:16,187
She was really worried
I wouldn't like him, but he's nice.
1420
01:17:16,271 --> 01:17:18,271
I think he's good for her.
1421
01:17:18,354 --> 01:17:19,271
I'm glad to hear it.
1422
01:17:22,104 --> 01:17:23,979
I love being in each other's lives.
1423
01:17:24,062 --> 01:17:25,021
Mm-hm.
1424
01:17:26,646 --> 01:17:27,812
Good night, Clair.
1425
01:17:36,562 --> 01:17:40,146
-[Daniel yelps]
-When did you and Jackie stop fucking?
1426
01:17:40,229 --> 01:17:41,229
Excuse me?
1427
01:17:41,312 --> 01:17:43,146
Anyone can hide being in love,
1428
01:17:43,229 --> 01:17:46,271
but nobody can hide being in a fight.
1429
01:17:46,354 --> 01:17:49,479
"Well done, Mr. Blanchflower."
"Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz."
1430
01:17:49,562 --> 01:17:51,937
I am struggling to follow this, Sydney.
1431
01:17:52,021 --> 01:17:54,896
Do you have any idea how hard
it's been for Jackie to run this company?
1432
01:17:54,979 --> 01:17:56,729
-How much she's sacrificed?
-Of course.
1433
01:17:56,812 --> 01:17:57,646
You know nothing.
1434
01:17:57,729 --> 01:18:01,021
Jackie made all of this happen because
nobody works harder than her, except…
1435
01:18:01,104 --> 01:18:03,312
God, what is that one girl's name?
Oh yeah, me.
1436
01:18:03,396 --> 01:18:06,854
And you are not going to be the reason
that all of that hard work and dedication…
1437
01:18:06,937 --> 01:18:07,937
[gasps]
1438
01:18:10,854 --> 01:18:11,729
Shit.
1439
01:18:12,854 --> 01:18:14,687
-My water broke.
-Oh.
1440
01:18:14,771 --> 01:18:17,187
Hold on, let me call the number.
1441
01:18:17,271 --> 01:18:20,354
Shit, what's the number
for emergency here?
1442
01:18:20,437 --> 01:18:21,729
Get up, get down.
1443
01:18:21,812 --> 01:18:23,146
What the fuck are you doing?
1444
01:18:23,229 --> 01:18:25,396
It's a joke in your town.
What is the joke?
1445
01:18:25,479 --> 01:18:26,729
911!
1446
01:18:26,812 --> 01:18:30,437
911, yes. 911 is a joke in your… Yes!
1447
01:18:30,521 --> 01:18:34,396
There is a lady in labor,
Air Cruz headquarters.
1448
01:18:34,479 --> 01:18:37,437
-Sydney, please take a seat. God.
-No, it's happening now.
1449
01:18:37,521 --> 01:18:38,687
It's happening now?
1450
01:18:38,771 --> 01:18:41,104
It's happening now!
1451
01:18:43,729 --> 01:18:45,354
Can you see how… what's happening?
1452
01:18:45,437 --> 01:18:48,646
Wow. Okay, there is a huge bulge.
1453
01:18:48,729 --> 01:18:52,062
I fear we need to remove your underpants.
1454
01:18:52,146 --> 01:18:55,687
-Take them off!
-I… Okay, I will, but I won't look.
1455
01:18:55,771 --> 01:18:59,104
Excuse me, sorry. I have it… For the bin?
1456
01:18:59,187 --> 01:19:00,771
Who the fuck cares?
1457
01:19:03,271 --> 01:19:06,521
Right, sit on this. And…
1458
01:19:06,604 --> 01:19:09,687
I think I have to look now.
Do I have your consent to look?
1459
01:19:09,771 --> 01:19:12,104
-Stop being so fucking British.
-Okay then!
1460
01:19:12,187 --> 01:19:14,812
I'm going to be looking.
Are you ready? I am looking now.
1461
01:19:14,896 --> 01:19:19,271
Oh dear!
The head is there, I'm looking at a head.
1462
01:19:19,937 --> 01:19:22,771
Way more hair than I was expecting.
On the baby.
1463
01:19:22,854 --> 01:19:24,812
Sydney, I think it's just one push.
1464
01:19:24,896 --> 01:19:27,354
Come look at this head.
There's a whole head. Look.
1465
01:19:27,437 --> 01:19:29,771
Oh my God, it's so hairy. The baby.
1466
01:19:29,854 --> 01:19:32,187
You know,
it looks like it's just a big push.
1467
01:19:32,271 --> 01:19:33,771
-Just one push.
-One big push.
1468
01:19:34,729 --> 01:19:36,146
-We're here with you.
-Yes.
1469
01:19:36,229 --> 01:19:38,146
-It's okay.
-You can do this, Sydney.
1470
01:19:38,229 --> 01:19:40,187
Ready? Oh God.
1471
01:19:40,687 --> 01:19:43,229
Are you two in love with each other?
1472
01:19:43,312 --> 01:19:44,354
What? Sydney!
1473
01:19:44,437 --> 01:19:46,979
Sydney, our relationship
is completely professional.
1474
01:19:47,062 --> 01:19:49,396
Something happened
in the Dominican Republic!
1475
01:19:49,479 --> 01:19:51,437
Nothing happened! Okay?
1476
01:19:51,521 --> 01:19:52,771
Sydney, please push!
1477
01:19:52,854 --> 01:19:54,562
I will not push until you confess!
1478
01:19:54,646 --> 01:19:57,354
Okay, Sydney, I love you and I support you
1479
01:19:57,437 --> 01:19:59,687
but right now
you need to shut the fuck up and push!
1480
01:19:59,771 --> 01:20:02,604
-You need to push, Sydney!
-Not until you admit it!
1481
01:20:04,521 --> 01:20:08,229
All right! We had sex! It happened!
We fucked our brains out, all right?
1482
01:20:08,312 --> 01:20:09,271
I knew it!
1483
01:20:09,354 --> 01:20:11,896
I knew it!
1484
01:20:13,104 --> 01:20:15,812
Oh my God.
1485
01:20:15,896 --> 01:20:20,021
You did it, sweetie! Oh my God,
it's a girl. You did it, Sydney.
1486
01:20:20,104 --> 01:20:21,396
It's a… It's a…
1487
01:20:21,479 --> 01:20:22,687
It's a girl!
1488
01:20:22,771 --> 01:20:25,521
[Daniel] Yes, I suppose it is.
A beautiful baby girl.
1489
01:20:25,604 --> 01:20:27,062
Oh my God.
1490
01:20:31,021 --> 01:20:32,187
Look, Syd.
1491
01:20:32,271 --> 01:20:33,271
[joyous music playing]
1492
01:20:41,937 --> 01:20:43,146
You can stop looking now.
1493
01:20:44,229 --> 01:20:47,187
Absolutely, yes. I'd love to, actually.
Thank you very much.
1494
01:20:47,271 --> 01:20:48,271
[music trails off]
1495
01:20:50,479 --> 01:20:54,812
Hang on, so Sydney just waltzed in
on you and Daniel and gave birth?
1496
01:20:54,896 --> 01:20:56,854
Oh, no, Daniel was in there alone,
1497
01:20:56,937 --> 01:20:59,396
and then I came in there after,
separately.
1498
01:20:59,979 --> 01:21:01,896
I swear, I have never seen a…
1499
01:21:02,854 --> 01:21:03,854
Oh God.
1500
01:21:05,271 --> 01:21:06,187
Oh.
1501
01:21:06,687 --> 01:21:09,021
-Good morning.
-Sydney!
1502
01:21:09,104 --> 01:21:10,562
-Yeah?
-No.
1503
01:21:10,646 --> 01:21:14,271
Well, come on, women all over
the world go right back to work
1504
01:21:14,354 --> 01:21:15,687
the day after they give birth.
1505
01:21:15,771 --> 01:21:18,021
-Yes, but they shouldn't.
-No, I'm fine.
1506
01:21:18,771 --> 01:21:21,812
Oh my God. Can't I force you to go home?
1507
01:21:21,896 --> 01:21:23,021
[Sydney] You can't, actually.
1508
01:21:23,104 --> 01:21:25,646
I could sue you. It's a legal matter.
You know who we should ask?
1509
01:21:25,729 --> 01:21:27,896
Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!"
1510
01:21:27,979 --> 01:21:29,896
I'll take her to my office.
She needs to rest.
1511
01:21:29,979 --> 01:21:31,771
-Congratulations.
-Well done.
1512
01:21:31,854 --> 01:21:33,271
Girl mom.
1513
01:21:33,354 --> 01:21:35,354
[cheeky music playing]
1514
01:21:38,479 --> 01:21:40,104
-You wanted to see me?
-No.
1515
01:21:40,187 --> 01:21:43,771
-Oh! What are you doing here?
-You thought this was a booty call?
1516
01:21:43,854 --> 01:21:47,854
What? No, we broke up.
You gave birth yesterday.
1517
01:21:47,937 --> 01:21:49,521
Yeah. My God.
1518
01:21:49,604 --> 01:21:52,396
Okay. We just did a whole thing. Okay?
She's staying.
1519
01:21:53,021 --> 01:21:56,062
I do need to talk to both of you, though.
Professionally.
1520
01:21:56,146 --> 01:21:58,187
-Of course.
-Yeah, yeah, yeah.
1521
01:22:01,562 --> 01:22:05,771
William Butten, from Falcon Airlines,
has asked to meet with me.
1522
01:22:05,854 --> 01:22:07,854
-Hm.
-A dinner.
1523
01:22:09,521 --> 01:22:10,812
Any ideas why?
1524
01:22:10,896 --> 01:22:13,146
I'll go.
I think he's throwing in the towel.
1525
01:22:13,229 --> 01:22:16,062
People hate bullies and maybe
1526
01:22:16,146 --> 01:22:18,646
this whole lawsuit is
making Falcon Airlines look like
1527
01:22:19,729 --> 01:22:21,646
Regina George on Pink Day.
1528
01:22:26,146 --> 01:22:27,187
From Mean Girls.
1529
01:22:27,812 --> 01:22:30,687
The movie Mean Girls.
The film with what's her name?
1530
01:22:30,771 --> 01:22:31,937
That's not… Don't look at that.
1531
01:22:32,021 --> 01:22:33,479
-Would you please go home?
-No.
1532
01:22:33,562 --> 01:22:35,396
I just need to pump.
Daniel, what do you think?
1533
01:22:35,479 --> 01:22:37,146
-Go home to your child.
-I'm not going to.
1534
01:22:37,229 --> 01:22:38,729
What about Falcon Airlines?
1535
01:22:39,437 --> 01:22:43,146
I agree with Sydney. I expect
he wants to withdraw the lawsuit
1536
01:22:43,229 --> 01:22:47,479
whilst also making an offer
to buy the airline.
1537
01:22:48,062 --> 01:22:49,521
I mean, that is what they do.
1538
01:22:52,687 --> 01:22:54,146
[Daniel] You should prepare yourself.
1539
01:22:55,104 --> 01:22:56,521
It will be a good offer.
1540
01:22:57,646 --> 01:23:01,646
You could live the rest of your life
doing whatever you want,
1541
01:23:01,729 --> 01:23:03,479
wherever you want, with…
1542
01:23:04,896 --> 01:23:06,396
whoever you want.
1543
01:23:08,437 --> 01:23:09,812
[Sydney snoring softly]
1544
01:23:11,229 --> 01:23:13,396
[Jackie] Okay, that's it.
I'm taking her home. Let's go.
1545
01:23:13,479 --> 01:23:14,771
[Daniel] Sydney. Okay.
1546
01:23:14,854 --> 01:23:17,146
-[Jackie] Baby needs you.
-[Sydney] Everything's fine.
1547
01:23:17,229 --> 01:23:19,729
[elegant jazz music playing in background]
1548
01:23:25,771 --> 01:23:27,729
[Butten]
Thank you for joining me, Ms. Cruz.
1549
01:23:27,812 --> 01:23:29,312
It's my pleasure, Bill.
1550
01:23:30,437 --> 01:23:31,354
What's up?
1551
01:23:31,437 --> 01:23:33,604
Yes. Let's get right to it.
1552
01:23:33,687 --> 01:23:38,437
I want you to release those gates back
to DFW, who will then give them to me.
1553
01:23:40,146 --> 01:23:42,104
Never going to happen, Bill.
1554
01:23:42,937 --> 01:23:44,854
This silly lawsuit is not going to work.
1555
01:23:45,854 --> 01:23:48,854
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and coffee the next morning.
1556
01:23:48,937 --> 01:23:51,229
All I did was tell him
I'd get more flights
1557
01:23:51,312 --> 01:23:52,562
in and out of his airport,
1558
01:23:52,646 --> 01:23:55,646
more people
in and out of his bars and restaurants.
1559
01:23:55,729 --> 01:23:57,646
I didn't bribe him.
I didn't sleep with him.
1560
01:23:57,729 --> 01:23:59,396
All I did was tell him the truth.
1561
01:24:00,271 --> 01:24:01,687
We're the better airline.
1562
01:24:03,146 --> 01:24:05,354
You're right about the lawsuit.
1563
01:24:06,021 --> 01:24:08,396
It won't work. I knew that.
1564
01:24:10,687 --> 01:24:13,521
That's why I had a backup plan.
1565
01:24:15,771 --> 01:24:17,896
[laughing]
1566
01:24:19,062 --> 01:24:20,937
You recognize my private investigator?
1567
01:24:21,021 --> 01:24:22,271
Julie Schatz.
1568
01:24:22,354 --> 01:24:24,937
She's been following you
to get something I could use against you.
1569
01:24:25,021 --> 01:24:26,354
And boy, oh boy, did she.
1570
01:24:26,437 --> 01:24:29,271
I'm sorry,
but it's the only thing I'm good at.
1571
01:24:29,354 --> 01:24:32,437
Believe me, if I could tap dance,
we wouldn't be here right now.
1572
01:24:32,521 --> 01:24:34,812
But you two really look good together.
1573
01:24:34,896 --> 01:24:36,146
That was not a lie.
1574
01:24:38,771 --> 01:24:39,979
Good old Julie Schatz.
1575
01:24:40,896 --> 01:24:43,521
Saved me a fortune on my divorce… s.
1576
01:24:44,479 --> 01:24:46,896
Ah, I'll have the…
1577
01:24:47,729 --> 01:24:48,979
Macallan 30.
1578
01:24:49,646 --> 01:24:51,562
-I'm celebrating.
-[waiter] All right.
1579
01:24:51,646 --> 01:24:52,896
And for you?
1580
01:24:57,271 --> 01:24:58,687
[Jackie] He'll release the pictures,
1581
01:24:58,771 --> 01:25:01,604
which will get me fired
for sleeping with an employee.
1582
01:25:01,687 --> 01:25:05,854
Unless I release the gates, which will
get me fired for being a shitty CEO.
1583
01:25:05,937 --> 01:25:08,021
Am I missing a non-shitty option?
1584
01:25:08,771 --> 01:25:13,521
Sorry, Jackie. I don't see a scenario
where you keep your job here.
1585
01:25:15,729 --> 01:25:17,104
6-11.
1586
01:25:17,187 --> 01:25:18,937
Manna from Heaven. 6-11.
1587
01:25:20,396 --> 01:25:23,229
This is the best breakfast burrito
I've ever had.
1588
01:25:23,312 --> 01:25:25,104
[Vance] Because there's love
in that burrito.
1589
01:25:25,771 --> 01:25:28,312
This is my true calling.
1590
01:25:28,396 --> 01:25:31,521
6-12. Give 'em hell! 6-12.
1591
01:25:31,604 --> 01:25:34,521
I can't believe that Peter Vance
is running a food truck.
1592
01:25:34,604 --> 01:25:36,271
Nah, I just work here.
1593
01:25:36,354 --> 01:25:37,729
I live in service now.
1594
01:25:37,812 --> 01:25:39,896
I gave Enrique his truck back.
1595
01:25:39,979 --> 01:25:41,521
He taught me how to cook,
1596
01:25:41,604 --> 01:25:43,312
how to chew my food properly.
1597
01:25:43,396 --> 01:25:45,271
Gracias, Enrique.
1598
01:25:45,354 --> 01:25:46,604
De nada, big dog.
1599
01:25:47,271 --> 01:25:48,271
He's the best.
1600
01:25:49,396 --> 01:25:52,687
You know you were the one
I always ran to when I needed advice.
1601
01:25:53,729 --> 01:25:54,812
You got any now?
1602
01:25:56,229 --> 01:25:59,437
You just gotta figure out
what's most important to you.
1603
01:26:01,479 --> 01:26:03,729
There's a voice inside you, Jackie.
1604
01:26:04,896 --> 01:26:07,271
It took me 40 years to hear mine.
1605
01:26:09,354 --> 01:26:10,854
All you gotta do is listen.
1606
01:26:11,896 --> 01:26:12,812
Okay.
1607
01:26:17,937 --> 01:26:19,437
Best fucking burrito ever!
1608
01:26:20,229 --> 01:26:21,896
[Vance] You got that right.
1609
01:26:21,979 --> 01:26:24,937
6-13. Lean and mean.
1610
01:26:26,021 --> 01:26:27,729
Vaya con Dios.
1611
01:26:30,729 --> 01:26:33,021
[Jackie] The equipment is
just sitting there for the taking.
1612
01:26:33,104 --> 01:26:35,187
At that price,
someone else is gonna grab it.
1613
01:26:35,271 --> 01:26:36,896
[Jack] Whoa, Gordita. Slow down.
1614
01:26:36,979 --> 01:26:39,687
[Alberto] Hear, hear.
Thank you, Captain Jack.
1615
01:26:39,771 --> 01:26:40,687
[Jackie] Okay.
1616
01:26:41,479 --> 01:26:42,854
Okay, Daddy. We'll wait.
1617
01:26:42,937 --> 01:26:43,937
[Jack] Good girl.
1618
01:26:48,354 --> 01:26:49,812
Do you have a second?
1619
01:26:50,396 --> 01:26:51,229
Of course.
1620
01:26:51,729 --> 01:26:52,604
Come in.
1621
01:26:53,687 --> 01:26:54,937
My…
1622
01:26:57,437 --> 01:26:59,021
My letter of resignation.
1623
01:27:00,104 --> 01:27:02,479
Whatever you do, you're gonna
need someone to represent you,
1624
01:27:03,062 --> 01:27:04,312
and after those pictures,
1625
01:27:04,396 --> 01:27:06,187
it obviously can't be me.
1626
01:27:07,687 --> 01:27:08,812
Back to London?
1627
01:27:09,646 --> 01:27:10,646
Manhattan.
1628
01:27:12,187 --> 01:27:13,896
Big firm. Reputable.
1629
01:27:13,979 --> 01:27:15,896
Probably absolutely teeming
with dickheads.
1630
01:27:17,229 --> 01:27:18,396
Well, good luck.
1631
01:27:19,479 --> 01:27:21,229
I wish you the best.
1632
01:27:23,646 --> 01:27:26,604
And please tell Lizzy that
it was your fault that we broke up.
1633
01:27:26,687 --> 01:27:28,312
Already done. You're good.
1634
01:27:28,896 --> 01:27:29,812
Thanks.
1635
01:27:31,146 --> 01:27:32,271
Thank you, Jackie.
1636
01:27:33,604 --> 01:27:35,104
It has been a pleasure.
1637
01:27:37,521 --> 01:27:38,562
All of it.
1638
01:27:44,146 --> 01:27:45,479
Before I go…
1639
01:27:46,229 --> 01:27:47,646
there is one thing.
1640
01:27:53,146 --> 01:27:56,687
You are an exceptional CEO.
1641
01:27:58,937 --> 01:28:03,229
Which is why I cannot understand why
you will let one man tell you what to do.
1642
01:28:04,937 --> 01:28:06,187
He's got pictures, Daniel.
1643
01:28:06,271 --> 01:28:08,604
I'm not talking about that prick.
I'm talking about your dad.
1644
01:28:09,854 --> 01:28:11,646
-What?
-Come on, Jackie.
1645
01:28:11,729 --> 01:28:15,146
Next to you, he's nothing.
He's a joke. He's a fucking mascot.
1646
01:28:15,229 --> 01:28:17,146
That's my father
that you're talking about.
1647
01:28:17,229 --> 01:28:19,562
I know. It's bullshit
you let him push you around.
1648
01:28:19,646 --> 01:28:21,562
-Nobody pushes me around.
-Come on, Jackie.
1649
01:28:21,646 --> 01:28:24,354
-He's the only thing standing in your way.
-We're done here.
1650
01:28:26,187 --> 01:28:27,604
God, I knew you would leave.
1651
01:28:28,229 --> 01:28:29,437
Good luck in Manhattan.
1652
01:28:34,354 --> 01:28:35,312
Okay.
1653
01:28:35,812 --> 01:28:37,896
["Come Back" by Sharon Van Etten playing]
1654
01:28:40,604 --> 01:28:43,229
[folksy, melancholy music playing]
1655
01:28:46,354 --> 01:28:50,146
♪ Wall eyes ♪
1656
01:28:50,229 --> 01:28:51,854
-Morning.
-Morning.
1657
01:28:52,354 --> 01:28:58,562
♪ Ceiling felt too high ♪
1658
01:29:00,062 --> 01:29:05,812
♪ Nights were falling down skies ♪
1659
01:29:07,604 --> 01:29:14,062
♪ Was no look in the eyes ♪
1660
01:29:16,479 --> 01:29:19,104
♪ Come back ♪
1661
01:29:19,187 --> 01:29:20,187
[door opens]
1662
01:29:21,729 --> 01:29:22,646
What's up?
1663
01:29:23,854 --> 01:29:24,896
Have a seat.
1664
01:29:29,479 --> 01:29:33,271
You've been cleaning up my messes since
you were old enough to push a broom.
1665
01:29:33,354 --> 01:29:35,937
Since Mom left and Dad took it out on us.
1666
01:29:37,312 --> 01:29:40,396
For once in your tight-ass life,
look after yourself.
1667
01:29:40,479 --> 01:29:41,896
What do you want?
1668
01:29:41,979 --> 01:29:43,021
I don't know.
1669
01:29:45,354 --> 01:29:47,562
I think I fucked up her whole life.
1670
01:29:49,771 --> 01:29:51,687
Not sure I can do anything now.
1671
01:29:53,396 --> 01:29:56,146
You've made huge sacrifices for me
1672
01:29:56,896 --> 01:29:58,062
and this company.
1673
01:30:00,229 --> 01:30:01,604
And I am so grateful.
1674
01:30:04,771 --> 01:30:06,146
Okay, am I about to get fired?
1675
01:30:07,312 --> 01:30:08,271
No.
1676
01:30:11,021 --> 01:30:12,104
I'm resigning.
1677
01:30:14,104 --> 01:30:16,479
This place gives you
a lot of time to think.
1678
01:30:18,146 --> 01:30:21,979
I've spent many nights going over
and over what I did to put me in here.
1679
01:30:23,354 --> 01:30:24,854
And if I could erase it
1680
01:30:26,187 --> 01:30:27,354
and do it again…
1681
01:30:30,854 --> 01:30:31,687
I would.
1682
01:30:31,771 --> 01:30:33,521
-I'd cut his fucking head off.
-Lizzy!
1683
01:30:33,604 --> 01:30:35,854
It still makes me happy
when I think about it.
1684
01:30:36,396 --> 01:30:37,854
So whatever you decide…
1685
01:30:38,562 --> 01:30:41,729
make sure you can live with it locked up
in a box for the rest of your life.
1686
01:30:43,312 --> 01:30:48,229
♪ Come back ♪
1687
01:30:50,937 --> 01:30:57,937
♪ Come back ♪
1688
01:30:58,604 --> 01:31:02,312
♪ Was wild and unsure ♪
1689
01:31:02,396 --> 01:31:06,271
♪ And naked and pure ♪
1690
01:31:06,354 --> 01:31:11,229
♪ Come back ♪
1691
01:31:11,312 --> 01:31:12,312
[song trails off]
1692
01:31:15,062 --> 01:31:17,521
[assistant]
A Sydney Bloom is here to see you.
1693
01:31:17,604 --> 01:31:20,479
She brought a… a baby.
1694
01:31:21,062 --> 01:31:23,062
Sydney, what a pleasant surprise.
I was just--
1695
01:31:23,146 --> 01:31:24,854
[whispering]
Baby fell asleep. Fight quietly.
1696
01:31:24,937 --> 01:31:27,896
You chicken shit,
milquetoast piece of crap.
1697
01:31:27,979 --> 01:31:29,854
You're gonna make Jackie do this alone?
1698
01:31:29,937 --> 01:31:31,646
When it's your fucking fault
she's doing it.
1699
01:31:31,729 --> 01:31:35,104
You're no longer pregnant so I don't
have to put up with your shit anymore.
1700
01:31:35,187 --> 01:31:36,562
Trust me, sir.
1701
01:31:36,646 --> 01:31:39,729
You have not begun to see my shit.
1702
01:31:39,812 --> 01:31:43,104
How could you do this to her
with your mayonnaise, ice cream face?
1703
01:31:43,187 --> 01:31:47,062
I have a long list of things I would like
to say about your face, but I won't do it.
1704
01:31:47,146 --> 01:31:49,187
What? Cut from marble? Perfect?
1705
01:31:49,271 --> 01:31:51,146
Michelle Pfeiffer on steroids?
1706
01:31:51,229 --> 01:31:53,437
Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh?
1707
01:31:53,521 --> 01:31:55,146
Sydney, for the love of God,
1708
01:31:55,229 --> 01:31:58,521
would you please tell me
what it is you're actually referring to?
1709
01:31:58,604 --> 01:31:59,562
This.
1710
01:32:04,271 --> 01:32:05,437
-Right.
-Yeah.
1711
01:32:08,562 --> 01:32:10,104
-How's the baby?
-Incredible.
1712
01:32:10,687 --> 01:32:13,479
Resigning for personal reasons.
1713
01:32:14,562 --> 01:32:16,146
Bullshit, Gordita.
1714
01:32:18,229 --> 01:32:19,229
You sure?
1715
01:32:19,312 --> 01:32:20,187
Well…
1716
01:32:20,854 --> 01:32:23,437
Then he can't use those stupid pictures.
1717
01:32:24,187 --> 01:32:26,521
Air Cruz keeps the gates, keeps growing.
1718
01:32:27,854 --> 01:32:30,771
I realize that
that's what's most important to me.
1719
01:32:31,562 --> 01:32:32,687
The company.
1720
01:32:33,271 --> 01:32:36,146
I've worked too hard
to just let it all fall apart.
1721
01:32:37,604 --> 01:32:38,854
So I'll resign.
1722
01:32:42,896 --> 01:32:44,687
Trust me, the board will be thrilled.
1723
01:32:44,771 --> 01:32:46,521
Fuck the board.
1724
01:32:46,604 --> 01:32:49,021
Dad, don't do that, okay?
1725
01:32:49,937 --> 01:32:52,104
You love this. This is great for you.
1726
01:32:52,187 --> 01:32:54,812
You get to swoop in and save the day,
1727
01:32:54,896 --> 01:32:57,271
and take over until
they find a replacement for me.
1728
01:32:57,354 --> 01:32:58,312
Why are you like this?
1729
01:32:58,396 --> 01:33:01,521
You know the only thing
I will not miss from my job?
1730
01:33:02,021 --> 01:33:05,354
Is standing in front of the board with
that frozen smile while you belittle me.
1731
01:33:05,437 --> 01:33:07,187
They see me kicking your ass,
then they don't do it.
1732
01:33:07,271 --> 01:33:11,354
Okay, that's bullshit.
How about nobody kicks my ass?
1733
01:33:11,437 --> 01:33:14,896
How about nobody
calls me fucking gordita at work?
1734
01:33:14,979 --> 01:33:16,646
It's a term of affection.
1735
01:33:16,729 --> 01:33:19,354
It keeps them thinking
I'm the same girl sitting on your lap
1736
01:33:19,437 --> 01:33:21,437
while you do the actual flying.
1737
01:33:22,187 --> 01:33:24,229
And we both know who did what, Dad.
1738
01:33:25,229 --> 01:33:27,854
Hold yourself right there, lady. Wait.
1739
01:33:29,646 --> 01:33:31,062
Let's get one thing straight.
1740
01:33:31,646 --> 01:33:33,187
I started this.
1741
01:33:33,729 --> 01:33:35,104
This is my airline.
1742
01:33:35,187 --> 01:33:37,354
And you were going bankrupt.
1743
01:33:38,187 --> 01:33:41,437
You were thinking about
taking on crop-dusting jobs.
1744
01:33:41,521 --> 01:33:43,146
I said go bigger.
1745
01:33:43,229 --> 01:33:46,937
I went out and got the money to get more
planes. I pushed to go commercial.
1746
01:33:48,354 --> 01:33:51,396
Why is it so hard
for you to acknowledge what I did?
1747
01:33:51,479 --> 01:33:52,312
Come on.
1748
01:33:52,937 --> 01:33:56,896
I've always said that you're a great CEO.
Haven't I always said that?
1749
01:33:57,896 --> 01:33:58,979
Not once.
1750
01:34:02,062 --> 01:34:04,062
[downcast music playing]
1751
01:34:14,896 --> 01:34:18,396
At the top of the hour,
Air Cruz CEO Jacqueline Cruz
1752
01:34:18,479 --> 01:34:22,896
will be making an announcement
and investors are watching closely.
1753
01:34:22,979 --> 01:34:25,312
The company declined
to comment ahead of time
1754
01:34:25,396 --> 01:34:28,187
but expectations are high
that this could signal
1755
01:34:28,271 --> 01:34:30,354
a meaningful change for the airline.
1756
01:34:30,937 --> 01:34:32,729
When she's done, do me a favor.
1757
01:34:33,437 --> 01:34:35,229
Remind me to send some flowers.
1758
01:34:36,312 --> 01:34:37,437
To myself.
1759
01:34:39,271 --> 01:34:42,021
[lawyer] I don't expect much pushback,
1760
01:34:42,104 --> 01:34:45,062
because, quite frankly,
they can't afford it.
1761
01:34:46,521 --> 01:34:51,146
I see our good friends at Sandlex
Pharmaceuticals are being sued again.
1762
01:34:51,729 --> 01:34:54,437
I think this is one for you,
Mr. Blanchflower.
1763
01:34:57,271 --> 01:34:58,521
Mr. Blanchflower.
1764
01:34:59,771 --> 01:35:01,979
Jesus, it's like talking to my own kids.
1765
01:35:02,062 --> 01:35:03,062
Daniel!
1766
01:35:05,521 --> 01:35:07,687
I'm… sorry, sir.
1767
01:35:07,771 --> 01:35:10,979
I think you need to get someone else.
1768
01:35:11,062 --> 01:35:14,396
I'm very grateful
for the job you gave me, but…
1769
01:35:15,229 --> 01:35:16,229
I…
1770
01:35:16,312 --> 01:35:18,312
[quirky, upbeat music playing]
1771
01:35:19,937 --> 01:35:20,854
…quit.
1772
01:35:21,896 --> 01:35:24,479
Excuse me? You can't just up and quit.
1773
01:35:24,562 --> 01:35:28,354
Please forgive me, but I have
45 minutes to get to New Jersey
1774
01:35:28,437 --> 01:35:31,146
to stop the woman I love
from making a terrible mistake.
1775
01:35:31,229 --> 01:35:34,354
Good luck defending the billion-dollar
pharmaceutical company.
1776
01:35:38,146 --> 01:35:41,021
-[line ringing]
-Pick up. Pick up, pick up, pick up.
1777
01:35:41,521 --> 01:35:43,646
Come on, Blankpowder, pick up.
1778
01:35:43,729 --> 01:35:44,729
[phone buzzing]
1779
01:35:50,479 --> 01:35:53,104
[Sydney] Yes, I will leave a message,
and the message is this.
1780
01:35:53,187 --> 01:35:56,104
I always thought you were a gutless bitch,
but I secretly hoped you weren't.
1781
01:35:56,187 --> 01:35:57,812
Hold, please. Jackie,
1782
01:35:57,896 --> 01:36:01,354
is there anything that I can say to
convince you not to go through with this?
1783
01:36:01,437 --> 01:36:02,729
Let's get this over with.
1784
01:36:02,812 --> 01:36:06,229
I could pull the fire alarm
after I set fire to the building.
1785
01:36:07,479 --> 01:36:08,437
Wish me luck.
1786
01:36:10,896 --> 01:36:12,604
If you are not here in 30 seconds,
1787
01:36:12,687 --> 01:36:16,729
I will crush your skull with my bare hands
and then shove it right up your…
1788
01:36:16,812 --> 01:36:18,271
Cunts!
1789
01:36:18,354 --> 01:36:19,937
[horn blares]
1790
01:36:20,021 --> 01:36:21,437
You're all a bunch of cunts!
1791
01:36:22,021 --> 01:36:23,271
The bad kind!
1792
01:36:44,854 --> 01:36:47,271
Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes.
1793
01:36:47,937 --> 01:36:49,229
Schatz, turn it up.
1794
01:36:49,854 --> 01:36:51,104
-Turn it up!
-All right.
1795
01:36:51,896 --> 01:36:53,062
Good morning.
1796
01:36:55,021 --> 01:36:56,229
I want to welcome
1797
01:36:56,729 --> 01:36:59,312
our colleagues and our guests and…
1798
01:37:00,229 --> 01:37:03,437
Thank you all for taking the time
to be here today.
1799
01:37:03,521 --> 01:37:05,521
[horn blaring frantically]
1800
01:37:08,937 --> 01:37:12,562
I know most of you
are expecting me to announce
1801
01:37:12,646 --> 01:37:15,312
our expansion into Dallas-Fort Worth…
1802
01:37:17,687 --> 01:37:19,271
but that's not what I'm…
1803
01:37:19,896 --> 01:37:21,062
Jackie!
1804
01:37:21,146 --> 01:37:22,146
[Daniel banging on window]
1805
01:37:22,229 --> 01:37:23,479
Jackie!
1806
01:37:23,979 --> 01:37:25,146
Jackie!
1807
01:37:27,104 --> 01:37:28,687
About fucking time.
1808
01:37:28,771 --> 01:37:30,812
[crowd murmuring]
1809
01:37:33,937 --> 01:37:37,104
What I'm here to tell you
1810
01:37:37,771 --> 01:37:39,562
is that I've made a decision…
1811
01:37:40,979 --> 01:37:42,521
and I am stepping down.
1812
01:37:42,604 --> 01:37:43,979
I am so sorry I'm late.
1813
01:37:44,062 --> 01:37:45,646
The Holland Tunnel was bumper to bumper.
1814
01:37:45,729 --> 01:37:48,646
It's insane to me
that that's how you lot get around.
1815
01:37:48,729 --> 01:37:49,604
Two lanes?
1816
01:37:50,187 --> 01:37:52,771
If one bad thing happens,
two cities shut down.
1817
01:37:52,854 --> 01:37:56,729
Mr. Blanchflower, we are
in the middle of a press conference here.
1818
01:37:56,812 --> 01:37:58,104
Ms. Cruz…
1819
01:37:58,979 --> 01:38:01,896
I needed to tell you something
before you did this. Could we…
1820
01:38:01,979 --> 01:38:03,979
Could we please take a moment outside?
1821
01:38:04,979 --> 01:38:06,937
You have everybody's attention.
1822
01:38:07,687 --> 01:38:09,979
If you have something to say, just say it.
1823
01:38:13,229 --> 01:38:14,437
But it's private.
1824
01:38:17,479 --> 01:38:18,479
Right.
1825
01:38:21,229 --> 01:38:23,312
Well, then it's gonna have to wait.
1826
01:38:26,271 --> 01:38:28,271
Please excuse the interruption.
1827
01:38:29,062 --> 01:38:30,396
As I was saying…
1828
01:38:31,187 --> 01:38:32,937
I have made the decision…
1829
01:38:33,687 --> 01:38:36,354
-and I am stepping down.
-Ms. Cruz and I slept together.
1830
01:38:36,437 --> 01:38:37,937
What the fuck?
1831
01:38:38,021 --> 01:38:39,604
[surprised chattering]
1832
01:38:39,687 --> 01:38:40,562
There.
1833
01:38:41,146 --> 01:38:42,146
I said it.
1834
01:38:42,771 --> 01:38:44,229
Now everyone knows…
1835
01:38:44,729 --> 01:38:48,354
and he can't do anything
with those stupid pictures
1836
01:38:48,437 --> 01:38:50,021
in which you look really beautiful.
1837
01:38:50,104 --> 01:38:50,937
No, no, no, no.
1838
01:38:51,021 --> 01:38:53,146
-[Daniel] Ms. Cruz and I…
-No, no, no, no.
1839
01:38:53,229 --> 01:38:57,604
…violated this company's zero-tolerance
policy on interoffice relationships.
1840
01:38:58,854 --> 01:39:01,604
But our relationship wasn't inappropriate.
1841
01:39:02,396 --> 01:39:03,562
It was
1842
01:39:04,312 --> 01:39:06,187
appropriate and…
1843
01:39:07,521 --> 01:39:08,354
magical.
1844
01:39:10,687 --> 01:39:13,687
We did try to be professional.
We really did but…
1845
01:39:15,521 --> 01:39:18,229
I got a boner just talking to her.
I mean, you've seen her.
1846
01:39:18,312 --> 01:39:19,562
She's so fit. It's unbelievable.
1847
01:39:19,646 --> 01:39:23,021
Daniel, that actually was private.
Some things are private.
1848
01:39:23,104 --> 01:39:26,562
This is all new to me. I don't know where
the line is. I do now. Boner is too far.
1849
01:39:26,646 --> 01:39:28,521
Anything below the waist, too far.
1850
01:39:29,562 --> 01:39:30,604
Understood.
1851
01:39:31,729 --> 01:39:34,729
Jackie. My God, it's hot in here.
1852
01:39:35,396 --> 01:39:37,687
It was freezing outside
and it's boiling in here.
1853
01:39:40,229 --> 01:39:41,896
Let's fight him, Jackie.
1854
01:39:43,104 --> 01:39:45,771
That's what I would have
said to you 15 minutes ago
1855
01:39:45,854 --> 01:39:47,854
if the Holland Tunnel had
more than two lanes.
1856
01:39:47,937 --> 01:39:50,479
It's honestly
the maddest thing I've ever seen.
1857
01:39:50,562 --> 01:39:52,354
You should have taken the bridge.
1858
01:39:53,104 --> 01:39:56,396
You're right.
You're always right. You're undefeated.
1859
01:39:59,021 --> 01:40:00,646
Don't quit, Jackie.
1860
01:40:01,937 --> 01:40:03,354
You're too bloody good at this.
1861
01:40:05,854 --> 01:40:07,104
[Jack] The Brit's right.
1862
01:40:08,187 --> 01:40:10,354
He's finally talking sense.
1863
01:40:11,354 --> 01:40:14,646
She's the brains behind this operation.
Always has been.
1864
01:40:17,229 --> 01:40:19,021
And if she goes, I go.
1865
01:40:20,479 --> 01:40:21,937
You knock me out.
1866
01:40:22,771 --> 01:40:24,271
Ms. Cruz.
1867
01:40:32,312 --> 01:40:33,979
It took me 30 years…
1868
01:40:36,604 --> 01:40:39,062
and a very polite British lawyer
1869
01:40:39,146 --> 01:40:41,146
to finally stand up to that man.
1870
01:40:42,562 --> 01:40:43,729
Thank you, Daddy.
1871
01:40:43,812 --> 01:40:45,021
You're welcome, baby.
1872
01:40:45,104 --> 01:40:46,271
[shocked gasps]
1873
01:40:46,854 --> 01:40:48,271
God. That was meant for him.
1874
01:40:48,354 --> 01:40:51,187
I'm so sorry. Of course it was.
My apologies, sir. Forgive me.
1875
01:40:54,479 --> 01:40:55,521
Jackie.
1876
01:40:57,146 --> 01:40:59,104
You once told me
to always tell you the truth.
1877
01:41:02,687 --> 01:41:03,896
So here's the truth.
1878
01:41:08,104 --> 01:41:09,062
I love you.
1879
01:41:12,104 --> 01:41:14,187
I do. I love this woman.
1880
01:41:16,646 --> 01:41:17,729
I love you.
1881
01:41:18,521 --> 01:41:20,146
And I want to work with you.
1882
01:41:20,854 --> 01:41:24,146
I want to spend the rest of our lives
together for all the days we have left
1883
01:41:24,229 --> 01:41:26,604
until we die
and come back as a worm and a cat.
1884
01:41:26,687 --> 01:41:28,854
[sweet, tender music playing]
1885
01:41:29,646 --> 01:41:30,646
[Sydney] Psst!
1886
01:41:31,604 --> 01:41:32,479
Press conference.
1887
01:41:34,479 --> 01:41:36,104
We're currently at a press conference.
1888
01:41:36,187 --> 01:41:37,187
Right.
1889
01:41:44,229 --> 01:41:45,229
No.
1890
01:41:48,146 --> 01:41:49,521
I'm not stepping down.
1891
01:41:52,104 --> 01:41:54,646
It's my name on the side of that plane
1892
01:41:54,729 --> 01:41:56,937
and a graphic I designed in crayon
1893
01:41:57,021 --> 01:42:00,104
sitting on the floor of my dad's office
when I was 12 years old.
1894
01:42:02,812 --> 01:42:04,729
And I'll tell you something else.
1895
01:42:05,896 --> 01:42:08,812
Daniel isn't the only relationship
that I've had at work.
1896
01:42:11,229 --> 01:42:12,646
I've had relationships…
1897
01:42:13,396 --> 01:42:14,771
with all my employees.
1898
01:42:18,104 --> 01:42:19,437
They're my family.
1899
01:42:20,521 --> 01:42:22,896
From now on, I'm going to make sure
you guys all know
1900
01:42:22,979 --> 01:42:24,937
how much you mean to me.
1901
01:42:27,146 --> 01:42:29,271
Because I'm not going anywhere.
1902
01:42:32,104 --> 01:42:34,937
I am standing here to proudly announce
1903
01:42:35,021 --> 01:42:38,062
that we are expanding
into Dallas-Fort Worth.
1904
01:42:38,646 --> 01:42:43,062
And anyone who wants to fight me on
that is going to need a hell of a lawyer.
1905
01:42:43,146 --> 01:42:45,146
Because I've got
the best one in New Jersey.
1906
01:42:47,437 --> 01:42:50,062
Which means
I have the best one in the world.
1907
01:42:50,646 --> 01:42:52,229
Yo, Jersey!
1908
01:42:52,812 --> 01:42:54,104
Jersey!
1909
01:42:54,187 --> 01:42:55,437
Jersey, baby!
1910
01:42:56,312 --> 01:42:59,062
Yes! Go on, brother!
1911
01:43:01,896 --> 01:43:03,187
Turn it off, Schatz.
1912
01:43:03,937 --> 01:43:05,937
Schatz! Turn it off!
1913
01:43:11,021 --> 01:43:13,562
You know, I could still lose
my job, my company,
1914
01:43:13,646 --> 01:43:15,312
and everything I've worked for.
1915
01:43:17,646 --> 01:43:19,937
I won't let you fall out of the sky.
1916
01:43:22,937 --> 01:43:24,437
[tender music swells]
1917
01:43:37,562 --> 01:43:39,729
["You Can't Hurry Love"
by Olivia Dean playing]
1918
01:43:39,812 --> 01:43:44,479
♪ I need love, love to ease my mind ♪
1919
01:43:44,562 --> 01:43:48,854
♪ I need to find
Find someone to call mine ♪
1920
01:43:48,937 --> 01:43:51,229
♪ But mama said you can't hurry love ♪
1921
01:43:51,312 --> 01:43:54,729
So, I got your memo about
interoffice relationships--
1922
01:43:54,812 --> 01:43:58,771
Yeah. It states that they are permitted
as long as they are declared.
1923
01:43:58,854 --> 01:43:59,812
-Right there.
-Yeah.
1924
01:43:59,896 --> 01:44:02,812
So, you know the guy
who looks like a hot elf
1925
01:44:02,896 --> 01:44:04,896
who works in the mailroom, Marcus?
1926
01:44:04,979 --> 01:44:07,437
I've been fucking him
for about a year and a half.
1927
01:44:07,521 --> 01:44:09,729
And he's the father of this child.
1928
01:44:09,812 --> 01:44:11,604
Breathe, breathe, George.
1929
01:44:11,687 --> 01:44:16,437
And he's also the creator
of many, many, many, many orgasms.
1930
01:44:17,687 --> 01:44:19,854
So, just wanted to keep you in the loop.
1931
01:44:19,937 --> 01:44:21,229
Uh, thank you.
1932
01:44:22,562 --> 01:44:25,604
So, Heather and I have
started seeing each other.
1933
01:44:26,521 --> 01:44:28,729
It's just wonderful.
1934
01:44:28,812 --> 01:44:32,062
Um, we actually finally
went all the way last night.
1935
01:44:32,146 --> 01:44:33,937
-I don't need the details.
-I don't mind.
1936
01:44:34,021 --> 01:44:37,187
So, she started by kissing me
on my down there.
1937
01:44:37,271 --> 01:44:39,646
And then started working in circles.
1938
01:44:39,729 --> 01:44:41,021
Which, um…
1939
01:44:41,812 --> 01:44:44,729
Turns out circles are my favorite shape.
1940
01:44:44,812 --> 01:44:45,771
Quick heads up.
1941
01:44:45,854 --> 01:44:51,146
Someone broke into my office and
downloaded pornography onto my laptop.
1942
01:44:51,229 --> 01:44:52,354
And desktop.
1943
01:44:53,437 --> 01:44:54,396
And phone.
1944
01:44:54,479 --> 01:44:57,562
Peter Vance and I made love
at the office Christmas party.
1945
01:44:58,146 --> 01:45:00,521
Everyone knows, Rachael.
We all heard you screaming.
1946
01:45:00,604 --> 01:45:02,687
Baby… that was him.
1947
01:45:02,771 --> 01:45:04,437
Ooh, wowza.
1948
01:45:04,521 --> 01:45:09,271
Gary and I need to disclose that we are
in a consensual, intimate relationship.
1949
01:45:09,354 --> 01:45:11,479
[George] Okay.
So, what is Luke doing here?
1950
01:45:11,979 --> 01:45:12,896
I watch.
1951
01:45:13,812 --> 01:45:15,521
We couldn't do it without him.
1952
01:45:16,021 --> 01:45:17,979
Ah, let me take a wild guess.
1953
01:45:18,062 --> 01:45:20,437
You're here to tell me
that you two are fucking.
1954
01:45:21,021 --> 01:45:23,812
We're here to tell you that
we keep duplicating our workload.
1955
01:45:23,896 --> 01:45:26,521
And we wanted help clarifying
our job descriptions
1956
01:45:26,604 --> 01:45:28,396
so that we could avoid inefficiencies.
1957
01:45:28,479 --> 01:45:29,979
Oh, God. I'm sorry.
1958
01:45:30,062 --> 01:45:32,479
And we're fucking.
1959
01:45:32,562 --> 01:45:33,771
There it is.
1960
01:45:35,937 --> 01:45:36,937
[both sigh]
1961
01:45:37,021 --> 01:45:41,437
Is it okay to send somebody a dick pic
if it's not your dick and it's a drawing?
1962
01:45:42,104 --> 01:45:43,521
I would like to work here.
1963
01:45:43,604 --> 01:45:45,104
This is my résumé
1964
01:45:45,187 --> 01:45:48,021
and, um, some naked pictures of me.
1965
01:45:49,979 --> 01:45:51,729
Get the fuck out of my office.
1966
01:45:51,812 --> 01:45:56,396
I just want to let you know that I have
not done anything with anyone.
1967
01:45:56,979 --> 01:45:58,521
But I'm up for it.
1968
01:45:58,604 --> 01:46:01,229
Can you write that down? I am up for it.
1969
01:46:01,312 --> 01:46:03,687
You are up for it
because that's what this says.
1970
01:46:03,771 --> 01:46:06,479
-I have to ask you to take these down.
-Aw.
1971
01:46:06,562 --> 01:46:07,854
I sucked off Dave.
1972
01:46:07,937 --> 01:46:08,771
So did I.
1973
01:46:08,854 --> 01:46:10,521
Well, Dave went down on me.
1974
01:46:11,104 --> 01:46:13,104
And you wonder why I'm so tired.
1975
01:46:16,312 --> 01:46:18,312
But everyone here should get tested.
1976
01:46:18,812 --> 01:46:21,437
Ms. Cruz, Mr. Blanchflower,
what can I do for you?
1977
01:46:21,521 --> 01:46:24,062
You want me to make it okay
for people to freely take a shit
1978
01:46:24,146 --> 01:46:25,521
and throw it at each other?
1979
01:46:25,604 --> 01:46:27,604
No, George.
1980
01:46:27,687 --> 01:46:30,479
We just wanted to drop by
and, as per your policy,
1981
01:46:30,562 --> 01:46:31,812
officially declare that…
1982
01:46:31,896 --> 01:46:33,146
We're getting married.
1983
01:46:33,854 --> 01:46:35,437
-No.
-Yes!
1984
01:46:35,521 --> 01:46:38,354
You're invited. Everyone's invited.
The wedding's going to be in London.
1985
01:46:38,437 --> 01:46:41,604
A destination wedding,
I know, but, you know, free flight, so.
1986
01:46:41,687 --> 01:46:44,396
Oh, this is wonderful news.
1987
01:46:44,479 --> 01:46:47,104
As husband and wife,
your relationship is above board
1988
01:46:47,187 --> 01:46:48,646
and it's finally
appropriate for the office.
1989
01:46:48,729 --> 01:46:50,937
Yes! Thought you'd appreciate that.
1990
01:46:51,021 --> 01:46:52,854
-Very much.
-Thank you so much, George.
1991
01:46:52,937 --> 01:46:54,062
Thank you, George.
1992
01:46:54,146 --> 01:46:55,604
This means a lot.
1993
01:46:55,687 --> 01:46:57,687
You can finally get
a good night's sleep tonight.
1994
01:46:57,771 --> 01:46:58,896
Yeah, I will.
1995
01:46:58,979 --> 01:47:00,562
-Open or closed?
-Closed.
1996
01:47:00,646 --> 01:47:01,604
Thank you, George.
1997
01:47:03,479 --> 01:47:07,854
♪ You can't hurry love
You just have to wait ♪
1998
01:47:07,937 --> 01:47:09,354
♪ You gotta trust, give it time ♪
1999
01:47:09,437 --> 01:47:11,312
[George yelling] Baba ghanoush!
2000
01:47:11,396 --> 01:47:13,396
♪ No matter how long it takes ♪
2001
01:47:13,479 --> 01:47:15,104
♪ Now wait ♪
2002
01:47:15,187 --> 01:47:16,187
[song ends]
2003
01:47:16,896 --> 01:47:18,896
[lively outro music playing]
138965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.