All language subtitles for Le Secret Des EcoliEres Sans Culotte) 1980-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,470 --> 00:00:08,550 In the region the young pupils of the burch boarding school were ironically called 2 00:00:08,790 --> 00:00:10,960 schoolgirls without panties. 3 00:00:11,190 --> 00:00:15,040 Because everyone knew she was frequently undressed by their teacher 4 00:00:15,150 --> 00:00:19,150 and more particularly by director m burch. 5 00:00:22,830 --> 00:00:24,160 When black. 6 00:00:27,030 --> 00:00:32,310 Well your differences discipline are unbearable 7 00:00:32,310 --> 00:00:33,910 ladies also like your parents allow me 8 00:00:34,350 --> 00:00:39,010 you will receive punishment in accordance with the use of our voltage. 9 00:00:39,510 --> 00:00:40,930 Well come on. 10 00:00:41,040 --> 00:00:42,730 Take off your pants, ladies. 11 00:00:43,219 --> 00:00:44,219 Quickly. 12 00:00:44,580 --> 00:00:45,480 I know it's your 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,650 first punishment miss fellini. 14 00:00:47,760 --> 00:00:48,540 And for you miss 15 00:00:48,734 --> 00:00:52,660 this will be the first time that I punish in the presence of your comrades. 16 00:00:53,790 --> 00:00:57,550 Myriam zidi older that you will help me to watch you. 17 00:00:57,870 --> 00:00:59,260 Okay Miriam. 18 00:00:59,850 --> 00:01:00,850 All right 19 00:01:00,960 --> 00:01:05,800 take your pants off as I witness detail to your age panties go ahead. 20 00:01:06,090 --> 00:01:07,200 Turn around having 21 00:01:07,500 --> 00:01:09,160 Myriam led by example. 22 00:01:11,670 --> 00:01:13,000 Come on, pants. 23 00:01:14,370 --> 00:01:15,370 SO. 24 00:01:19,230 --> 00:01:21,130 Finally remove your ladies skirts 25 00:01:21,420 --> 00:01:22,900 the idylls. 26 00:01:43,500 --> 00:01:45,640 Put your hands on the head go. 27 00:01:49,500 --> 00:01:50,770 Alright. 28 00:02:01,590 --> 00:02:02,680 When I. 29 00:02:03,600 --> 00:02:03,810 Open. 30 00:02:04,470 --> 00:02:05,550 My hand turn you 31 00:02:05,910 --> 00:02:08,475 in numbers on your way too 32 00:02:08,701 --> 00:02:10,960 I forbid you from discuss orders. 33 00:02:11,760 --> 00:02:13,740 If you don't what I order you 34 00:02:13,860 --> 00:02:16,090 I will double the punishment. 35 00:02:17,880 --> 00:02:19,840 Come face me now. 36 00:02:20,010 --> 00:02:22,600 Execution myriam surgeons. 37 00:02:23,910 --> 00:02:26,920 Follow your elder's example look how obedient She is. 38 00:02:29,610 --> 00:02:30,610 Perfect. 39 00:02:30,720 --> 00:02:32,610 One won't do it again more Mr. Burke 40 00:02:32,730 --> 00:02:33,730 silence. 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,740 Hands on the head. 42 00:02:37,170 --> 00:02:37,590 GOOD 43 00:02:37,710 --> 00:02:39,480 now let's move on to serious things 44 00:02:39,750 --> 00:02:41,830 Annie fellini before her vows. 45 00:02:45,120 --> 00:02:46,350 Have you ever been spanked 46 00:02:46,860 --> 00:02:48,900 answer when I ask a question we are wary of 47 00:02:49,200 --> 00:02:50,400 even in your father 48 00:02:50,700 --> 00:02:52,230 no sir that is not surprising 49 00:02:52,530 --> 00:02:53,280 and by your mother 50 00:02:53,490 --> 00:02:54,270 no sir 51 00:02:54,570 --> 00:02:55,680 not even once no 52 00:02:55,890 --> 00:02:58,510 well believe me here it will change. 53 00:02:58,717 --> 00:03:03,220 Nothing like a good spanking to learn obedience return to your place. 54 00:03:09,660 --> 00:03:11,260 Raise our t-shirt 55 00:03:11,460 --> 00:03:13,590 yet you have a nice butt 56 00:03:13,890 --> 00:03:15,540 to administer good slaps 57 00:03:15,870 --> 00:03:18,550 as it's your first time will only have ten strokes of the swift 58 00:03:18,750 --> 00:03:19,750 turn around. 59 00:03:21,540 --> 00:03:23,050 Miss Lee. 60 00:03:23,340 --> 00:03:28,330 For your first public spanking you will be entitled to twenty strokes of the ruler. 61 00:03:28,950 --> 00:03:31,200 For you my little one this will be five strokes of the racket 62 00:03:31,350 --> 00:03:31,980 quickly thank you sir 63 00:03:32,100 --> 00:03:33,880 h thank you gentlemen pole. 64 00:03:34,170 --> 00:03:37,590 In the meantime you will help me put these unruly young people in place. 65 00:03:38,490 --> 00:03:41,250 To start removing totally your pants 66 00:03:41,670 --> 00:03:43,480 execution and quickly. 67 00:03:43,650 --> 00:03:43,920 Come on. 68 00:03:44,640 --> 00:03:46,000 Come on, let's hurry. 69 00:03:55,380 --> 00:03:58,780 We will start with Annie who will sit there lying on the table. 70 00:04:02,580 --> 00:04:03,580 Lie down. 71 00:04:04,020 --> 00:04:07,990 Myriam you will hold her wrists yes and you take a good look at them. 72 00:04:08,640 --> 00:04:10,080 Because then it will be your turn 73 00:04:10,320 --> 00:04:12,060 first a little hand warm-up. 74 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 No. 75 00:04:24,780 --> 00:04:25,780 Very. 76 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 Ambitious. 77 00:04:28,050 --> 00:04:29,770 I won't do it again. 78 00:04:31,620 --> 00:04:32,620 NOW. 79 00:04:35,880 --> 00:04:37,510 I will answer more. 80 00:04:38,947 --> 00:04:39,947 Yes. 81 00:04:43,470 --> 00:04:44,470 Behind. 82 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 More. 83 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 Absurd. 84 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 Summary all Red. 85 00:04:54,692 --> 00:04:55,692 More. 86 00:05:06,630 --> 00:05:08,170 Martinez now. 87 00:05:09,270 --> 00:05:10,950 Butt is good my little Annie 88 00:05:11,430 --> 00:05:12,430 let's take. 89 00:05:12,630 --> 00:05:14,680 Too much blood price. 90 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 Yes. 91 00:05:22,170 --> 00:05:23,170 Certainly. 92 00:05:24,720 --> 00:05:25,720 Yes. 93 00:05:25,830 --> 00:05:26,830 Socket. 94 00:05:33,930 --> 00:05:34,930 That. 95 00:05:42,660 --> 00:05:43,660 More. 96 00:05:51,030 --> 00:05:51,390 And There you go 97 00:05:51,510 --> 00:05:52,990 you can get up. 98 00:05:55,020 --> 00:05:58,090 You see miss fellini it's not that hard. 99 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 For. 100 00:06:17,550 --> 00:06:19,140 Go put yourself at the back of the class 101 00:06:19,290 --> 00:06:20,910 must love us on the head 102 00:06:21,150 --> 00:06:23,140 that we see your buttocks all red. 103 00:06:23,910 --> 00:06:25,270 Go ahead. 104 00:06:26,910 --> 00:06:27,660 To fly 105 00:06:28,050 --> 00:06:29,320 not at your house. 106 00:06:29,880 --> 00:06:31,090 Go again. 107 00:06:31,260 --> 00:06:32,988 Elite spread legs. 108 00:06:33,810 --> 00:06:35,080 More than that. 109 00:06:40,860 --> 00:06:44,020 I am sad to have to whip the buttocks as tender. 110 00:06:44,340 --> 00:06:44,610 Finally 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,740 the profession of educator also has its constraints. 112 00:07:03,030 --> 00:07:03,990 With you I am finished 113 00:07:04,410 --> 00:07:07,390 go join his little ones classmates at the back of the class. 114 00:07:09,660 --> 00:07:10,440 To your myriads 115 00:07:10,920 --> 00:07:12,400 in July. 116 00:07:22,944 --> 00:07:24,850 For you it is so the racket. 117 00:07:28,350 --> 00:07:29,860 Come on, hurry up 118 00:07:30,000 --> 00:07:31,210 come here. 119 00:07:34,230 --> 00:07:35,230 Turn around. 120 00:07:36,330 --> 00:07:36,810 Like that 121 00:07:36,930 --> 00:07:38,050 did. 122 00:07:44,730 --> 00:07:45,940 Let's go. 123 00:08:06,600 --> 00:08:08,260 You experienced misery. 124 00:08:20,370 --> 00:08:20,730 In case 125 00:08:21,060 --> 00:08:22,060 alert. 126 00:08:24,810 --> 00:08:25,810 Yes. 127 00:08:32,296 --> 00:08:33,296 So. 128 00:08:45,960 --> 00:08:46,650 And here it is for you 129 00:08:46,860 --> 00:08:48,150 your two children come back here 130 00:08:48,750 --> 00:08:49,140 standing 131 00:08:49,350 --> 00:08:50,650 on the table. 132 00:08:54,840 --> 00:08:56,230 Let's see. 133 00:08:56,970 --> 00:08:57,970 GOOD. 134 00:09:01,680 --> 00:09:02,730 Buy doubt succeed 135 00:09:02,880 --> 00:09:04,030 a four. 136 00:09:04,080 --> 00:09:05,397 This is little. 137 00:09:08,670 --> 00:09:08,910 Not 138 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 TRUE. 139 00:09:22,650 --> 00:09:26,040 Miss Monet Renoir the gym teacher 140 00:09:26,190 --> 00:09:30,580 would have liked to take the defense students improperly punished by Mr. Burch. 141 00:09:32,820 --> 00:09:34,770 I hope now that you won't do it again 142 00:09:35,340 --> 00:09:36,340 get dressed. 143 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 Eh. 144 00:10:32,146 --> 00:10:33,296 The articles. 145 00:10:38,926 --> 00:10:39,926 Uh. 146 00:11:06,346 --> 00:11:07,346 Princess. 147 00:11:09,526 --> 00:11:10,526 A. 148 00:11:10,696 --> 00:11:11,696 Man. 149 00:11:19,576 --> 00:11:20,746 Haha. 150 00:11:23,116 --> 00:11:24,116 To assume. 151 00:11:24,616 --> 00:11:25,616 His. 152 00:11:26,896 --> 00:11:27,896 Acts. 153 00:11:29,222 --> 00:11:30,222 Oh. 154 00:11:33,571 --> 00:11:34,002 Oh 155 00:11:34,386 --> 00:11:35,386 Oh. 156 00:11:35,453 --> 00:11:36,453 Oh. 157 00:11:41,866 --> 00:11:42,866 We. 158 00:11:43,456 --> 00:11:44,456 HAS. 159 00:11:45,018 --> 00:11:45,284 A 160 00:11:45,782 --> 00:11:45,989 A 161 00:11:46,364 --> 00:11:46,544 A 162 00:11:47,084 --> 00:11:48,084 A. 163 00:11:49,306 --> 00:11:49,666 Or 164 00:11:49,845 --> 00:11:50,845 not. 165 00:11:53,356 --> 00:11:54,356 Eh. 166 00:11:56,356 --> 00:11:57,356 In. 167 00:11:58,996 --> 00:11:59,996 High. 168 00:12:00,498 --> 00:12:01,498 Oh. 169 00:12:06,676 --> 00:12:07,676 Oh. 170 00:12:08,446 --> 00:12:09,446 Oh. 171 00:12:14,326 --> 00:12:15,326 Oh. 172 00:12:22,066 --> 00:12:23,066 My. 173 00:12:30,496 --> 00:12:31,496 Oh. 174 00:12:35,806 --> 00:12:36,806 Juliet 175 00:12:36,976 --> 00:12:37,366 Me 176 00:12:37,696 --> 00:12:39,296 I say both. 177 00:12:40,036 --> 00:12:41,036 Oh. 178 00:12:48,114 --> 00:12:49,114 A. 179 00:12:49,846 --> 00:12:50,846 Eh. 180 00:12:55,666 --> 00:12:55,876 Or 181 00:12:56,476 --> 00:12:56,896 a life 182 00:12:57,496 --> 00:12:57,826 we 183 00:12:58,306 --> 00:12:59,616 tells me that. 184 00:13:00,766 --> 00:13:01,006 Hmm 185 00:13:01,486 --> 00:13:02,486 hmm. 186 00:13:03,107 --> 00:13:04,107 Hmm. 187 00:13:08,835 --> 00:13:09,835 Uh. 188 00:13:13,186 --> 00:13:14,186 Yes. 189 00:13:16,606 --> 00:13:16,846 Oh 190 00:13:17,386 --> 00:13:18,386 Or. 191 00:13:20,356 --> 00:13:21,356 That. 192 00:13:24,766 --> 00:13:25,766 Ha. 193 00:13:25,996 --> 00:13:26,996 Oh. 194 00:13:31,336 --> 00:13:32,696 Quick quick. 195 00:13:37,636 --> 00:13:37,966 A 196 00:13:38,176 --> 00:13:39,176 Yes. 197 00:13:45,736 --> 00:13:46,736 Oh. 198 00:13:47,566 --> 00:13:47,866 Yes 199 00:13:48,256 --> 00:13:49,256 Yes. 200 00:13:55,276 --> 00:13:56,276 Good. 201 00:14:01,186 --> 00:14:01,606 Oh 202 00:14:01,876 --> 00:14:02,116 No 203 00:14:02,656 --> 00:14:03,656 No. 204 00:14:08,278 --> 00:14:08,810 Hmm 205 00:14:09,238 --> 00:14:10,251 hmm. 206 00:14:12,496 --> 00:14:13,496 A. 207 00:14:14,926 --> 00:14:15,926 Juliet. 208 00:14:16,306 --> 00:14:17,306 No. 209 00:14:22,216 --> 00:14:23,216 All. 210 00:14:28,156 --> 00:14:29,156 Good. 211 00:14:29,536 --> 00:14:30,536 Shadow. 212 00:14:36,916 --> 00:14:38,846 Okay, that's enough for me. 213 00:14:40,366 --> 00:14:42,206 You will open at the end. 214 00:14:47,146 --> 00:14:48,356 I denounce you. 215 00:15:01,186 --> 00:15:02,186 Miss. 216 00:15:02,506 --> 00:15:04,306 Juliette introduced a boy up there 217 00:15:04,426 --> 00:15:05,636 in the toilets. 218 00:15:05,746 --> 00:15:07,936 As it was closed I looked through the keyhole 219 00:15:08,176 --> 00:15:09,176 believe me 220 00:15:09,286 --> 00:15:10,486 but here on the first floor 221 00:15:10,756 --> 00:15:12,716 if I know that. 222 00:15:12,916 --> 00:15:13,916 Up there. 223 00:15:15,136 --> 00:15:15,916 I will show you 224 00:15:16,126 --> 00:15:17,126 THE. 225 00:15:18,086 --> 00:15:19,676 Are right there. 226 00:15:22,216 --> 00:15:23,696 Come come. 227 00:15:23,956 --> 00:15:25,149 We are here. 228 00:15:26,146 --> 00:15:27,146 Dad. 229 00:15:30,736 --> 00:15:31,736 Oh. 230 00:15:32,176 --> 00:15:32,596 Oh yes 231 00:15:33,104 --> 00:15:34,316 like that. 232 00:15:34,426 --> 00:15:35,426 Age. 233 00:15:37,534 --> 00:15:37,842 A 234 00:15:38,416 --> 00:15:38,656 you 235 00:15:38,956 --> 00:15:40,387 go where. 236 00:15:41,056 --> 00:15:41,386 Hmm 237 00:15:41,866 --> 00:15:42,866 hmm. 238 00:15:42,916 --> 00:15:43,186 Hmm 239 00:15:43,546 --> 00:15:44,546 hmm. 240 00:15:44,776 --> 00:15:45,986 Um tinder. 241 00:15:46,576 --> 00:15:47,576 Ha. 242 00:15:48,093 --> 00:15:48,315 Oh 243 00:15:48,736 --> 00:15:49,736 not. 244 00:15:49,906 --> 00:15:51,296 Get out of the way. 245 00:15:55,546 --> 00:15:58,256 Juliette I'll see you there take it little slut. 246 00:15:59,656 --> 00:16:01,286 Come on out and quickly. 247 00:16:02,956 --> 00:16:04,826 Regain your room immediately. 248 00:16:18,166 --> 00:16:19,166 Finally. 249 00:16:51,376 --> 00:16:52,616 Come on. 250 00:16:53,956 --> 00:16:54,956 Shut up. 251 00:16:55,756 --> 00:16:56,938 My s. 252 00:16:58,426 --> 00:16:59,426 HAS. 253 00:17:00,436 --> 00:17:01,436 Oh. 254 00:17:02,596 --> 00:17:03,596 Oh. 255 00:17:04,027 --> 00:17:05,606 Oh, it's very good. 256 00:17:05,656 --> 00:17:07,196 Oh, it's very good. 257 00:17:07,486 --> 00:17:07,906 Hey 258 00:17:08,326 --> 00:17:09,326 hey. 259 00:17:10,996 --> 00:17:11,996 Continue. 260 00:17:12,346 --> 00:17:14,396 Haha. 261 00:17:15,616 --> 00:17:15,976 And that 262 00:17:16,156 --> 00:17:16,666 can do. 263 00:17:17,296 --> 00:17:18,296 Oh. 264 00:17:18,456 --> 00:17:18,646 You 265 00:17:18,749 --> 00:17:19,749 as. 266 00:17:19,996 --> 00:17:20,996 Not. 267 00:17:21,316 --> 00:17:21,706 Had 268 00:17:22,096 --> 00:17:22,287 he 269 00:17:22,816 --> 00:17:23,816 has. 270 00:17:24,046 --> 00:17:24,496 A 271 00:17:25,006 --> 00:17:26,006 year. 272 00:17:27,736 --> 00:17:28,736 Oh. 273 00:17:29,638 --> 00:17:30,638 Ha. 274 00:17:30,997 --> 00:17:31,997 Ha. 275 00:17:32,264 --> 00:17:33,264 Ha. 276 00:17:33,350 --> 00:17:34,350 Ha. 277 00:17:34,576 --> 00:17:35,146 Ah, it's good 278 00:17:35,746 --> 00:17:36,926 It's good. 279 00:17:39,526 --> 00:17:39,916 Come 280 00:17:40,186 --> 00:17:40,636 station 281 00:17:40,996 --> 00:17:41,446 has 282 00:17:41,656 --> 00:17:42,106 My 283 00:17:42,376 --> 00:17:43,376 man. 284 00:17:45,136 --> 00:17:46,136 Oh. 285 00:17:47,386 --> 00:17:48,106 Ooh 286 00:17:48,346 --> 00:17:49,707 haha 287 00:17:50,125 --> 00:17:50,460 Ha 288 00:17:50,856 --> 00:17:51,856 Ha. 289 00:17:54,346 --> 00:17:54,676 Ha 290 00:17:54,900 --> 00:17:55,900 Ha. 291 00:17:56,025 --> 00:17:56,351 Ha 292 00:17:56,645 --> 00:17:56,883 Ha 293 00:17:57,016 --> 00:17:57,203 Ha 294 00:17:57,350 --> 00:17:57,503 Ha 295 00:17:57,625 --> 00:17:57,830 Ha 296 00:17:57,950 --> 00:17:59,197 haha. 297 00:18:10,156 --> 00:18:11,156 A lot. 298 00:18:12,136 --> 00:18:13,316 Not finished. 299 00:18:41,116 --> 00:18:41,506 My 300 00:18:41,686 --> 00:18:43,123 hand one 301 00:18:43,516 --> 00:18:44,516 man. 302 00:18:48,046 --> 00:18:49,046 Oh. 303 00:18:50,986 --> 00:18:52,226 It's good. 304 00:18:53,686 --> 00:18:54,686 Oh. 305 00:18:55,696 --> 00:18:56,696 Oh. 306 00:18:57,976 --> 00:18:58,976 Oh. 307 00:18:59,206 --> 00:19:00,206 Hmm. 308 00:19:14,566 --> 00:19:19,366 After the million punishments they had been the victims Annie fellini the 309 00:19:19,426 --> 00:19:21,616 little granddaughter and myriam zidi 310 00:19:21,946 --> 00:19:23,546 were preparing their revenge 311 00:19:23,656 --> 00:19:24,916 only for now 312 00:19:25,186 --> 00:19:28,436 strength still remained to the directorial authority 313 00:19:28,666 --> 00:19:30,266 Miss Fellini. 314 00:19:31,066 --> 00:19:35,426 I see that our little session Didn't teach you a lesson. 315 00:19:36,016 --> 00:19:38,276 You will stay here after class. 316 00:19:40,936 --> 00:19:41,936 Ladies. 317 00:19:42,916 --> 00:19:45,356 I will give you back my notebook 318 00:19:45,496 --> 00:19:48,116 that you would like have your parents sign. 319 00:19:50,536 --> 00:19:52,136 Miss Clozot. 320 00:19:53,326 --> 00:19:54,326 Well done. 321 00:19:54,496 --> 00:19:55,916 You are progress. 322 00:19:57,826 --> 00:19:59,396 Miss cayatte. 323 00:20:00,556 --> 00:20:02,066 Still so bad. 324 00:20:03,706 --> 00:20:05,116 Miss Chabrol 325 00:20:05,446 --> 00:20:06,656 Alright. 326 00:20:07,296 --> 00:20:07,506 Oh yes 327 00:20:07,686 --> 00:20:09,106 excellent quarter. 328 00:20:11,946 --> 00:20:13,606 Claudine Robert. 329 00:20:15,276 --> 00:20:17,686 I see that the repeated spankings 330 00:20:18,126 --> 00:20:21,166 didn't give you better spelling. 331 00:20:25,716 --> 00:20:26,716 Oh. 332 00:20:28,116 --> 00:20:29,616 Patricia Sautet 333 00:20:30,126 --> 00:20:31,236 zero misconduct 334 00:20:31,386 --> 00:20:32,526 zero in France 335 00:20:32,766 --> 00:20:33,996 zero philosophy 336 00:20:34,176 --> 00:20:35,166 zero in English 337 00:20:35,286 --> 00:20:37,600 zero zero in Love everywhere. 338 00:20:38,556 --> 00:20:41,326 On the other hand, I note that Ms. 339 00:20:41,556 --> 00:20:42,576 angele mulot 340 00:20:42,966 --> 00:20:45,076 your dorm supervisor. 341 00:20:45,456 --> 00:20:48,256 Surprised you many times. 342 00:20:48,846 --> 00:20:50,076 In the act 343 00:20:50,286 --> 00:20:51,286 of. 344 00:20:51,576 --> 00:20:53,866 Two obscenities. 345 00:20:54,696 --> 00:20:55,846 And particularly 346 00:20:56,286 --> 00:20:57,516 with Virginie Mahal 347 00:20:57,816 --> 00:20:59,356 a second grade student. 348 00:21:07,656 --> 00:21:10,206 The worst for little Patricia was jumping 349 00:21:10,446 --> 00:21:14,016 was not to be shaken by Mr. Burj in front of the whole class 350 00:21:14,286 --> 00:21:17,196 but having to sign the report card to his father 351 00:21:17,466 --> 00:21:20,646 Julien jumped a strange man and 352 00:21:20,826 --> 00:21:22,536 with unpredictable reactions 353 00:21:22,776 --> 00:21:25,636 it was very horsey on the principles. 354 00:21:27,966 --> 00:21:28,966 A lot. 355 00:21:30,576 --> 00:21:31,576 No. 356 00:21:42,126 --> 00:21:44,056 I managed to reach France. 357 00:21:44,256 --> 00:21:45,376 Indeed. 358 00:21:53,466 --> 00:21:54,036 Hello dad 359 00:21:54,426 --> 00:21:55,661 hello I was dreaming. 360 00:21:57,096 --> 00:21:59,356 Your father won the third congratulates. 361 00:22:01,236 --> 00:22:02,476 Canvassed. 362 00:22:02,856 --> 00:22:03,856 Hold. 363 00:22:04,536 --> 00:22:06,106 The pension bulletin. 364 00:22:06,696 --> 00:22:08,476 Good news I think. 365 00:22:10,266 --> 00:22:11,926 Get on your knees, girl. 366 00:22:14,376 --> 00:22:17,086 Congratulations zero everywhere but it's great. 367 00:22:18,516 --> 00:22:20,026 Come to life my darling. 368 00:22:20,526 --> 00:22:20,856 My 369 00:22:21,366 --> 00:22:22,366 hand. 370 00:22:23,826 --> 00:22:27,576 And zero in all the materials so there I have 371 00:22:27,576 --> 00:22:28,326 tried all my life but I never got there 372 00:22:28,686 --> 00:22:32,766 there was always a human who slipped 373 00:22:32,766 --> 00:22:33,216 somewhere in drawing in sport in music in 374 00:22:33,666 --> 00:22:36,096 yvelines leave us a little shot I have a little score to settle with Patricia 375 00:22:36,276 --> 00:22:37,086 but then you leave us 376 00:22:37,266 --> 00:22:38,286 I have to take care of her 377 00:22:38,676 --> 00:22:39,696 I can not believe it 378 00:22:40,026 --> 00:22:42,586 how could you do that to me to your father. 379 00:22:45,576 --> 00:22:46,576 Or. 380 00:22:48,846 --> 00:22:50,116 Go execution 381 00:22:50,226 --> 00:22:51,586 the skirt first. 382 00:22:54,006 --> 00:22:55,216 Go ahead. 383 00:22:58,596 --> 00:22:58,896 Alright. 384 00:22:59,706 --> 00:23:01,576 Take off your panties now. 385 00:23:01,716 --> 00:23:02,286 And slowly. 386 00:23:02,916 --> 00:23:04,696 Let me see your little pussy. 387 00:23:07,266 --> 00:23:08,266 Alan. 388 00:23:11,976 --> 00:23:12,186 In 389 00:23:12,366 --> 00:23:13,876 your it's a little bit. 390 00:23:14,166 --> 00:23:15,166 Yes. 391 00:23:16,326 --> 00:23:19,146 So turn around I see also your heart will lead him to. 392 00:23:19,806 --> 00:23:21,166 A very good price. 393 00:23:23,252 --> 00:23:24,376 Your legs. 394 00:23:25,806 --> 00:23:28,246 Again and bends you a little forward. 395 00:23:28,656 --> 00:23:30,136 Bend over. 396 00:23:33,036 --> 00:23:34,036 Yes. 397 00:23:35,736 --> 00:23:38,056 Place your hands on the stool there. 398 00:23:38,496 --> 00:23:40,126 And always a little. 399 00:23:40,206 --> 00:23:41,136 No no story 400 00:23:41,316 --> 00:23:42,126 touch yourself my daughter. 401 00:23:42,816 --> 00:23:45,126 Since that's what you are doing badly with Virginie 402 00:23:45,276 --> 00:23:46,996 in the toilets of the boarding school. 403 00:23:47,256 --> 00:23:51,256 You must fiddle with her little one Rose mold of your friend Virginie 404 00:23:51,366 --> 00:23:54,976 come on show me how you Otherwise, do the whip, yes dad. 405 00:23:55,326 --> 00:23:57,046 So go ahead because story. 406 00:23:59,166 --> 00:24:00,166 So. 407 00:24:00,846 --> 00:24:01,656 It excites you 408 00:24:01,926 --> 00:24:03,196 little insolent girl. 409 00:24:04,206 --> 00:24:05,016 It makes you wet and 410 00:24:05,556 --> 00:24:06,036 to my daughter. 411 00:24:06,666 --> 00:24:07,666 We. 412 00:24:07,806 --> 00:24:08,496 Better than that 413 00:24:08,616 --> 00:24:09,846 better than that again go go go 414 00:24:10,086 --> 00:24:10,830 like push me aside it's 415 00:24:11,046 --> 00:24:12,436 there that I can see clearly. 416 00:24:14,556 --> 00:24:16,845 Not bad no no he's going to be a dad. 417 00:24:18,636 --> 00:24:20,146 Now go must. 418 00:24:20,316 --> 00:24:21,316 Y. 419 00:24:21,516 --> 00:24:22,516 Go. 420 00:24:24,396 --> 00:24:26,196 It's as good as Benoît's tail 421 00:24:26,316 --> 00:24:26,976 a Patricia 422 00:24:27,359 --> 00:24:28,359 eh. 423 00:24:30,846 --> 00:24:31,566 Tell me it's as good as 424 00:24:31,776 --> 00:24:33,166 Benoît the dealers. 425 00:24:33,216 --> 00:24:34,086 Dad I played 426 00:24:34,266 --> 00:24:36,606 a saying although we gropes oily pussy 427 00:24:36,724 --> 00:24:38,051 I like to be fiddle with pussy 428 00:24:38,436 --> 00:24:39,576 so between well must 429 00:24:40,056 --> 00:24:40,926 go again yes 430 00:24:41,046 --> 00:24:42,046 Again. 431 00:24:42,246 --> 00:24:42,876 Again 432 00:24:43,086 --> 00:24:44,086 more. 433 00:24:45,096 --> 00:24:45,846 If you wet 434 00:24:46,296 --> 00:24:47,506 Yes yes. 435 00:24:47,856 --> 00:24:48,996 Spread your pussy wide yes 436 00:24:49,296 --> 00:24:50,986 and don't forget that it's a punishment. 437 00:24:51,396 --> 00:24:52,356 So between your fingers inside 438 00:24:52,476 --> 00:24:53,866 we go. 439 00:24:54,996 --> 00:24:56,956 It’s going in and then going out. 440 00:24:57,576 --> 00:24:57,996 And then that 441 00:24:58,146 --> 00:24:59,146 balance. 442 00:24:59,616 --> 00:24:59,796 A 443 00:25:00,126 --> 00:25:01,866 it gets wet more more in there 444 00:25:02,046 --> 00:25:03,046 Or. 445 00:25:03,096 --> 00:25:04,176 It's not sixteen years old. 446 00:25:04,926 --> 00:25:06,766 And it's really wet. 447 00:25:07,416 --> 00:25:09,736 Come on, go up, have to face ball now. 448 00:25:09,853 --> 00:25:12,016 I said towards the little hole come on. 449 00:25:12,126 --> 00:25:12,966 We insert the finger 450 00:25:13,536 --> 00:25:13,836 hum 451 00:25:14,431 --> 00:25:15,431 hmm. 452 00:25:15,568 --> 00:25:16,568 Hmm. 453 00:25:17,136 --> 00:25:18,186 A punishments go 454 00:25:18,546 --> 00:25:20,416 better year year yes. 455 00:25:21,336 --> 00:25:22,336 Eh. 456 00:25:22,716 --> 00:25:24,586 That's not a good punishment. 457 00:25:24,696 --> 00:25:26,236 Both were going now. 458 00:25:26,376 --> 00:25:27,856 Yes yes This. 459 00:25:28,446 --> 00:25:31,756 What will you say when we put twenty two cm of a good activist. 460 00:25:33,546 --> 00:25:36,676 Because you know good friends I love although a little sixteen year old slut. 461 00:25:36,966 --> 00:25:38,476 Get your pussy in tight. 462 00:25:39,786 --> 00:25:40,786 Yes. 463 00:25:41,136 --> 00:25:42,136 Oh. 464 00:25:43,986 --> 00:25:45,198 Go dream. 465 00:25:49,645 --> 00:25:50,645 Yes. 466 00:25:54,216 --> 00:25:55,216 For what. 467 00:25:58,566 --> 00:25:59,566 Good. 468 00:26:00,306 --> 00:26:01,306 So. 469 00:26:06,366 --> 00:26:07,366 GOOD. 470 00:26:09,846 --> 00:26:10,846 Peasant woman. 471 00:26:14,346 --> 00:26:15,826 We're big enough. 472 00:26:16,086 --> 00:26:17,377 It's okay that's it. 473 00:26:18,126 --> 00:26:19,396 Already done. 474 00:26:23,346 --> 00:26:24,346 No. 475 00:26:29,256 --> 00:26:29,616 A 476 00:26:30,186 --> 00:26:31,186 work. 477 00:26:33,966 --> 00:26:34,966 Oh. 478 00:26:37,266 --> 00:26:38,266 Oh. 479 00:26:39,067 --> 00:26:40,067 A. 480 00:26:40,656 --> 00:26:41,196 Ha 481 00:26:41,439 --> 00:26:42,439 Ha. 482 00:26:42,941 --> 00:26:43,300 Ha 483 00:26:43,641 --> 00:26:44,346 ha go go go 484 00:26:44,496 --> 00:26:45,496 go away. 485 00:26:46,116 --> 00:26:47,116 Truth. 486 00:26:48,096 --> 00:26:48,336 Come on 487 00:26:48,786 --> 00:26:49,022 Go on. 488 00:26:49,752 --> 00:26:50,022 Come on 489 00:26:50,136 --> 00:26:51,676 a little more. 490 00:26:53,766 --> 00:26:54,766 Julian. 491 00:27:03,966 --> 00:27:04,966 Come on. 492 00:27:11,616 --> 00:27:12,616 No. 493 00:27:36,996 --> 00:27:40,176 Évelyne loved to share pleasures of her Lover Julien 494 00:27:40,566 --> 00:27:43,066 which she appreciated the inventive genius 495 00:27:43,236 --> 00:27:45,166 and the sense of family. 496 00:27:45,936 --> 00:27:46,936 Each. 497 00:27:47,076 --> 00:27:47,616 Has his 498 00:27:47,916 --> 00:27:48,036 from from 499 00:27:48,546 --> 00:27:51,846 pocket so little granddaughter vicious and slutty girl ass 500 00:27:52,086 --> 00:27:53,869 affect everything Just deflower. 501 00:27:54,036 --> 00:27:55,036 Richmond. 502 00:28:08,916 --> 00:28:13,656 If Julien makes himself desired encourage your daughter 503 00:28:13,686 --> 00:28:14,376 Patricia to get best grades in class 504 00:28:14,646 --> 00:28:19,066 it was enough to promise him many flogging paternal penetration 505 00:28:19,206 --> 00:28:21,276 so that she can access all awards of excellence 506 00:28:21,456 --> 00:28:22,456 Again. 507 00:28:23,346 --> 00:28:23,736 HAS 508 00:28:24,156 --> 00:28:25,116 a seven goals 509 00:28:25,476 --> 00:28:26,476 has 510 00:28:26,676 --> 00:28:27,676 A. 511 00:28:28,296 --> 00:28:29,296 YOU. 512 00:28:30,578 --> 00:28:31,578 A. 513 00:28:31,898 --> 00:28:33,130 Hey hey. 514 00:28:33,696 --> 00:28:35,806 Henry is one. 515 00:28:36,469 --> 00:28:37,469 Ha. 516 00:28:38,652 --> 00:28:39,002 Ha 517 00:28:39,472 --> 00:28:39,852 Ha 518 00:28:40,144 --> 00:28:40,415 Ha 519 00:28:40,596 --> 00:28:41,596 Ha. 520 00:28:42,096 --> 00:28:43,800 You say oh yes. 521 00:28:44,645 --> 00:28:45,708 Ah ah 522 00:28:46,220 --> 00:28:46,488 ah. 523 00:28:47,206 --> 00:28:48,206 Oh. 524 00:28:50,256 --> 00:28:50,646 Ha 525 00:28:51,242 --> 00:28:52,242 Ha. 526 00:28:52,795 --> 00:28:52,911 Ha 527 00:28:53,076 --> 00:28:54,076 go. 528 00:28:56,023 --> 00:28:57,023 A. 529 00:28:57,846 --> 00:28:58,846 A. 530 00:29:01,596 --> 00:29:02,956 I'm going to cum. 531 00:29:05,178 --> 00:29:05,561 I 532 00:29:06,149 --> 00:29:06,307 say. 533 00:29:07,116 --> 00:29:08,656 That I am everything. 534 00:29:08,826 --> 00:29:09,826 Hearing. 535 00:29:10,395 --> 00:29:12,696 Oh. 536 00:29:13,776 --> 00:29:14,776 Ha. 537 00:29:15,036 --> 00:29:16,036 Ha 538 00:29:16,626 --> 00:29:17,626 Ha. 539 00:29:20,256 --> 00:29:21,256 Seen. 540 00:29:22,986 --> 00:29:23,376 Hu 541 00:29:23,586 --> 00:29:24,826 was enough. 542 00:29:27,359 --> 00:29:28,359 Ha. 543 00:29:28,986 --> 00:29:29,986 YOU. 544 00:29:30,336 --> 00:29:31,056 Well I often 545 00:29:31,296 --> 00:29:32,416 one moment. 546 00:29:34,506 --> 00:29:36,166 You see what he you still have to do. 547 00:29:36,306 --> 00:29:38,026 If you want to be punished again. 548 00:29:38,556 --> 00:29:39,959 Machine. 549 00:29:41,286 --> 00:29:44,026 We'll still do big ones stupid things like that to be punished. 550 00:29:45,156 --> 00:29:46,156 A. 551 00:29:47,466 --> 00:29:48,466 Oh. 552 00:29:49,566 --> 00:29:51,256 I like his little daddy. 553 00:29:54,696 --> 00:29:55,696 Oh. 554 00:30:04,296 --> 00:30:06,126 I would like my niece a little more severity 555 00:30:06,516 --> 00:30:08,176 to obey my orders. 556 00:30:08,768 --> 00:30:09,758 But our family 557 00:30:09,878 --> 00:30:10,898 Disobeyed my orders. 558 00:30:11,558 --> 00:30:13,398 Even our illustrious emperor. 559 00:30:13,898 --> 00:30:15,578 Well, I'm not going tell you the story 560 00:30:15,758 --> 00:30:16,568 of the family 561 00:30:16,748 --> 00:30:17,835 of Waterloo. 562 00:30:18,518 --> 00:30:18,998 Furthermore 563 00:30:19,118 --> 00:30:19,928 you know very well 564 00:30:20,048 --> 00:30:24,008 that I will not hesitate one second I live well one 565 00:30:24,008 --> 00:30:24,788 second to use the the most slamming ways 566 00:30:25,118 --> 00:30:25,598 hear me 567 00:30:25,913 --> 00:30:27,068 even the most flashy 568 00:30:27,428 --> 00:30:31,148 on your little behind virgin you didn't obey 569 00:30:31,148 --> 00:30:32,388 not promptly at my slightest command. 570 00:30:33,278 --> 00:30:34,278 THANKS. 571 00:30:34,418 --> 00:30:38,348 I noticed that he has your little one ride, suspicious to say the least and small 572 00:30:38,348 --> 00:30:40,658 chanot the son of father Michel the gardener 573 00:30:40,958 --> 00:30:42,038 and you are not without knowing 574 00:30:42,158 --> 00:30:43,658 that two young people girls from good families 575 00:30:43,778 --> 00:30:45,938 must keep intact this secret flower 576 00:30:46,088 --> 00:30:47,498 for pleasure of her future husband 577 00:30:47,858 --> 00:30:49,538 the slightest failure on your part 578 00:30:49,658 --> 00:30:50,708 to this wave of morality 579 00:30:50,828 --> 00:30:54,938 I mean the slightest little deviation the touch of a glance would force me to take action 580 00:30:55,088 --> 00:30:55,808 even beyond 581 00:30:55,928 --> 00:30:57,618 of what you could imagine. 582 00:30:57,848 --> 00:30:58,448 Swifts 583 00:30:58,868 --> 00:31:00,398 nettle yards 584 00:31:00,698 --> 00:31:01,598 will be nothing but trifles 585 00:31:01,748 --> 00:31:03,318 next to what awaits you. 586 00:31:03,608 --> 00:31:06,518 I see you trading again slightest glance with little Jeannot 587 00:31:07,088 --> 00:31:07,778 including my niece 588 00:31:08,288 --> 00:31:09,828 yes Uncle Victor. 589 00:31:14,348 --> 00:31:16,038 Clear out and please. 590 00:31:21,398 --> 00:31:23,058 You can go play claudine. 591 00:31:25,388 --> 00:31:26,748 And faster. 592 00:31:41,318 --> 00:31:42,548 Can you open the door for me 593 00:31:43,088 --> 00:31:43,418 does not enter 594 00:31:43,628 --> 00:31:44,628 not. 595 00:31:45,278 --> 00:31:48,198 But your father asked me to bring him buses. 596 00:31:48,368 --> 00:31:48,518 A 597 00:31:48,698 --> 00:31:49,538 little sacripant 598 00:31:49,868 --> 00:31:51,210 especially still. 599 00:31:59,798 --> 00:32:01,608 Come closer to. 600 00:32:02,768 --> 00:32:05,298 I just surprised them Mr. Waterloo. 601 00:32:06,218 --> 00:32:07,508 Despite the formal prohibitions 602 00:32:07,658 --> 00:32:08,498 yes sir your father 603 00:32:09,008 --> 00:32:10,748 of a defeat for modern education 604 00:32:10,958 --> 00:32:12,758 you will have to use the old ways 605 00:32:12,908 --> 00:32:14,228 bring me the Irma equipment. 606 00:32:14,948 --> 00:32:16,668 With pleasure thanks. 607 00:32:18,818 --> 00:32:20,118 Ladies and gentlemen. 608 00:32:27,008 --> 00:32:27,368 A 609 00:32:27,548 --> 00:32:29,480 shipping without cheating. 610 00:32:30,548 --> 00:32:32,514 Irma told me to bring humor. 611 00:32:32,768 --> 00:32:33,608 But as 612 00:32:33,818 --> 00:32:34,328 father Michel 613 00:32:34,448 --> 00:32:36,218 return this to me little my grip 614 00:32:36,428 --> 00:32:39,698 look I love it because then it will be your turn rascal 615 00:32:39,698 --> 00:32:40,778 quickly Mister Waterloo also we punishments are 616 00:32:41,108 --> 00:32:43,218 an excellent idea, Father Michel. 617 00:32:43,448 --> 00:32:45,738 It will be useful to them example to everyone. 618 00:32:47,048 --> 00:32:47,558 Irma 619 00:32:47,708 --> 00:32:49,485 You go you take care of this brat. 620 00:32:51,068 --> 00:32:53,268 Take my pants off it allowed shell. 621 00:32:53,618 --> 00:32:54,918 Better than that. 622 00:32:56,408 --> 00:32:57,678 Him too. 623 00:33:00,638 --> 00:33:01,638 Fernand. 624 00:33:02,318 --> 00:33:03,158 This link makes 625 00:33:03,428 --> 00:33:04,748 then created my little claudine 626 00:33:04,898 --> 00:33:05,888 look at your friend Jeannot 627 00:33:06,008 --> 00:33:08,768 he doesn't have that much difficulty to get undressed by Irma 628 00:33:09,218 --> 00:33:11,168 he is also ashamed than you to be like this 629 00:33:11,678 --> 00:33:13,428 returned the little Claudine. 630 00:33:13,628 --> 00:33:15,138 He looks at her butt 631 00:33:15,248 --> 00:33:15,638 in 632 00:33:16,058 --> 00:33:17,408 stop whining cheeky little girl 633 00:33:17,618 --> 00:33:19,068 it’s your turn to look. 634 00:33:20,708 --> 00:33:22,238 Is not it charming father Michel 635 00:33:22,358 --> 00:33:23,828 these two teenagers face to face 636 00:33:24,048 --> 00:33:25,508 rolled up better my niece seeing and 637 00:33:25,868 --> 00:33:27,258 that's very. 638 00:33:28,508 --> 00:33:29,108 Lying there 639 00:33:29,408 --> 00:33:30,948 we go our own way. 640 00:33:32,018 --> 00:33:32,288 Let's go 641 00:33:32,558 --> 00:33:35,328 we place in such a way that let each see the heart of the other. 642 00:33:41,318 --> 00:33:43,128 Synchronizing movements. 643 00:33:43,658 --> 00:33:44,658 Together 644 00:33:44,768 --> 00:33:46,488 chattered at the same time. 645 00:33:50,288 --> 00:33:51,398 Stronger Father Michel 646 00:33:51,518 --> 00:33:51,998 Irma of 647 00:33:52,178 --> 00:33:53,178 kingdom. 648 00:33:53,348 --> 00:33:54,248 This is what you know 649 00:33:54,458 --> 00:33:55,608 more flaws. 650 00:33:58,088 --> 00:33:59,088 So. 651 00:33:59,168 --> 00:34:01,338 How I like to see disobedient children. 652 00:34:05,258 --> 00:34:05,558 HAS 653 00:34:06,098 --> 00:34:06,278 YOU. 654 00:34:06,908 --> 00:34:07,908 Also. 655 00:34:08,678 --> 00:34:10,328 But no he gave me a first name 656 00:34:10,496 --> 00:34:10,723 Ha 657 00:34:10,993 --> 00:34:11,162 Ha 658 00:34:11,375 --> 00:34:11,589 Ha 659 00:34:11,797 --> 00:34:12,797 Ha. 660 00:34:13,366 --> 00:34:14,366 Ha. 661 00:34:14,588 --> 00:34:15,588 No. 662 00:34:17,768 --> 00:34:19,250 It’s like that, go ahead. 663 00:34:27,398 --> 00:34:28,530 A battle. 664 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 Page. 665 00:34:34,328 --> 00:34:35,328 That. 666 00:34:35,408 --> 00:34:36,408 Purity. 667 00:35:02,948 --> 00:35:04,638 Go get dressed and disappear. 668 00:35:09,218 --> 00:35:10,368 Very quickly. 669 00:35:11,318 --> 00:35:12,318 No. 670 00:35:16,358 --> 00:35:18,258 I have a little goose White excite me. 671 00:35:20,528 --> 00:35:21,528 Yes. 672 00:35:25,268 --> 00:35:26,268 Oh. 673 00:36:07,508 --> 00:36:08,508 Perfect. 674 00:36:11,378 --> 00:36:12,378 A. 675 00:36:14,078 --> 00:36:15,229 Me too. 676 00:36:18,518 --> 00:36:19,988 For a session of flogging like that. 677 00:36:20,738 --> 00:36:21,638 Five city 678 00:36:21,938 --> 00:36:22,938 quoted. 679 00:36:25,478 --> 00:36:26,168 Above all, don't give up 680 00:36:26,408 --> 00:36:27,498 no more. 681 00:36:27,788 --> 00:36:28,968 Alright. 682 00:36:44,088 --> 00:36:45,228 But I. 683 00:37:14,048 --> 00:37:14,438 A 684 00:37:14,648 --> 00:37:17,208 thing like sex where. 685 00:37:18,098 --> 00:37:19,098 In. 686 00:37:19,388 --> 00:37:20,388 High. 687 00:37:20,468 --> 00:37:20,948 And 688 00:37:21,458 --> 00:37:22,458 A. 689 00:37:37,628 --> 00:37:38,628 Darling. 690 00:37:39,008 --> 00:37:39,338 Good morning 691 00:37:39,488 --> 00:37:39,998 slide in 692 00:37:40,448 --> 00:37:41,898 to get you started. 693 00:37:42,488 --> 00:37:43,488 Good. 694 00:37:43,718 --> 00:37:44,718 Rarely. 695 00:37:46,058 --> 00:37:47,738 Ping Irish in Algeria. 696 00:37:48,398 --> 00:37:49,846 The school thing 697 00:37:50,048 --> 00:37:50,588 It is 698 00:37:50,918 --> 00:37:51,918 At 699 00:37:52,088 --> 00:37:52,388 subject 700 00:37:52,718 --> 00:37:54,018 of my daily life. 701 00:37:54,788 --> 00:37:56,748 Big Alexs will work. 702 00:37:57,488 --> 00:37:57,608 THE 703 00:37:57,878 --> 00:38:00,888 eleven ministers would help the main gold. 704 00:38:01,238 --> 00:38:02,198 Wire glides well 705 00:38:02,468 --> 00:38:04,186 evolution is too. 706 00:38:04,688 --> 00:38:06,378 Sir it did it. 707 00:38:11,078 --> 00:38:11,438 My 708 00:38:11,978 --> 00:38:12,978 pal. 709 00:38:21,256 --> 00:38:21,550 A 710 00:38:21,848 --> 00:38:22,848 power. 711 00:38:24,216 --> 00:38:24,400 A 712 00:38:24,848 --> 00:38:25,178 year 713 00:38:25,388 --> 00:38:26,018 on Mars 714 00:38:26,528 --> 00:38:27,918 I think it's good. 715 00:38:28,328 --> 00:38:28,418 A a 716 00:38:28,598 --> 00:38:29,788 this Stone. 717 00:38:33,753 --> 00:38:35,020 I wish. 718 00:38:35,228 --> 00:38:37,186 In I would like to whip the day. 719 00:38:37,238 --> 00:38:38,238 All right. 720 00:38:38,948 --> 00:38:40,518 I know you agree. 721 00:38:41,948 --> 00:38:44,003 You are going to me make sir cum. 722 00:38:45,398 --> 00:38:46,608 You will be able. 723 00:38:47,318 --> 00:38:48,318 Before. 724 00:38:50,786 --> 00:38:51,045 Ha. 725 00:38:51,808 --> 00:38:52,118 Ha 726 00:38:52,523 --> 00:38:53,523 Ha. 727 00:38:53,553 --> 00:38:54,088 Ha 728 00:38:54,408 --> 00:38:55,408 ah. 729 00:38:55,568 --> 00:38:55,958 HAS 730 00:38:56,108 --> 00:38:57,468 says Jacques Frantz. 731 00:38:58,808 --> 00:39:00,458 HAS 732 00:39:00,668 --> 00:39:01,818 die of it. 733 00:39:03,818 --> 00:39:04,818 Oh. 734 00:39:12,428 --> 00:39:13,928 Oh. 735 00:39:19,678 --> 00:39:20,678 Oh. 736 00:39:28,388 --> 00:39:29,838 Thank you sir. 737 00:39:32,558 --> 00:39:33,558 Oh. 738 00:39:38,198 --> 00:39:39,938 This Dear Uncle Victor book 739 00:39:40,208 --> 00:39:41,078 these two young people 740 00:39:41,348 --> 00:39:42,798 other surprises 741 00:39:43,118 --> 00:39:44,658 to say the least tough 742 00:39:44,768 --> 00:39:47,598 and on this subject we could trust him 743 00:39:47,888 --> 00:39:48,788 tell the rest 744 00:39:49,328 --> 00:39:53,598 a tree I'm sure it's okay make you wet with this story. 745 00:39:54,278 --> 00:39:55,848 One will admit. 746 00:39:56,468 --> 00:39:57,930 I quote exhibitionist. 747 00:39:58,658 --> 00:40:00,848 Uh, that doesn't surprise me either. 748 00:40:01,358 --> 00:40:02,358 GOOD. 749 00:40:02,408 --> 00:40:06,198 Well listen girl if you get good grades at boarding school. 750 00:40:06,728 --> 00:40:10,028 Nothing like it to stimulate the little schoolgirls without panties 751 00:40:10,268 --> 00:40:12,488 than to offer them as a reward 752 00:40:12,668 --> 00:40:14,618 stories full of astonishment 753 00:40:14,828 --> 00:40:16,098 and cum 754 00:40:16,268 --> 00:40:20,708 this is an interesting one suggestion to offer 755 00:40:20,708 --> 00:40:21,708 next tip parents of students. 756 00:40:24,854 --> 00:40:27,554 It must hurt when that fits but not at all 757 00:40:27,734 --> 00:40:29,244 you have to start slowly 758 00:40:29,354 --> 00:40:31,284 the bigger the better. 759 00:40:31,484 --> 00:40:34,464 Can you believe me want me to show you. 760 00:40:36,704 --> 00:40:38,394 You have to want it. 761 00:40:38,474 --> 00:40:40,164 Wet with your saliva. 762 00:40:41,024 --> 00:40:42,024 So. 763 00:40:42,704 --> 00:40:43,974 Yes that's it. 764 00:40:45,224 --> 00:40:47,634 It's not enough but it in your mouth. 765 00:40:51,224 --> 00:40:52,914 Go back again 766 00:40:53,114 --> 00:40:56,474 to the bottom of your mouth relative then you come out 767 00:40:56,654 --> 00:40:56,984 Or 768 00:40:57,134 --> 00:40:58,944 Tessa sucks it good. 769 00:40:59,744 --> 00:41:01,134 Bravo continues. 770 00:41:01,424 --> 00:41:02,634 This will turn me on 771 00:41:02,864 --> 00:41:03,734 She is still 772 00:41:03,974 --> 00:41:07,074 so aspires yes but if that. 773 00:41:07,154 --> 00:41:08,154 Keep on going. 774 00:41:15,434 --> 00:41:16,604 Do not stop 775 00:41:16,724 --> 00:41:18,474 I'm going to start jerking off. 776 00:41:19,664 --> 00:41:21,768 I'm starting to get wet. 777 00:41:24,494 --> 00:41:25,544 Keep sucking 778 00:41:25,784 --> 00:41:27,494 I will show you how my pussy is wet 779 00:41:27,674 --> 00:41:28,674 Or. 780 00:41:31,094 --> 00:41:32,094 Or. 781 00:41:38,324 --> 00:41:39,324 Look at 782 00:41:39,584 --> 00:41:41,394 my pussy starts to leak. 783 00:41:46,784 --> 00:41:48,564 Add it to the mix. 784 00:41:49,634 --> 00:41:51,744 You make me think to my sister Clotilde 785 00:41:51,854 --> 00:41:54,854 that I surprised day by train sucking my older brother eighteen 786 00:41:55,244 --> 00:41:56,784 barter side. 787 00:41:58,004 --> 00:41:59,424 The little vicious one. 788 00:41:59,954 --> 00:42:01,734 You would have seen how she did it. 789 00:42:02,534 --> 00:42:04,904 They are provided all piece in his mouth 790 00:42:05,294 --> 00:42:06,104 and goes back down 791 00:42:06,314 --> 00:42:06,464 At 792 00:42:07,034 --> 00:42:08,934 worst moment he shouted. 793 00:42:09,164 --> 00:42:11,844 And you cum flowed in my sister's mouth. 794 00:42:11,984 --> 00:42:13,794 She had lots of them everywhere. 795 00:42:21,104 --> 00:42:22,094 You thought you were born 796 00:42:22,424 --> 00:42:23,646 and yes. 797 00:42:24,224 --> 00:42:25,224 Look at. 798 00:42:26,954 --> 00:42:28,154 You see it's a dirty shrew 799 00:42:28,364 --> 00:42:30,104 a big piece cock in pussy 800 00:42:30,224 --> 00:42:30,494 Oh. 801 00:42:31,094 --> 00:42:35,034 I swear it's better than pass the baccalaureate with very good honors. 802 00:42:37,184 --> 00:42:39,924 It would rather be very little mention. 803 00:42:40,004 --> 00:42:41,724 Oh how good it is. 804 00:42:42,254 --> 00:42:42,914 Oh 805 00:42:43,034 --> 00:42:45,834 it wasn't bad for us you can not know 806 00:42:46,064 --> 00:42:47,064 has. 807 00:42:47,564 --> 00:42:47,804 Do one 808 00:42:47,924 --> 00:42:48,924 facts. 809 00:42:49,754 --> 00:42:50,054 Ace 810 00:42:50,294 --> 00:42:52,704 you tried after you're going to screw it up. 811 00:42:57,644 --> 00:42:58,884 Because me. 812 00:42:59,024 --> 00:42:59,534 Oh yes 813 00:42:59,984 --> 00:43:01,824 when it fits well. 814 00:43:03,524 --> 00:43:06,504 You push it all the way crazy had almost. 815 00:43:07,299 --> 00:43:08,299 Ha. 816 00:43:10,214 --> 00:43:10,904 Ha 817 00:43:11,144 --> 00:43:12,144 Ha. 818 00:43:13,013 --> 00:43:13,510 Ha 819 00:43:13,785 --> 00:43:14,785 Ha. 820 00:43:15,824 --> 00:43:17,964 One it's done good to. 821 00:43:18,224 --> 00:43:20,514 Ah ah ah yes. 822 00:43:22,180 --> 00:43:23,934 It still makes me my sister. 823 00:43:26,109 --> 00:43:27,243 Oh 824 00:43:27,464 --> 00:43:29,624 hold on when I caress like that yes yes 825 00:43:30,194 --> 00:43:31,464 you can continue. 826 00:43:35,414 --> 00:43:36,414 Sport. 827 00:43:37,124 --> 00:43:38,694 At the sports 828 00:43:39,104 --> 00:43:40,104 ah. 829 00:43:42,931 --> 00:43:45,294 But you can't know you can't know. 830 00:43:46,994 --> 00:43:47,994 HAS. 831 00:43:49,724 --> 00:43:50,084 Me 832 00:43:50,384 --> 00:43:50,774 oh 833 00:43:51,104 --> 00:43:52,104 Good. 834 00:43:52,191 --> 00:43:52,483 Oh. 835 00:43:53,085 --> 00:43:54,085 Good. 836 00:43:57,104 --> 00:43:58,104 No. 837 00:43:58,784 --> 00:43:59,784 A. 838 00:44:00,224 --> 00:44:00,524 Put 839 00:44:00,974 --> 00:44:01,484 has 840 00:44:01,784 --> 00:44:02,784 go. 841 00:44:13,694 --> 00:44:14,694 Originally. 842 00:44:15,704 --> 00:44:16,824 A penguin. 843 00:44:26,924 --> 00:44:27,924 A. 844 00:44:28,874 --> 00:44:29,874 Uh. 845 00:44:31,466 --> 00:44:32,466 Good. 846 00:44:35,384 --> 00:44:36,384 Mom. 847 00:44:38,594 --> 00:44:39,594 Go. 848 00:45:00,464 --> 00:45:01,464 Ha. 849 00:45:03,284 --> 00:45:04,284 Ha 850 00:45:04,484 --> 00:45:05,484 Ha. 851 00:45:07,934 --> 00:45:08,934 How. 852 00:45:12,074 --> 00:45:12,464 Little butter 853 00:45:12,614 --> 00:45:13,614 laugh. 854 00:45:15,644 --> 00:45:16,544 What happens if 855 00:45:17,054 --> 00:45:18,794 miss melville you have felt unwell 856 00:45:19,334 --> 00:45:21,354 a smell sir everything is fine. 857 00:45:21,704 --> 00:45:23,514 So get back to playing games. 858 00:45:23,594 --> 00:45:24,944 Miss it is necessary that you move a 859 00:45:25,064 --> 00:45:26,064 little. 860 00:45:26,324 --> 00:45:27,324 Come on. 861 00:45:36,734 --> 00:45:38,204 That's it, we've got it our revenge 862 00:45:38,474 --> 00:45:39,714 what revenge. 863 00:45:40,214 --> 00:45:40,604 Birch 864 00:45:41,054 --> 00:45:43,304 we will explain come on give me your thing. 865 00:45:43,994 --> 00:45:45,304 On the. 866 00:45:48,854 --> 00:45:50,454 He's really wet. 867 00:45:51,791 --> 00:45:52,914 Of the piece. 868 00:45:53,774 --> 00:45:54,954 Come on. 869 00:45:57,374 --> 00:46:01,094 You are making clear progress ten years French fifteen in mathematics very good 870 00:46:01,514 --> 00:46:03,174 your father will be happy. 871 00:46:21,194 --> 00:46:22,524 Well well well. 872 00:46:27,824 --> 00:46:28,064 Batch 873 00:46:28,304 --> 00:46:29,744 ladies that will be all 874 00:46:29,894 --> 00:46:31,304 you can go to go out 875 00:46:31,784 --> 00:46:32,564 and good evening 876 00:46:32,714 --> 00:46:34,194 go and in silence. 877 00:46:45,674 --> 00:46:46,784 But what does that mean 878 00:46:46,964 --> 00:46:50,004 this means Mr. Burke that you will no longer be able to punish us. 879 00:46:50,954 --> 00:46:54,254 I believe for you Mr. Burj that our parents will not appreciate seeing 880 00:46:54,374 --> 00:46:57,974 the director of the tension play in full 881 00:46:58,034 --> 00:46:58,514 classroom with a such instrument no but 882 00:46:58,724 --> 00:46:59,624 it's blackmail 883 00:46:59,804 --> 00:47:00,804 Exactly. 884 00:47:01,424 --> 00:47:02,804 Finally you my little myriam 885 00:47:02,924 --> 00:47:04,794 there is no little myriam. 886 00:47:05,264 --> 00:47:06,914 If you punish a only one of the four of us 887 00:47:07,034 --> 00:47:09,264 this photo will fit to whom it may concern. 888 00:47:09,524 --> 00:47:11,324 From now until now 889 00:47:11,654 --> 00:47:12,254 you see 890 00:47:12,494 --> 00:47:15,354 we have the situation but Mr Berthe. 891 00:47:19,874 --> 00:47:22,104 Big mouth could be satisfied. 892 00:47:23,264 --> 00:47:26,574 The idea of ​​which She was the inspiration had borne fruit. 893 00:47:27,194 --> 00:47:30,134 Very good my daughter I must congratulate you on your progress 894 00:47:30,464 --> 00:47:32,204 and you will tell me Uncle Victor's story 895 00:47:32,324 --> 00:47:32,534 but 896 00:47:32,654 --> 00:47:33,194 Of course 897 00:47:33,794 --> 00:47:35,114 as the philosopher says 898 00:47:35,294 --> 00:47:36,734 keep the promise otherwise keep it 899 00:47:37,004 --> 00:47:38,484 means cycle. 900 00:47:39,360 --> 00:47:39,462 HAS. 901 00:47:40,064 --> 00:47:42,834 Experienced reward a good little student. 902 00:47:43,082 --> 00:47:43,304 To the 903 00:47:43,514 --> 00:47:44,514 fair. 904 00:47:45,554 --> 00:47:45,884 Good 905 00:47:46,034 --> 00:47:48,084 a little silence now. 906 00:47:50,324 --> 00:47:51,074 As promised 907 00:47:51,194 --> 00:47:55,124 I'm going to tell you the rest of the Many Adventures of Uncle Victor 908 00:47:55,334 --> 00:47:56,844 oh yes but not. 909 00:47:57,164 --> 00:47:58,164 GOOD. 910 00:47:58,304 --> 00:48:00,104 So this Dear Uncle Victor 911 00:48:00,224 --> 00:48:01,244 which I must admit 912 00:48:01,454 --> 00:48:03,914 was the biggest villain that I heard about 913 00:48:04,274 --> 00:48:06,014 and who more was very proud of it 914 00:48:06,434 --> 00:48:08,804 complete using the father Michel his gardener 915 00:48:08,984 --> 00:48:11,504 in order to deepen education of his niece Claudine 916 00:48:11,714 --> 00:48:15,114 subsequently became my first wife and mother Patricia. 917 00:48:42,944 --> 00:48:45,804 Mr. Waterloo sends me the city for the day. 918 00:48:46,604 --> 00:48:48,474 You will bring in the wood. 919 00:49:14,444 --> 00:49:18,794 In his charming, pure youthful spirit girl raised within good principles 920 00:49:18,794 --> 00:49:21,134 bourgeois of this first half of the century 921 00:49:21,494 --> 00:49:24,104 the beautiful claudine dreamed of a Jeannot 922 00:49:24,344 --> 00:49:26,904 whose heart was increased secrecy. 923 00:49:33,224 --> 00:49:33,734 Of course 924 00:49:34,034 --> 00:49:36,374 poor claudine was red with shame 925 00:49:36,704 --> 00:49:40,164 to have been surprised in his most secret dreams. 926 00:49:50,174 --> 00:49:51,644 A twelve and me then 927 00:49:51,944 --> 00:49:53,684 grabbed the two teenagers 928 00:49:53,984 --> 00:49:54,224 but 929 00:49:54,374 --> 00:49:55,964 as we are one thousand nine hundred thirty eight 930 00:49:56,234 --> 00:49:58,344 the matter was not so simple. 931 00:49:58,484 --> 00:49:59,654 With great modesty 932 00:49:59,804 --> 00:50:01,824 Jeannot approached Elle. 933 00:50:08,324 --> 00:50:12,614 But the desire that the two young people experienced knowing each other more intimately 934 00:50:12,764 --> 00:50:15,584 prevailed over principles morals instilled by parents 935 00:50:15,764 --> 00:50:16,974 too strict. 936 00:50:25,724 --> 00:50:26,774 Claudine my Love 937 00:50:27,194 --> 00:50:28,854 to beloved animals. 938 00:50:29,760 --> 00:50:30,760 No. 939 00:50:35,790 --> 00:50:37,620 A pure youthful love 940 00:50:37,830 --> 00:50:40,720 was just born in this modest kiss. 941 00:50:44,310 --> 00:50:46,650 The wrath of uncle Victor was terrible 942 00:50:46,890 --> 00:50:50,070 and helped by his accomplices Irma and Father Michel 943 00:50:50,250 --> 00:50:53,670 they decided on a punishment worthy of of the scandal caused by love 944 00:50:53,670 --> 00:50:56,460 unnatural of a young girl from a good family 945 00:50:56,640 --> 00:50:58,510 with a gardener's son. 946 00:50:58,890 --> 00:51:02,010 Two liters each of those we then called for a sharp broth 947 00:51:02,400 --> 00:51:05,100 a mixture of water at forty degrees and mustard 948 00:51:05,310 --> 00:51:07,260 such was the imagined punishment 949 00:51:07,380 --> 00:51:09,030 by the evil spirit of Uncle Victor 950 00:51:09,330 --> 00:51:10,590 shut up Julien sang 951 00:51:10,740 --> 00:51:12,850 let me talk a little no. 952 00:51:15,120 --> 00:51:18,690 Taking advantage of the trouble caused by these spicy anal penetration 953 00:51:18,960 --> 00:51:22,720 the little god Love won't he not regain his rights. 954 00:51:25,560 --> 00:51:26,920 Go ahead sir. 955 00:51:32,910 --> 00:51:33,910 A. 956 00:51:41,430 --> 00:51:42,880 This is exciting. 957 00:51:43,530 --> 00:51:45,210 Look at this last juvenile 958 00:51:45,420 --> 00:51:47,710 penetrate through the ten cm cannulas. 959 00:51:54,300 --> 00:51:55,440 Check that this young man 960 00:51:55,650 --> 00:51:57,180 maintains physical condition well 961 00:51:57,390 --> 00:51:58,080 that decency 962 00:51:58,230 --> 00:51:59,160 is obliged to keep 963 00:51:59,280 --> 00:52:01,690 facing a young pure and chaste girl. 964 00:52:01,920 --> 00:52:02,070 Come on 965 00:52:02,310 --> 00:52:03,310 execution. 966 00:52:09,900 --> 00:52:11,410 Perfect perfect. 967 00:52:14,880 --> 00:52:16,510 You see Father Michel. 968 00:52:16,710 --> 00:52:18,120 The most subtle dump 969 00:52:18,240 --> 00:52:20,140 balls from the whole region. 970 00:52:21,210 --> 00:52:23,020 The enema finished. 971 00:52:23,073 --> 00:52:24,220 Go see. 972 00:52:25,710 --> 00:52:27,330 Taken by a sudden erotic madness 973 00:52:27,510 --> 00:52:30,600 Uncle Victor wanted both break this impossible Love 974 00:52:30,810 --> 00:52:31,830 satisfy Irma 975 00:52:32,070 --> 00:52:32,970 relieve Jeannot 976 00:52:33,240 --> 00:52:37,020 excite father Michel so as not to give him 977 00:52:37,020 --> 00:52:37,770 his salary and educate his naive little niece 978 00:52:38,070 --> 00:52:40,780 thus he arranged the situations itself. 979 00:52:42,060 --> 00:52:44,700 But I see that my story excites and excites you 980 00:52:45,030 --> 00:52:46,480 a ruby ​​continues. 981 00:52:52,590 --> 00:52:53,980 Where is it. 982 00:53:06,390 --> 00:53:08,500 And take the tail of this cheeky little one. 983 00:53:08,760 --> 00:53:09,510 So 984 00:53:09,720 --> 00:53:10,380 look at 985 00:53:10,740 --> 00:53:12,570 who sees that sex does not know Love 986 00:53:12,720 --> 00:53:15,100 from which Jeannot is going do another look. 987 00:53:16,410 --> 00:53:18,780 You will see how he going to shove himself in that ass 988 00:53:18,930 --> 00:53:21,100 without even having tasted yours. 989 00:53:21,660 --> 00:53:22,410 But it is not finished 990 00:53:22,890 --> 00:53:25,170 I'll reserve a little one for you surprise to father Michel 991 00:53:25,410 --> 00:53:28,960 as soon as your son has cummed in that awesome ass. 992 00:53:32,280 --> 00:53:32,790 Come on 993 00:53:32,970 --> 00:53:34,780 come you will have welcoming security. 994 00:53:37,680 --> 00:53:38,680 THE. 995 00:53:39,060 --> 00:53:40,060 Aisles. 996 00:53:41,700 --> 00:53:42,000 Come on 997 00:53:42,450 --> 00:53:43,530 and make him cum Irma 998 00:53:43,894 --> 00:53:44,850 as you know how to do 999 00:53:45,360 --> 00:53:46,360 A. 1000 00:53:46,950 --> 00:53:47,950 Dream. 1001 00:53:55,020 --> 00:53:56,020 Perfect. 1002 00:53:56,190 --> 00:53:57,190 Perfect. 1003 00:53:58,440 --> 00:53:59,440 Yes. 1004 00:54:02,130 --> 00:54:02,400 Or. 1005 00:54:03,060 --> 00:54:04,060 No. 1006 00:54:04,980 --> 00:54:06,647 Perfectly perfect. 1007 00:54:09,900 --> 00:54:11,520 Don't stop keep going daddy 1008 00:54:11,730 --> 00:54:14,500 if you knew like that this story excites me 1009 00:54:14,640 --> 00:54:15,640 GOOD. 1010 00:54:18,360 --> 00:54:18,780 Alright 1011 00:54:18,990 --> 00:54:19,380 Alright 1012 00:54:19,920 --> 00:54:20,400 you get through it 1013 00:54:20,910 --> 00:54:22,334 very very good. 1014 00:54:37,710 --> 00:54:38,710 No. 1015 00:54:49,980 --> 00:54:51,340 You see Jeannot. 1016 00:54:51,630 --> 00:54:52,990 You forgot claudine. 1017 00:54:55,740 --> 00:54:56,740 Practical. 1018 00:55:01,110 --> 00:55:01,560 Oh 1019 00:55:01,710 --> 00:55:02,880 yes claudine look 1020 00:55:03,270 --> 00:55:04,840 you forgot your garden. 1021 00:55:05,190 --> 00:55:05,460 look 1022 00:55:05,670 --> 00:55:07,000 well its pleasure 1023 00:55:07,140 --> 00:55:07,800 you no longer count 1024 00:55:07,992 --> 00:55:08,107 For 1025 00:55:08,220 --> 00:55:09,310 the moment. 1026 00:55:13,110 --> 00:55:14,310 Rémi age at entry 1027 00:55:14,430 --> 00:55:15,420 if you save 1028 00:55:15,660 --> 00:55:17,590 isn't it then end. 1029 00:55:21,210 --> 00:55:23,440 Masturbate at the same time Irma. 1030 00:55:23,700 --> 00:55:25,060 Masturbate. 1031 00:55:27,360 --> 00:55:27,720 A 1032 00:55:28,061 --> 00:55:29,508 dead dead. 1033 00:55:30,960 --> 00:55:31,960 In. 1034 00:55:32,850 --> 00:55:33,120 Do 1035 00:55:33,330 --> 00:55:35,050 wash your hands. 1036 00:55:37,110 --> 00:55:38,110 No. 1037 00:55:39,600 --> 00:55:40,600 HAS. 1038 00:55:40,770 --> 00:55:41,040 Hunger 1039 00:55:41,490 --> 00:55:42,490 A. 1040 00:55:43,328 --> 00:55:44,328 A. 1041 00:55:47,130 --> 00:55:48,130 We. 1042 00:55:48,371 --> 00:55:49,500 Look at Claudine 1043 00:55:49,710 --> 00:55:50,400 like in love 1044 00:55:50,580 --> 00:55:51,510 crazy in what 1045 00:55:51,930 --> 00:55:52,560 look well 1046 00:55:52,740 --> 00:55:53,520 because he will choose 1047 00:55:53,730 --> 00:55:55,050 look at you too, hyper Michel 1048 00:55:55,320 --> 00:55:57,700 like your son have actually makes sense. 1049 00:55:57,780 --> 00:55:58,080 I was going 1050 00:55:58,440 --> 00:55:59,340 take your cock out 1051 00:55:59,670 --> 00:56:01,960 the little claudine know what it is. 1052 00:56:03,660 --> 00:56:03,990 HAS 1053 00:56:04,170 --> 00:56:05,950 part some nice cumshots. 1054 00:56:09,274 --> 00:56:09,660 That 1055 00:56:09,840 --> 00:56:10,140 has 1056 00:56:10,260 --> 00:56:11,260 coward. 1057 00:56:12,240 --> 00:56:13,200 Fox tells us 1058 00:56:13,440 --> 00:56:13,800 good 1059 00:56:14,370 --> 00:56:15,732 small castle. 1060 00:56:16,110 --> 00:56:16,920 The next time that 1061 00:56:17,400 --> 00:56:18,490 i have to. 1062 00:56:18,690 --> 00:56:19,690 Again. 1063 00:56:19,950 --> 00:56:20,370 NOW 1064 00:56:20,580 --> 00:56:22,442 you're going to lick this super. 1065 00:56:22,770 --> 00:56:23,130 Yes 1066 00:56:23,700 --> 00:56:24,700 Yes. 1067 00:56:27,960 --> 00:56:28,650 By his tricks. 1068 00:56:29,280 --> 00:56:30,120 Even allow 1069 00:56:30,420 --> 00:56:32,140 to continue jerking him off. 1070 00:56:32,400 --> 00:56:32,760 Come on 1071 00:56:33,240 --> 00:56:34,240 keep on going 1072 00:56:34,560 --> 00:56:34,890 Who 1073 00:56:35,100 --> 00:56:35,580 sucks 1074 00:56:35,730 --> 00:56:36,630 all your cum 1075 00:56:36,780 --> 00:56:38,620 Up to the last drop. 1076 00:56:38,940 --> 00:56:40,620 That's it, don't waste a drop 1077 00:56:40,890 --> 00:56:42,522 very good claudine. 1078 00:56:44,310 --> 00:56:46,380 Okay then go ahead my little ones jerk off 1079 00:56:46,590 --> 00:56:48,210 and long as the saying goes 1080 00:56:48,480 --> 00:56:51,790 it's by jerking off that we live to be a hundred years old. 1081 00:56:53,250 --> 00:56:54,250 YOU. 1082 00:56:57,600 --> 00:56:58,350 Go ahead my little one 1083 00:56:58,920 --> 00:56:59,760 childhood the candle 1084 00:56:59,880 --> 00:57:00,510 to the 1085 00:57:00,870 --> 00:57:03,790 daddy keeps it up played out this story. 1086 00:57:04,042 --> 00:57:06,030 You too in front rise while telling 1087 00:57:06,150 --> 00:57:07,510 but yes my darling. 1088 00:57:07,650 --> 00:57:10,710 I've been talking to myself since the beginning you know this story look 1089 00:57:10,950 --> 00:57:12,610 I keep messing around. 1090 00:57:14,010 --> 00:57:15,250 Thank you Patricia. 1091 00:57:15,630 --> 00:57:17,440 So this candle comes. 1092 00:57:18,090 --> 00:57:19,795 A Monique style. 1093 00:57:23,819 --> 00:57:24,000 It is 1094 00:57:24,120 --> 00:57:25,260 good to caress yourself like that eh 1095 00:57:25,438 --> 00:57:26,438 not. 1096 00:57:26,880 --> 00:57:27,880 Yes. 1097 00:57:29,310 --> 00:57:30,310 Oh. 1098 00:57:31,260 --> 00:57:32,380 We could. 1099 00:57:32,460 --> 00:57:32,700 Play 1100 00:57:32,940 --> 00:57:34,210 like that. 1101 00:57:38,250 --> 00:57:39,250 A. 1102 00:57:46,230 --> 00:57:46,530 Well 1103 00:57:46,770 --> 00:57:47,950 U.S. too. 1104 00:57:48,930 --> 00:57:50,470 How do you do that? 1105 00:57:52,500 --> 00:57:53,710 Set of candles. 1106 00:58:00,870 --> 00:58:02,290 It's better to turn it off. 1107 00:58:05,910 --> 00:58:07,360 I do it like this. 1108 00:58:10,200 --> 00:58:10,290 And 1109 00:58:10,499 --> 00:58:11,499 It is. 1110 00:58:11,640 --> 00:58:12,640 Beautiful. 1111 00:58:13,609 --> 00:58:15,130 We're all in cahoots. 1112 00:58:16,830 --> 00:58:17,830 Rhinestones. 1113 00:58:20,764 --> 00:58:21,984 Oh 1114 00:58:22,380 --> 00:58:23,380 Yes. 1115 00:58:26,070 --> 00:58:27,700 Comme des garcons Jessica. 1116 00:58:29,730 --> 00:58:30,730 Yes. 1117 00:58:37,260 --> 00:58:38,470 What I like. 1118 00:58:46,440 --> 00:58:46,770 It's like. 1119 00:58:47,610 --> 00:58:48,610 That. 1120 00:58:58,590 --> 00:58:59,590 Oh. 1121 00:59:07,140 --> 00:59:08,140 Together. 1122 00:59:08,610 --> 00:59:09,730 All that. 1123 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 It is. 1124 00:59:16,801 --> 00:59:17,400 Not what you 1125 00:59:17,790 --> 00:59:20,500 have received him you have extra ideas. 1126 00:59:21,900 --> 00:59:23,010 Oh 1127 00:59:23,370 --> 00:59:26,650 I am all did nice did. 1128 00:59:26,940 --> 00:59:28,840 Also beautiful for three. 1129 00:59:29,490 --> 00:59:31,050 Oh. 1130 00:59:32,310 --> 00:59:34,210 Come on, let's continue, friend. 1131 00:59:35,700 --> 00:59:37,300 Fire extinction. 1132 00:59:38,617 --> 00:59:39,617 Oh. 1133 00:59:42,237 --> 00:59:43,237 Oh. 1134 00:59:44,550 --> 00:59:44,880 YOU 1135 00:59:45,450 --> 00:59:48,010 What I like about it. 1136 00:59:48,720 --> 00:59:49,720 Finally. 1137 00:59:55,080 --> 00:59:56,080 Yes. 1138 00:59:57,120 --> 00:59:58,200 Oh. 1139 00:59:59,040 --> 00:59:59,310 Oh 1140 00:59:59,610 --> 00:59:59,790 there 1141 00:59:59,910 --> 01:00:00,510 at all. 1142 01:00:01,200 --> 01:00:02,200 Oh. 1143 01:00:03,720 --> 01:00:06,040 Crazy. 1144 01:00:08,730 --> 01:00:09,730 Eleven. 1145 01:00:11,040 --> 01:00:12,040 In 1146 01:00:12,330 --> 01:00:13,330 october. 1147 01:00:18,660 --> 01:00:20,110 Me a link. 1148 01:00:20,640 --> 01:00:21,640 Oh. 1149 01:00:22,560 --> 01:00:23,560 Off. 1150 01:00:29,820 --> 01:00:30,180 Or 1151 01:00:30,450 --> 01:00:31,450 neither. 1152 01:00:32,002 --> 01:00:33,002 YOU. 1153 01:00:33,800 --> 01:00:34,160 Language. 1154 01:00:34,790 --> 01:00:35,790 Oh. 1155 01:00:36,770 --> 01:00:38,060 Oh. 1156 01:00:46,700 --> 01:00:47,700 Go home. 1157 01:00:51,170 --> 01:00:52,170 Gold. 1158 01:00:54,680 --> 01:00:56,450 Have we given you back visiting the newborn 1159 01:00:56,600 --> 01:00:58,140 your absence the impossible. 1160 01:00:59,660 --> 01:01:01,060 Very good niece. 1161 01:01:05,300 --> 01:01:05,450 That 1162 01:01:05,570 --> 01:01:05,750 TO DO 1163 01:01:05,900 --> 01:01:06,900 sti. 1164 01:01:10,070 --> 01:01:11,070 No. 1165 01:01:18,941 --> 01:01:21,000 Is there something we. 1166 01:01:24,882 --> 01:01:27,240 These rings that you serve in this way. 1167 01:01:27,440 --> 01:01:29,940 I heard cut wood in the park. 1168 01:01:39,530 --> 01:01:40,530 Hey. 1169 01:01:53,150 --> 01:01:53,630 Barely 1170 01:01:53,970 --> 01:01:55,860 the sea is looking for you everywhere. 1171 01:01:56,000 --> 01:01:56,870 I'll go 1172 01:01:57,020 --> 01:01:59,540 Hey Uncle Victor is not here I believed it with you. 1173 01:02:00,324 --> 01:02:01,770 Minute within. 1174 01:02:07,250 --> 01:02:10,920 Strange, this is very strange I would even say very designer. 1175 01:02:18,800 --> 01:02:19,800 Logically. 1176 01:02:23,593 --> 01:02:24,593 Say. 1177 01:02:27,830 --> 01:02:28,830 Elena. 1178 01:02:40,670 --> 01:02:40,913 who is it 1179 01:02:41,042 --> 01:02:42,042 do. 1180 01:02:43,040 --> 01:02:44,040 Odd. 1181 01:02:52,225 --> 01:02:53,225 Oh. 1182 01:03:07,040 --> 01:03:08,040 Good. 1183 01:03:11,660 --> 01:03:13,730 Bad thoughts are always punished 1184 01:03:14,330 --> 01:03:16,520 and the finger of god often pushes vice 1185 01:03:16,910 --> 01:03:18,050 to punish sinners 1186 01:03:18,320 --> 01:03:20,160 from where they fished. 1187 01:03:22,730 --> 01:03:23,730 Learn. 1188 01:03:25,340 --> 01:03:27,313 That damn Uncle Victor. 1189 01:03:33,320 --> 01:03:34,320 Hold on. 1190 01:03:34,850 --> 01:03:35,910 A little. 1191 01:03:41,900 --> 01:03:42,900 Mom. 1192 01:03:52,040 --> 01:03:53,040 SO. 1193 01:03:53,210 --> 01:03:57,210 Uncle Victor finishes his existence in a wheelchair. 1194 01:03:58,250 --> 01:04:01,110 Because he was broken morning in his twin. 1195 01:04:01,220 --> 01:04:03,170 Claudine returned with his mother 1196 01:04:03,470 --> 01:04:06,170 and it's been a few years later that I met her 1197 01:04:06,410 --> 01:04:10,850 when we talked by the fire uncle Victor with grandmother yes of course 1198 01:04:10,970 --> 01:04:11,690 She talked about it 1199 01:04:11,870 --> 01:04:13,160 She said her only idea 1200 01:04:13,310 --> 01:04:13,670 was from me 1201 01:04:13,910 --> 01:04:16,710 the buttocks of his contemporary and in what way. 1202 01:04:17,450 --> 01:04:18,440 After his accident 1203 01:04:18,650 --> 01:04:20,480 he owed so much suffer in this place 1204 01:04:20,600 --> 01:04:23,460 that he never wanted again hear about butts. 1205 01:04:25,130 --> 01:04:29,000 Besides, he converted to another passion much less eventful 1206 01:04:29,150 --> 01:04:31,010 he started to collect stamps 1207 01:04:31,520 --> 01:04:32,820 Yes, it's true. 1208 01:04:33,912 --> 01:04:34,912 Ha. 1209 01:04:35,384 --> 01:04:35,764 Ha 1210 01:04:36,121 --> 01:04:36,270 Ha 1211 01:04:36,458 --> 01:04:36,638 Ha. 1212 01:04:37,280 --> 01:04:38,280 Ha. 1213 01:04:44,180 --> 01:04:45,180 Yes. 1214 01:05:07,310 --> 01:05:09,320 Life went on at burch boarding school 1215 01:05:09,590 --> 01:05:10,590 peacefully 1216 01:05:10,730 --> 01:05:12,150 very peacefully 1217 01:05:12,260 --> 01:05:13,850 at least for the little boarders 1218 01:05:14,030 --> 01:05:15,620 because in what concerned sir. 1219 01:05:16,280 --> 01:05:17,640 The director. 1220 01:05:18,140 --> 01:05:19,740 A completely different matter. 1221 01:05:23,720 --> 01:05:24,230 In relief 1222 01:05:24,800 --> 01:05:26,070 a conversation toy. 1223 01:05:33,440 --> 01:05:37,070 Yes, life was definitely becoming sweet at the burch boarding school for little ones 1224 01:05:37,070 --> 01:05:41,550 unscrupulous boarders now in control of the situation. 1225 01:05:53,270 --> 01:05:55,020 Miss myriam zidi. 1226 01:05:55,310 --> 01:05:56,460 What were you doing. 1227 01:05:58,010 --> 01:05:59,237 Ah I see your 1228 01:05:59,510 --> 01:06:00,510 take a dump. 1229 01:06:01,250 --> 01:06:02,580 Alright. 1230 01:06:04,520 --> 01:06:09,600 Miss ideas you will stay after the class or I don't think so sir. 1231 01:06:09,770 --> 01:06:11,340 How else? 1232 01:06:12,080 --> 01:06:13,080 Shut up. 1233 01:06:13,520 --> 01:06:14,520 That. 1234 01:06:16,790 --> 01:06:17,790 Fear. 1235 01:06:19,340 --> 01:06:20,640 We've got you. 1236 01:06:24,449 --> 01:06:25,449 Maybe. 1237 01:06:26,900 --> 01:06:27,170 Good 1238 01:06:27,320 --> 01:06:30,740 well you will get a zero for your written question 1239 01:06:31,070 --> 01:06:32,790 which I believe She dreams of. 1240 01:06:36,473 --> 01:06:37,473 Case. 1241 01:06:59,600 --> 01:07:02,160 There was no more left to the streets of director 1242 01:07:02,540 --> 01:07:05,670 accept a rapprochement understanding with students. 1243 01:07:05,840 --> 01:07:10,730 This is how a climate of frankness cordiality began to reign at the burch boarding school 1244 01:07:11,030 --> 01:07:14,400 between the management of the establishment and the schoolboys. 1245 01:07:54,169 --> 01:07:55,470 It's good. 1246 01:07:55,730 --> 01:07:56,730 In. 1247 01:07:56,780 --> 01:07:58,050 Full heart. 1248 01:08:03,500 --> 01:08:05,130 Oh yes, all that. 1249 01:08:09,890 --> 01:08:11,490 Oh yes. 1250 01:08:17,898 --> 01:08:20,010 Look at what Patricia is doing. 1251 01:08:22,010 --> 01:08:22,640 To all 1252 01:08:23,210 --> 01:08:24,421 what's there. 1253 01:08:25,820 --> 01:08:26,820 HAS. 1254 01:08:34,790 --> 01:08:35,790 AIDS. 1255 01:08:37,520 --> 01:08:37,790 A 1256 01:08:38,060 --> 01:08:39,060 championship. 1257 01:08:41,750 --> 01:08:42,750 That. 1258 01:08:46,010 --> 01:08:47,010 Oh. 1259 01:09:03,140 --> 01:09:03,418 It is 1260 01:09:03,585 --> 01:09:04,585 GOOD. 1261 01:09:19,220 --> 01:09:20,220 GOOD. 1262 01:09:49,850 --> 01:09:51,090 A parade. 1263 01:09:53,054 --> 01:09:54,145 Haha 1264 01:09:54,342 --> 01:09:54,806 Ha 1265 01:09:55,147 --> 01:09:55,517 Ha. 1266 01:09:56,128 --> 01:09:56,434 Ha 1267 01:09:57,004 --> 01:09:57,389 Ha 1268 01:09:57,866 --> 01:09:58,378 Ha 1269 01:09:58,771 --> 01:09:59,296 Ha 1270 01:09:59,710 --> 01:10:00,232 Ha 1271 01:10:00,571 --> 01:10:01,066 Ha 1272 01:10:01,222 --> 01:10:01,979 Ha 1273 01:10:02,210 --> 01:10:03,210 Ha. 1274 01:10:03,530 --> 01:10:03,950 A 1275 01:10:04,310 --> 01:10:04,700 year 1276 01:10:05,120 --> 01:10:05,300 A 1277 01:10:05,453 --> 01:10:06,453 A. 1278 01:10:07,353 --> 01:10:08,180 Haha 1279 01:10:08,402 --> 01:10:08,920 Ha 1280 01:10:09,209 --> 01:10:09,719 Ha 1281 01:10:10,157 --> 01:10:10,689 Ha 1282 01:10:11,169 --> 01:10:11,666 Ha 1283 01:10:12,124 --> 01:10:12,734 Ha 1284 01:10:13,141 --> 01:10:14,141 Ha 1285 01:10:14,278 --> 01:10:15,278 Ha. 1286 01:10:15,680 --> 01:10:16,280 Come with me 1287 01:10:16,880 --> 01:10:17,120 A 1288 01:10:17,540 --> 01:10:19,620 has a. 1289 01:10:22,123 --> 01:10:23,123 Dad. 1290 01:10:44,320 --> 01:10:45,320 No. 1291 01:11:38,080 --> 01:11:39,080 A. 1292 01:11:41,857 --> 01:11:42,857 Yes. 1293 01:11:44,320 --> 01:11:44,590 Hey. 1294 01:11:45,310 --> 01:11:45,640 Hey. 1295 01:11:46,300 --> 01:11:47,300 Hey. 1296 01:11:47,800 --> 01:11:48,760 In the meantime 1297 01:11:49,060 --> 01:11:51,370 we didn't bother no more at burch boarding school 1298 01:11:51,550 --> 01:11:53,200 or Arthur Leinster 1299 01:11:53,410 --> 01:11:54,730 the english teacher 1300 01:11:54,940 --> 01:11:57,280 had kept a retained Juliette Pierson 1301 01:11:57,490 --> 01:11:58,600 monet renoir 1302 01:11:58,810 --> 01:12:00,250 and the baker's son 1303 01:12:00,520 --> 01:12:01,630 Arsène Béraud 1304 01:12:01,840 --> 01:12:04,510 to inflict on them solid flogging of a NU 1305 01:12:04,750 --> 01:12:06,140 well-deserved. 1306 01:12:09,400 --> 01:12:12,010 But this is already the start of a new story 1307 01:12:12,220 --> 01:12:14,690 which we will tell you about details soon. 1308 01:12:15,160 --> 01:12:16,570 As you are aware 1309 01:12:16,810 --> 01:12:21,220 the flagella adventures slow and erotic 1310 01:12:21,220 --> 01:12:21,760 sans-culottes schoolgirls from burch boarding school 1311 01:12:21,940 --> 01:12:24,597 a good house I repeat it to you. 1312 01:12:24,880 --> 01:12:27,410 Wishing you beautiful fantasies 1313 01:12:27,850 --> 01:12:29,860 of orgasm because of course 1314 01:12:30,280 --> 01:12:31,870 what you just saw here 1315 01:12:32,170 --> 01:12:38,420 is only a pleasant fantasy without anything else pretension than to make you enjoy. 1316 01:12:38,860 --> 01:12:39,980 See you soon. 76360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.