All language subtitles for Hard Way The Action Musical (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,410 --> 00:00:20,470 There's no love left in this world. 2 00:00:22,870 --> 00:00:24,030 No honesty. 3 00:00:24,290 --> 00:00:25,290 No justice. 4 00:00:28,210 --> 00:00:31,330 People who do good, who follow their hearts, get punished. 5 00:00:31,750 --> 00:00:34,510 While others who have no heart at all get away with anything. 6 00:00:36,070 --> 00:00:37,930 And that's because of people like you. 7 00:00:39,810 --> 00:00:41,110 We are the children. 8 00:00:41,650 --> 00:00:46,410 And today, we'll make this world a better place. 9 00:01:05,610 --> 00:01:09,050 Delta 5, Prop 1, we need backup now. God damn it, where are you going? 10 00:01:09,770 --> 00:01:10,770 Hey, 11 00:01:11,810 --> 00:01:13,890 don't make a move. Oh, yeah, okay. 12 00:01:14,930 --> 00:01:15,930 Copy that. 13 00:01:17,790 --> 00:01:18,790 Jake, 14 00:01:18,930 --> 00:01:20,550 we need to talk. 15 00:01:20,810 --> 00:01:21,810 What, now? 16 00:01:21,870 --> 00:01:24,190 Really? Kind of in a situation here, buddy. 17 00:01:25,050 --> 00:01:26,930 Exactly why, because later on we might be dead. 18 00:01:29,150 --> 00:01:30,150 No, never. 19 00:01:30,490 --> 00:01:31,510 What are you talking about? 20 00:01:33,610 --> 00:01:34,610 We're best friends. 21 00:01:43,300 --> 00:01:49,060 Jake You know what 22 00:01:49,060 --> 00:01:55,380 fuck back up right One 23 00:01:55,380 --> 00:02:04,740 more 24 00:02:04,740 --> 00:02:05,740 step and I will 25 00:02:08,680 --> 00:02:10,340 Come on, let's get you out of here. 26 00:02:13,440 --> 00:02:14,440 Zach! 27 00:02:14,660 --> 00:02:16,160 We're done here. I got it. 28 00:02:16,740 --> 00:02:18,580 Come on, Zach. Let's get out of here. 29 00:02:21,320 --> 00:02:22,460 Give me the senator. 30 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 No. 31 00:02:27,740 --> 00:02:28,740 Zach, no! 32 00:02:33,320 --> 00:02:34,620 Give me the senator. 33 00:02:36,580 --> 00:02:38,740 Please. Please don't make me do this. 34 00:02:39,540 --> 00:02:43,280 Zach, you know I can't give him up. 35 00:02:44,740 --> 00:02:45,740 Fuck! 36 00:02:49,020 --> 00:02:50,020 I'm sorry. 37 00:02:56,420 --> 00:02:57,420 Jake is gone. 38 00:02:59,620 --> 00:03:01,060 It's just you and me now. 39 00:04:08,370 --> 00:04:09,370 Jake. What? 40 00:04:09,650 --> 00:04:10,830 We're gonna get the mother today. 41 00:04:11,250 --> 00:04:12,250 I promise. 42 00:04:12,510 --> 00:04:13,970 But we gotta look out for each other. 43 00:04:14,690 --> 00:04:16,190 We're a team, okay? 44 00:04:16,410 --> 00:04:17,630 Sure, Robin. Anything else? 45 00:04:17,910 --> 00:04:22,250 Because you know the mother, she killed Zach and... Now it's time 46 00:04:22,250 --> 00:04:26,750 to kill our best... 47 00:05:02,830 --> 00:05:05,770 Keep in line, realign with the other. 48 00:05:06,410 --> 00:05:09,650 Why don't you catch up in there? 49 00:05:10,150 --> 00:05:13,830 I don't know if you know what you're doing. 50 00:05:14,330 --> 00:05:17,750 I know I'll do what it takes. 51 00:05:18,370 --> 00:05:25,070 And that is exactly why I won't leave you out of sight. 52 00:05:26,350 --> 00:05:31,090 You should know that I know what I'm doing. Let me fuck you. 53 00:05:35,000 --> 00:05:36,080 Let's go. No. 54 00:05:36,320 --> 00:05:37,840 Let's go in. 55 00:05:40,460 --> 00:05:44,060 Let's go in. Let's go and find the mother. 56 00:05:44,560 --> 00:05:46,000 Let's go in. 57 00:05:46,240 --> 00:05:48,100 Let's fucking make this right. 58 00:05:48,620 --> 00:05:50,100 Let's go in. 59 00:05:50,340 --> 00:05:52,360 Let's find and destroy her. 60 00:05:52,740 --> 00:05:54,220 Let's go in. 61 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Just two. 62 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Sure, 63 00:06:53,120 --> 00:06:54,120 play the bus. 64 00:06:54,330 --> 00:06:59,410 But please let me tell you, there is no other way. 65 00:07:00,110 --> 00:07:03,150 Except that there is. Tyler, will you stop interrupting me when I'm singing? 66 00:07:03,490 --> 00:07:04,369 Well done, Tyler. 67 00:07:04,370 --> 00:07:05,370 You're on. 68 00:07:07,190 --> 00:07:08,890 Yeah. Uh -huh, uh -huh. 69 00:07:09,230 --> 00:07:11,130 Listen up, bitches. I'm Tyler. 70 00:07:11,430 --> 00:07:13,930 Do you want to know how I know what to do? 71 00:07:14,250 --> 00:07:18,390 How do I do this? Yeah, I'm smarter than you. Like me, oh, I can see you. I'm a 72 00:07:18,390 --> 00:07:22,010 one. You're a zero with my feet to the feet to the you. I'm going to beat you. 73 00:07:22,320 --> 00:07:26,280 May I introduce myself? I am your only hope. I'm Tyler, the computer got my 74 00:07:26,280 --> 00:07:32,080 knowledge. If you wanna know what I've got to say, all you gotta do is say my 75 00:07:32,080 --> 00:07:33,080 name. 76 00:07:45,120 --> 00:07:48,140 Tyler. Go smack my bits up. Go Tyler. 77 00:07:48,940 --> 00:07:51,000 Suck my data till it hits ya. Tyler. 78 00:07:56,400 --> 00:07:57,680 Stop it. Just tell us what you got. 79 00:07:58,780 --> 00:08:00,000 Sure. Okay. 80 00:08:00,940 --> 00:08:06,260 The point is, the fastest way to the mother is this way, but the safest way 81 00:08:06,260 --> 00:08:06,879 this way. 82 00:08:06,880 --> 00:08:11,920 Are you fucking kidding me? We're gonna go to the garbage chute. Come on, 83 00:08:11,920 --> 00:08:12,920 everybody! 84 00:08:13,960 --> 00:08:16,340 What? Did I interrupt her singing? 85 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Fuck you. 86 00:08:28,040 --> 00:08:32,220 And this is my mission. You follow my lady back there. Yes, Captain. You've 87 00:08:32,220 --> 00:08:33,360 to start making the tough calls. 88 00:08:33,620 --> 00:08:34,620 Is that clear? 89 00:08:43,720 --> 00:08:46,780 Well, what are you going to be, Captain? 90 00:08:49,020 --> 00:08:50,020 Everybody move! 91 00:09:43,020 --> 00:09:49,940 You follow your leaders instead of your 92 00:09:49,940 --> 00:09:52,080 heart. I want a new order. 93 00:10:13,840 --> 00:10:14,840 What are you doing? 94 00:10:15,040 --> 00:10:16,980 Taking care of it. Jake! 95 00:10:23,680 --> 00:10:26,260 Are you ready for extinction? 96 00:10:27,620 --> 00:10:29,620 There's nothing left to defend. 97 00:10:30,720 --> 00:10:37,280 This is the age of your death. 98 00:10:44,959 --> 00:10:48,720 Stop. We're not killing them while they're singing adept. You know that. 99 00:10:50,720 --> 00:10:54,240 All you got is not a lot. 100 00:10:55,200 --> 00:10:56,640 Nothing we haven't seen. 101 00:11:00,080 --> 00:11:01,520 You're tired of swore. 102 00:11:02,320 --> 00:11:03,560 Been done before. 103 00:11:05,160 --> 00:11:06,420 Just give up. 104 00:11:09,000 --> 00:11:10,840 You won't ever change the world. 105 00:11:11,680 --> 00:11:13,260 You can take it by the word. 106 00:11:21,060 --> 00:11:23,300 And this is the age of urine. 107 00:11:38,940 --> 00:11:40,040 You're welcome. 108 00:11:43,630 --> 00:11:44,630 Everybody fine? 109 00:11:45,850 --> 00:11:47,090 No, I'm not. 110 00:11:47,950 --> 00:11:50,590 Do you have any idea how much these cost? 111 00:11:51,970 --> 00:11:53,450 Custom -built model. 112 00:11:53,670 --> 00:11:55,190 I fucking designed them myself. 113 00:11:55,650 --> 00:11:56,650 Now they're useless. 114 00:12:01,630 --> 00:12:02,850 Okay, they're still working. 115 00:12:03,970 --> 00:12:05,550 But that doesn't give you a right to change. 116 00:12:09,790 --> 00:12:11,650 Tyler. No, no, no, no, no. 117 00:13:07,080 --> 00:13:08,560 People die in every war. 118 00:13:11,580 --> 00:13:16,520 He knew what he signed up for. 119 00:13:47,760 --> 00:13:54,640 To flee with a chopper could be gone any minute now. 120 00:13:55,440 --> 00:13:57,300 The mother is here. 121 00:13:57,560 --> 00:13:59,940 I see her right now. 122 00:14:01,000 --> 00:14:02,440 Hurry up. 123 00:14:20,300 --> 00:14:21,420 I'm afraid you did, Simon. 124 00:14:24,620 --> 00:14:26,780 Grace, don't. 125 00:14:28,200 --> 00:14:29,940 I did what you told me to do. 126 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 I did. 127 00:14:33,240 --> 00:14:35,720 And now, you're gonna pay for it. 128 00:14:41,540 --> 00:14:42,399 Something's wrong. 129 00:14:42,400 --> 00:14:43,500 What is it? I don't know. 130 00:14:44,260 --> 00:14:46,360 Simon just rhymed right now with right now. 131 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 So what? 132 00:14:47,860 --> 00:14:48,860 That's what you call rhyme. 133 00:14:49,300 --> 00:14:51,280 Same with. Is that even a rhyme? 134 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 Tyler would have known. 135 00:14:54,860 --> 00:14:56,720 You're the captain, Robin. It's your call. 136 00:14:57,060 --> 00:14:58,060 Right. 137 00:14:59,420 --> 00:15:00,420 Let's check the roof. 138 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 But everybody be careful. 139 00:15:09,300 --> 00:15:10,820 Not the best feeling about this. 140 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Don't worry. 141 00:15:12,160 --> 00:15:13,160 Venture. 142 00:16:02,369 --> 00:16:04,610 We ain't getting any backup, y 'all. 143 00:16:05,670 --> 00:16:06,670 It's a trap. 144 00:16:07,150 --> 00:16:08,530 This whole mission is a trap. 145 00:16:08,810 --> 00:16:10,750 Fuck! What's our next move, Robin? 146 00:16:11,030 --> 00:16:13,030 It doesn't matter. They know every move we make. 147 00:16:13,550 --> 00:16:14,870 Every step we take. 148 00:16:23,400 --> 00:16:24,400 What would you do? 149 00:16:27,080 --> 00:16:28,880 I would go out there all at once. 150 00:16:29,820 --> 00:16:30,920 From two sides. 151 00:16:31,240 --> 00:16:32,680 So he's gonna be confused. 152 00:16:33,220 --> 00:16:36,920 And then... Then we're gonna end this fucker. 153 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 As a team. 154 00:16:40,180 --> 00:16:41,180 Good. 155 00:16:42,560 --> 00:16:43,740 So, we're gonna do this? 156 00:16:44,820 --> 00:16:45,820 No. 157 00:16:46,660 --> 00:16:48,060 We're doing the exact opposite. 158 00:17:01,460 --> 00:17:02,460 Hi, Emily. 159 00:17:03,520 --> 00:17:04,599 Nice to meet you. 160 00:17:10,579 --> 00:17:12,000 I know you want to kill us. 161 00:17:13,520 --> 00:17:17,760 But before you do, I need you to listen to me. 162 00:17:18,740 --> 00:17:19,740 Okay? 163 00:17:20,760 --> 00:17:21,900 Just listen to me. 164 00:18:37,610 --> 00:18:39,790 That didn't work? How about we try my way? 165 00:18:46,930 --> 00:18:47,930 Oh, Emily. 166 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Come on. 167 00:20:16,560 --> 00:20:17,560 Well played. 168 00:20:21,960 --> 00:20:25,360 What, am I missing something here? You distracted him. I took the shot, right? 169 00:20:26,120 --> 00:20:27,640 He was singing, Jake. 170 00:20:28,320 --> 00:20:29,320 So? 171 00:20:33,700 --> 00:20:36,760 You don't shoot somebody who's singing or dancing. 172 00:20:37,700 --> 00:20:38,840 Everybody knows that. 173 00:20:39,640 --> 00:20:41,560 Even the children know that. 174 00:20:42,500 --> 00:20:43,740 But you don't. 175 00:20:44,240 --> 00:20:45,800 You just don't give a fuck. 176 00:20:46,480 --> 00:20:48,400 For anything, for anyone. 177 00:20:49,420 --> 00:20:52,580 You don't care for Tyler, for Simon, for Thomas. 178 00:20:54,140 --> 00:20:55,260 You don't care for me. 179 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 But you know what? 180 00:20:59,820 --> 00:21:00,820 I love you. 181 00:21:02,120 --> 00:21:05,700 And honestly, I hate myself for it because I don't want to love somebody 182 00:21:05,700 --> 00:21:06,700 heartless like you. 183 00:21:16,460 --> 00:21:20,800 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 184 00:21:21,620 --> 00:21:22,620 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 185 00:21:24,160 --> 00:21:25,160 no. 186 00:22:09,100 --> 00:22:10,620 Wait. You've got a better idea. 187 00:22:20,140 --> 00:22:21,240 Let's take this short. 188 00:22:30,540 --> 00:22:33,940 Are we going to dance now? 189 00:22:54,980 --> 00:22:58,940 Oh. I just love blowing shit up. 190 00:23:02,980 --> 00:23:04,280 Who? Wait a minute. 191 00:23:04,620 --> 00:23:05,620 Wait a minute. 192 00:23:06,160 --> 00:23:07,820 How the hell did you know what they're going to say? 193 00:23:08,330 --> 00:23:09,330 Well, 194 00:23:09,930 --> 00:23:12,170 there's a grenade for every dying, ain't there? 195 00:23:13,190 --> 00:23:16,030 What if they ask something different, like, what time is it? 196 00:23:16,410 --> 00:23:18,530 Well, that's a stupid question, ain't it? 197 00:23:19,130 --> 00:23:21,590 Why would somebody ask what time it is, huh? 198 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 Why? You said there was a grenade for everything. 199 00:23:25,630 --> 00:23:26,630 No. 200 00:23:27,050 --> 00:23:28,050 There he is. 201 00:23:29,870 --> 00:23:32,850 Pure genius. Now, that's prepared. 202 00:23:34,270 --> 00:23:36,290 Still. Prepared for shit like this? 203 00:23:37,000 --> 00:23:39,100 I'm gonna let you in on a little secret. 204 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Shh. 205 00:23:40,560 --> 00:23:41,600 Someone's watching us. 206 00:23:50,060 --> 00:23:51,060 Randy! 207 00:23:52,280 --> 00:23:53,740 Randy! Come on! 208 00:23:55,420 --> 00:23:56,820 Come on! 209 00:23:58,640 --> 00:24:01,500 Oh, God, Randy. Oh, Jimmy. 210 00:24:03,080 --> 00:24:04,200 Promise me something. 211 00:24:05,160 --> 00:24:06,260 Anything, buddy, anything. 212 00:24:07,280 --> 00:24:08,820 Kill all the children for me? 213 00:24:10,160 --> 00:24:14,380 That sounds so wrong, but... Yeah. 214 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 I will. 215 00:24:19,620 --> 00:24:21,500 There's no one left to kill, I'm afraid. 216 00:24:22,100 --> 00:24:24,620 It's only you and me now. Where are you? 217 00:24:24,960 --> 00:24:29,400 Wrong question, Jake. 218 00:24:31,560 --> 00:24:33,020 It should be... 219 00:24:37,070 --> 00:24:38,070 Who are you? 220 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Zack? 221 00:24:46,830 --> 00:24:53,190 What happened to you, Zack? 222 00:24:54,110 --> 00:24:55,530 I became who I am. 223 00:24:56,090 --> 00:24:57,550 Who I've always been. 224 00:24:59,390 --> 00:25:00,670 He became the mother? 225 00:25:00,990 --> 00:25:01,990 That's right, Jake. 226 00:25:02,550 --> 00:25:05,250 The old mother died shortly after we met, so I took over. 227 00:25:06,160 --> 00:25:09,360 I wanted them to call me the father, but that doesn't really work in a 228 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 matriarchy. 229 00:25:10,860 --> 00:25:13,520 But why, Jack? Why? I don't understand! 230 00:25:15,320 --> 00:25:16,840 Because of you, Jake! 231 00:25:17,300 --> 00:25:19,800 It's all because of you! You hurt me! 232 00:25:21,780 --> 00:25:23,740 And now I'm gonna hurt you back. 233 00:25:32,080 --> 00:25:33,180 Come on, Jack. 234 00:25:34,090 --> 00:25:35,550 Let's just talk about it, okay? 235 00:25:36,710 --> 00:25:37,710 Talk? 236 00:25:38,910 --> 00:25:40,150 Now you want to talk? 237 00:25:42,070 --> 00:25:44,990 Last time I wanted to talk, you got me killed, remember? 238 00:25:46,870 --> 00:25:49,710 Jack, there was nothing I could have done. 239 00:25:50,250 --> 00:25:51,870 Like, I didn't want to leave you! 240 00:25:53,210 --> 00:25:54,210 Yet you did. 241 00:25:57,210 --> 00:25:58,450 Left me to die. 242 00:25:59,370 --> 00:26:03,050 Just because you didn't hear what I had to say to you, you would rather betray 243 00:26:03,050 --> 00:26:07,230 me than face me. That is so fucking sad. 244 00:26:09,490 --> 00:26:11,350 You obviously have a heart. 245 00:26:13,190 --> 00:26:16,750 Nobody without a heart should live. 246 00:26:20,250 --> 00:26:22,370 Oh, come on. What a fucking cliche. 247 00:27:04,360 --> 00:27:07,600 But before you do it, I want you to know that you were right about everything 248 00:27:07,600 --> 00:27:11,700 except that I... Except that you walked in. Except that I didn't betray you. 249 00:27:13,880 --> 00:27:15,300 I betrayed myself. 250 00:27:16,720 --> 00:27:17,720 Dad! 251 00:27:21,040 --> 00:27:22,260 Hey, I know that now. 252 00:27:26,140 --> 00:27:27,660 I don't... 253 00:27:35,629 --> 00:27:42,250 pretend I just wanna let you know that 254 00:27:42,250 --> 00:27:49,150 you're my only friend you're just trying to save 255 00:27:49,150 --> 00:27:54,450 your fucking life this is just another fucking lie you are just too scared to 256 00:27:54,450 --> 00:28:00,710 fucking die no no no I'm saying this because we know exactly what you'll do 257 00:28:00,710 --> 00:28:02,490 singing won't stop me from killing you 258 00:28:20,090 --> 00:28:26,810 scared to admit to what I feel 259 00:28:26,810 --> 00:28:33,290 what I've always felt but I 260 00:28:33,290 --> 00:28:40,270 don't want to die before you know that I love 261 00:28:40,270 --> 00:28:46,610 you dare to think these words they mean 262 00:28:52,170 --> 00:28:58,630 But if I don't sing these words, I will never be 263 00:28:58,630 --> 00:29:03,050 free. Cause I need you. 264 00:29:03,670 --> 00:29:05,290 This can't be true. 265 00:29:05,670 --> 00:29:08,150 You feel it too. 266 00:29:11,450 --> 00:29:13,610 Yes, I do. 267 00:29:57,550 --> 00:29:58,550 Bye. 268 00:32:34,410 --> 00:32:37,470 All you got is not a lot. 269 00:32:38,490 --> 00:32:39,830 Nothing we haven't seen. 270 00:32:43,310 --> 00:32:44,530 Your child has won. 271 00:32:45,610 --> 00:32:46,850 They've done before. 272 00:32:48,430 --> 00:32:49,670 Just give up. 273 00:32:52,310 --> 00:32:54,070 You won't ever change the world. 274 00:32:54,710 --> 00:32:56,470 You can take it by the word. 275 00:32:57,090 --> 00:32:58,830 You won't ever change the world. 276 00:33:01,490 --> 00:33:03,830 This is something you took care of. 277 00:33:05,070 --> 00:33:06,750 Because this is the age of urine. 17692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.