Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,320
TICKING
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,560
TICKING
3
00:01:09,360 --> 00:01:11,360
LABOURED BREATHING
4
00:01:11,400 --> 00:01:12,680
LABOURED BREATHING
5
00:01:38,240 --> 00:01:40,240
CAMERA CLICKS
6
00:01:40,280 --> 00:01:40,720
CAMERA CLICKS
7
00:01:43,040 --> 00:01:45,040
It isn't gonna be a problem,
all right? OK?
8
00:01:45,080 --> 00:01:46,040
It isn't gonna be a problem,
all right? OK?
9
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
Listen, don't talk to anyone,
all right?
10
00:01:48,120 --> 00:01:49,080
Listen, don't talk to anyone,
all right?
11
00:01:59,560 --> 00:02:01,560
He used to know a guy
that runs a garage in Munich.
12
00:02:01,600 --> 00:02:02,720
He used to know a guy
that runs a garage in Munich.
13
00:02:02,760 --> 00:02:04,720
Said if you needed a vehicle
under the radar,
14
00:02:04,760 --> 00:02:06,760
false plates or a stolen car,
then he was your man.
15
00:02:06,800 --> 00:02:07,680
false plates or a stolen car,
then he was your man.
16
00:02:09,160 --> 00:02:11,160
GLENN SIGHS
17
00:02:11,200 --> 00:02:11,480
GLENN SIGHS
18
00:02:11,520 --> 00:02:13,520
I'm thinking I should go.
To Munich?
19
00:02:13,560 --> 00:02:14,040
I'm thinking I should go.
To Munich?
20
00:02:15,080 --> 00:02:16,480
You can't go to Munich.
21
00:02:16,520 --> 00:02:18,520
Albazi's prosecution needs
solid evidence.
22
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
Albazi's prosecution needs
solid evidence.
23
00:02:19,600 --> 00:02:21,600
And Marcel Kullen
can't reopen the investigation
24
00:02:21,640 --> 00:02:21,960
And Marcel Kullen
can't reopen the investigation
25
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
into Sandy's suicide
without a concrete lead.
26
00:02:24,040 --> 00:02:24,720
into Sandy's suicide
without a concrete lead.
27
00:02:24,760 --> 00:02:26,760
Look, we get intel on the car
that drove into Sandy in Munich,
28
00:02:26,800 --> 00:02:27,840
Look, we get intel on the car
that drove into Sandy in Munich,
29
00:02:27,880 --> 00:02:29,880
then we can verify if
it really was a drink-drive offence.
30
00:02:29,920 --> 00:02:30,600
then we can verify if
it really was a drink-drive offence.
31
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
What if it was Albazi, hm?
32
00:02:33,840 --> 00:02:34,360
What if it was Albazi, hm?
33
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
Or one of his men...
34
00:02:36,440 --> 00:02:36,640
Or one of his men...
35
00:02:36,680 --> 00:02:38,280
who was behind the wheel that day?
36
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
I... I don't know, Glenn.
37
00:02:42,280 --> 00:02:43,440
It's too risky.
38
00:02:46,200 --> 00:02:47,720
Man.
39
00:02:47,760 --> 00:02:49,160
You said it yourself.
40
00:02:50,560 --> 00:02:52,560
Bruno isn't safe
until we put Albazi away for good.
41
00:02:52,600 --> 00:02:54,240
Bruno isn't safe
until we put Albazi away for good.
42
00:02:56,280 --> 00:02:58,120
Mate...
43
00:02:58,160 --> 00:03:00,160
how long do you want this secret
to be hanging over your family for?
44
00:03:00,200 --> 00:03:02,080
how long do you want this secret
to be hanging over your family for?
45
00:03:03,840 --> 00:03:05,520
If anyone should go,
it should be me.
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
No. No, no, no.
No, you're too close to it.
47
00:03:07,600 --> 00:03:08,360
No. No, no, no.
No, you're too close to it.
48
00:03:09,840 --> 00:03:11,480
You'd just attract attention.
49
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
PHONE RINGS
50
00:03:14,840 --> 00:03:16,400
PHONE RINGS
51
00:03:19,000 --> 00:03:20,880
OK. Yeah, all right.
52
00:03:22,520 --> 00:03:23,600
Bella?
53
00:03:23,640 --> 00:03:25,640
BELLA:'Roy, we've got a body
washed up at the Sea Lock.'
54
00:03:25,680 --> 00:03:26,160
BELLA:'Roy, we've got a body
washed up at the Sea Lock.'
55
00:03:26,200 --> 00:03:27,840
{\an8}OK. We're on our way.
ENGINE STARTS
56
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
The victim's been ID'd
from her university lanyard
57
00:03:48,040 --> 00:03:48,480
The victim's been ID'd
from her university lanyard
58
00:03:48,520 --> 00:03:49,800
as Charlie Downing.
59
00:03:49,840 --> 00:03:51,840
A psychology student at Sussex Met.
60
00:03:51,880 --> 00:03:52,160
A psychology student at Sussex Met.
61
00:03:52,200 --> 00:03:53,640
She's just turned 20.
62
00:03:55,280 --> 00:03:56,480
Christ. Poor kid.
63
00:03:58,480 --> 00:04:00,080
Have we notified next of kin?
64
00:04:01,440 --> 00:04:03,440
Parents deceased. No siblings.
65
00:04:03,480 --> 00:04:03,880
Parents deceased. No siblings.
66
00:04:03,920 --> 00:04:05,480
Well, someone's missing her.
67
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
And what if they've been
through a rehabilitation programme?
68
00:04:14,360 --> 00:04:16,360
And what if they've been
through a rehabilitation programme?
69
00:04:16,400 --> 00:04:16,680
And what if they've been
through a rehabilitation programme?
70
00:04:16,720 --> 00:04:18,280
Would that convince you?
No.
71
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
Some prisoners have only served
40% of their sentence.
72
00:04:20,360 --> 00:04:22,160
Some prisoners have only served
40% of their sentence.
73
00:04:22,200 --> 00:04:23,800
That's less than half.
74
00:04:23,840 --> 00:04:25,840
Effectively,
it's a get-out-of-jail-free card.
75
00:04:25,880 --> 00:04:26,120
Effectively,
it's a get-out-of-jail-free card.
76
00:04:26,160 --> 00:04:27,240
Excellent, Maddie.
77
00:04:29,320 --> 00:04:31,320
Bronwyn... what do you think?
78
00:04:31,360 --> 00:04:31,640
Bronwyn... what do you think?
79
00:04:33,360 --> 00:04:35,360
Well, 200 million's been put
into support services...
80
00:04:35,400 --> 00:04:37,240
Well, 200 million's been put
into support services...
81
00:04:38,560 --> 00:04:40,560
..to make sure that they
don't go back to crime. Yeah.
82
00:04:40,600 --> 00:04:42,000
..to make sure that they
don't go back to crime. Yeah.
83
00:04:42,040 --> 00:04:44,040
Mr Welling... has it worked?
84
00:04:44,080 --> 00:04:44,240
Mr Welling... has it worked?
85
00:04:45,440 --> 00:04:47,000
No. It hasn't.
86
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
Rehabilitation's cut short
when a prisoner's released,
87
00:04:49,080 --> 00:04:49,680
Rehabilitation's cut short
when a prisoner's released,
88
00:04:49,720 --> 00:04:51,720
so what's the point?
It's a waste of tax payers' money.
89
00:04:51,760 --> 00:04:52,080
so what's the point?
It's a waste of tax payers' money.
90
00:04:52,120 --> 00:04:54,120
OK. But if we're bringing offenders
back into the community,
91
00:04:54,160 --> 00:04:54,640
OK. But if we're bringing offenders
back into the community,
92
00:04:54,680 --> 00:04:56,680
doesn't that show that we care?
93
00:04:56,720 --> 00:04:57,200
doesn't that show that we care?
94
00:04:57,240 --> 00:04:59,240
What about victims?
Who cares about them?
95
00:04:59,280 --> 00:05:00,200
What about victims?
Who cares about them?
96
00:05:02,520 --> 00:05:04,440
Well, isn't there
an argument to be made
97
00:05:04,480 --> 00:05:06,480
that preventing repeat crimes
through rehabilitations is...
98
00:05:06,520 --> 00:05:07,200
that preventing repeat crimes
through rehabilitations is...
99
00:05:07,240 --> 00:05:08,440
PHONES CHIME,
VIBRATE
100
00:05:08,480 --> 00:05:10,480
..is it economically more viable
in the long run?
101
00:05:10,520 --> 00:05:11,240
..is it economically more viable
in the long run?
102
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
Guys. Phones, please.
103
00:05:15,600 --> 00:05:16,080
Guys. Phones, please.
104
00:05:22,160 --> 00:05:24,000
Time of death is difficult
to pinpoint,
105
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
but I would estimate
between 7:30 and 8:30pm last night.
106
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
but I would estimate
between 7:30 and 8:30pm last night.
107
00:05:28,120 --> 00:05:28,400
but I would estimate
between 7:30 and 8:30pm last night.
108
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
And these compression points here
indicate strangulation.
109
00:05:30,480 --> 00:05:31,720
And these compression points here
indicate strangulation.
110
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
Dead before she entered the water?
111
00:05:33,800 --> 00:05:34,040
Dead before she entered the water?
112
00:05:34,080 --> 00:05:36,080
The postmortem will confirm,
but most likely, yes.
113
00:05:36,120 --> 00:05:37,840
The postmortem will confirm,
but most likely, yes.
114
00:05:39,520 --> 00:05:41,520
What about the scratch?
A sign of a struggle, maybe?
115
00:05:41,560 --> 00:05:42,200
What about the scratch?
A sign of a struggle, maybe?
116
00:05:42,240 --> 00:05:44,240
Difficult to tell, given the water
submersion and potential predation.
117
00:05:44,280 --> 00:05:45,840
Difficult to tell, given the water
submersion and potential predation.
118
00:05:45,880 --> 00:05:47,880
She may have been carried down
the river before entering the lock,
119
00:05:47,920 --> 00:05:48,480
She may have been carried down
the river before entering the lock,
120
00:05:48,520 --> 00:05:50,000
which could've caused the abrasion.
121
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
Davey... where were you last night?
122
00:06:01,600 --> 00:06:02,720
Davey... where were you last night?
123
00:06:05,360 --> 00:06:07,360
We were supposed to speak, so why
weren't you answering your phone?
124
00:06:07,400 --> 00:06:07,960
We were supposed to speak, so why
weren't you answering your phone?
125
00:06:12,720 --> 00:06:14,720
You do realise that
if you don't report to me every day,
126
00:06:14,760 --> 00:06:15,800
You do realise that
if you don't report to me every day,
127
00:06:15,840 --> 00:06:17,360
you're at risk of recall to prison.
128
00:06:19,960 --> 00:06:21,360
I was with my girlfriend.
129
00:06:23,240 --> 00:06:25,080
Ex-girlfriend.
130
00:06:26,840 --> 00:06:28,000
I see.
131
00:06:30,920 --> 00:06:32,400
Well, I am sorry to hear that.
132
00:06:34,520 --> 00:06:35,960
Did something happen between you?
133
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Is... Is that
why you couldn't pick up?
134
00:06:38,040 --> 00:06:38,320
Is... Is that
why you couldn't pick up?
135
00:06:38,360 --> 00:06:40,360
Davey? She just doesn't wanna see me
any more.
136
00:06:40,400 --> 00:06:40,920
Davey? She just doesn't wanna see me
any more.
137
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
Who would blame her?
138
00:06:47,760 --> 00:06:49,760
Have you spoken to the doctor?
139
00:06:49,800 --> 00:06:49,960
Have you spoken to the doctor?
140
00:06:53,400 --> 00:06:55,400
Cos, you know,
if you're feeling low, she can help.
141
00:06:55,440 --> 00:06:55,640
Cos, you know,
if you're feeling low, she can help.
142
00:06:56,800 --> 00:06:58,800
They could up your meds maybe,
or find you someone to talk to.
143
00:06:58,840 --> 00:07:00,560
They could up your meds maybe,
or find you someone to talk to.
144
00:07:03,280 --> 00:07:04,560
I know it's not easy.
145
00:07:06,400 --> 00:07:08,400
And it's not gonna be easy
for a long time,
146
00:07:08,440 --> 00:07:08,680
And it's not gonna be easy
for a long time,
147
00:07:08,720 --> 00:07:10,040
but I promise you...
148
00:07:11,920 --> 00:07:13,680
..you can have a good life.
149
00:07:15,640 --> 00:07:16,720
You can.
150
00:07:20,480 --> 00:07:21,840
BELLA:If she surfaced here,
151
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
she could've been dumped anywhere
along the river.
152
00:07:23,920 --> 00:07:24,480
she could've been dumped anywhere
along the river.
153
00:07:24,520 --> 00:07:26,520
I'm organising a search.
OK.
154
00:07:26,560 --> 00:07:27,080
I'm organising a search.
OK.
155
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Who are they?
156
00:07:30,800 --> 00:07:32,440
University students.
157
00:07:32,480 --> 00:07:34,480
It's already all over social media.
158
00:07:34,520 --> 00:07:34,880
It's already all over social media.
159
00:07:34,920 --> 00:07:36,200
We need to head down to campus.
160
00:07:37,520 --> 00:07:39,520
Find out about Charlie's movements
last night.
161
00:07:39,560 --> 00:07:39,800
Find out about Charlie's movements
last night.
162
00:07:39,840 --> 00:07:41,160
GLENN:Cheers.
163
00:08:02,200 --> 00:08:04,160
"Student loses her life." She..
164
00:08:05,600 --> 00:08:07,600
She didn't lose her life.
She was murdered.
165
00:08:07,640 --> 00:08:07,920
She didn't lose her life.
She was murdered.
166
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
I've been saying something like this
was going to happen for months.
167
00:08:11,480 --> 00:08:12,600
I've been saying something like this
was going to happen for months.
168
00:08:17,160 --> 00:08:19,160
Repost our appeal for information.
We need to get this trending.
169
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
Repost our appeal for information.
We need to get this trending.
170
00:08:26,520 --> 00:08:28,240
"Action Vigilant"?
Yeah.
171
00:08:28,280 --> 00:08:30,280
It's their whistle-blowing
social media platform.
172
00:08:30,320 --> 00:08:31,200
It's their whistle-blowing
social media platform.
173
00:08:31,240 --> 00:08:33,200
Appealing for tip offs,
exposing cover ups,
174
00:08:33,240 --> 00:08:34,360
you know, that sort of thing.
175
00:08:37,480 --> 00:08:39,480
70,000 followers, and it's growing.
176
00:08:39,520 --> 00:08:40,200
70,000 followers, and it's growing.
177
00:08:44,560 --> 00:08:46,280
I've been looking
for you everywhere.
178
00:08:48,560 --> 00:08:49,800
Are you OK?
179
00:08:52,800 --> 00:08:54,160
Did you hear what happened?
180
00:08:58,120 --> 00:08:59,520
Are you gonna tell someone?
181
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
I-I can't.
182
00:09:03,880 --> 00:09:05,440
No, you can.
183
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
You-You have to.
Ray, I said no!
184
00:09:07,520 --> 00:09:08,120
You-You have to.
Ray, I said no!
185
00:09:14,720 --> 00:09:15,840
OK, fine.
186
00:09:18,240 --> 00:09:19,520
It's your life.
187
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
But, Rach, people,
they really need to know the truth.
188
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
But, Rach, people,
they really need to know the truth.
189
00:09:26,080 --> 00:09:26,640
But, Rach, people,
they really need to know the truth.
190
00:09:30,040 --> 00:09:32,040
We've been shouting this
from the rooftops.
191
00:09:32,080 --> 00:09:32,320
We've been shouting this
from the rooftops.
192
00:09:32,360 --> 00:09:34,360
Women are being stalked, spiked.
193
00:09:34,400 --> 00:09:35,080
Women are being stalked, spiked.
194
00:09:35,120 --> 00:09:36,800
First there was Flora Marshall,
195
00:09:36,840 --> 00:09:38,840
and now Charlie Downing
has been killed.
196
00:09:38,880 --> 00:09:39,160
and now Charlie Downing
has been killed.
197
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
What's next?
Sorry, Flora Marshall?
198
00:09:41,240 --> 00:09:42,520
What's next?
Sorry, Flora Marshall?
199
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
She died last term
after an "alleged" overdose.
200
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
She died last term
after an "alleged" overdose.
201
00:09:46,640 --> 00:09:47,280
She died last term
after an "alleged" overdose.
202
00:09:47,320 --> 00:09:48,880
"Alleged" overdose?
203
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
That's what the uni trustees
want you to think.
204
00:09:50,960 --> 00:09:51,240
That's what the uni trustees
want you to think.
205
00:09:51,280 --> 00:09:53,080
That's why people need us,
more than ever.
206
00:09:54,760 --> 00:09:55,840
Something's going on here.
207
00:09:57,000 --> 00:09:58,200
Something sinister.
208
00:09:58,240 --> 00:10:00,240
And no-one is listening.
I am.
209
00:10:00,280 --> 00:10:02,000
And no-one is listening.
I am.
210
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
Show me what you've got.
I want to see it.
211
00:10:05,760 --> 00:10:05,960
Show me what you've got.
I want to see it.
212
00:10:08,440 --> 00:10:09,800
I have evidence.
213
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
Videos. People upload them
to our online portal.
214
00:10:13,480 --> 00:10:13,960
Videos. People upload them
to our online portal.
215
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
'I am walking home now,
pretty sure I'm being followed.'
216
00:10:19,000 --> 00:10:19,520
'I am walking home now,
pretty sure I'm being followed.'
217
00:10:28,320 --> 00:10:29,360
Another?
218
00:10:32,320 --> 00:10:34,320
'Just seen someone wearing
a uni hoody pulled over their face.
219
00:10:34,360 --> 00:10:35,760
'Just seen someone wearing
a uni hoody pulled over their face.
220
00:10:35,800 --> 00:10:37,800
'They were looking at me
through the window. Oh...'
221
00:10:37,840 --> 00:10:38,160
'They were looking at me
through the window. Oh...'
222
00:10:38,200 --> 00:10:40,000
Another?
223
00:10:40,040 --> 00:10:42,040
WOMAN IN VIDEO:'Can you get
some water? I don't really know.'
224
00:10:42,080 --> 00:10:42,640
WOMAN IN VIDEO:'Can you get
some water? I don't really know.'
225
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
'What do you think happened?'
'Our friend's been spiked.
226
00:10:44,720 --> 00:10:45,160
'What do you think happened?'
'Our friend's been spiked.
227
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
'The ambulance is on its way,
so it's gonna be OK.
228
00:10:47,240 --> 00:10:48,040
'The ambulance is on its way,
so it's gonna be OK.
229
00:10:48,080 --> 00:10:49,520
'It's gonna be all right.'
230
00:10:51,800 --> 00:10:52,920
Do you believe me now?
231
00:10:55,200 --> 00:10:56,560
I believe you.
232
00:10:58,960 --> 00:11:00,960
Maddie, can you share these videos
with us?
233
00:11:01,000 --> 00:11:01,200
Maddie, can you share these videos
with us?
234
00:11:02,280 --> 00:11:03,360
Sure.
235
00:11:05,680 --> 00:11:07,680
Charlie and I got on as housemates,
but we didn't hang out that much.
236
00:11:07,720 --> 00:11:09,200
Charlie and I got on as housemates,
but we didn't hang out that much.
237
00:11:09,240 --> 00:11:11,240
Any tensions? Conflicts with anyone?
Other than her boyfriend, you mean?
238
00:11:11,280 --> 00:11:13,280
Any tensions? Conflicts with anyone?
Other than her boyfriend, you mean?
239
00:11:13,320 --> 00:11:13,600
Any tensions? Conflicts with anyone?
Other than her boyfriend, you mean?
240
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
Did she argue with her boyfriend
a lot? Yeah.
241
00:11:15,680 --> 00:11:16,000
Did she argue with her boyfriend
a lot? Yeah.
242
00:11:17,280 --> 00:11:19,280
Last night. I...
243
00:11:19,320 --> 00:11:19,840
Last night. I...
244
00:11:19,880 --> 00:11:21,880
I don't know what about, but she
was supposed to be staying at his.
245
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
I don't know what about, but she
was supposed to be staying at his.
246
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Then she texted to say
she was on her way home
247
00:11:25,040 --> 00:11:25,320
Then she texted to say
she was on her way home
248
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
cos they'd had a row.
Do you know her boyfriend's name?
249
00:11:27,400 --> 00:11:27,640
cos they'd had a row.
Do you know her boyfriend's name?
250
00:11:27,680 --> 00:11:28,360
Tom Carlton.
251
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
I never actually met him.
He never came over.
252
00:11:31,640 --> 00:11:32,560
I never actually met him.
He never came over.
253
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
He didn't like her living on campus.
254
00:11:34,640 --> 00:11:34,880
He didn't like her living on campus.
255
00:11:34,920 --> 00:11:36,480
Is there anything else
we should be aware of?
256
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
Well... there was this guy that came
to the flat once.
257
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
Well... there was this guy that came
to the flat once.
258
00:11:41,880 --> 00:11:43,360
Well... there was this guy that came
to the flat once.
259
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
I got home and could see them
from my window in the garden.
260
00:11:45,440 --> 00:11:46,040
I got home and could see them
from my window in the garden.
261
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
He was... shouting at her.
262
00:11:48,120 --> 00:11:48,840
He was... shouting at her.
263
00:11:48,880 --> 00:11:50,600
Did you know him?
No.
264
00:11:50,640 --> 00:11:52,640
I asked Charlie about him, but...
265
00:11:52,680 --> 00:11:52,840
I asked Charlie about him, but...
266
00:11:54,400 --> 00:11:55,760
..she went weird on me.
267
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
To be honest, she'd been
super paranoid for months,
268
00:11:57,840 --> 00:11:59,200
To be honest, she'd been
super paranoid for months,
269
00:11:59,240 --> 00:12:01,080
kept thinking
she was being followed.
270
00:12:02,840 --> 00:12:04,840
Did she ever report it?
No. I told her to.
271
00:12:04,880 --> 00:12:05,400
Did she ever report it?
No. I told her to.
272
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
Loads of women around campus
have been saying the same thing,
273
00:12:07,480 --> 00:12:08,080
Loads of women around campus
have been saying the same thing,
274
00:12:08,120 --> 00:12:10,120
that they're been followed
and watched.
275
00:12:10,160 --> 00:12:10,560
that they're been followed
and watched.
276
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
We're all scared to go out
on our own.
277
00:12:12,640 --> 00:12:14,640
Did you ever experience
anything like that?
278
00:12:14,680 --> 00:12:15,400
Did you ever experience
anything like that?
279
00:12:15,440 --> 00:12:16,600
Personally, no.
280
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
But...
281
00:12:18,280 --> 00:12:20,280
one night, I looked outside and...
282
00:12:20,320 --> 00:12:21,400
one night, I looked outside and...
283
00:12:21,440 --> 00:12:23,440
there was this man.
284
00:12:23,480 --> 00:12:25,480
He had a Sussex Met hoodie
pulled over his face,
285
00:12:25,520 --> 00:12:27,040
He had a Sussex Met hoodie
pulled over his face,
286
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
and he was just staring up
at Charlie's room.
287
00:12:29,120 --> 00:12:29,640
and he was just staring up
at Charlie's room.
288
00:12:37,320 --> 00:12:39,320
I'm sorry to have to ask you this,
Tom, I know it's very difficult.
289
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
I'm sorry to have to ask you this,
Tom, I know it's very difficult.
290
00:12:42,800 --> 00:12:44,560
Were you with Charlie last night?
291
00:12:48,360 --> 00:12:50,360
No. I was on a late shift.
292
00:12:50,400 --> 00:12:51,440
No. I was on a late shift.
293
00:12:51,480 --> 00:12:53,480
I work at Juice'n'Bun.
The burger place.
294
00:12:53,520 --> 00:12:54,080
I work at Juice'n'Bun.
The burger place.
295
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
So when was the last time
you saw her?
296
00:12:56,160 --> 00:12:56,560
So when was the last time
you saw her?
297
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
Earlier. She came over before uni.
298
00:12:58,640 --> 00:12:59,840
Earlier. She came over before uni.
299
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
And how were things between you?
300
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Normal.
301
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
No disagreements, or...?
302
00:13:09,160 --> 00:13:09,360
No disagreements, or...?
303
00:13:10,760 --> 00:13:11,720
No.
304
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
I meant to call her when I got home,
but I was shattered.
305
00:13:15,600 --> 00:13:16,880
I meant to call her when I got home,
but I was shattered.
306
00:13:18,920 --> 00:13:20,320
That looks really sore.
307
00:13:21,560 --> 00:13:22,520
Oh.
308
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
Yeah. A customer came in
last night pissed up,
309
00:13:25,920 --> 00:13:27,160
Yeah. A customer came in
last night pissed up,
310
00:13:27,200 --> 00:13:28,600
and I refused to serve him.
311
00:13:28,640 --> 00:13:30,480
But the chef wasn't very happy
about it, so...
312
00:13:32,120 --> 00:13:33,160
..got into a bit of a thing.
313
00:13:34,760 --> 00:13:35,880
It happens.
314
00:13:44,280 --> 00:13:45,640
I think I need to be alone now.
315
00:13:50,440 --> 00:13:51,800
Yeah, of course.
316
00:13:59,080 --> 00:14:00,760
DOOR CLOSES
317
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Where are you?
318
00:14:03,560 --> 00:14:05,160
We need to talk. Call me back.
319
00:14:10,760 --> 00:14:12,760
As we thought,
the cause of death is strangulation.
320
00:14:12,800 --> 00:14:13,960
As we thought,
the cause of death is strangulation.
321
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
She was likely deposited
in the river after death.
322
00:14:16,040 --> 00:14:16,720
She was likely deposited
in the river after death.
323
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
We also found high levels
of Bromadiazapine in her system.
324
00:14:18,800 --> 00:14:20,800
We also found high levels
of Bromadiazapine in her system.
325
00:14:20,840 --> 00:14:21,240
We also found high levels
of Bromadiazapine in her system.
326
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
What is that, a sedative?
Essentially, yes.
327
00:14:23,320 --> 00:14:24,240
What is that, a sedative?
Essentially, yes.
328
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
Used for panic attacks,
anti-anxiety, alcohol withdrawal.
329
00:14:26,320 --> 00:14:28,280
Used for panic attacks,
anti-anxiety, alcohol withdrawal.
330
00:14:28,320 --> 00:14:30,320
It's prevalent in universities.
331
00:14:30,360 --> 00:14:30,680
It's prevalent in universities.
332
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
Students are using it
recreationally.
333
00:14:32,760 --> 00:14:34,760
So she could have taken it herself?
It's unlikely.
334
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
So she could have taken it herself?
It's unlikely.
335
00:14:36,240 --> 00:14:37,880
The levels are extremely high,
336
00:14:37,920 --> 00:14:39,920
and it was taken within an hour
of her death.
337
00:14:39,960 --> 00:14:40,480
and it was taken within an hour
of her death.
338
00:14:40,520 --> 00:14:42,480
There are no needle marks.
339
00:14:42,520 --> 00:14:44,520
It looks like
someone either made her take it...
340
00:14:44,560 --> 00:14:45,400
It looks like
someone either made her take it...
341
00:14:46,720 --> 00:14:48,720
..or it was slipped into her drink.
342
00:14:48,760 --> 00:14:48,920
..or it was slipped into her drink.
343
00:14:50,040 --> 00:14:51,840
Any sign of sexual assault?
344
00:14:53,040 --> 00:14:54,000
None.
345
00:14:56,680 --> 00:14:58,680
So, what was the motivation
for the drugging?
346
00:14:58,720 --> 00:14:58,920
So, what was the motivation
for the drugging?
347
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
If Maddie's right in thinking
that Flora Marshall was spiked
348
00:15:03,480 --> 00:15:04,320
If Maddie's right in thinking
that Flora Marshall was spiked
349
00:15:04,360 --> 00:15:05,760
as well...
350
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
..is this the beginning
of a pattern?
351
00:15:08,960 --> 00:15:09,160
..is this the beginning
of a pattern?
352
00:15:12,120 --> 00:15:14,120
Given we have reports
of a stalker on campus
353
00:15:14,160 --> 00:15:14,400
Given we have reports
of a stalker on campus
354
00:15:14,440 --> 00:15:15,840
wearing a Sussex Met hoodie...
355
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
..is it possible
that this is our killer?
356
00:15:19,400 --> 00:15:20,480
..is it possible
that this is our killer?
357
00:15:20,520 --> 00:15:22,520
Are we looking at someone on campus,
358
00:15:22,560 --> 00:15:23,000
Are we looking at someone on campus,
359
00:15:23,040 --> 00:15:25,040
or an outsider wearing the hoodie
as cover?
360
00:15:25,080 --> 00:15:25,320
or an outsider wearing the hoodie
as cover?
361
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
Let's start with looking
through university records
362
00:15:29,120 --> 00:15:29,400
Let's start with looking
through university records
363
00:15:29,440 --> 00:15:31,440
for complaints made
of predatory behaviour.
364
00:15:31,480 --> 00:15:32,400
for complaints made
of predatory behaviour.
365
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
Go through social media and
the videos that Maddie sent through
366
00:15:34,480 --> 00:15:34,960
Go through social media and
the videos that Maddie sent through
367
00:15:35,000 --> 00:15:36,040
from Action Vigilant.
368
00:15:36,080 --> 00:15:37,560
We're already looking into
369
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
whether Bromadiazapine
is circulating on campus.
370
00:15:39,640 --> 00:15:40,240
whether Bromadiazapine
is circulating on campus.
371
00:15:40,280 --> 00:15:41,440
It's prescription only.
372
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
As well as what happened
between Charlie
373
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
and the guy she argued with
at her flat.
374
00:15:45,160 --> 00:15:45,440
and the guy she argued with
at her flat.
375
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
What do we have on
Charlie's movements last night?
376
00:15:47,520 --> 00:15:47,800
What do we have on
Charlie's movements last night?
377
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
We've got her at 7:31pm
on Southlands Drive.
378
00:15:49,880 --> 00:15:51,240
We've got her at 7:31pm
on Southlands Drive.
379
00:15:56,920 --> 00:15:58,920
No sign of intoxication.
And then here, on the next camera...
380
00:15:58,960 --> 00:15:59,760
No sign of intoxication.
And then here, on the next camera...
381
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
..she's gone.
Disappeared completely.
382
00:16:03,600 --> 00:16:03,880
..she's gone.
Disappeared completely.
383
00:16:03,920 --> 00:16:05,920
There's a 500-metre patch of road
that isn't covered by CCTV
384
00:16:05,960 --> 00:16:06,840
There's a 500-metre patch of road
that isn't covered by CCTV
385
00:16:06,880 --> 00:16:08,720
until she gets to this point.
386
00:16:08,760 --> 00:16:10,320
So could she have turned off?
387
00:16:10,360 --> 00:16:12,360
Maybe taken a shortcut?
There's no side roads there.
388
00:16:12,400 --> 00:16:13,000
Maybe taken a shortcut?
There's no side roads there.
389
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
It looks like she got into a car.
Yeah, but it's a busy road.
390
00:16:16,800 --> 00:16:17,680
It looks like she got into a car.
Yeah, but it's a busy road.
391
00:16:17,720 --> 00:16:19,720
So if she'd been forced into a car,
somebody would have noticed.
392
00:16:19,760 --> 00:16:21,000
So if she'd been forced into a car,
somebody would have noticed.
393
00:16:21,040 --> 00:16:23,040
Uniform already spoke to residents
and shop keepers.
394
00:16:23,080 --> 00:16:23,960
Uniform already spoke to residents
and shop keepers.
395
00:16:24,000 --> 00:16:25,320
No-one saw anything.
396
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
So maybe she got into the car
of her own free will...
397
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
So maybe she got into the car
of her own free will...
398
00:16:28,480 --> 00:16:30,480
which means
she probably knew her killer.
399
00:16:30,520 --> 00:16:31,040
which means
she probably knew her killer.
400
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
Nick, check all the cars
that drove down Southlands
401
00:16:33,120 --> 00:16:33,360
Nick, check all the cars
that drove down Southlands
402
00:16:33,400 --> 00:16:35,320
from 7:30pm.
403
00:16:35,360 --> 00:16:37,360
Look for any links to Charlie,
friends, housemates, teachers,
404
00:16:37,400 --> 00:16:39,400
Look for any links to Charlie,
friends, housemates, teachers,
405
00:16:39,440 --> 00:16:39,760
Look for any links to Charlie,
friends, housemates, teachers,
406
00:16:39,800 --> 00:16:41,800
more specifically, the boyfriend,
Tom Carlton.
407
00:16:41,840 --> 00:16:42,920
more specifically, the boyfriend,
Tom Carlton.
408
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
Sasha, her flatmate, said Charlie
and Tom argued last night.
409
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Sasha, her flatmate, said Charlie
and Tom argued last night.
410
00:16:47,040 --> 00:16:47,280
Sasha, her flatmate, said Charlie
and Tom argued last night.
411
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
Their relationship was up and down.
412
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Let's check his alibi...
413
00:16:51,040 --> 00:16:51,400
Let's check his alibi...
414
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
see if he really got that scratch
on his neck at work.
415
00:16:53,480 --> 00:16:54,240
see if he really got that scratch
on his neck at work.
416
00:16:54,280 --> 00:16:56,280
Yeah. And see if we can get hold
of his medical records.
417
00:16:56,320 --> 00:16:57,040
Yeah. And see if we can get hold
of his medical records.
418
00:16:57,080 --> 00:16:59,080
Does he have access
to Bromadiazapine?
419
00:16:59,120 --> 00:16:59,840
Does he have access
to Bromadiazapine?
420
00:17:02,160 --> 00:17:04,160
Look, just get me the money.
Come on, man, please?!
421
00:17:04,200 --> 00:17:05,680
Look, just get me the money.
Come on, man, please?!
422
00:17:05,720 --> 00:17:07,720
No! Davey! Davey, listen to me, OK?
This stops right here.
423
00:17:07,760 --> 00:17:09,120
No! Davey! Davey, listen to me, OK?
This stops right here.
424
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
We go to the police,
we tell them the truth.
425
00:17:11,200 --> 00:17:11,440
We go to the police,
we tell them the truth.
426
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
It only gets worse.
427
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
No. No way, man.
I'm not going back to prison.
428
00:17:14,760 --> 00:17:16,360
No. No way, man.
I'm not going back to prison.
429
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
I'm not going back to prison,
not for anybody.
430
00:17:18,440 --> 00:17:18,800
I'm not going back to prison,
not for anybody.
431
00:17:18,840 --> 00:17:19,800
'Davey?!'
432
00:17:36,360 --> 00:17:38,360
We're here, and we're listening.
433
00:17:38,400 --> 00:17:39,280
We're here, and we're listening.
434
00:17:39,320 --> 00:17:41,320
I believe I speak on behalf
of all the trustees when I say
435
00:17:41,360 --> 00:17:43,040
I believe I speak on behalf
of all the trustees when I say
436
00:17:43,080 --> 00:17:45,080
that we will do everything
in our power to support you.
437
00:17:45,120 --> 00:17:46,640
that we will do everything
in our power to support you.
438
00:17:46,680 --> 00:17:48,400
Why are you lying?
Maddie.
439
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
No. I'm sorry,
but you standing there
440
00:17:50,480 --> 00:17:50,760
No. I'm sorry,
but you standing there
441
00:17:50,800 --> 00:17:52,480
saying that you'll
"do everything in your power",
442
00:17:52,520 --> 00:17:54,480
well, that's bullshit, isn't it?
443
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
It's within your power
to grant access
444
00:17:56,560 --> 00:17:56,960
It's within your power
to grant access
445
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
to complaints
and misconduct allegations.
446
00:17:59,040 --> 00:17:59,400
to complaints
and misconduct allegations.
447
00:17:59,440 --> 00:18:01,440
To be transparent. Meanwhile,
there's a stalker on campus,
448
00:18:01,480 --> 00:18:02,240
To be transparent. Meanwhile,
there's a stalker on campus,
449
00:18:02,280 --> 00:18:04,160
and women are afraid
to leave their homes,
450
00:18:04,200 --> 00:18:05,760
but you CHOOSE to do nothing.
451
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
What exactly have you got to hide?
My dad's an arse.
452
00:18:07,840 --> 00:18:08,760
What exactly have you got to hide?
My dad's an arse.
453
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
We live in a country where you
are innocent until proven guilty.
454
00:18:10,840 --> 00:18:12,840
We live in a country where you
are innocent until proven guilty.
455
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
We live in a country where you
are innocent until proven guilty.
456
00:18:14,920 --> 00:18:15,200
We live in a country where you
are innocent until proven guilty.
457
00:18:15,240 --> 00:18:17,240
Last time I checked,
that was a very good thing.
458
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
Last time I checked,
that was a very good thing.
459
00:18:18,320 --> 00:18:20,320
Why don't you see, by turning your
lens on potentially innocent people,
460
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Why don't you see, by turning your
lens on potentially innocent people,
461
00:18:21,760 --> 00:18:23,760
making false allegations,
462
00:18:23,800 --> 00:18:24,240
making false allegations,
463
00:18:24,280 --> 00:18:26,280
your little star chamber
is turning this university
464
00:18:26,320 --> 00:18:26,880
your little star chamber
is turning this university
465
00:18:26,920 --> 00:18:28,960
into a vigilante state.
466
00:18:29,000 --> 00:18:30,960
What would you prefer?
That we put up and shut up?
467
00:18:31,000 --> 00:18:32,880
No. That's not what he's saying.
468
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
Witch hunts do not catch witches.
469
00:18:36,280 --> 00:18:38,000
Witch hunts do not catch witches.
470
00:18:38,040 --> 00:18:40,040
Your actions are affecting your
fellow students, our reputation.
471
00:18:40,080 --> 00:18:42,080
Your actions are affecting your
fellow students, our reputation.
472
00:18:42,120 --> 00:18:42,400
Your actions are affecting your
fellow students, our reputation.
473
00:18:42,440 --> 00:18:43,680
Our intake numbers.
There it is.
474
00:18:43,720 --> 00:18:45,360
What you care about. Your numbers.
475
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Maddie, please.
No! What about us?
476
00:18:47,440 --> 00:18:49,200
That's what I...
We are under threat!
477
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
A student has died! We are afraid!
478
00:18:51,280 --> 00:18:51,520
A student has died! We are afraid!
479
00:18:51,560 --> 00:18:53,560
And when we come to you for answers,
we are dismissed.
480
00:18:53,600 --> 00:18:53,880
And when we come to you for answers,
we are dismissed.
481
00:18:53,920 --> 00:18:55,920
So either you find out what the hell
is going on here, or we will!
482
00:18:55,960 --> 00:18:56,600
So either you find out what the hell
is going on here, or we will!
483
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
Southlands Drive is the main route
in and out of campus
484
00:19:01,440 --> 00:19:01,760
Southlands Drive is the main route
in and out of campus
485
00:19:01,800 --> 00:19:03,480
for every student, teacher
and academic,
486
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
so pretty much everyone
was driving along it last night.
487
00:19:05,560 --> 00:19:05,800
so pretty much everyone
was driving along it last night.
488
00:19:05,840 --> 00:19:07,720
It's nothing out of the ordinary.
489
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
I've also been digging
into Tom's background, and...
490
00:19:09,800 --> 00:19:10,200
I've also been digging
into Tom's background, and...
491
00:19:10,240 --> 00:19:11,720
he's had a bit of a rough start.
492
00:19:11,760 --> 00:19:13,760
He was suspended at 13
for cannabis usage,
493
00:19:13,800 --> 00:19:14,080
He was suspended at 13
for cannabis usage,
494
00:19:14,120 --> 00:19:16,120
then at 14, he was placed
under a child protection plan
495
00:19:16,160 --> 00:19:16,680
then at 14, he was placed
under a child protection plan
496
00:19:16,720 --> 00:19:18,720
after his teacher noticed bruising
on his body.
497
00:19:18,760 --> 00:19:19,040
after his teacher noticed bruising
on his body.
498
00:19:19,080 --> 00:19:21,080
It was the same school he went to
with Charlie, as it happens.
499
00:19:21,120 --> 00:19:22,040
It was the same school he went to
with Charlie, as it happens.
500
00:19:22,080 --> 00:19:24,080
Were they childhood sweethearts?
No, not according to the housemate.
501
00:19:24,120 --> 00:19:25,160
Were they childhood sweethearts?
No, not according to the housemate.
502
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
She said they've been together
for about three years.
503
00:19:27,240 --> 00:19:27,520
She said they've been together
for about three years.
504
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
We also checked
Tom's medical records.
505
00:19:29,600 --> 00:19:30,400
We also checked
Tom's medical records.
506
00:19:30,440 --> 00:19:32,440
No sign of Bromadiazapine.
507
00:19:32,480 --> 00:19:32,800
No sign of Bromadiazapine.
508
00:19:32,840 --> 00:19:34,840
I've been looking
through Charlie's emails.
509
00:19:34,880 --> 00:19:35,360
I've been looking
through Charlie's emails.
510
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
She'd had a conflict with the uni...
511
00:19:38,360 --> 00:19:40,320
..so it looks like they cut off
her hardship fund
512
00:19:40,360 --> 00:19:42,360
a couple of months back.
513
00:19:42,400 --> 00:19:42,600
a couple of months back.
514
00:19:42,640 --> 00:19:44,120
And then after that...
515
00:19:44,160 --> 00:19:46,160
there's an exchange of
emotional emails with Carl Orton,
516
00:19:46,200 --> 00:19:48,040
there's an exchange of
emotional emails with Carl Orton,
517
00:19:48,080 --> 00:19:50,040
her criminal psychology lecturer.
518
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
I need to swing by the office,
519
00:19:53,640 --> 00:19:54,080
I need to swing by the office,
520
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
wade through the latest avalanche
of posts from Action Vigilant.
521
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
wade through the latest avalanche
of posts from Action Vigilant.
522
00:19:58,200 --> 00:19:58,600
wade through the latest avalanche
of posts from Action Vigilant.
523
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
Well, I've got time tonight,
forward them on.
524
00:20:00,680 --> 00:20:00,960
Well, I've got time tonight,
forward them on.
525
00:20:01,000 --> 00:20:02,840
I'll work through them.
You sure?
526
00:20:02,880 --> 00:20:04,880
That'd be... Well, thanks, Stephen.
I owe you.
527
00:20:04,920 --> 00:20:06,600
That'd be... Well, thanks, Stephen.
I owe you.
528
00:20:06,640 --> 00:20:08,080
But I should say,
529
00:20:08,120 --> 00:20:10,120
with the complaints policy,
nothing changes.
530
00:20:10,160 --> 00:20:10,440
with the complaints policy,
nothing changes.
531
00:20:10,480 --> 00:20:12,000
Strictly confidential. Yes?
Of course.
532
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
Oh, and, Jon,
regarding Charlie Downing's death,
533
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
Oh, and, Jon,
regarding Charlie Downing's death,
534
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
keep me across everything.
535
00:20:19,120 --> 00:20:19,320
keep me across everything.
536
00:20:19,360 --> 00:20:20,800
Any developments, I wanna know.
537
00:20:23,480 --> 00:20:25,480
The truth is,
I.. I threw her a bit of work.
538
00:20:25,520 --> 00:20:25,760
The truth is,
I.. I threw her a bit of work.
539
00:20:25,800 --> 00:20:27,720
Admin stuff, mainly.
540
00:20:27,760 --> 00:20:29,800
Well, is that normal?
541
00:20:29,840 --> 00:20:31,840
To have your students working
for you? No.
542
00:20:31,880 --> 00:20:32,240
To have your students working
for you? No.
543
00:20:33,720 --> 00:20:35,720
And maybe I shouldn't have done it.
544
00:20:35,760 --> 00:20:36,320
And maybe I shouldn't have done it.
545
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
But I... I felt sorry for her.
I mean, stopping her hardship fund,
546
00:20:38,400 --> 00:20:40,320
But I... I felt sorry for her.
I mean, stopping her hardship fund,
547
00:20:40,360 --> 00:20:42,000
that's not right, is it?
548
00:20:42,040 --> 00:20:44,040
You're just elbowing out
the poor kids.
549
00:20:44,080 --> 00:20:46,080
Why did they stop the fund?
I didn't ask.
550
00:20:46,120 --> 00:20:47,160
Why did they stop the fund?
I didn't ask.
551
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
Charlie was very private.
552
00:20:51,600 --> 00:20:52,360
Charlie was very private.
553
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
And she lost her parents young,
like I did, it makes you that way.
554
00:20:54,440 --> 00:20:55,960
And she lost her parents young,
like I did, it makes you that way.
555
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
I... I just didn't wanna pry.
You must have talked?
556
00:20:58,040 --> 00:20:59,040
I... I just didn't wanna pry.
You must have talked?
557
00:20:59,080 --> 00:21:01,080
Oh, we talked. Mainly about
the problems at this place.
558
00:21:01,120 --> 00:21:01,960
Oh, we talked. Mainly about
the problems at this place.
559
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
And you're with the students
on that, are you?
560
00:21:04,040 --> 00:21:04,280
And you're with the students
on that, are you?
561
00:21:04,320 --> 00:21:06,200
Not every time...
562
00:21:06,240 --> 00:21:08,240
but with Flora Marshall,
the uni was right.
563
00:21:08,280 --> 00:21:09,520
but with Flora Marshall,
the uni was right.
564
00:21:09,560 --> 00:21:11,560
You don't believe she was spiked?
No.
565
00:21:11,600 --> 00:21:12,040
You don't believe she was spiked?
No.
566
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
We have no idea
how she got hold of those drugs.
567
00:21:14,120 --> 00:21:15,360
We have no idea
how she got hold of those drugs.
568
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
Listen, these kids are just scared.
569
00:21:17,440 --> 00:21:18,200
Listen, these kids are just scared.
570
00:21:18,240 --> 00:21:19,880
That's triggered the uni
to over react
571
00:21:19,920 --> 00:21:21,920
and issue a zero-tolerance policy,
which is wrong, in my opinion.
572
00:21:21,960 --> 00:21:22,800
and issue a zero-tolerance policy,
which is wrong, in my opinion.
573
00:21:22,840 --> 00:21:24,840
Well, surely they're just trying
to protect students?
574
00:21:24,880 --> 00:21:25,120
Well, surely they're just trying
to protect students?
575
00:21:25,160 --> 00:21:26,880
Or criminalise them, more like.
576
00:21:28,960 --> 00:21:30,840
If the uni had done more
to protect them,
577
00:21:30,880 --> 00:21:32,280
I might not be talking to you now.
578
00:21:35,640 --> 00:21:36,880
Why stop that fund?
579
00:21:38,160 --> 00:21:40,160
I mean, she was bright,
clearly in need.
580
00:21:40,200 --> 00:21:40,640
I mean, she was bright,
clearly in need.
581
00:21:42,200 --> 00:21:44,200
Maybe she was taking drugs.
I mean, her boyfriend has a history.
582
00:21:44,240 --> 00:21:45,760
Maybe she was taking drugs.
I mean, her boyfriend has a history.
583
00:21:54,960 --> 00:21:56,400
Boss.
584
00:21:56,440 --> 00:21:58,440
I've been going through
Flora Marshall's social media,
585
00:21:58,480 --> 00:21:59,120
I've been going through
Flora Marshall's social media,
586
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
and she had a boyfriend,
Joe Franklin.
587
00:22:01,200 --> 00:22:01,720
and she had a boyfriend,
Joe Franklin.
588
00:22:01,760 --> 00:22:03,640
He's left a series
of angry messages,
589
00:22:03,680 --> 00:22:05,680
accusing Charlie of causing Flora's
death, saying someone needs to pay.
590
00:22:05,720 --> 00:22:07,200
accusing Charlie of causing Flora's
death, saying someone needs to pay.
591
00:22:07,240 --> 00:22:09,240
He also messaged Charlie directly,
calling her a heartless snake.
592
00:22:09,280 --> 00:22:10,440
He also messaged Charlie directly,
calling her a heartless snake.
593
00:22:10,480 --> 00:22:12,480
She blocked him just after.
594
00:22:12,520 --> 00:22:14,360
So maybe the uni
stopped Charlie's funding,
595
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
not because she was taking drugs,
but because she was dealing them?
596
00:22:16,440 --> 00:22:17,680
not because she was taking drugs,
but because she was dealing them?
597
00:22:17,720 --> 00:22:19,040
That would explain Joe's anger.
598
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
Yeah, and that could be how
Charlie was funding her life.
599
00:22:21,120 --> 00:22:22,400
Yeah, and that could be how
Charlie was funding her life.
600
00:22:22,440 --> 00:22:24,440
Bella, check Charlie's laptop
search history,
601
00:22:24,480 --> 00:22:24,720
Bella, check Charlie's laptop
search history,
602
00:22:24,760 --> 00:22:26,640
look for online pharmacies.
603
00:22:26,680 --> 00:22:28,680
Boss... Tom's been lying to us.
604
00:22:28,720 --> 00:22:29,320
Boss... Tom's been lying to us.
605
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
There was no altercation last night
because he wasn't even at work.
606
00:22:31,400 --> 00:22:32,240
There was no altercation last night
because he wasn't even at work.
607
00:22:32,280 --> 00:22:33,960
According to one of the waitresses,
608
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
he was out drinking
at The King and Queen pub.
609
00:22:36,040 --> 00:22:36,320
he was out drinking
at The King and Queen pub.
610
00:22:36,360 --> 00:22:38,360
Hang on. Isn't that
at the top of Southlands Drive?
611
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Hang on. Isn't that
at the top of Southlands Drive?
612
00:22:42,600 --> 00:22:44,600
Oh, yeah. Those two.
613
00:22:44,640 --> 00:22:45,040
Oh, yeah. Those two.
614
00:22:45,080 --> 00:22:47,080
I've seen them in here a few times.
615
00:22:47,120 --> 00:22:47,600
I've seen them in here a few times.
616
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
All over each other like a rash.
617
00:22:49,680 --> 00:22:51,160
They're normally no bother,
618
00:22:51,200 --> 00:22:53,200
but last night,
I had to chuck 'em out. Why?
619
00:22:53,240 --> 00:22:53,520
but last night,
I had to chuck 'em out. Why?
620
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
Were they being inappropriate?
621
00:22:56,640 --> 00:22:58,640
Not especially, no. To be fair,
they weren't the problem.
622
00:22:58,680 --> 00:22:59,720
Not especially, no. To be fair,
they weren't the problem.
623
00:22:59,760 --> 00:23:01,720
It was the other fella.
624
00:23:01,760 --> 00:23:03,320
What other fella?
625
00:23:22,880 --> 00:23:24,880
Explains where Tom got
those scratches. Hm.
626
00:23:24,920 --> 00:23:25,200
Explains where Tom got
those scratches. Hm.
627
00:23:26,840 --> 00:23:28,840
Whoever that is, Tom knows him,
but why's he protecting him?
628
00:23:28,880 --> 00:23:30,880
Whoever that is, Tom knows him,
but why's he protecting him?
629
00:23:30,920 --> 00:23:31,560
Whoever that is, Tom knows him,
but why's he protecting him?
630
00:23:35,200 --> 00:23:36,160
Thanks for your help.
631
00:23:45,800 --> 00:23:47,520
CLATTERING
632
00:23:48,760 --> 00:23:49,840
Bronwyn?
633
00:24:14,680 --> 00:24:15,960
CAMERA CLICKS
634
00:24:25,560 --> 00:24:27,360
'Vee, it's your dad.
635
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
'I know I've no right
to keep calling you, but, listen,
636
00:24:30,600 --> 00:24:31,360
'I know I've no right
to keep calling you, but, listen,
637
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
'what you think you know about me,
the reason why I left...
638
00:24:33,440 --> 00:24:34,080
'what you think you know about me,
the reason why I left...
639
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
'none of it's true.
640
00:24:35,400 --> 00:24:37,400
'There's a mate of mine,
Dennis Tibson, in Eastville prison.
641
00:24:37,440 --> 00:24:38,160
'There's a mate of mine,
Dennis Tibson, in Eastville prison.
642
00:24:38,200 --> 00:24:39,720
'Talk to him.
643
00:24:39,760 --> 00:24:41,560
'There are things you need to know.'
644
00:24:46,440 --> 00:24:47,720
Nick.
645
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
It looks like Roy's hunch was right.
646
00:24:51,040 --> 00:24:51,640
It looks like Roy's hunch was right.
647
00:24:51,680 --> 00:24:53,520
Charlie used a VPN to conceal it,
648
00:24:53,560 --> 00:24:55,560
but she's been buying
large quantities of Bromadiazapine
649
00:24:55,600 --> 00:24:56,080
but she's been buying
large quantities of Bromadiazapine
650
00:24:56,120 --> 00:24:57,920
from an online pharmacy.
651
00:24:57,960 --> 00:24:59,600
Well, I just checked,
652
00:24:59,640 --> 00:25:01,640
and Flora's death was also confirmed
as acute intoxication,
653
00:25:01,680 --> 00:25:03,160
and Flora's death was also confirmed
as acute intoxication,
654
00:25:03,200 --> 00:25:04,640
attributed to Bromadiazapine.
655
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
So, if Charlie sold the drugs
that caused Flora's death...
656
00:25:07,960 --> 00:25:09,680
So, if Charlie sold the drugs
that caused Flora's death...
657
00:25:09,720 --> 00:25:10,960
did Joe retaliate?
658
00:25:23,920 --> 00:25:25,920
That's a nice hoodie, Joe.
It's my girlfriend's.
659
00:25:25,960 --> 00:25:27,160
That's a nice hoodie, Joe.
It's my girlfriend's.
660
00:25:29,520 --> 00:25:31,000
I like the feel of it.
661
00:25:31,040 --> 00:25:33,040
I'm sorry about what happened
to Flora.
662
00:25:33,080 --> 00:25:33,360
I'm sorry about what happened
to Flora.
663
00:25:34,920 --> 00:25:36,920
You must be very angry.
I would be in your shoes.
664
00:25:36,960 --> 00:25:38,520
You must be very angry.
I would be in your shoes.
665
00:25:38,560 --> 00:25:40,560
Is that why you sent
so many hate messages to Charlie?
666
00:25:40,600 --> 00:25:41,320
Is that why you sent
so many hate messages to Charlie?
667
00:25:42,360 --> 00:25:43,480
I told her the truth.
668
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
If she hadn't been dealing,
Flora wouldn't have died.
669
00:25:45,560 --> 00:25:46,160
If she hadn't been dealing,
Flora wouldn't have died.
670
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
Least she could do was admit it.
But she didn't admit it, did she?
671
00:25:50,000 --> 00:25:50,840
Least she could do was admit it.
But she didn't admit it, did she?
672
00:25:52,320 --> 00:25:54,320
Thanks to the uni,
she got away scot-free.
673
00:25:54,360 --> 00:25:56,360
There was no way of knowing
if Charlie sold drugs to Flora.
674
00:25:56,400 --> 00:25:56,720
There was no way of knowing
if Charlie sold drugs to Flora.
675
00:25:56,760 --> 00:25:58,360
We have a witness, Joe...
676
00:25:59,720 --> 00:26:01,720
..who saw someone
matching your description
677
00:26:01,760 --> 00:26:02,000
..who saw someone
matching your description
678
00:26:02,040 --> 00:26:03,960
yelling at Charlie at her digs.
679
00:26:04,000 --> 00:26:05,320
That you?
680
00:26:05,360 --> 00:26:07,360
I need to go now.
What was the plan?
681
00:26:07,400 --> 00:26:07,960
I need to go now.
What was the plan?
682
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Make her suffer
the way that Flora suffered? No.
683
00:26:10,040 --> 00:26:10,920
Make her suffer
the way that Flora suffered? No.
684
00:26:12,400 --> 00:26:13,680
I wish I had.
685
00:26:13,720 --> 00:26:15,720
And last night, where were you?
I was at home.
686
00:26:15,760 --> 00:26:17,400
And last night, where were you?
I was at home.
687
00:26:17,440 --> 00:26:19,440
Can anyone vouch for that?
No.
688
00:26:19,480 --> 00:26:20,000
Can anyone vouch for that?
No.
689
00:26:21,560 --> 00:26:22,640
I was alone.
690
00:26:24,720 --> 00:26:26,320
Thanks to her, I'm always alone.
691
00:26:34,560 --> 00:26:36,200
See if we can verify his movements.
692
00:26:39,320 --> 00:26:41,320
After your brother, it's hard.
This must bring up a lot for you.
693
00:26:41,360 --> 00:26:42,440
After your brother, it's hard.
This must bring up a lot for you.
694
00:26:45,760 --> 00:26:47,480
Hey, Rach. How are you?
695
00:26:49,840 --> 00:26:50,840
I'm good.
696
00:26:52,200 --> 00:26:54,200
I-I'm not good actually.
697
00:26:54,240 --> 00:26:54,440
I-I'm not good actually.
698
00:26:55,800 --> 00:26:56,840
I hate this.
699
00:26:58,000 --> 00:26:59,760
She'd like those.
700
00:27:08,520 --> 00:27:10,520
This is why it's so important
you convince your dad.
701
00:27:10,560 --> 00:27:11,360
This is why it's so important
you convince your dad.
702
00:27:13,360 --> 00:27:14,680
This can never happen again.
703
00:27:57,880 --> 00:27:59,880
TICKING
704
00:27:59,920 --> 00:28:00,760
TICKING
705
00:28:19,120 --> 00:28:21,120
Boss, I've just had a positive ID
on the man from The King and Queen.
706
00:28:21,160 --> 00:28:22,840
Boss, I've just had a positive ID
on the man from The King and Queen.
707
00:28:22,880 --> 00:28:24,880
His name's Davey Carlton.
Davey Carlton?
708
00:28:24,920 --> 00:28:26,440
His name's Davey Carlton.
Davey Carlton?
709
00:28:26,480 --> 00:28:28,400
Tom Carlton's brother, yeah.
710
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
He just got released from prison
last week
711
00:28:30,480 --> 00:28:30,760
He just got released from prison
last week
712
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
on licence for the attempted murder
of his step-father.
713
00:28:32,840 --> 00:28:34,720
on licence for the attempted murder
of his step-father.
714
00:28:34,760 --> 00:28:36,760
And I just called
his probation officer,
715
00:28:36,800 --> 00:28:38,800
and she said that he seemed
a little on edge this morning.
716
00:28:38,840 --> 00:28:39,880
and she said that he seemed
a little on edge this morning.
717
00:28:41,560 --> 00:28:43,440
And apparently, last night,
he was with Charlie.
718
00:28:46,280 --> 00:28:47,640
Tell her we're on our way.
719
00:28:49,920 --> 00:28:51,760
Well, that's the thing.
720
00:28:51,800 --> 00:28:53,760
Charlie was
Davey's girlfriend first.
721
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
He was crazy about her.
They were childhood sweethearts.
722
00:28:55,840 --> 00:28:56,480
He was crazy about her.
They were childhood sweethearts.
723
00:28:56,520 --> 00:28:58,520
And then when he went to prison,
she turned to Tom for support,
724
00:28:58,560 --> 00:29:00,320
And then when he went to prison,
she turned to Tom for support,
725
00:29:00,360 --> 00:29:01,920
and it developed
into something more.
726
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
Did Davey know about that?
Not until last night.
727
00:29:04,000 --> 00:29:05,840
Did Davey know about that?
Not until last night.
728
00:29:05,880 --> 00:29:07,880
And when you saw Davey, how was he?
729
00:29:07,920 --> 00:29:08,360
And when you saw Davey, how was he?
730
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
Hmm... Withdrawn.
731
00:29:10,440 --> 00:29:10,760
Hmm... Withdrawn.
732
00:29:12,240 --> 00:29:13,200
Depressed.
733
00:29:14,600 --> 00:29:16,240
I suggested that he speak
to his doctor
734
00:29:16,280 --> 00:29:18,280
about upping his anti-anxiety meds.
735
00:29:18,320 --> 00:29:18,520
about upping his anti-anxiety meds.
736
00:29:18,560 --> 00:29:20,560
What meds was he on?
737
00:29:20,600 --> 00:29:21,040
What meds was he on?
738
00:29:21,080 --> 00:29:23,080
Citropram for depression,
and Bromadiazapine for anxiety.
739
00:29:23,120 --> 00:29:25,120
Citropram for depression,
and Bromadiazapine for anxiety.
740
00:29:25,160 --> 00:29:25,760
Citropram for depression,
and Bromadiazapine for anxiety.
741
00:29:25,800 --> 00:29:27,200
Bromadiazapine?
Mm-hm.
742
00:29:29,280 --> 00:29:31,280
Do you know when he last collected
his prescription?
743
00:29:31,320 --> 00:29:32,960
Do you know when he last collected
his prescription?
744
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
No. You'd have to speak
to his doctor about that.
745
00:29:35,040 --> 00:29:35,320
No. You'd have to speak
to his doctor about that.
746
00:29:35,360 --> 00:29:37,360
And Davey's relationship with Tom,
how was that?
747
00:29:37,400 --> 00:29:39,000
And Davey's relationship with Tom,
how was that?
748
00:29:39,040 --> 00:29:40,920
Prior to the altercation.
749
00:29:40,960 --> 00:29:42,960
Close. Inseparably close.
750
00:29:43,000 --> 00:29:43,240
Close. Inseparably close.
751
00:29:43,280 --> 00:29:45,280
I mean, Tom was his older brother,
his protector.
752
00:29:45,320 --> 00:29:45,600
I mean, Tom was his older brother,
his protector.
753
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
He would've given his life for him.
Very nearly did, in fact.
754
00:29:47,680 --> 00:29:48,360
He would've given his life for him.
Very nearly did, in fact.
755
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
What do you mean?
Well...
756
00:29:50,440 --> 00:29:50,640
What do you mean?
Well...
757
00:29:51,720 --> 00:29:53,720
..before Davey was convicted
of attempted murder,
758
00:29:53,760 --> 00:29:54,320
..before Davey was convicted
of attempted murder,
759
00:29:54,360 --> 00:29:55,600
Tom confessed.
760
00:29:55,640 --> 00:29:57,040
Tried to take the rap for him.
761
00:29:58,840 --> 00:30:00,840
Their step-father was hit over
the head with a cricket bat,
762
00:30:00,880 --> 00:30:01,320
Their step-father was hit over
the head with a cricket bat,
763
00:30:01,360 --> 00:30:02,680
and Tom claimed, falsely,
764
00:30:02,720 --> 00:30:04,720
that he was the one
who carried out the attack.
765
00:30:04,760 --> 00:30:05,040
that he was the one
who carried out the attack.
766
00:30:05,080 --> 00:30:06,800
Then, what changed?
767
00:30:06,840 --> 00:30:08,840
Children's services
had referred Tom to a therapist
768
00:30:08,880 --> 00:30:09,640
Children's services
had referred Tom to a therapist
769
00:30:09,680 --> 00:30:11,680
when he was a teenager
as part of his support programme.
770
00:30:11,720 --> 00:30:12,520
when he was a teenager
as part of his support programme.
771
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
And he'd kept up the sessions
and he, well,
772
00:30:14,600 --> 00:30:14,880
And he'd kept up the sessions
and he, well,
773
00:30:14,920 --> 00:30:16,920
he told his therapist the truth,
that Davey had swung the bat.
774
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
he told his therapist the truth,
that Davey had swung the bat.
775
00:30:19,440 --> 00:30:21,440
He had presumed that
it was confidential, wrongly.
776
00:30:21,480 --> 00:30:22,840
He had presumed that
it was confidential, wrongly.
777
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
And the therapist went
to the police?Yeah.
778
00:30:24,920 --> 00:30:25,360
And the therapist went
to the police?Yeah.
779
00:30:25,400 --> 00:30:26,880
As was his duty of care.
780
00:30:28,360 --> 00:30:30,360
Davey was arrested
the following morning.
781
00:30:30,400 --> 00:30:30,680
Davey was arrested
the following morning.
782
00:30:30,720 --> 00:30:32,720
And they found specks of the
step-father's blood on his trainers.
783
00:30:32,760 --> 00:30:33,720
And they found specks of the
step-father's blood on his trainers.
784
00:30:33,760 --> 00:30:35,760
He eventually admitted it,
785
00:30:35,800 --> 00:30:36,240
He eventually admitted it,
786
00:30:36,280 --> 00:30:38,280
and he was handed
a four-year custodial.
787
00:30:38,320 --> 00:30:38,560
and he was handed
a four-year custodial.
788
00:30:38,600 --> 00:30:40,560
How did Tom take that?
789
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
He lost it in court.
790
00:30:42,640 --> 00:30:43,560
He lost it in court.
791
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
Started shouting threats
at the therapist, the judge, police.
792
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
Started shouting threats
at the therapist, the judge, police.
793
00:30:47,680 --> 00:30:48,400
Started shouting threats
at the therapist, the judge, police.
794
00:30:48,440 --> 00:30:50,200
Had to be escorted out by security.
795
00:30:50,240 --> 00:30:52,240
Look, the reason I tell you
all of this
796
00:30:52,280 --> 00:30:52,560
Look, the reason I tell you
all of this
797
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
is that Tom would do anything
for his brother.
798
00:30:54,640 --> 00:30:54,880
is that Tom would do anything
for his brother.
799
00:30:56,560 --> 00:30:58,560
If anyone's gonna lead you to him,
it's Tom.
800
00:30:58,600 --> 00:30:59,360
If anyone's gonna lead you to him,
it's Tom.
801
00:31:02,920 --> 00:31:04,920
Nick. I need someone over
to Eastville Prison urgently.
802
00:31:04,960 --> 00:31:06,080
Nick. I need someone over
to Eastville Prison urgently.
803
00:31:06,120 --> 00:31:07,720
Speak to the prison doctor.
804
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
'Find out when Davey Carlton was
last prescribed Bromadiazapine.'
805
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
'Find out when Davey Carlton was
last prescribed Bromadiazapine.'
806
00:31:11,840 --> 00:31:12,280
'Find out when Davey Carlton was
last prescribed Bromadiazapine.'
807
00:31:12,320 --> 00:31:13,480
On it.
808
00:31:15,480 --> 00:31:16,800
I-I'll go.
809
00:31:18,720 --> 00:31:20,160
I just need a change of scene.
810
00:31:36,960 --> 00:31:38,560
Thank you.
811
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
Davey's been on Bromadiazapine
since he was a teenager.
812
00:31:40,640 --> 00:31:41,520
Davey's been on Bromadiazapine
since he was a teenager.
813
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
At one point,
he stopped taking it abruptly,
814
00:31:43,600 --> 00:31:43,920
At one point,
he stopped taking it abruptly,
815
00:31:43,960 --> 00:31:45,960
which caused
a severe withdrawal reaction.
816
00:31:46,000 --> 00:31:46,480
which caused
a severe withdrawal reaction.
817
00:31:46,520 --> 00:31:48,520
It was restarted,
under close supervision,
818
00:31:48,560 --> 00:31:48,880
It was restarted,
under close supervision,
819
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
and he's been fine on it ever since.
820
00:31:50,560 --> 00:31:52,560
And when he stopped taking it,
what were the effects of that?
821
00:31:52,600 --> 00:31:53,840
And when he stopped taking it,
what were the effects of that?
822
00:31:53,880 --> 00:31:55,880
An altered mental state,
aggression, confusion, rage.
823
00:31:55,920 --> 00:31:57,920
An altered mental state,
aggression, confusion, rage.
824
00:31:57,960 --> 00:31:58,160
An altered mental state,
aggression, confusion, rage.
825
00:31:59,240 --> 00:32:01,240
We put him in Care and Separation
for his own safety.
826
00:32:01,280 --> 00:32:02,440
We put him in Care and Separation
for his own safety.
827
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
He was there for over 80 days.
828
00:32:06,960 --> 00:32:08,600
Is there anything else?
829
00:32:08,640 --> 00:32:10,640
Actually, I'd, er...
like to speak to an inmate.
830
00:32:10,680 --> 00:32:12,680
Actually, I'd, er...
like to speak to an inmate.
831
00:32:12,720 --> 00:32:12,920
Actually, I'd, er...
like to speak to an inmate.
832
00:32:13,760 --> 00:32:14,880
Dennis Tibson.
833
00:32:22,240 --> 00:32:24,240
DOOR BUZZES,
LOCK CLICKS
834
00:32:24,280 --> 00:32:24,880
DOOR BUZZES,
LOCK CLICKS
835
00:32:24,920 --> 00:32:26,760
'I'm looking for information
on James Vernon.'
836
00:32:28,240 --> 00:32:30,240
You worked with him... at the Met?
837
00:32:30,280 --> 00:32:31,440
You worked with him... at the Met?
838
00:32:31,480 --> 00:32:33,480
And you are?
839
00:32:33,520 --> 00:32:35,120
An ex-colleague of Vernon's.
840
00:32:37,400 --> 00:32:39,400
And this man? Do you remember him?
841
00:32:39,440 --> 00:32:40,040
And this man? Do you remember him?
842
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
Dave Cripps.
843
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
I remember.
844
00:32:50,480 --> 00:32:51,960
Why did Vernon leave London?
845
00:32:53,200 --> 00:32:55,200
There was an informant at the time
who vanished.
846
00:32:55,240 --> 00:32:55,480
There was an informant at the time
who vanished.
847
00:32:57,200 --> 00:32:59,200
Word was it was Vernon's doing.
848
00:32:59,240 --> 00:32:59,920
Word was it was Vernon's doing.
849
00:32:59,960 --> 00:33:01,640
Vernon murdered him?
850
00:33:01,680 --> 00:33:03,080
That's what people said.
851
00:33:04,680 --> 00:33:06,560
Didn't help that Cripps stayed
in situ,
852
00:33:06,600 --> 00:33:08,600
fanning the flames, until everyone
was convinced that he'd done it.
853
00:33:08,640 --> 00:33:10,080
fanning the flames, until everyone
was convinced that he'd done it.
854
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
Everyone apart from me, that is.
You didn't believe it?
855
00:33:12,160 --> 00:33:13,200
Everyone apart from me, that is.
You didn't believe it?
856
00:33:13,240 --> 00:33:14,600
It didn't sit right.
857
00:33:15,880 --> 00:33:17,880
Trust me, Cripps isn't a man
to make an enemy of.
858
00:33:17,920 --> 00:33:18,840
Trust me, Cripps isn't a man
to make an enemy of.
859
00:33:22,680 --> 00:33:24,000
But I knew Vernon.
860
00:33:25,960 --> 00:33:27,040
He was a good man.
861
00:33:28,720 --> 00:33:30,360
And more than that...
862
00:33:30,400 --> 00:33:32,400
he had a daughter who he idolised.
863
00:33:32,440 --> 00:33:33,320
he had a daughter who he idolised.
864
00:33:34,720 --> 00:33:36,040
You're very young, aren't you,
865
00:33:36,080 --> 00:33:38,080
to have been a colleague
of Vernon's?
866
00:33:38,120 --> 00:33:38,320
to have been a colleague
of Vernon's?
867
00:33:41,200 --> 00:33:42,680
Your dad told me you might come.
868
00:33:44,800 --> 00:33:46,080
Look...
869
00:33:46,120 --> 00:33:48,120
I don't know
what exactly he's caught up in...
870
00:33:48,160 --> 00:33:49,200
I don't know
what exactly he's caught up in...
871
00:33:50,280 --> 00:33:52,120
..but I promise you this.
872
00:33:52,160 --> 00:33:54,160
He wouldn't surface
unless he had to.
873
00:33:54,200 --> 00:33:54,440
He wouldn't surface
unless he had to.
874
00:33:54,480 --> 00:33:56,280
And if Cripps is involved...
875
00:33:57,920 --> 00:33:59,920
..I'd say your dad is
in a whole world of trouble.
876
00:33:59,960 --> 00:34:00,920
..I'd say your dad is
in a whole world of trouble.
877
00:34:05,760 --> 00:34:07,200
I'm sorry, I have to go.
878
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
The thing is...
879
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
..I'm looking at your daughter
right now.
880
00:34:32,480 --> 00:34:33,280
..I'm looking at your daughter
right now.
881
00:34:35,120 --> 00:34:36,800
She's a busy girl.
882
00:34:36,840 --> 00:34:38,640
JAMES:'Don't push me, Cripps.
883
00:34:38,680 --> 00:34:40,680
'You touch her,
and you know what I'll do.'
884
00:34:40,720 --> 00:34:41,320
'You touch her,
and you know what I'll do.'
885
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
You can put a stop to this
any time you want, James.
886
00:34:45,040 --> 00:34:45,240
You can put a stop to this
any time you want, James.
887
00:34:46,880 --> 00:34:48,200
You just give me what I need.
888
00:35:06,160 --> 00:35:07,120
What?
889
00:35:08,360 --> 00:35:10,360
Just the way you shut down
my dad earlier. It was funny.
890
00:35:10,400 --> 00:35:11,280
Just the way you shut down
my dad earlier. It was funny.
891
00:35:15,600 --> 00:35:17,040
PHONE CHIMES
892
00:35:18,720 --> 00:35:19,760
Noah.
893
00:35:24,640 --> 00:35:26,640
Who is it?
894
00:35:26,680 --> 00:35:27,160
Who is it?
895
00:35:27,200 --> 00:35:28,400
It's anonymous.
896
00:35:31,920 --> 00:35:33,200
Yeah?
897
00:35:42,240 --> 00:35:44,240
Roy, got something from uniform.
898
00:35:44,280 --> 00:35:45,160
Roy, got something from uniform.
899
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
It's a doorbell cam
showing a car following Charlie
900
00:35:49,040 --> 00:35:49,880
It's a doorbell cam
showing a car following Charlie
901
00:35:49,920 --> 00:35:51,920
down Southlands Drive last night.
902
00:35:51,960 --> 00:35:52,560
down Southlands Drive last night.
903
00:35:52,600 --> 00:35:54,080
Run a check on the car's ownership,
904
00:35:54,120 --> 00:35:56,120
and it's recently been switched
to Davey.
905
00:35:56,160 --> 00:35:56,440
and it's recently been switched
to Davey.
906
00:35:56,480 --> 00:35:58,480
Looks like he bought it
just as he came out of prison.
907
00:35:58,520 --> 00:35:58,760
Looks like he bought it
just as he came out of prison.
908
00:35:58,800 --> 00:36:00,160
So he has a history of violence,
909
00:36:00,200 --> 00:36:02,200
access to Bromadiazapine,
and he followed Charlie last night.
910
00:36:02,240 --> 00:36:03,960
access to Bromadiazapine,
and he followed Charlie last night.
911
00:36:06,280 --> 00:36:07,920
We've got more than enough
to arrest him.
912
00:36:13,560 --> 00:36:15,480
Vee, you had a phone call.
913
00:36:15,520 --> 00:36:17,520
You left your sunglasses
at Eastville Prison...
914
00:36:17,560 --> 00:36:18,360
You left your sunglasses
at Eastville Prison...
915
00:36:18,400 --> 00:36:20,400
while visiting an inmate?
916
00:36:20,440 --> 00:36:20,760
while visiting an inmate?
917
00:36:22,040 --> 00:36:23,960
OK. Thanks, Bella.
918
00:36:25,680 --> 00:36:27,480
PHONE CHIMES
Noah!
919
00:36:33,240 --> 00:36:34,360
Who's Davey Carlton?
920
00:36:35,480 --> 00:36:36,640
No idea.
921
00:36:38,600 --> 00:36:39,680
Hm.
922
00:37:41,360 --> 00:37:43,360
No sign that Davey's been here,
but...
923
00:37:43,400 --> 00:37:43,600
No sign that Davey's been here,
but...
924
00:37:44,640 --> 00:37:46,640
..we did find almost two grand
in cash.
925
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
..we did find almost two grand
in cash.
926
00:37:48,720 --> 00:37:48,920
..we did find almost two grand
in cash.
927
00:37:52,760 --> 00:37:54,320
You're barking up the wrong tree.
928
00:37:54,360 --> 00:37:56,360
You know, if I thought that Davey
had touched one hair on her head,
929
00:37:56,400 --> 00:37:56,960
You know, if I thought that Davey
had touched one hair on her head,
930
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
I wouldn't think twice,
I'd give him up.
931
00:37:59,040 --> 00:37:59,240
I wouldn't think twice,
I'd give him up.
932
00:38:00,880 --> 00:38:01,920
Would you, Tom?
933
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Because when we asked you about
the scratch on your neck,
934
00:38:06,040 --> 00:38:06,320
Because when we asked you about
the scratch on your neck,
935
00:38:06,360 --> 00:38:08,360
you lied
to cover for your brother.
936
00:38:08,400 --> 00:38:08,760
you lied
to cover for your brother.
937
00:38:08,800 --> 00:38:10,800
Just like you lied to cover for him
when he attacked your step-father.
938
00:38:10,840 --> 00:38:11,760
Just like you lied to cover for him
when he attacked your step-father.
939
00:38:13,040 --> 00:38:15,040
That was different.
Was it? How?
940
00:38:15,080 --> 00:38:16,600
That was different.
Was it? How?
941
00:38:16,640 --> 00:38:18,640
That sadistic bastard tortured us...
for years.
942
00:38:18,680 --> 00:38:20,080
That sadistic bastard tortured us...
for years.
943
00:38:21,400 --> 00:38:23,400
Davey snapped.
Another day, that would've been me.
944
00:38:23,440 --> 00:38:24,120
Davey snapped.
Another day, that would've been me.
945
00:38:24,160 --> 00:38:26,160
I hear if the therapist had
stayed quiet, you'd be in prison.
946
00:38:26,200 --> 00:38:26,600
I hear if the therapist had
stayed quiet, you'd be in prison.
947
00:38:26,640 --> 00:38:28,640
But he didn't keep quiet, did he?
Davey served the time.
948
00:38:28,680 --> 00:38:30,120
But he didn't keep quiet, did he?
Davey served the time.
949
00:38:30,160 --> 00:38:31,720
Do you feel guilty about that?
950
00:38:33,600 --> 00:38:35,160
I didn't want him to suffer...
951
00:38:37,440 --> 00:38:38,560
..any more than he already had.
952
00:38:40,080 --> 00:38:42,080
And prison changes people,
doesn't it?
953
00:38:42,120 --> 00:38:42,400
And prison changes people,
doesn't it?
954
00:38:42,440 --> 00:38:44,440
Is that what the nest egg was for,
to give him a fresh start?
955
00:38:44,480 --> 00:38:45,160
Is that what the nest egg was for,
to give him a fresh start?
956
00:38:45,200 --> 00:38:46,480
It's none of your business.
957
00:38:46,520 --> 00:38:48,520
It is my business
if it's profit from drugs.
958
00:38:48,560 --> 00:38:49,280
It is my business
if it's profit from drugs.
959
00:38:50,800 --> 00:38:52,800
Look, we know Charlie was dealing.
960
00:38:52,840 --> 00:38:53,280
Look, we know Charlie was dealing.
961
00:38:53,320 --> 00:38:55,320
Were you dealing too, Tom?
Are you kidding me?
962
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Were you dealing too, Tom?
Are you kidding me?
963
00:38:57,080 --> 00:38:59,080
I didn't wanna touch a single penny
of that money.
964
00:38:59,120 --> 00:39:00,720
I didn't wanna touch a single penny
of that money.
965
00:39:00,760 --> 00:39:02,760
I hated that she was doing it.
All to stay on that stupid course.
966
00:39:02,800 --> 00:39:04,120
I hated that she was doing it.
All to stay on that stupid course.
967
00:39:04,160 --> 00:39:06,160
To prove that she was good enough,
which was ridiculous.
968
00:39:06,200 --> 00:39:07,400
To prove that she was good enough,
which was ridiculous.
969
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
She was a world better
than all of those other parasites.
970
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
She was a world better
than all of those other parasites.
971
00:39:11,760 --> 00:39:13,760
OK, after the argument at the pub,
where did you go?
972
00:39:13,800 --> 00:39:15,640
OK, after the argument at the pub,
where did you go?
973
00:39:17,480 --> 00:39:19,480
I went to the beach.
I needed some air.
974
00:39:19,520 --> 00:39:20,880
I went to the beach.
I needed some air.
975
00:39:20,920 --> 00:39:22,920
And Davey?
He came here.
976
00:39:22,960 --> 00:39:24,080
And Davey?
He came here.
977
00:39:24,120 --> 00:39:26,120
Are you sure about that?
I'm sure.
978
00:39:26,160 --> 00:39:26,960
Are you sure about that?
I'm sure.
979
00:39:30,480 --> 00:39:32,480
The CCTV images. That's your car.
980
00:39:32,520 --> 00:39:33,400
The CCTV images. That's your car.
981
00:39:33,440 --> 00:39:35,440
It was following Charlie
after she left the pub.
982
00:39:35,480 --> 00:39:36,840
It was following Charlie
after she left the pub.
983
00:39:36,880 --> 00:39:38,880
Do you recognise the car, Tom?
984
00:39:38,920 --> 00:39:39,320
Do you recognise the car, Tom?
985
00:39:45,000 --> 00:39:46,400
It's your brother's car, isn't it?
986
00:39:52,880 --> 00:39:54,880
Oh, you... you didn't know, did you?
987
00:39:54,920 --> 00:39:55,360
Oh, you... you didn't know, did you?
988
00:39:57,840 --> 00:39:58,960
I'm sorry.
989
00:40:02,400 --> 00:40:04,240
Prison really does change people.
990
00:40:09,920 --> 00:40:11,680
Why aren't we seizing the money?
991
00:40:11,720 --> 00:40:13,720
For Davey to stay hidden,
he needs help, and he needs cash.
992
00:40:13,760 --> 00:40:14,840
For Davey to stay hidden,
he needs help, and he needs cash.
993
00:40:14,880 --> 00:40:16,880
And it's only a matter of time
before his brother gets it to him.
994
00:40:16,920 --> 00:40:18,640
And it's only a matter of time
before his brother gets it to him.
995
00:40:18,680 --> 00:40:20,680
Get Nick to keep an eye
on Tom Carlton,
996
00:40:20,720 --> 00:40:21,000
Get Nick to keep an eye
on Tom Carlton,
997
00:40:21,040 --> 00:40:23,040
and let's ask Bella to check
the CCTV from the beach last night.
998
00:40:23,080 --> 00:40:24,480
and let's ask Bella to check
the CCTV from the beach last night.
999
00:40:24,520 --> 00:40:26,520
Let's see
if he was telling the truth.
1000
00:40:26,560 --> 00:40:26,760
Let's see
if he was telling the truth.
1001
00:40:28,520 --> 00:40:30,520
All complaints are confidential.
1002
00:40:30,560 --> 00:40:30,960
All complaints are confidential.
1003
00:40:31,000 --> 00:40:32,840
End of subject.
Yeah, but it's wrong!
1004
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Why can't you just stand up
and do something for once?
1005
00:40:36,040 --> 00:40:36,320
Why can't you just stand up
and do something for once?
1006
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
We know who killed Charlie.
What?
1007
00:40:38,400 --> 00:40:38,680
We know who killed Charlie.
What?
1008
00:40:38,720 --> 00:40:40,720
We've had a tip off. Davey Carlton.
Her ex. We might post it.
1009
00:40:40,760 --> 00:40:42,240
We've had a tip off. Davey Carlton.
Her ex. We might post it.
1010
00:40:42,280 --> 00:40:44,280
Maddie, emotions are running
very high at the moment,
1011
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
Maddie, emotions are running
very high at the moment,
1012
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
and any misinformation
will just inflame the situation.
1013
00:40:48,000 --> 00:40:48,920
and any misinformation
will just inflame the situation.
1014
00:40:48,960 --> 00:40:50,520
It's not misinformation.
1015
00:40:50,560 --> 00:40:52,560
He's just been released from prison,
and now she's dead.
1016
00:40:52,600 --> 00:40:52,880
He's just been released from prison,
and now she's dead.
1017
00:40:52,920 --> 00:40:54,800
Those are facts.
You've been warned
1018
00:40:54,840 --> 00:40:56,600
to stay out of things
that don't concern you.
1019
00:40:56,640 --> 00:40:58,600
But that's the problem.
They do concern me.
1020
00:40:58,640 --> 00:41:00,640
You release that name,
and there will be consequences.
1021
00:41:00,680 --> 00:41:00,960
You release that name,
and there will be consequences.
1022
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Not just for students,
but for this entire city.
1023
00:41:03,040 --> 00:41:03,360
Not just for students,
but for this entire city.
1024
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
Is that what you really want?
I don't know.
1025
00:41:05,440 --> 00:41:05,920
Is that what you really want?
I don't know.
1026
00:41:07,120 --> 00:41:08,160
Maybe it's what's needed.
1027
00:41:10,920 --> 00:41:11,880
Roy...
1028
00:41:13,280 --> 00:41:15,280
..we've got Tom on CCTV
down by the pier.
1029
00:41:15,320 --> 00:41:15,720
..we've got Tom on CCTV
down by the pier.
1030
00:41:15,760 --> 00:41:17,760
He was four miles away
when Charlie died.
1031
00:41:17,800 --> 00:41:18,000
He was four miles away
when Charlie died.
1032
00:41:19,640 --> 00:41:21,120
Anything on Joe Franklin?
1033
00:41:21,160 --> 00:41:22,680
Also in the clear.
1034
00:41:22,720 --> 00:41:24,200
He was spotted by several people
1035
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
close to his student house
across town.
1036
00:41:26,280 --> 00:41:27,040
close to his student house
across town.
1037
00:41:27,080 --> 00:41:29,080
Boss... you need to see this.
1038
00:41:29,120 --> 00:41:30,200
Boss... you need to see this.
1039
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
MADDIE:'Charlie was failed
by a system
1040
00:41:32,280 --> 00:41:33,160
MADDIE:'Charlie was failed
by a system
1041
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
'that released this man
far too early,
1042
00:41:35,040 --> 00:41:37,040
'just as students are being failed
by a university
1043
00:41:37,080 --> 00:41:38,000
'just as students are being failed
by a university
1044
00:41:38,040 --> 00:41:39,680
'that refuses to tell the truth!
1045
00:41:39,720 --> 00:41:41,720
'That refuses to listen.
I have had enough.
1046
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
'That refuses to listen.
I have had enough.
1047
00:41:42,640 --> 00:41:44,040
'We have had enough.
1048
00:41:44,080 --> 00:41:45,120
'I am calling on all of you
1049
00:41:45,160 --> 00:41:47,160
'to share any information
that you might have.
1050
00:41:47,200 --> 00:41:47,760
'to share any information
that you might have.
1051
00:41:47,800 --> 00:41:49,680
'Tell it to us at Action Vigilant.
1052
00:41:49,720 --> 00:41:51,720
'Together, we can find Davey.
1053
00:41:51,760 --> 00:41:52,360
'Together, we can find Davey.
1054
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
'And together,
we can get justice for Charlie!'
1055
00:41:54,440 --> 00:41:56,440
'And together,
we can get justice for Charlie!'
1056
00:41:56,480 --> 00:41:58,320
STUDENTS CHANTING:
'Justice for Charlie.
1057
00:41:58,360 --> 00:42:00,320
'Justice for Charlie.
1058
00:42:00,360 --> 00:42:02,360
'Justice for Charlie!'
1059
00:42:02,400 --> 00:42:03,520
'Justice for Charlie!'
1060
00:42:07,600 --> 00:42:09,200
Who the hell tipped them off?
1061
00:42:11,040 --> 00:42:12,640
OK, we need to step this up.
1062
00:42:12,680 --> 00:42:14,680
I'm not having this investigation
hijacked by misinformation
1063
00:42:14,720 --> 00:42:16,600
I'm not having this investigation
hijacked by misinformation
1064
00:42:16,640 --> 00:42:18,640
and online speculation.
1065
00:42:18,680 --> 00:42:19,000
and online speculation.
1066
00:42:20,360 --> 00:42:21,520
Call a press conference.
1067
00:42:21,560 --> 00:42:23,560
'We're doing everything in our power
to locate this man...
1068
00:42:23,600 --> 00:42:25,200
'We're doing everything in our power
to locate this man...
1069
00:42:26,760 --> 00:42:27,800
'..Davey Carlton.
1070
00:42:29,320 --> 00:42:31,320
'Caucasian, six foot,
last seen wearing blue jeans,
1071
00:42:31,360 --> 00:42:32,600
'Caucasian, six foot,
last seen wearing blue jeans,
1072
00:42:32,640 --> 00:42:34,640
'a blue hoodie and a grey jacket.
1073
00:42:34,680 --> 00:42:34,840
'a blue hoodie and a grey jacket.
1074
00:42:37,480 --> 00:42:39,480
'People are upset,
now, I understand that.
1075
00:42:39,520 --> 00:42:39,880
'People are upset,
now, I understand that.
1076
00:42:39,920 --> 00:42:41,920
'But I have to reiterate that
1077
00:42:41,960 --> 00:42:42,240
'But I have to reiterate that
1078
00:42:42,280 --> 00:42:44,280
'even though Davey Carlton
remains a person of interest,
1079
00:42:44,320 --> 00:42:46,320
'even though Davey Carlton
remains a person of interest,
1080
00:42:46,360 --> 00:42:46,640
'even though Davey Carlton
remains a person of interest,
1081
00:42:46,680 --> 00:42:48,680
'he has not yet been charged
or proven guilty.
1082
00:42:48,720 --> 00:42:49,240
'he has not yet been charged
or proven guilty.
1083
00:42:50,440 --> 00:42:52,440
'No-one should have to face justice
at the hands of the public.
1084
00:42:52,480 --> 00:42:53,960
'No-one should have to face justice
at the hands of the public.
1085
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
'Please... let us do our job.
Thank you.'
1086
00:42:56,040 --> 00:42:57,840
'Please... let us do our job.
Thank you.'
1087
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
Davey?
1088
00:43:13,360 --> 00:43:14,320
Davey!
1089
00:43:28,880 --> 00:43:30,520
PHONE CHIMES
1090
00:43:58,320 --> 00:44:00,320
DOOR SLAMS,
CHATTER
1091
00:44:00,360 --> 00:44:01,600
DOOR SLAMS,
CHATTER
1092
00:44:01,640 --> 00:44:03,640
PASSER-BY 1:..something I might
have done, it's been misconstrued.
1093
00:44:03,680 --> 00:44:04,400
PASSER-BY 1:..something I might
have done, it's been misconstrued.
1094
00:44:04,440 --> 00:44:06,040
PASSER-BY 2:Misconstrued?
Stop! Stop!
1095
00:44:09,200 --> 00:44:11,200
Davey, where are you?
You know, call me!
1096
00:44:11,240 --> 00:44:11,440
Davey, where are you?
You know, call me!
1097
00:44:55,840 --> 00:44:57,680
Boss, I've found Davey's hideout.
1098
00:44:57,720 --> 00:44:59,240
All his stuff's here,
1099
00:44:59,280 --> 00:45:01,280
but I've looked everywhere,
and he is MIA.
1100
00:45:01,320 --> 00:45:01,880
but I've looked everywhere,
and he is MIA.
1101
00:45:01,920 --> 00:45:03,920
'Stay in position.
Report back the second he shows up.'
1102
00:45:03,960 --> 00:45:04,800
'Stay in position.
Report back the second he shows up.'
1103
00:45:29,080 --> 00:45:30,720
Maddie.
1104
00:45:43,360 --> 00:45:45,360
Time of death - between 8pm and 9pm.
1105
00:45:45,400 --> 00:45:47,200
Time of death - between 8pm and 9pm.
1106
00:45:47,240 --> 00:45:49,240
The cause of death's strangulation.
Same as Charlie.
1107
00:45:49,280 --> 00:45:50,560
The cause of death's strangulation.
Same as Charlie.
1108
00:45:50,600 --> 00:45:52,600
BELLA:And we've found Maddie's
phone and laptop in the microwave.
1109
00:45:52,640 --> 00:45:54,640
BELLA:And we've found Maddie's
phone and laptop in the microwave.
1110
00:45:54,680 --> 00:45:55,400
BELLA:And we've found Maddie's
phone and laptop in the microwave.
1111
00:45:55,440 --> 00:45:57,440
Then why not just take them?
1112
00:45:57,480 --> 00:45:57,800
Then why not just take them?
1113
00:45:57,840 --> 00:45:59,840
Let's get Forensics
to work their magic.
1114
00:45:59,880 --> 00:46:00,120
Let's get Forensics
to work their magic.
1115
00:46:00,160 --> 00:46:01,360
She was exposing people.
1116
00:46:01,400 --> 00:46:03,400
That alone must have made her
a lot of enemies. Yeah.
1117
00:46:03,440 --> 00:46:04,680
That alone must have made her
a lot of enemies. Yeah.
1118
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
And then there's Davey Carlton.
1119
00:46:07,840 --> 00:46:08,080
And then there's Davey Carlton.
1120
00:46:08,120 --> 00:46:10,120
Maddie just openly accused him
of murder on social media.
1121
00:46:10,160 --> 00:46:11,400
Maddie just openly accused him
of murder on social media.
1122
00:46:11,440 --> 00:46:13,440
Yeah, and Nick said that he wasn't
at his hideout all night.
1123
00:46:13,480 --> 00:46:14,400
Yeah, and Nick said that he wasn't
at his hideout all night.
1124
00:46:14,440 --> 00:46:16,440
He could've gotten in easily.
Let's check the cameras.
1125
00:46:16,480 --> 00:46:16,760
He could've gotten in easily.
Let's check the cameras.
1126
00:46:16,800 --> 00:46:18,800
See who got in
between eight and nine last night.
1127
00:46:18,840 --> 00:46:19,040
See who got in
between eight and nine last night.
1128
00:46:22,480 --> 00:46:24,480
The window was already smashed,
so I went and got some help.
1129
00:46:24,520 --> 00:46:25,600
The window was already smashed,
so I went and got some help.
1130
00:46:25,640 --> 00:46:27,120
Noah?
1131
00:46:31,080 --> 00:46:33,080
Look, I'm... I'm sorry
to have to ask you this right now,
1132
00:46:33,120 --> 00:46:34,600
Look, I'm... I'm sorry
to have to ask you this right now,
1133
00:46:34,640 --> 00:46:36,640
but who knew Maddie would've been
working there last night?
1134
00:46:36,680 --> 00:46:38,360
but who knew Maddie would've been
working there last night?
1135
00:46:38,400 --> 00:46:40,000
Pretty much everyone.
1136
00:46:43,040 --> 00:46:44,400
"My light's always on."
1137
00:46:45,520 --> 00:46:46,640
That's what she used to say.
1138
00:46:47,760 --> 00:46:49,760
Do you know if anyone saw anything?
1139
00:46:49,800 --> 00:46:49,960
Do you know if anyone saw anything?
1140
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Our lecturer, Carl Orton.
1141
00:46:55,040 --> 00:46:55,200
Our lecturer, Carl Orton.
1142
00:46:56,480 --> 00:46:57,520
His office is up there.
1143
00:46:58,720 --> 00:47:00,080
He might have seen something.
1144
00:47:00,120 --> 00:47:02,120
And given the appeal that Maddie
put out for information on Charlie,
1145
00:47:02,160 --> 00:47:04,160
And given the appeal that Maddie
put out for information on Charlie,
1146
00:47:04,200 --> 00:47:04,480
And given the appeal that Maddie
put out for information on Charlie,
1147
00:47:04,520 --> 00:47:06,520
was she sent anything
that might have put her at risk?
1148
00:47:06,560 --> 00:47:08,480
was she sent anything
that might have put her at risk?
1149
00:47:08,520 --> 00:47:09,800
Everything put her at risk.
1150
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
There are a lot of people
who wanted her silenced.
1151
00:47:13,440 --> 00:47:13,920
There are a lot of people
who wanted her silenced.
1152
00:47:15,280 --> 00:47:16,680
My dad included.
1153
00:47:16,720 --> 00:47:18,720
Your dad is a trustee here,
is that right?
1154
00:47:18,760 --> 00:47:19,800
Your dad is a trustee here,
is that right?
1155
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
Yeah.
1156
00:47:24,640 --> 00:47:26,000
He used to be psychologist.
1157
00:47:27,160 --> 00:47:28,640
And when my brother died,
he gave it up.
1158
00:47:33,760 --> 00:47:35,440
GLENN:Roy?
1159
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
I'm very sorry...
about your brother.
1160
00:47:37,520 --> 00:47:38,560
I'm very sorry...
about your brother.
1161
00:47:41,760 --> 00:47:43,000
Yeah, I'll see you in a minute.
1162
00:47:44,440 --> 00:47:45,720
I'll leave you with this -
1163
00:47:45,760 --> 00:47:47,760
Solzhenitsyn said that
"the line separating good and evil
1164
00:47:47,800 --> 00:47:49,600
Solzhenitsyn said that
"the line separating good and evil
1165
00:47:49,640 --> 00:47:51,640
"passes through every human heart".
1166
00:47:51,680 --> 00:47:51,880
"passes through every human heart".
1167
00:47:51,920 --> 00:47:53,120
What did he mean?
1168
00:47:54,680 --> 00:47:56,680
He... He meant that duality exists
within all of us,
1169
00:47:56,720 --> 00:47:58,720
He... He meant that duality exists
within all of us,
1170
00:47:58,760 --> 00:48:00,520
He... He meant that duality exists
within all of us,
1171
00:48:00,560 --> 00:48:02,560
and those who believe
that they are free of evil
1172
00:48:02,600 --> 00:48:03,040
and those who believe
that they are free of evil
1173
00:48:03,080 --> 00:48:05,080
are perhaps
the most susceptible to it.
1174
00:48:05,120 --> 00:48:05,760
are perhaps
the most susceptible to it.
1175
00:48:07,040 --> 00:48:09,040
Thank you, and have a great day.
1176
00:48:09,080 --> 00:48:09,280
Thank you, and have a great day.
1177
00:48:11,560 --> 00:48:13,560
Carl, the window in your office,
1178
00:48:13,600 --> 00:48:15,080
Carl, the window in your office,
1179
00:48:15,120 --> 00:48:17,120
that gives you a clear view
to Action Vigilant, right?
1180
00:48:17,160 --> 00:48:18,480
that gives you a clear view
to Action Vigilant, right?
1181
00:48:18,520 --> 00:48:20,520
Yes, although,
I-I wasn't teaching last night.
1182
00:48:20,560 --> 00:48:21,880
Yes, although,
I-I wasn't teaching last night.
1183
00:48:21,920 --> 00:48:23,880
I left 6pm sharp.
1184
00:48:25,760 --> 00:48:26,720
Oh, God.
1185
00:48:28,400 --> 00:48:29,840
I can't quite believe it.
1186
00:48:31,400 --> 00:48:33,240
Maddie was unique.
1187
00:48:34,840 --> 00:48:36,000
Special.
1188
00:48:37,640 --> 00:48:39,640
Look, the world needed
more young women like her.
1189
00:48:39,680 --> 00:48:40,120
Look, the world needed
more young women like her.
1190
00:48:44,680 --> 00:48:46,600
LIFT DINGS,
PHONE RINGS
1191
00:48:48,360 --> 00:48:49,600
Vee, go ahead.
1192
00:48:49,640 --> 00:48:51,640
VEE:'It looks like
Maddie was making serious inroads
1193
00:48:51,680 --> 00:48:51,920
VEE:'It looks like
Maddie was making serious inroads
1194
00:48:51,960 --> 00:48:53,120
'into the campus stalker.'
1195
00:48:53,160 --> 00:48:55,160
42 freedom of information requests
to the board of trustees.
1196
00:48:55,200 --> 00:48:56,800
42 freedom of information requests
to the board of trustees.
1197
00:48:56,840 --> 00:48:58,440
'All denied.
1198
00:48:58,480 --> 00:49:00,480
'And she's been contacting
Stephen Welling,
1199
00:49:00,520 --> 00:49:00,880
'And she's been contacting
Stephen Welling,
1200
00:49:00,920 --> 00:49:02,520
'asking him to release the file
1201
00:49:02,560 --> 00:49:04,400
'on a complaint made
by a former student.'
1202
00:49:04,440 --> 00:49:06,320
Freya Rollins.
1203
00:49:06,360 --> 00:49:08,360
'But I'm not able to see
who the complaint is about
1204
00:49:08,400 --> 00:49:08,720
'But I'm not able to see
who the complaint is about
1205
00:49:08,760 --> 00:49:10,640
'because the university's
redacted the name.'
1206
00:49:10,680 --> 00:49:12,160
OK, good work. Thanks, Vee.
1207
00:49:13,920 --> 00:49:15,920
Why was Maddie looking
into that particular student now?
1208
00:49:15,960 --> 00:49:16,480
Why was Maddie looking
into that particular student now?
1209
00:49:19,880 --> 00:49:21,880
Maybe she'd worked out
who the stalker is.
1210
00:49:21,920 --> 00:49:22,120
Maybe she'd worked out
who the stalker is.
1211
00:49:29,720 --> 00:49:31,120
Maddie...
1212
00:49:34,120 --> 00:49:35,360
Y-Your courage...
1213
00:49:37,640 --> 00:49:39,200
..the way you fought for the truth.
1214
00:49:43,640 --> 00:49:45,000
I'm gonna miss you...
1215
00:49:46,880 --> 00:49:48,320
..so much.
1216
00:49:54,040 --> 00:49:55,320
And whoever did this...
1217
00:49:58,480 --> 00:50:00,480
..I've given the police access
to everything.
1218
00:50:00,520 --> 00:50:00,760
..I've given the police access
to everything.
1219
00:50:00,800 --> 00:50:01,960
'Make no mistake...
1220
00:50:03,640 --> 00:50:04,960
'..they will find something.'
1221
00:50:06,200 --> 00:50:07,400
They are coming for you.
1222
00:50:15,120 --> 00:50:17,160
If we revealed the names of everyone
1223
00:50:17,200 --> 00:50:18,720
who had a complaint made
against them,
1224
00:50:18,760 --> 00:50:20,720
this place would erupt into chaos.
1225
00:50:22,120 --> 00:50:23,840
One name. That's all I need.
1226
00:50:23,880 --> 00:50:25,840
The student was called
Freya Rollins.
1227
00:50:25,880 --> 00:50:27,880
I just need to know
who she made the complaint against.
1228
00:50:27,920 --> 00:50:28,480
I just need to know
who she made the complaint against.
1229
00:50:28,520 --> 00:50:30,520
I understand that,
Detective Superintendent.
1230
00:50:30,560 --> 00:50:30,840
I understand that,
Detective Superintendent.
1231
00:50:30,880 --> 00:50:32,880
I'm not being difficult,
it's just that...
1232
00:50:32,920 --> 00:50:33,440
I'm not being difficult,
it's just that...
1233
00:50:33,480 --> 00:50:35,160
I've signed an NDA.
1234
00:50:36,320 --> 00:50:38,320
What I can say is that there was
no concrete evidence against him.
1235
00:50:38,360 --> 00:50:39,800
What I can say is that there was
no concrete evidence against him.
1236
00:50:39,840 --> 00:50:41,840
NDA's are irrelevant.
1237
00:50:41,880 --> 00:50:42,040
NDA's are irrelevant.
1238
00:50:42,960 --> 00:50:44,960
Two students are dead.
1239
00:50:45,000 --> 00:50:45,240
Two students are dead.
1240
00:50:45,280 --> 00:50:47,280
Now, we can do this the easy way
or the hard way.
1241
00:50:47,320 --> 00:50:47,880
Now, we can do this the easy way
or the hard way.
1242
00:50:47,920 --> 00:50:49,600
You tell me, or I get a warrant.
1243
00:50:54,040 --> 00:50:56,040
I spoke to Jon Hammond,
the secretary.
1244
00:50:56,080 --> 00:50:56,760
I spoke to Jon Hammond,
the secretary.
1245
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
He claims he can't do anything
without the board's sign off.
1246
00:50:58,840 --> 00:51:00,200
He claims he can't do anything
without the board's sign off.
1247
00:51:00,240 --> 00:51:02,000
Stephen Welling's
not budging either.
1248
00:51:02,040 --> 00:51:03,480
We're gonna need a warrant.
1249
00:51:03,520 --> 00:51:05,520
PHONE BUZZES
1250
00:51:05,560 --> 00:51:06,240
PHONE BUZZES
1251
00:51:06,280 --> 00:51:07,440
Go ahead, Nick.
1252
00:51:07,480 --> 00:51:09,320
NICK:'I've got eyes
on Davey Carlton.
1253
00:51:09,360 --> 00:51:11,360
'Get a team to the museum
on Alexander Street.'
1254
00:51:11,400 --> 00:51:11,680
'Get a team to the museum
on Alexander Street.'
1255
00:51:11,720 --> 00:51:13,720
Good work. Keep him in sight.
1256
00:51:13,760 --> 00:51:13,960
Good work. Keep him in sight.
1257
00:51:14,000 --> 00:51:15,120
Roy?
1258
00:51:15,160 --> 00:51:17,160
The DNA results are back
on the scratch on Charlie's face.
1259
00:51:17,200 --> 00:51:17,680
The DNA results are back
on the scratch on Charlie's face.
1260
00:51:17,720 --> 00:51:19,520
They're a match for Davey.
1261
00:51:27,640 --> 00:51:29,640
THUDDING
1262
00:51:29,680 --> 00:51:30,440
THUDDING
1263
00:51:32,160 --> 00:51:33,720
DOOR BURSTS OPEN
1264
00:51:50,440 --> 00:51:52,440
FOOTSTEPS APPROACH
1265
00:51:52,480 --> 00:51:53,120
FOOTSTEPS APPROACH
1266
00:52:10,840 --> 00:52:12,480
THEY GRUNT
1267
00:52:15,280 --> 00:52:16,840
OFFICER:Stop! Police!
1268
00:52:16,880 --> 00:52:18,120
You're not going anywhere!
1269
00:52:25,680 --> 00:52:27,360
HE EXHALES
1270
00:52:32,680 --> 00:52:34,040
Hello, Davey.
1271
00:52:37,080 --> 00:52:38,520
Tell me about Tuesday night.
1272
00:52:39,800 --> 00:52:40,840
You'd just found out
1273
00:52:40,880 --> 00:52:42,880
that Charlie was having
a relationship with your brother.
1274
00:52:42,920 --> 00:52:44,040
that Charlie was having
a relationship with your brother.
1275
00:52:44,080 --> 00:52:45,240
That must have hurt.
1276
00:52:47,520 --> 00:52:48,640
You think?
1277
00:52:50,520 --> 00:52:52,520
Is that why you'd followed her
to the pub?
1278
00:52:52,560 --> 00:52:53,160
Is that why you'd followed her
to the pub?
1279
00:52:53,200 --> 00:52:54,560
How did you know she was there?
1280
00:52:56,880 --> 00:52:57,920
I didn't.
1281
00:52:59,480 --> 00:53:01,480
That's my brother's local.
I was looking for him.
1282
00:53:01,520 --> 00:53:02,240
That's my brother's local.
I was looking for him.
1283
00:53:03,840 --> 00:53:05,680
But you did follow her home.
1284
00:53:05,720 --> 00:53:07,160
Why?
1285
00:53:09,200 --> 00:53:10,240
I don't know.
1286
00:53:11,560 --> 00:53:13,360
I was upset.
1287
00:53:13,400 --> 00:53:15,160
I wanted to talk to her, ju...
1288
00:53:16,400 --> 00:53:18,040
..just to talk.
1289
00:53:18,080 --> 00:53:20,080
And then what happened?
Did you force her into your car?
1290
00:53:20,120 --> 00:53:20,600
And then what happened?
Did you force her into your car?
1291
00:53:22,480 --> 00:53:23,680
No.
1292
00:53:23,720 --> 00:53:25,720
Well, your DNA was found
in a scratch on her face.
1293
00:53:25,760 --> 00:53:27,760
Well, your DNA was found
in a scratch on her face.
1294
00:53:27,800 --> 00:53:28,440
Well, your DNA was found
in a scratch on her face.
1295
00:53:30,440 --> 00:53:32,440
How do you account for that?
It's why I ran.
1296
00:53:32,480 --> 00:53:33,640
How do you account for that?
It's why I ran.
1297
00:53:36,520 --> 00:53:37,840
Look, me and Tom, we...
1298
00:53:39,560 --> 00:53:41,560
..we got into a fight
in the car park.
1299
00:53:41,600 --> 00:53:42,000
..we got into a fight
in the car park.
1300
00:53:42,040 --> 00:53:43,880
Charlie tried to stop us.
1301
00:53:46,040 --> 00:53:47,600
Got in the middle,
and I scratched her.
1302
00:53:49,040 --> 00:53:51,040
I didn't mean to.
I just caught her accidentally.
1303
00:53:51,080 --> 00:53:51,480
I didn't mean to.
I just caught her accidentally.
1304
00:53:53,560 --> 00:53:55,400
I was angry.
1305
00:53:55,440 --> 00:53:57,440
Really, really angry,
but I... I didn't kill her.
1306
00:53:57,480 --> 00:53:59,480
Really, really angry,
but I... I didn't kill her.
1307
00:53:59,520 --> 00:54:00,520
Really, really angry,
but I... I didn't kill her.
1308
00:54:05,560 --> 00:54:07,360
Talk to me about Maddie Coleman.
1309
00:54:11,720 --> 00:54:13,240
I didn't know her. She...
1310
00:54:15,360 --> 00:54:16,640
She thought she knew me, though.
1311
00:54:18,520 --> 00:54:20,120
Like everyone does.
1312
00:54:20,160 --> 00:54:21,640
Well, that must have made you angry,
1313
00:54:21,680 --> 00:54:23,680
her splashing your name
all over social media,
1314
00:54:23,720 --> 00:54:23,960
her splashing your name
all over social media,
1315
00:54:24,000 --> 00:54:25,200
calling for your arrest?
1316
00:54:29,200 --> 00:54:30,720
Where were you last night?
1317
00:54:32,360 --> 00:54:34,360
I was at the museum.
Oh, is that right?
1318
00:54:34,400 --> 00:54:35,080
I was at the museum.
Oh, is that right?
1319
00:54:35,120 --> 00:54:36,680
Cos one of our officers,
he had eyes on it,
1320
00:54:36,720 --> 00:54:38,720
said you weren't there.
1321
00:54:38,760 --> 00:54:38,960
said you weren't there.
1322
00:54:39,000 --> 00:54:40,240
Is he lying?
1323
00:54:44,840 --> 00:54:46,160
I was at the river.
1324
00:54:48,960 --> 00:54:50,360
It's quiet there.
1325
00:54:50,400 --> 00:54:52,400
Can hear myself think.
1326
00:54:52,440 --> 00:54:52,640
Can hear myself think.
1327
00:54:52,680 --> 00:54:54,680
In prison, the noise...
1328
00:54:54,720 --> 00:54:55,000
In prison, the noise...
1329
00:54:58,640 --> 00:54:59,600
The river.
1330
00:55:01,360 --> 00:55:03,360
Is that where you dumped
Charlie's body?
1331
00:55:03,400 --> 00:55:03,760
Is that where you dumped
Charlie's body?
1332
00:55:06,040 --> 00:55:07,600
I didn't kill her.
1333
00:55:10,160 --> 00:55:11,440
I loved her.
1334
00:55:15,400 --> 00:55:16,720
Hold him.
1335
00:55:16,760 --> 00:55:18,760
Let's see if we can verify his story
about his whereabouts last night.
1336
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Let's see if we can verify his story
about his whereabouts last night.
1337
00:55:19,880 --> 00:55:21,880
Yeah.
Boss? You're gonna wanna see this.
1338
00:55:21,920 --> 00:55:22,520
Yeah.
Boss? You're gonna wanna see this.
1339
00:55:25,360 --> 00:55:27,360
So, last night, Maddie sent
a video file to Carl Orton
1340
00:55:27,400 --> 00:55:28,840
So, last night, Maddie sent
a video file to Carl Orton
1341
00:55:28,880 --> 00:55:30,480
with a threat attached.
1342
00:55:32,480 --> 00:55:34,480
Looks like the killer didn't do
as much damage to Maddie's devices
1343
00:55:34,520 --> 00:55:35,200
Looks like the killer didn't do
as much damage to Maddie's devices
1344
00:55:35,240 --> 00:55:36,520
as they'd hoped.
1345
00:55:36,560 --> 00:55:38,560
Digital Forensics retrieved it.
1346
00:55:38,600 --> 00:55:38,800
Digital Forensics retrieved it.
1347
00:55:38,840 --> 00:55:40,840
I just... I can't help it.
1348
00:55:40,880 --> 00:55:41,120
I just... I can't help it.
1349
00:55:41,160 --> 00:55:43,160
I can't...
I can't stop thinking about you.
1350
00:55:43,200 --> 00:55:43,840
I can't...
I can't stop thinking about you.
1351
00:55:43,880 --> 00:55:45,120
And I know there's a...
1352
00:55:45,160 --> 00:55:46,840
there's a special connection
between us,
1353
00:55:46,880 --> 00:55:48,880
and I know that you feel it too.
1354
00:55:48,920 --> 00:55:49,160
and I know that you feel it too.
1355
00:55:49,200 --> 00:55:51,200
WOMAN:No, sorry. I don't...
Oh...
1356
00:55:51,240 --> 00:55:51,520
WOMAN:No, sorry. I don't...
Oh...
1357
00:55:51,560 --> 00:55:53,560
I don't think
you should be talking like this.
1358
00:55:53,600 --> 00:55:54,000
I don't think
you should be talking like this.
1359
00:55:54,040 --> 00:55:56,000
Come here.
No, I need to go.
1360
00:55:56,040 --> 00:55:58,040
I said come here!
Just let me go!
1361
00:55:58,080 --> 00:55:58,360
I said come here!
Just let me go!
1362
00:55:58,400 --> 00:56:00,400
It's timestamped
to when Maddie sent it.
1363
00:56:00,440 --> 00:56:01,160
It's timestamped
to when Maddie sent it.
1364
00:56:01,200 --> 00:56:03,200
We're still trying to figure out
when it was recorded.
1365
00:56:03,240 --> 00:56:03,480
We're still trying to figure out
when it was recorded.
1366
00:56:03,520 --> 00:56:05,520
Two students dead...
1367
00:56:05,560 --> 00:56:05,800
Two students dead...
1368
00:56:05,840 --> 00:56:07,840
and another being assaulted
on camera.
1369
00:56:07,880 --> 00:56:08,160
and another being assaulted
on camera.
1370
00:56:08,200 --> 00:56:09,920
We need to identify the woman
in this video.
1371
00:56:11,120 --> 00:56:12,920
Let's bring Carl Orton in.
1372
00:56:35,640 --> 00:56:36,800
Mrs Orton...
1373
00:56:37,960 --> 00:56:39,320
..is your husband home?
1374
00:56:41,040 --> 00:56:43,040
No, not yet. Why?
1375
00:56:43,080 --> 00:56:44,040
No, not yet. Why?
1376
00:56:44,080 --> 00:56:46,080
We have a warrant
to search the premises.
1377
00:56:46,120 --> 00:56:46,600
We have a warrant
to search the premises.
1378
00:56:46,640 --> 00:56:48,160
We'll need to come in.
1379
00:56:57,560 --> 00:56:59,560
Oh, come...
SHE SIGHS
1380
00:56:59,600 --> 00:56:59,800
Oh, come...
SHE SIGHS
1381
00:57:02,200 --> 00:57:04,200
Look, please will somebody
just tell me what's going on?
1382
00:57:04,240 --> 00:57:05,360
Look, please will somebody
just tell me what's going on?
1383
00:57:05,400 --> 00:57:07,400
What's that up there?
That's Carl's dark room.
1384
00:57:07,440 --> 00:57:08,360
What's that up there?
That's Carl's dark room.
1385
00:57:52,520 --> 00:57:53,640
Roy?
1386
00:58:14,120 --> 00:58:15,320
Here.
1387
00:58:57,720 --> 00:58:59,360
PHONE DIALS
1388
00:58:59,400 --> 00:59:01,400
Vee, I'm sending you an image.
I need an ID.
1389
00:59:01,440 --> 00:59:02,920
Vee, I'm sending you an image.
I need an ID.
1390
00:59:02,960 --> 00:59:04,040
You shouldn't be in here.
1391
00:59:07,600 --> 00:59:09,600
Carl Orton, you are under arrest
1392
00:59:09,640 --> 00:59:10,280
Carl Orton, you are under arrest
1393
00:59:10,320 --> 00:59:12,320
for the murders of Charlie Downing
and Maddie Coleman.
1394
00:59:12,360 --> 00:59:12,880
for the murders of Charlie Downing
and Maddie Coleman.
1395
00:59:44,840 --> 00:59:46,840
CARL OVER VIDEO:There's
a special connection between us,
1396
00:59:46,880 --> 00:59:47,320
CARL OVER VIDEO:There's
a special connection between us,
1397
00:59:47,360 --> 00:59:49,040
and I know that you feel it too.
1398
00:59:49,080 --> 00:59:51,080
WOMAN:No, sorry, I don't...
Oh...
1399
00:59:51,120 --> 00:59:51,520
WOMAN:No, sorry, I don't...
Oh...
1400
00:59:51,560 --> 00:59:53,560
I don't think
you should be talking like this.
1401
00:59:53,600 --> 00:59:53,880
I don't think
you should be talking like this.
1402
00:59:53,920 --> 00:59:55,920
Come here.
No, I need to go.
1403
00:59:55,960 --> 00:59:56,320
Come here.
No, I need to go.
1404
00:59:56,360 --> 00:59:58,040
I said come here!
Just let me go!
1405
00:59:58,080 --> 00:59:59,360
SHE GRUNTS
1406
01:00:03,000 --> 01:00:04,120
Look, I'm sorry.
1407
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
I shouldn't have got grabby
with Rachel.
1408
01:00:08,040 --> 01:00:08,680
I shouldn't have got grabby
with Rachel.
1409
01:00:08,720 --> 01:00:10,720
You didn't "get grabby".
You attacked her.
1410
01:00:10,760 --> 01:00:12,640
You didn't "get grabby".
You attacked her.
1411
01:00:12,680 --> 01:00:14,680
Yes. I overstepped the mark.
1412
01:00:14,720 --> 01:00:14,960
Yes. I overstepped the mark.
1413
01:00:16,120 --> 01:00:17,560
Just the once.
1414
01:00:17,600 --> 01:00:19,640
And it's... it's not how it seems.
1415
01:00:19,680 --> 01:00:21,680
Maddie, she...
she edited the videos.
1416
01:00:21,720 --> 01:00:22,480
Maddie, she...
she edited the videos.
1417
01:00:22,520 --> 01:00:24,120
Sh-She wanted to make me look bad.
1418
01:00:25,360 --> 01:00:27,360
What about Freya Rollins?
1419
01:00:27,400 --> 01:00:27,720
What about Freya Rollins?
1420
01:00:27,760 --> 01:00:29,760
And all the students you stalked
and photographed without consent?
1421
01:00:29,800 --> 01:00:31,600
And all the students you stalked
and photographed without consent?
1422
01:00:31,640 --> 01:00:33,640
Were they trying
to make you look bad as well?
1423
01:00:33,680 --> 01:00:33,920
Were they trying
to make you look bad as well?
1424
01:00:33,960 --> 01:00:35,960
I've made mistakes. I admit it.
1425
01:00:36,000 --> 01:00:36,200
I've made mistakes. I admit it.
1426
01:00:36,240 --> 01:00:38,240
But I-I didn't kill Maddie, I swear.
1427
01:00:38,280 --> 01:00:38,800
But I-I didn't kill Maddie, I swear.
1428
01:00:40,840 --> 01:00:42,760
Talk me through your movements
last night.
1429
01:00:44,240 --> 01:00:46,080
OK, I...
1430
01:00:46,120 --> 01:00:48,120
I left flowers at Rachel's flat,
earlier in the day...
1431
01:00:48,160 --> 01:00:49,600
I left flowers at Rachel's flat,
earlier in the day...
1432
01:00:50,920 --> 01:00:52,480
..to apologise.
1433
01:00:52,520 --> 01:00:54,520
But I-I didn't hear from her,
so I went back last night.
1434
01:00:54,560 --> 01:00:56,400
But I-I didn't hear from her,
so I went back last night.
1435
01:00:56,440 --> 01:00:58,440
I just wanted to talk, that's all.
1436
01:00:58,480 --> 01:00:58,640
I just wanted to talk, that's all.
1437
01:00:59,800 --> 01:01:01,520
But then her flatmate
wouldn't let me in,
1438
01:01:01,560 --> 01:01:03,560
so I left a message saying
that I'd be in the office.
1439
01:01:03,600 --> 01:01:04,480
so I left a message saying
that I'd be in the office.
1440
01:01:04,520 --> 01:01:06,520
I went back to the uni.
She didn't come.
1441
01:01:06,560 --> 01:01:07,200
I went back to the uni.
She didn't come.
1442
01:01:07,240 --> 01:01:09,000
Why couldn't you have
just left her alone?
1443
01:01:12,360 --> 01:01:14,360
The uni hoodie
we found in your darkroom...
1444
01:01:14,400 --> 01:01:15,720
The uni hoodie
we found in your darkroom...
1445
01:01:15,760 --> 01:01:17,680
is that yours?
1446
01:01:17,720 --> 01:01:19,720
It's lost property, that's all.
1447
01:01:19,760 --> 01:01:20,440
It's lost property, that's all.
1448
01:01:20,480 --> 01:01:22,520
And the Bromadiazapine?
1449
01:01:22,560 --> 01:01:24,560
We found large quantities of it
in your drawer.
1450
01:01:24,600 --> 01:01:25,920
We found large quantities of it
in your drawer.
1451
01:01:25,960 --> 01:01:27,640
It belonged to Charlie Downing.
1452
01:01:28,840 --> 01:01:30,840
I found them on her
and confiscated them.
1453
01:01:30,880 --> 01:01:31,240
I found them on her
and confiscated them.
1454
01:01:31,280 --> 01:01:32,960
I was just trying to help her.
1455
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Well, I think
you like to control young women.
1456
01:01:35,040 --> 01:01:36,240
Well, I think
you like to control young women.
1457
01:01:36,280 --> 01:01:38,280
Freya, then Charlie, now Rachel.
1458
01:01:38,320 --> 01:01:38,880
Freya, then Charlie, now Rachel.
1459
01:01:38,920 --> 01:01:40,920
You followed them,
you photographed them,
1460
01:01:40,960 --> 01:01:42,360
You followed them,
you photographed them,
1461
01:01:42,400 --> 01:01:43,960
you instilled fear in them.
1462
01:01:45,080 --> 01:01:46,480
And you were getting away with it
1463
01:01:46,520 --> 01:01:48,520
until Maddie came along
and discovered your secret.
1464
01:01:48,560 --> 01:01:48,920
until Maddie came along
and discovered your secret.
1465
01:01:48,960 --> 01:01:50,840
She was gonna expose you,
so you killed her.
1466
01:01:50,880 --> 01:01:52,880
No... I-I swear.
1467
01:01:52,920 --> 01:01:54,120
No... I-I swear.
1468
01:01:54,160 --> 01:01:56,160
I swear on my unborn child,
I didn't.
1469
01:01:56,200 --> 01:01:57,120
I swear on my unborn child,
I didn't.
1470
01:02:03,000 --> 01:02:04,520
Bronwyn?
1471
01:02:04,560 --> 01:02:06,560
If you're looking for Rachel,
she's out with her mum.
1472
01:02:06,600 --> 01:02:06,840
If you're looking for Rachel,
she's out with her mum.
1473
01:02:06,880 --> 01:02:07,840
Maybe you can help us.
1474
01:02:07,880 --> 01:02:09,880
Did anyone come round here
last night, looking for Rachel?
1475
01:02:09,920 --> 01:02:11,280
Did anyone come round here
last night, looking for Rachel?
1476
01:02:11,320 --> 01:02:12,400
Carl Orton, you mean?
1477
01:02:13,920 --> 01:02:15,440
Yeah, he did.
1478
01:02:16,640 --> 01:02:18,160
Not that I let him
anywhere near her.
1479
01:02:19,880 --> 01:02:21,680
Creep.
1480
01:02:21,720 --> 01:02:23,720
GLENN:Do you remember
what time that was?
1481
01:02:23,760 --> 01:02:24,040
GLENN:Do you remember
what time that was?
1482
01:02:24,080 --> 01:02:25,640
Yeah, it was like 8:40pm.
1483
01:02:25,680 --> 01:02:27,680
Do you know what he wanted
to talk to her about?
1484
01:02:27,720 --> 01:02:28,080
Do you know what he wanted
to talk to her about?
1485
01:02:28,120 --> 01:02:29,960
Well, from the way
that he was sweating,
1486
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
I'm guessing the video
that she took of him.
1487
01:02:32,040 --> 01:02:32,240
I'm guessing the video
that she took of him.
1488
01:02:33,920 --> 01:02:35,920
Is she in trouble?
No. Not... Not at all.
1489
01:02:35,960 --> 01:02:36,840
Is she in trouble?
No. Not... Not at all.
1490
01:02:36,880 --> 01:02:38,880
Carl's the one that's in trouble.
He's currently under arrest.
1491
01:02:38,920 --> 01:02:40,920
Carl's the one that's in trouble.
He's currently under arrest.
1492
01:02:40,960 --> 01:02:41,240
Carl's the one that's in trouble.
He's currently under arrest.
1493
01:02:41,280 --> 01:02:43,160
Bronwyn,
why didn't she go to the uni
1494
01:02:43,200 --> 01:02:45,120
or the police with that video?
1495
01:02:45,160 --> 01:02:47,160
She was scared.
Carl's popular, isn't he?
1496
01:02:47,200 --> 01:02:49,200
She was scared.
Carl's popular, isn't he?
1497
01:02:49,240 --> 01:02:49,560
She was scared.
Carl's popular, isn't he?
1498
01:02:51,320 --> 01:02:52,920
And in a position of power.
1499
01:02:52,960 --> 01:02:54,960
And she knew
the uni probably wouldn't listen,
1500
01:02:55,000 --> 01:02:55,520
And she knew
the uni probably wouldn't listen,
1501
01:02:55,560 --> 01:02:57,560
whatever she said, so...
1502
01:02:57,600 --> 01:02:57,840
whatever she said, so...
1503
01:02:57,880 --> 01:02:59,880
her only shot at getting rid of him
was sending Maddie that video.
1504
01:02:59,920 --> 01:03:01,920
her only shot at getting rid of him
was sending Maddie that video.
1505
01:03:01,960 --> 01:03:02,240
her only shot at getting rid of him
was sending Maddie that video.
1506
01:03:02,280 --> 01:03:04,280
Do you happen to remember
when she might've recorded it?
1507
01:03:04,320 --> 01:03:04,600
Do you happen to remember
when she might've recorded it?
1508
01:03:04,640 --> 01:03:06,640
Well, yeah, it was the night before
last, when Charlie was killed.
1509
01:03:06,680 --> 01:03:08,040
Well, yeah, it was the night before
last, when Charlie was killed.
1510
01:03:08,080 --> 01:03:10,080
Rachel called me, crying,
straight after.
1511
01:03:10,120 --> 01:03:10,320
Rachel called me, crying,
straight after.
1512
01:03:11,520 --> 01:03:13,520
You've been very helpful. Thank you.
Thank you.
1513
01:03:13,560 --> 01:03:13,920
You've been very helpful. Thank you.
Thank you.
1514
01:03:18,120 --> 01:03:20,120
If she's telling the truth,
we need to verify Carl's movements.
1515
01:03:20,160 --> 01:03:22,080
If she's telling the truth,
we need to verify Carl's movements.
1516
01:03:22,120 --> 01:03:24,120
And we need to see
Rachel's original video.
1517
01:03:24,160 --> 01:03:24,480
And we need to see
Rachel's original video.
1518
01:03:24,520 --> 01:03:26,520
I wanna check those timecodes.
1519
01:03:26,560 --> 01:03:27,360
I wanna check those timecodes.
1520
01:03:27,400 --> 01:03:29,360
Videos are uploaded via a portal
on our website,
1521
01:03:29,400 --> 01:03:30,960
so if Maddie wanted to post it,
1522
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
then, yeah,
she would have edited it down.
1523
01:03:33,040 --> 01:03:33,280
then, yeah,
she would have edited it down.
1524
01:03:33,320 --> 01:03:34,640
That way the video loops
1525
01:03:34,680 --> 01:03:36,680
and the algorithm sees
that we're getting more views
1526
01:03:36,720 --> 01:03:37,000
and the algorithm sees
that we're getting more views
1527
01:03:37,040 --> 01:03:39,040
and pushes it to more users.
It's just a standard thing.
1528
01:03:39,080 --> 01:03:41,080
But I can see if I can get
the original for you?
1529
01:03:41,120 --> 01:03:41,360
But I can see if I can get
the original for you?
1530
01:03:41,400 --> 01:03:42,920
Please.
1531
01:03:51,840 --> 01:03:53,840
Erm, I'm sorry, but it looks like
she permanently deleted it.
1532
01:03:53,880 --> 01:03:54,760
Erm, I'm sorry, but it looks like
she permanently deleted it.
1533
01:03:57,800 --> 01:03:59,320
I've been tracing Carl's movements,
1534
01:03:59,360 --> 01:04:01,360
and I've got him
at the university car park at 9:15pm
1535
01:04:01,400 --> 01:04:02,160
and I've got him
at the university car park at 9:15pm
1536
01:04:02,200 --> 01:04:03,960
on his way out.
1537
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
So, if Carl didn't show up
at Rachel's until 8:40pm,
1538
01:04:06,040 --> 01:04:08,040
So, if Carl didn't show up
at Rachel's until 8:40pm,
1539
01:04:08,080 --> 01:04:08,360
So, if Carl didn't show up
at Rachel's until 8:40pm,
1540
01:04:08,400 --> 01:04:10,400
and Maddie's time of death
was between 8pm and 9pm,
1541
01:04:10,440 --> 01:04:10,840
and Maddie's time of death
was between 8pm and 9pm,
1542
01:04:10,880 --> 01:04:12,880
does that give him enough time
to get back to the uni
1543
01:04:12,920 --> 01:04:13,200
does that give him enough time
to get back to the uni
1544
01:04:13,240 --> 01:04:15,040
and then kill Maddie,
before leaving?
1545
01:04:15,080 --> 01:04:17,080
Rachel's house is a good
ten, 15-minute drive to campus.
1546
01:04:17,120 --> 01:04:17,760
Rachel's house is a good
ten, 15-minute drive to campus.
1547
01:04:17,800 --> 01:04:18,920
OK.
1548
01:04:20,280 --> 01:04:22,280
What about the night before last,
when Charlie died?
1549
01:04:22,320 --> 01:04:23,600
What about the night before last,
when Charlie died?
1550
01:04:23,640 --> 01:04:25,640
We've got witnesses who saw Carl
and Rachel leaving a uni event
1551
01:04:25,680 --> 01:04:27,000
We've got witnesses who saw Carl
and Rachel leaving a uni event
1552
01:04:27,040 --> 01:04:28,360
at around 7:40,
1553
01:04:28,400 --> 01:04:30,400
and later, there's an ANPR hit
near Rachel's house
1554
01:04:30,440 --> 01:04:31,280
and later, there's an ANPR hit
near Rachel's house
1555
01:04:31,320 --> 01:04:33,320
at the same time
that Charlie disappeared.
1556
01:04:33,360 --> 01:04:33,600
at the same time
that Charlie disappeared.
1557
01:04:33,640 --> 01:04:35,640
It's too close in both cases.
1558
01:04:35,680 --> 01:04:35,840
It's too close in both cases.
1559
01:04:37,000 --> 01:04:38,280
He's in the clear.
1560
01:04:38,320 --> 01:04:40,320
Well, maybe he's not a killer,
but he's still a piece of work.
1561
01:04:40,360 --> 01:04:41,200
Well, maybe he's not a killer,
but he's still a piece of work.
1562
01:04:41,240 --> 01:04:42,600
He should be behind bars.
1563
01:04:42,640 --> 01:04:44,160
OK, let's charge him with assault,
1564
01:04:44,200 --> 01:04:46,200
but we're gonna have
to bail him for now.
1565
01:04:46,240 --> 01:04:46,960
but we're gonna have
to bail him for now.
1566
01:04:48,120 --> 01:04:50,120
What I don't get is
why would Maddie delete that video?
1567
01:04:50,160 --> 01:04:51,520
What I don't get is
why would Maddie delete that video?
1568
01:04:52,640 --> 01:04:53,840
Maybe she didn't.
1569
01:04:55,240 --> 01:04:57,240
What if someone's gone to great
lengths to frame Carl Orton?
1570
01:04:57,280 --> 01:04:58,200
What if someone's gone to great
lengths to frame Carl Orton?
1571
01:04:59,880 --> 01:05:01,880
I think the answer lies
in that deleted footage.
1572
01:05:01,920 --> 01:05:02,120
I think the answer lies
in that deleted footage.
1573
01:05:03,680 --> 01:05:05,680
Is there something in that file
1574
01:05:05,720 --> 01:05:05,960
Is there something in that file
1575
01:05:06,000 --> 01:05:07,720
that the killer
doesn't want us to see?
1576
01:05:07,760 --> 01:05:09,680
Well, there has to be a way
of retrieving it.
1577
01:05:24,200 --> 01:05:26,200
Stephen, I am so sorry. Let's...
1578
01:05:26,240 --> 01:05:27,280
Stephen, I am so sorry. Let's...
1579
01:05:27,320 --> 01:05:29,320
Er... Clear your desk, Carl.
1580
01:05:29,360 --> 01:05:30,640
Er... Clear your desk, Carl.
1581
01:05:30,680 --> 01:05:32,600
I want you out of here immediately.
1582
01:05:32,640 --> 01:05:34,640
Do you have any idea of
the monumental damage you've done?
1583
01:05:34,680 --> 01:05:36,680
Do you have any idea of
the monumental damage you've done?
1584
01:05:36,720 --> 01:05:36,960
Do you have any idea of
the monumental damage you've done?
1585
01:05:43,320 --> 01:05:44,880
Roy...
1586
01:05:44,920 --> 01:05:46,920
Digital Forensics have retrieved
the extended footage
1587
01:05:46,960 --> 01:05:47,360
Digital Forensics have retrieved
the extended footage
1588
01:05:47,400 --> 01:05:48,880
from Action Vigilant's server.
1589
01:05:51,160 --> 01:05:52,400
Here.
1590
01:05:52,440 --> 01:05:53,720
WOMAN:Please stay away.
1591
01:05:55,080 --> 01:05:57,080
Carl, no, no, no, no!
SHE PANTS
1592
01:05:57,120 --> 01:05:57,520
Carl, no, no, no, no!
SHE PANTS
1593
01:05:57,560 --> 01:05:59,560
Just... stop. Stop.
Stop, you're being...
1594
01:05:59,600 --> 01:05:59,880
Just... stop. Stop.
Stop, you're being...
1595
01:05:59,920 --> 01:06:01,720
Stop! Please stop!
THUD
1596
01:06:03,800 --> 01:06:05,800
This doesn't make sense.
1597
01:06:05,840 --> 01:06:06,080
This doesn't make sense.
1598
01:06:06,120 --> 01:06:08,120
Maddie was about maximum impact,
hits, you know, creating a stir.
1599
01:06:08,160 --> 01:06:10,160
Maddie was about maximum impact,
hits, you know, creating a stir.
1600
01:06:10,200 --> 01:06:10,640
Maddie was about maximum impact,
hits, you know, creating a stir.
1601
01:06:10,680 --> 01:06:12,680
There is no way
she would've edited out that attack.
1602
01:06:12,720 --> 01:06:12,960
There is no way
she would've edited out that attack.
1603
01:06:15,440 --> 01:06:16,640
Play it again.
1604
01:06:19,320 --> 01:06:20,880
I can't believe it.
1605
01:06:22,480 --> 01:06:24,480
Carl Orton's been released.
I just saw him.
1606
01:06:24,520 --> 01:06:26,200
Carl Orton's been released.
I just saw him.
1607
01:06:29,600 --> 01:06:31,600
He attacked me, Noah.
1608
01:06:31,640 --> 01:06:31,800
He attacked me, Noah.
1609
01:06:33,160 --> 01:06:34,560
He attacked you?
1610
01:06:34,600 --> 01:06:36,480
I don't know what to do.
1611
01:06:36,520 --> 01:06:38,200
This place. I...
1612
01:06:39,360 --> 01:06:41,360
SHE BREATHES SHAKILY
I can't... I can't breathe.
1613
01:06:41,400 --> 01:06:41,880
SHE BREATHES SHAKILY
I can't... I can't breathe.
1614
01:06:41,920 --> 01:06:43,920
Hey, hey, hey.
Let's... Let's get out of here.
1615
01:06:43,960 --> 01:06:44,560
Hey, hey, hey.
Let's... Let's get out of here.
1616
01:06:44,600 --> 01:06:45,960
SHE SOBS
1617
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
Let's go for a drive. Yeah?
1618
01:06:48,040 --> 01:06:49,120
Let's go for a drive. Yeah?
1619
01:06:52,280 --> 01:06:54,280
WOMAN:'Please, please stay away.
No, no, no, no. Stop.
1620
01:06:54,320 --> 01:06:55,760
WOMAN:'Please, please stay away.
No, no, no, no. Stop.
1621
01:06:55,800 --> 01:06:57,800
'Just stop. Stop. Please stop!'
There.
1622
01:06:57,840 --> 01:06:58,040
'Just stop. Stop. Please stop!'
There.
1623
01:07:00,520 --> 01:07:02,360
Zoom in.
1624
01:07:02,400 --> 01:07:03,600
Closer.
1625
01:07:05,920 --> 01:07:07,440
That's Charlie Downing.
1626
01:07:19,440 --> 01:07:21,320
That car belongs to Stephen Welling.
1627
01:07:24,080 --> 01:07:26,080
OK, check the registration
against all the cars
1628
01:07:26,120 --> 01:07:26,440
OK, check the registration
against all the cars
1629
01:07:26,480 --> 01:07:28,480
that were in the uni car park
last night.
1630
01:07:28,520 --> 01:07:28,720
that were in the uni car park
last night.
1631
01:07:30,480 --> 01:07:32,480
Yeah. It was there.
1632
01:07:32,520 --> 01:07:33,040
Yeah. It was there.
1633
01:07:38,880 --> 01:07:40,880
We need to find Rachel
before Stephen Welling does.
1634
01:07:40,920 --> 01:07:42,080
We need to find Rachel
before Stephen Welling does.
1635
01:07:50,640 --> 01:07:52,640
The therapist who testified
against Davey in court
1636
01:07:52,680 --> 01:07:52,920
The therapist who testified
against Davey in court
1637
01:07:52,960 --> 01:07:54,040
was Stephen Welling.
1638
01:07:55,320 --> 01:07:57,320
Apparently,
when Davey was sentenced,
1639
01:07:57,360 --> 01:07:57,640
Apparently,
when Davey was sentenced,
1640
01:07:57,680 --> 01:07:59,680
Tom threatened
to destroy Stephen's family.
1641
01:07:59,720 --> 01:08:01,280
Tom threatened
to destroy Stephen's family.
1642
01:08:01,320 --> 01:08:02,960
And a month later,
Alexander Welling,
1643
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Stephen's son, was murdered.
1644
01:08:05,040 --> 01:08:05,560
Stephen's son, was murdered.
1645
01:08:05,600 --> 01:08:07,600
So, this is Alexander.
1646
01:08:07,640 --> 01:08:09,080
So, this is Alexander.
1647
01:08:09,120 --> 01:08:11,120
And this guy walking up here
in the blue hoodie
1648
01:08:11,160 --> 01:08:11,400
And this guy walking up here
in the blue hoodie
1649
01:08:11,440 --> 01:08:12,480
throws the punch.
1650
01:08:12,520 --> 01:08:14,280
CCTV didn't capture his face.
1651
01:08:17,160 --> 01:08:19,160
So there were a number of suspects,
Tom Carlton among them.
1652
01:08:19,200 --> 01:08:20,560
So there were a number of suspects,
Tom Carlton among them.
1653
01:08:20,600 --> 01:08:22,600
His build and height matched
witness descriptions of the attacker
1654
01:08:22,640 --> 01:08:23,360
His build and height matched
witness descriptions of the attacker
1655
01:08:23,400 --> 01:08:25,400
and a similar hoodie was found
at his house.
1656
01:08:25,440 --> 01:08:26,360
and a similar hoodie was found
at his house.
1657
01:08:26,400 --> 01:08:28,400
But he was released
after questioning.
1658
01:08:28,440 --> 01:08:28,960
But he was released
after questioning.
1659
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
It looks like he was given an alibi
by Charlie Downing.
1660
01:08:31,040 --> 01:08:32,040
It looks like he was given an alibi
by Charlie Downing.
1661
01:08:32,080 --> 01:08:33,760
So it's possible
that Tom really did it
1662
01:08:33,800 --> 01:08:35,520
and Charlie lied to protect him?
1663
01:08:35,560 --> 01:08:37,560
If she did,
it certainly gives Stephen motive.
1664
01:08:37,600 --> 01:08:38,160
If she did,
it certainly gives Stephen motive.
1665
01:08:38,200 --> 01:08:40,200
I've gone back over the list of cars
going up Southlands Drive
1666
01:08:40,240 --> 01:08:41,520
I've gone back over the list of cars
going up Southlands Drive
1667
01:08:41,560 --> 01:08:43,280
the night Charlie was murdered,
1668
01:08:43,320 --> 01:08:45,000
and Stephen's registration
is on there.
1669
01:08:45,040 --> 01:08:47,040
This could be a revenge attack.
1670
01:08:47,080 --> 01:08:47,640
This could be a revenge attack.
1671
01:08:47,680 --> 01:08:49,680
And did Stephen kill
Charlie Downing?
1672
01:08:49,720 --> 01:08:50,160
And did Stephen kill
Charlie Downing?
1673
01:08:51,520 --> 01:08:53,480
Stephen kills Charlie Downing,
1674
01:08:53,520 --> 01:08:55,520
the person
who Tom and Davey loves the most,
1675
01:08:55,560 --> 01:08:56,120
the person
who Tom and Davey loves the most,
1676
01:08:56,160 --> 01:08:58,160
in retaliation
for what happened to Alexander.
1677
01:08:58,200 --> 01:08:58,560
in retaliation
for what happened to Alexander.
1678
01:09:00,080 --> 01:09:02,080
And when the video implicating
Stephen landed in Maddie's lap,
1679
01:09:02,120 --> 01:09:03,800
And when the video implicating
Stephen landed in Maddie's lap,
1680
01:09:03,840 --> 01:09:05,600
he was forced to kill her too.
1681
01:09:06,880 --> 01:09:08,880
And he knew that Carl
was the university stalker,
1682
01:09:08,920 --> 01:09:09,480
And he knew that Carl
was the university stalker,
1683
01:09:09,520 --> 01:09:10,840
making him easy to frame.
1684
01:09:12,360 --> 01:09:14,360
The students are panicking.
1685
01:09:14,400 --> 01:09:15,200
The students are panicking.
1686
01:09:15,240 --> 01:09:17,240
We're being flooded with emails
from concerned parents.
1687
01:09:17,280 --> 01:09:19,280
We're being flooded with emails
from concerned parents.
1688
01:09:19,320 --> 01:09:19,600
We're being flooded with emails
from concerned parents.
1689
01:09:19,640 --> 01:09:21,640
Security on campus
needs an urgent review,
1690
01:09:21,680 --> 01:09:23,680
Security on campus
needs an urgent review,
1691
01:09:23,720 --> 01:09:24,000
Security on campus
needs an urgent review,
1692
01:09:24,040 --> 01:09:26,040
along with emergency procedures
and support services.
1693
01:09:26,080 --> 01:09:28,080
along with emergency procedures
and support services.
1694
01:09:28,120 --> 01:09:29,920
along with emergency procedures
and support services.
1695
01:09:29,960 --> 01:09:31,960
Right, I think
that we can all agree on that.
1696
01:09:32,000 --> 01:09:32,880
Right, I think
that we can all agree on that.
1697
01:09:32,920 --> 01:09:34,920
Thank you all very much
for your time. Thank you.
1698
01:09:34,960 --> 01:09:35,360
Thank you all very much
for your time. Thank you.
1699
01:09:39,200 --> 01:09:40,280
Roy?
1700
01:09:42,160 --> 01:09:44,160
Look, I've been going back over
Maddie's messages
1701
01:09:44,200 --> 01:09:44,440
Look, I've been going back over
Maddie's messages
1702
01:09:44,480 --> 01:09:46,000
the night that she died.
1703
01:09:46,040 --> 01:09:48,040
Apart from an email
about Freya Rollins,
1704
01:09:48,080 --> 01:09:48,760
Apart from an email
about Freya Rollins,
1705
01:09:48,800 --> 01:09:50,800
there's none to
or from Stephen Welling.
1706
01:09:50,840 --> 01:09:51,600
there's none to
or from Stephen Welling.
1707
01:09:51,640 --> 01:09:53,640
So he had no way of knowing
that Maddie had that footage?
1708
01:09:53,680 --> 01:09:53,920
So he had no way of knowing
that Maddie had that footage?
1709
01:09:53,960 --> 01:09:55,000
No.
1710
01:09:58,160 --> 01:09:59,520
Well, I'll tell you who did.
1711
01:10:01,800 --> 01:10:03,800
Her partner in crime, Noah.
1712
01:10:03,840 --> 01:10:05,240
Her partner in crime, Noah.
1713
01:10:05,280 --> 01:10:07,280
Remember, he told us
that she deleted the video,
1714
01:10:07,320 --> 01:10:08,920
Remember, he told us
that she deleted the video,
1715
01:10:08,960 --> 01:10:10,080
but why would she do that?
1716
01:10:11,280 --> 01:10:12,760
So you think Noah deleted it?
1717
01:10:14,200 --> 01:10:16,200
Maddie would have told him about it
when it came in.
1718
01:10:16,240 --> 01:10:16,440
Maddie would have told him about it
when it came in.
1719
01:10:19,920 --> 01:10:21,920
If it was him
driving Stephen's car that night,
1720
01:10:21,960 --> 01:10:23,040
If it was him
driving Stephen's car that night,
1721
01:10:23,080 --> 01:10:25,080
then he couldn't have risked
that footage getting out.
1722
01:10:25,120 --> 01:10:25,520
then he couldn't have risked
that footage getting out.
1723
01:10:25,560 --> 01:10:27,560
But... why would Charlie get
into a car with Noah?
1724
01:10:27,600 --> 01:10:28,360
But... why would Charlie get
into a car with Noah?
1725
01:10:28,400 --> 01:10:30,400
Did she even know him?
Were they friends?
1726
01:10:30,440 --> 01:10:30,640
Did she even know him?
Were they friends?
1727
01:10:38,000 --> 01:10:39,880
Yes.
1728
01:10:39,920 --> 01:10:41,440
They went to the same school.
1729
01:10:43,920 --> 01:10:45,640
PHONE BUZZES
1730
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Nick?
1731
01:10:49,320 --> 01:10:51,320
Stephen just confirmed
he hasn't used the car in weeks.
1732
01:10:51,360 --> 01:10:52,680
Stephen just confirmed
he hasn't used the car in weeks.
1733
01:10:52,720 --> 01:10:54,720
He says he lent it to his son.
'Yeah, we know. Noah.'
1734
01:10:54,760 --> 01:10:56,040
He says he lent it to his son.
'Yeah, we know. Noah.'
1735
01:10:56,080 --> 01:10:58,080
We need to find him.
We're gonna head to his flat.
1736
01:10:58,120 --> 01:10:58,480
We need to find him.
We're gonna head to his flat.
1737
01:11:13,400 --> 01:11:14,560
It's so peaceful.
1738
01:11:15,960 --> 01:11:17,960
I used to come here all the time
when my brother died.
1739
01:11:18,000 --> 01:11:18,200
I used to come here all the time
when my brother died.
1740
01:11:20,480 --> 01:11:22,480
I'm really sorry about your...
1741
01:11:22,520 --> 01:11:22,720
I'm really sorry about your...
1742
01:11:24,440 --> 01:11:25,400
Yeah.
1743
01:11:26,520 --> 01:11:27,720
Thanks, Rach.
1744
01:11:30,240 --> 01:11:32,240
I could've hugged you
when I saw that post.
1745
01:11:32,280 --> 01:11:33,280
I could've hugged you
when I saw that post.
1746
01:11:35,360 --> 01:11:37,360
It was such a relief
to know the police had the video...
1747
01:11:37,400 --> 01:11:38,840
It was such a relief
to know the police had the video...
1748
01:11:40,480 --> 01:11:42,480
..that I didn't need
to speak to them myself.
1749
01:11:42,520 --> 01:11:42,720
..that I didn't need
to speak to them myself.
1750
01:11:45,440 --> 01:11:47,440
I thought...
that Carl would be locked up.
1751
01:11:47,480 --> 01:11:48,920
I thought...
that Carl would be locked up.
1752
01:12:34,640 --> 01:12:36,640
Is Rachel here?
No. No, she's just texted.
1753
01:12:36,680 --> 01:12:37,920
Is Rachel here?
No. No, she's just texted.
1754
01:12:37,960 --> 01:12:39,960
She's gone for a drive with Noah.
Why?
1755
01:12:40,000 --> 01:12:40,960
She's gone for a drive with Noah.
Why?
1756
01:12:43,240 --> 01:12:44,280
Noah's got Rachel.
1757
01:12:45,720 --> 01:12:47,720
It really is beautiful.
NOAH:I told you.
1758
01:12:47,760 --> 01:12:48,360
It really is beautiful.
NOAH:I told you.
1759
01:12:49,720 --> 01:12:51,440
The trees release
some sort of chemical.
1760
01:12:53,600 --> 01:12:55,600
I can't remember the name of it,
but Maddie told me about it.
1761
01:12:55,640 --> 01:12:57,280
I can't remember the name of it,
but Maddie told me about it.
1762
01:12:59,560 --> 01:13:01,240
Maddie was amazing.
1763
01:13:02,960 --> 01:13:04,960
She was the only one brave enough
to tell the truth.
1764
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
She was the only one brave enough
to tell the truth.
1765
01:13:07,920 --> 01:13:09,640
What happens now?
1766
01:13:11,040 --> 01:13:13,040
Do we go back
to protecting the predators?
1767
01:13:13,080 --> 01:13:13,600
Do we go back
to protecting the predators?
1768
01:13:14,760 --> 01:13:16,120
Screw that!
1769
01:13:17,920 --> 01:13:19,920
I'm posting the video myself.
1770
01:13:19,960 --> 01:13:20,400
I'm posting the video myself.
1771
01:13:20,440 --> 01:13:22,440
If the uni or the police
won't do anything...
1772
01:13:22,480 --> 01:13:24,000
If the uni or the police
won't do anything...
1773
01:13:24,040 --> 01:13:25,560
then I will.
1774
01:13:28,240 --> 01:13:29,680
Rachel, stop.
1775
01:13:32,760 --> 01:13:34,320
What are you doing?
1776
01:13:34,360 --> 01:13:36,360
You were never meant to be involved.
1777
01:13:36,400 --> 01:13:38,400
THEY GRUNT
No!
1778
01:13:38,440 --> 01:13:38,720
THEY GRUNT
No!
1779
01:13:38,760 --> 01:13:40,760
SHE SCREAMS,
SHE GASPS
1780
01:13:40,800 --> 01:13:41,080
SHE SCREAMS,
SHE GASPS
1781
01:13:41,120 --> 01:13:42,160
No!
1782
01:13:42,200 --> 01:13:43,680
HE GRUNTS
1783
01:13:43,720 --> 01:13:45,120
SHE PANTS
1784
01:13:47,640 --> 01:13:49,000
THEY GRUNT
1785
01:13:50,360 --> 01:13:51,760
No!
1786
01:13:54,960 --> 01:13:56,960
Nick, check ANPR
and track Noah's phone.
1787
01:13:57,000 --> 01:13:58,080
Nick, check ANPR
and track Noah's phone.
1788
01:13:58,120 --> 01:14:00,120
Last ANPR hit was on the A275,
1789
01:14:00,160 --> 01:14:02,160
Last ANPR hit was on the A275,
1790
01:14:02,200 --> 01:14:02,760
Last ANPR hit was on the A275,
1791
01:14:02,800 --> 01:14:04,800
heading north
towards Old Mill Forest.
1792
01:14:04,840 --> 01:14:06,000
heading north
towards Old Mill Forest.
1793
01:14:06,040 --> 01:14:08,040
Trying to track the phone,
I'll get the coordinates.
1794
01:14:08,080 --> 01:14:08,360
Trying to track the phone,
I'll get the coordinates.
1795
01:14:08,400 --> 01:14:10,360
Send it through to Vee as well.
She's at the campus.
1796
01:14:10,400 --> 01:14:12,200
She's got a head start on us.
1797
01:14:12,240 --> 01:14:13,760
SIREN WAILS
1798
01:14:34,400 --> 01:14:36,400
SHE BREATHES SHAKILY
1799
01:14:36,440 --> 01:14:36,720
SHE BREATHES SHAKILY
1800
01:14:39,880 --> 01:14:40,880
Noah.
1801
01:14:42,360 --> 01:14:43,680
Please.
1802
01:14:45,440 --> 01:14:46,800
Take me home.
1803
01:14:48,680 --> 01:14:49,920
I can't do that.
1804
01:14:53,920 --> 01:14:55,920
Thing is, Rach,
everyone knows you're depressed.
1805
01:14:55,960 --> 01:14:56,160
Thing is, Rach,
everyone knows you're depressed.
1806
01:14:58,560 --> 01:14:59,840
So when they find you here...
1807
01:15:01,680 --> 01:15:02,800
..it'll make sense.
1808
01:15:07,840 --> 01:15:08,880
I'm sorry.
1809
01:15:15,480 --> 01:15:17,480
CAR ENGINE STARTS
1810
01:15:17,520 --> 01:15:17,760
CAR ENGINE STARTS
1811
01:15:23,640 --> 01:15:25,640
Noah? Noah?
1812
01:15:25,680 --> 01:15:25,840
Noah? Noah?
1813
01:15:28,760 --> 01:15:30,680
SHE PANTS
1814
01:15:36,640 --> 01:15:38,640
SHE GASPS
1815
01:15:38,680 --> 01:15:39,680
SHE GASPS
1816
01:15:39,720 --> 01:15:41,720
SHE CHOKES
1817
01:15:41,760 --> 01:15:42,240
SHE CHOKES
1818
01:15:55,840 --> 01:15:57,840
SHE CHOKES
1819
01:15:57,880 --> 01:15:58,280
SHE CHOKES
1820
01:16:35,640 --> 01:16:37,640
Rachel? Rachel? Rachel, wake...
1821
01:16:37,680 --> 01:16:38,360
Rachel? Rachel? Rachel, wake...
1822
01:16:41,560 --> 01:16:43,480
Come on, Rachel! Come on!
1823
01:16:43,520 --> 01:16:44,960
SHE GRUNTS
1824
01:17:06,120 --> 01:17:08,120
Roy... Vee's car.
1825
01:17:08,160 --> 01:17:09,000
Roy... Vee's car.
1826
01:17:21,520 --> 01:17:22,800
Noah!
1827
01:17:25,240 --> 01:17:27,240
SIREN WAILS
1828
01:17:27,280 --> 01:17:29,280
SIREN WAILS
1829
01:17:29,320 --> 01:17:29,720
SIREN WAILS
1830
01:17:34,160 --> 01:17:35,760
Vee!
1831
01:17:35,800 --> 01:17:37,720
Vee! Vee!
1832
01:17:37,760 --> 01:17:39,720
SIREN WAILS
1833
01:17:39,760 --> 01:17:40,880
Come on.
1834
01:17:45,280 --> 01:17:47,280
SIREN WAILS
1835
01:17:47,320 --> 01:17:48,720
SIREN WAILS
1836
01:17:49,880 --> 01:17:51,680
HE COUGHS
1837
01:17:52,920 --> 01:17:54,200
With me!
1838
01:17:56,080 --> 01:17:57,200
Get her out!
1839
01:18:00,080 --> 01:18:02,080
THEY PANT
1840
01:18:02,120 --> 01:18:03,760
THEY PANT
1841
01:18:10,880 --> 01:18:12,880
NOAH GRUNTS
1842
01:18:12,920 --> 01:18:13,120
NOAH GRUNTS
1843
01:18:13,160 --> 01:18:15,160
THEY GRUNT
1844
01:18:15,200 --> 01:18:15,400
THEY GRUNT
1845
01:18:15,440 --> 01:18:17,040
Gently. Gently.
1846
01:18:18,280 --> 01:18:19,360
That's it.
1847
01:18:20,880 --> 01:18:22,880
Rachel. Rachel. Rachel.
1848
01:18:22,920 --> 01:18:24,120
Rachel. Rachel. Rachel.
1849
01:18:24,160 --> 01:18:26,160
SHE CHOKES
1850
01:18:26,200 --> 01:18:27,960
SHE CHOKES
1851
01:18:28,000 --> 01:18:29,120
OK. It's all right.
1852
01:18:29,160 --> 01:18:31,160
SHE GASPS AND COUGHS
1853
01:18:31,200 --> 01:18:32,560
SHE GASPS AND COUGHS
1854
01:18:32,600 --> 01:18:34,080
NOAH GRUNTS
1855
01:18:34,120 --> 01:18:36,120
Noah Welling,
I'm arresting you for the murders
1856
01:18:36,160 --> 01:18:36,720
Noah Welling,
I'm arresting you for the murders
1857
01:18:36,760 --> 01:18:38,480
of Charlie Downing
and Madeleine Coleman.
1858
01:18:38,520 --> 01:18:40,160
It's Tom Carlton
you should be arresting!
1859
01:18:40,200 --> 01:18:41,600
It may harm your defence...
1860
01:18:41,640 --> 01:18:43,640
He killed my brother,
and you guys did nothing.
1861
01:18:43,680 --> 01:18:43,920
He killed my brother,
and you guys did nothing.
1862
01:18:43,960 --> 01:18:44,960
..you later rely on in court...
1863
01:18:45,000 --> 01:18:46,880
That bitch Charlie covered for him.
1864
01:18:46,920 --> 01:18:48,920
..may be given in evidence.
Do you understand?
1865
01:18:48,960 --> 01:18:49,480
..may be given in evidence.
Do you understand?
1866
01:18:49,520 --> 01:18:50,960
NOAH GRUNTS
1867
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
SHE BREATHES SHAKILY
1868
01:18:53,040 --> 01:18:53,840
SHE BREATHES SHAKILY
1869
01:19:03,680 --> 01:19:05,680
When Davey was implicated
in Charlie's murder,
1870
01:19:05,720 --> 01:19:06,320
When Davey was implicated
in Charlie's murder,
1871
01:19:06,360 --> 01:19:08,360
why didn't you tell us
about your connection?
1872
01:19:08,400 --> 01:19:08,680
why didn't you tell us
about your connection?
1873
01:19:08,720 --> 01:19:10,720
With everything going on at the uni,
I...
1874
01:19:10,760 --> 01:19:11,520
With everything going on at the uni,
I...
1875
01:19:11,560 --> 01:19:13,560
I honestly didn't know
if it was linked.
1876
01:19:13,600 --> 01:19:14,160
I honestly didn't know
if it was linked.
1877
01:19:14,200 --> 01:19:16,200
My testimony caused those boys
so much pain and anger.
1878
01:19:16,240 --> 01:19:18,240
My testimony caused those boys
so much pain and anger.
1879
01:19:18,280 --> 01:19:20,040
My testimony caused those boys
so much pain and anger.
1880
01:19:22,080 --> 01:19:24,080
I had so many
unanswered questions...
1881
01:19:24,120 --> 01:19:26,000
I had so many
unanswered questions...
1882
01:19:26,040 --> 01:19:27,520
about my son's death...
1883
01:19:29,200 --> 01:19:31,200
..one being
whether Charlie's alibi was true.
1884
01:19:31,240 --> 01:19:33,240
..one being
whether Charlie's alibi was true.
1885
01:19:33,280 --> 01:19:33,480
..one being
whether Charlie's alibi was true.
1886
01:19:35,160 --> 01:19:37,160
In the end, I-I had to accept
what the police told me.
1887
01:19:37,200 --> 01:19:39,200
In the end, I-I had to accept
what the police told me.
1888
01:19:39,240 --> 01:19:39,440
In the end, I-I had to accept
what the police told me.
1889
01:19:40,880 --> 01:19:42,320
Or at least try to.
1890
01:19:44,280 --> 01:19:46,280
Well, sadly... Noah didn't.
1891
01:19:46,320 --> 01:19:47,880
Well, sadly... Noah didn't.
1892
01:19:51,040 --> 01:19:53,040
I had no idea what he was thinking.
1893
01:19:53,080 --> 01:19:53,240
I had no idea what he was thinking.
1894
01:19:54,520 --> 01:19:55,640
Planning.
1895
01:19:57,960 --> 01:19:59,960
After Alex died, I pushed them away,
Noah and his mum.
1896
01:20:00,000 --> 01:20:01,320
After Alex died, I pushed them away,
Noah and his mum.
1897
01:20:01,360 --> 01:20:03,360
I didn't want to... but...
1898
01:20:03,400 --> 01:20:03,880
I didn't want to... but...
1899
01:20:05,840 --> 01:20:06,840
..I was just...
1900
01:20:08,520 --> 01:20:09,800
..so full of pain.
1901
01:20:10,920 --> 01:20:12,920
I had no space for theirs on top.
1902
01:20:12,960 --> 01:20:14,440
I had no space for theirs on top.
1903
01:20:17,840 --> 01:20:19,840
My wife left
a year after Alex died.
1904
01:20:19,880 --> 01:20:20,080
My wife left
a year after Alex died.
1905
01:20:23,840 --> 01:20:25,080
I'm so sorry.
1906
01:20:29,600 --> 01:20:31,120
Those poor girls.
1907
01:20:41,800 --> 01:20:42,840
Pause it.
1908
01:20:44,240 --> 01:20:45,360
Zoom in.
1909
01:21:01,160 --> 01:21:03,160
You made a decision
to make Tom and Davey suffer,
1910
01:21:03,200 --> 01:21:04,760
You made a decision
to make Tom and Davey suffer,
1911
01:21:04,800 --> 01:21:05,800
like you suffered.
1912
01:21:07,440 --> 01:21:09,240
Tom Carlton murdered my brother.
1913
01:21:10,680 --> 01:21:12,560
And the police did nothing.
1914
01:21:14,200 --> 01:21:15,160
Why Maddie?
1915
01:21:16,320 --> 01:21:18,320
She saw Charlie in the video.
1916
01:21:18,360 --> 01:21:18,560
She saw Charlie in the video.
1917
01:21:18,600 --> 01:21:20,040
She was gonna tell the police.
1918
01:21:22,360 --> 01:21:24,360
Inflicting your own justice
is cathartic, isn't it, Noah?
1919
01:21:24,400 --> 01:21:25,440
Inflicting your own justice
is cathartic, isn't it, Noah?
1920
01:21:27,920 --> 01:21:29,640
Until you get it wrong.
1921
01:21:31,520 --> 01:21:32,920
I didn't get it wrong.
1922
01:21:35,240 --> 01:21:37,240
There was tons of evidence.
You just chose to ignore it.
1923
01:21:37,280 --> 01:21:37,560
There was tons of evidence.
You just chose to ignore it.
1924
01:21:46,160 --> 01:21:47,600
I've seen this video before.
1925
01:21:49,080 --> 01:21:51,080
That's Tom murdering my brother.
A witness identified him!
1926
01:21:51,120 --> 01:21:52,440
That's Tom murdering my brother.
A witness identified him!
1927
01:21:52,480 --> 01:21:54,160
They identified a man
in a blue hoodie.
1928
01:21:54,200 --> 01:21:55,840
Which was found in Tom's flat.
1929
01:21:55,880 --> 01:21:57,880
That witness was mistaken, Noah.
1930
01:21:57,920 --> 01:21:58,280
That witness was mistaken, Noah.
1931
01:22:03,040 --> 01:22:04,960
Look.
1932
01:22:05,000 --> 01:22:06,200
Look!
1933
01:22:08,640 --> 01:22:10,320
You see the streetlamp?
1934
01:22:10,360 --> 01:22:12,360
The vibrations from the traffic
have made the phosphor fall away.
1935
01:22:12,400 --> 01:22:14,000
The vibrations from the traffic
have made the phosphor fall away.
1936
01:22:15,360 --> 01:22:17,360
So the lamp and everything below it
appears blue.
1937
01:22:17,400 --> 01:22:19,400
So the lamp and everything below it
appears blue.
1938
01:22:19,440 --> 01:22:19,760
So the lamp and everything below it
appears blue.
1939
01:22:19,800 --> 01:22:21,800
The witness thought they saw
the attacker wearing a blue hoodie
1940
01:22:21,840 --> 01:22:23,360
The witness thought they saw
the attacker wearing a blue hoodie
1941
01:22:23,400 --> 01:22:24,760
because of the light.
1942
01:22:26,560 --> 01:22:27,880
It was actually grey.
1943
01:22:29,920 --> 01:22:31,440
So he was wearing
a different hoodie.
1944
01:22:32,920 --> 01:22:34,600
That doesn't mean Tom didn't do it.
1945
01:22:37,560 --> 01:22:39,560
He has an alibi in Charlie.
1946
01:22:39,600 --> 01:22:41,200
That alibi was bullshit.
1947
01:22:42,440 --> 01:22:44,440
Charlie lied to save him
just as they were gonna charge him.
1948
01:22:44,480 --> 01:22:44,800
Charlie lied to save him
just as they were gonna charge him.
1949
01:22:50,360 --> 01:22:52,360
Look at the date and time stamp.
1950
01:22:52,400 --> 01:22:52,720
Look at the date and time stamp.
1951
01:22:55,480 --> 01:22:57,480
Tom was nowhere near the bar
that night.
1952
01:22:57,520 --> 01:22:58,360
Tom was nowhere near the bar
that night.
1953
01:22:58,400 --> 01:22:59,800
He was in London with Charlie.
1954
01:23:11,240 --> 01:23:12,400
No.
1955
01:23:15,120 --> 01:23:16,320
No.
1956
01:23:18,440 --> 01:23:20,200
Tom Carlton
did not kill your brother.
1957
01:23:21,720 --> 01:23:23,720
I understand your pain, your anger,
but it was misplaced, Noah.
1958
01:23:23,760 --> 01:23:25,760
I understand your pain, your anger,
but it was misplaced, Noah.
1959
01:23:25,800 --> 01:23:26,000
I understand your pain, your anger,
but it was misplaced, Noah.
1960
01:23:27,040 --> 01:23:29,040
An eye for an eye
doesn't bring peace.
1961
01:23:29,080 --> 01:23:30,000
An eye for an eye
doesn't bring peace.
1962
01:23:30,040 --> 01:23:32,040
It just creates a cycle of violence
that can be impossible to break.
1963
01:23:32,080 --> 01:23:33,880
It just creates a cycle of violence
that can be impossible to break.
1964
01:23:36,600 --> 01:23:38,280
But it ends.
1965
01:23:39,560 --> 01:23:40,720
Right here.
1966
01:23:55,600 --> 01:23:56,880
What are you doing here?
1967
01:23:58,920 --> 01:24:00,240
I'm here to see my brother.
1968
01:24:02,680 --> 01:24:04,040
How did it go?
1969
01:24:06,360 --> 01:24:08,360
The recall
to prison's been overturned.
1970
01:24:08,400 --> 01:24:08,600
The recall
to prison's been overturned.
1971
01:24:10,440 --> 01:24:11,960
Man, that's great.
1972
01:24:20,680 --> 01:24:22,520
Well done for today.
1973
01:24:24,400 --> 01:24:26,400
Are you OK?
Yeah, fine. Thanks, though.
1974
01:24:26,440 --> 01:24:27,800
Are you OK?
Yeah, fine. Thanks, though.
1975
01:24:31,880 --> 01:24:33,880
Are you gonna tell me
who the hell this Dennis Tibson is?
1976
01:24:33,920 --> 01:24:35,240
Are you gonna tell me
who the hell this Dennis Tibson is?
1977
01:24:38,200 --> 01:24:40,200
My dad left a message,
told me to go talk to him.
1978
01:24:40,240 --> 01:24:42,240
My dad left a message,
told me to go talk to him.
1979
01:24:42,280 --> 01:24:42,520
My dad left a message,
told me to go talk to him.
1980
01:24:42,560 --> 01:24:43,440
He reckons...
1981
01:24:44,600 --> 01:24:46,600
..that Cripps is dangerous...
1982
01:24:46,640 --> 01:24:46,800
..that Cripps is dangerous...
1983
01:24:48,080 --> 01:24:50,080
..and that he framed my dad
for the murder of that informant.
1984
01:24:50,120 --> 01:24:51,880
..and that he framed my dad
for the murder of that informant.
1985
01:24:53,680 --> 01:24:55,680
Maybe my dad had no choice...
when he walked out on me.
1986
01:24:55,720 --> 01:24:57,040
Maybe my dad had no choice...
when he walked out on me.
1987
01:25:00,600 --> 01:25:02,600
Well, the only way
you're gonna know the truth...
1988
01:25:02,640 --> 01:25:02,920
Well, the only way
you're gonna know the truth...
1989
01:25:04,880 --> 01:25:06,200
..is if you talk to him.
1990
01:25:16,640 --> 01:25:18,640
SOBBING
1991
01:25:18,680 --> 01:25:19,680
SOBBING
1992
01:25:27,600 --> 01:25:29,600
Without you,
we would never have caught Noah.
1993
01:25:29,640 --> 01:25:30,320
Without you,
we would never have caught Noah.
1994
01:25:31,720 --> 01:25:33,480
And Carl would
still be teaching here.
1995
01:25:33,520 --> 01:25:35,520
He's facing criminal charges,
1996
01:25:35,560 --> 01:25:36,040
He's facing criminal charges,
1997
01:25:36,080 --> 01:25:38,080
and that's all because of you
and Maddie.
1998
01:25:38,120 --> 01:25:38,360
and that's all because of you
and Maddie.
1999
01:25:38,400 --> 01:25:39,960
Your bravery.
2000
01:25:42,480 --> 01:25:44,280
She was a trailblazer.
2001
01:25:47,280 --> 01:25:48,720
And I'll keep on the fight.
2002
01:25:50,320 --> 01:25:52,320
Believe me...
we will only get stronger.
2003
01:25:52,360 --> 01:25:54,160
Believe me...
we will only get stronger.
2004
01:26:24,040 --> 01:26:26,040
I'm afraid you have to be
a little more specific.
2005
01:26:26,080 --> 01:26:26,720
I'm afraid you have to be
a little more specific.
2006
01:26:26,760 --> 01:26:28,760
I have a lot of people call on me.
2007
01:26:28,800 --> 01:26:28,960
I have a lot of people call on me.
2008
01:26:36,800 --> 01:26:38,800
Looking for information
on that Nissan.
2009
01:26:38,840 --> 01:26:39,120
Looking for information
on that Nissan.
2010
01:26:39,160 --> 01:26:41,160
It was involved in an accident
on Levisstrasse.
2011
01:26:41,200 --> 01:26:42,360
It was involved in an accident
on Levisstrasse.
2012
01:26:43,720 --> 01:26:45,440
April 21st.
2013
01:26:47,120 --> 01:26:48,640
You recognise it, don't you?
2014
01:26:52,040 --> 01:26:54,040
Do you know the driver?
2015
01:26:54,080 --> 01:26:54,240
Do you know the driver?
2016
01:26:56,520 --> 01:26:58,520
I know him. I sold him that car.
2017
01:26:58,560 --> 01:26:59,600
I know him. I sold him that car.
2018
01:27:02,000 --> 01:27:03,120
PHONE CHIMES
2019
01:27:10,640 --> 01:27:12,640
Does the name Arta Droege
mean anything to you?
2020
01:27:12,680 --> 01:27:14,160
Does the name Arta Droege
mean anything to you?
2021
01:27:23,160 --> 01:27:24,760
Name the blood vessel
2022
01:27:24,800 --> 01:27:26,800
which carries blood
into the right atrium of the heart.
2023
01:27:26,840 --> 01:27:27,640
which carries blood
into the right atrium of the heart.
2024
01:27:27,680 --> 01:27:29,680
HE SIGHS,
DOOR OPENS
2025
01:27:29,720 --> 01:27:30,320
HE SIGHS,
DOOR OPENS
2026
01:27:30,360 --> 01:27:31,840
Oh, Dad's back.
2027
01:27:34,880 --> 01:27:36,880
I'll... I'll do them upstairs.
Are you sure?
2028
01:27:36,920 --> 01:27:37,280
I'll... I'll do them upstairs.
Are you sure?
2029
01:27:41,320 --> 01:27:43,320
HE SIGHS
Hey, Bruno.
2030
01:27:43,360 --> 01:27:43,560
HE SIGHS
Hey, Bruno.
2031
01:27:47,560 --> 01:27:48,960
Are you OK?
2032
01:27:57,200 --> 01:27:59,200
Hey.
HE SIGHS
2033
01:27:59,240 --> 01:27:59,960
Hey.
HE SIGHS
2034
01:28:01,360 --> 01:28:02,480
Are you OK?
2035
01:28:04,440 --> 01:28:05,640
Not really.
2036
01:28:07,360 --> 01:28:08,680
Come here.
2037
01:28:11,480 --> 01:28:13,480
PHONE BUZZES
2038
01:28:13,520 --> 01:28:14,680
PHONE BUZZES
2039
01:28:17,400 --> 01:28:19,400
Sorry.
HE SIGHS
2040
01:28:19,440 --> 01:28:19,800
Sorry.
HE SIGHS
2041
01:28:22,080 --> 01:28:24,080
I... I have to take this.
2042
01:28:24,120 --> 01:28:24,520
I... I have to take this.
2043
01:28:24,560 --> 01:28:26,000
Stay there.
2044
01:28:29,600 --> 01:28:31,600
Glenn?
GLENN:'Roy. I've got a name.
2045
01:28:31,640 --> 01:28:33,080
Glenn?
GLENN:'Roy. I've got a name.
2046
01:28:33,120 --> 01:28:34,480
'Now I've ran a quick check,
2047
01:28:34,520 --> 01:28:36,520
'and this guy has got a string
of convictions across Europe.
2048
01:28:36,560 --> 01:28:37,080
'and this guy has got a string
of convictions across Europe.
2049
01:28:37,120 --> 01:28:39,120
'I'll pass it onto Marcel,
but if this pays off...'
2050
01:28:39,160 --> 01:28:39,400
'I'll pass it onto Marcel,
but if this pays off...'
2051
01:28:39,440 --> 01:28:40,520
It means...
2052
01:28:41,680 --> 01:28:43,080
..Cassian was telling the truth.
2053
01:28:45,440 --> 01:28:47,440
Sandy could have been murdered.
'Yeah.
2054
01:28:47,480 --> 01:28:47,960
Sandy could have been murdered.
'Yeah.
2055
01:28:49,600 --> 01:28:51,600
'I'm so sorry, Roy.
Let's talk when I get back.'
2056
01:28:51,640 --> 01:28:52,120
'I'm so sorry, Roy.
Let's talk when I get back.'
2057
01:28:57,480 --> 01:28:59,480
I did what you asked,
but they are getting close.
2058
01:28:59,520 --> 01:29:00,720
I did what you asked,
but they are getting close.
2059
01:29:02,720 --> 01:29:04,720
The cop's name... Glenn Branson.
2060
01:29:04,760 --> 01:29:05,240
The cop's name... Glenn Branson.
2061
01:29:07,080 --> 01:29:08,960
He has a wife and two kids.
2062
01:29:11,680 --> 01:29:13,640
Subtitles by accessibility@itv.com
235425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.