Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,270
The Drake County fires
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,706
have reached
residential communities.
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,534
Evacuations are underway
in one of the most
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,101
populated counties in all
of Northern California...
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,320
Drake County is
getting lit up.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,887
...continue to rage for
7
00:00:17,887 --> 00:00:19,062
the sixth consecutive day,
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,237
threatening the community
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,717
and a notorious state prison.
10
00:00:21,717 --> 00:00:23,414
40-mile-an-hour winds
11
00:00:23,414 --> 00:00:25,025
are carrying the fire
at blistering speeds,
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,201
and the apparent cause of
the fire: arson.
13
00:00:27,201 --> 00:00:29,768
We have no water.
Repeat, no water.
14
00:00:29,768 --> 00:00:30,987
I can't get out.
15
00:00:30,987 --> 00:00:32,206
Bode,
16
00:00:32,206 --> 00:00:33,685
come check
this out.
17
00:00:33,685 --> 00:00:36,384
I'm busy.
18
00:00:36,384 --> 00:00:37,907
...approaches on
multiple residences and schools
19
00:00:37,907 --> 00:00:39,474
in the northeast of the city.
20
00:00:39,474 --> 00:00:41,302
Yo, Cap's done talking
with that investigator.
21
00:00:41,302 --> 00:00:42,390
Hide the phone.
22
00:00:42,390 --> 00:00:44,174
Shh.
23
00:00:47,308 --> 00:00:49,788
Yeah, what's
the fire cop up here for?
24
00:00:49,788 --> 00:00:51,790
Must be about
Rebecca's death, huh?
25
00:00:51,790 --> 00:00:53,227
Gentlemen.
26
00:00:54,315 --> 00:00:55,446
Bode,
27
00:00:55,446 --> 00:00:57,405
how's Rebecca's
eulogy coming?
28
00:00:59,755 --> 00:01:01,061
It's not.
29
00:01:03,106 --> 00:01:04,934
You know,
30
00:01:04,934 --> 00:01:06,936
I don't think that I should
be the one writing this.
31
00:01:06,936 --> 00:01:08,677
Well, you're the person
who knew her the best here.
32
00:01:08,677 --> 00:01:10,418
An inmate's death can
weigh heavy on the crew,
33
00:01:10,418 --> 00:01:12,289
and they're looking to you
as a leader.
34
00:01:13,334 --> 00:01:14,944
I'm technically not the leader.
35
00:01:16,119 --> 00:01:17,816
You are.
36
00:01:19,601 --> 00:01:21,733
When Eve went down out there,
Rebecca stepped up
37
00:01:21,733 --> 00:01:23,213
because we
were rudderless.
38
00:01:23,213 --> 00:01:24,519
Look what happened.
39
00:01:24,519 --> 00:01:27,087
That's-that's not just on me.
40
00:01:27,087 --> 00:01:29,567
So, what, it's on me?
41
00:01:29,567 --> 00:01:31,917
Our captain should
have been there.
42
00:01:31,917 --> 00:01:34,181
You want to place blame?
43
00:01:35,573 --> 00:01:37,097
Blame the tree, Bode.
44
00:01:37,097 --> 00:01:39,055
You're speaking
at her memorial, man.
45
00:01:39,055 --> 00:01:39,795
Not at a trial.
46
00:01:39,795 --> 00:01:42,885
Her memorial.
47
00:01:44,060 --> 00:01:45,757
She shouldn't be a memory.
48
00:01:46,932 --> 00:01:48,325
She should still be alive.
49
00:01:56,159 --> 00:01:57,769
Hey, Chief, can I have a word?
50
00:01:57,769 --> 00:01:59,119
Yeah.
51
00:01:59,119 --> 00:02:01,382
Want a cup of
my famous Leone mud?
52
00:02:01,382 --> 00:02:04,036
No, I'm not planning
on staying long.
53
00:02:04,036 --> 00:02:05,560
Um...
54
00:02:05,560 --> 00:02:07,997
This is a notice of
my leave of absence.
55
00:02:14,482 --> 00:02:17,006
Losing Rebecca,
that-that was tough.
56
00:02:19,487 --> 00:02:20,879
But you passed
the competence inquiry.
57
00:02:21,967 --> 00:02:23,578
Yeah, the department's
standards are one thing,
58
00:02:23,578 --> 00:02:25,710
but my own...
59
00:02:25,710 --> 00:02:27,930
She was one of us,
and she died on my watch.
60
00:02:27,930 --> 00:02:29,410
And I would
ask you
61
00:02:29,410 --> 00:02:31,281
to give yourself
the same understanding
62
00:02:31,281 --> 00:02:32,761
I know you would give
anybody else on this crew.
63
00:02:32,761 --> 00:02:35,067
Yeah, but I'm having
a hard time shaking the feeling
64
00:02:35,067 --> 00:02:36,808
that I let her down.
65
00:02:36,808 --> 00:02:39,376
Hey, Eve...
66
00:02:40,986 --> 00:02:43,075
We're gonna get you
through this.
67
00:02:43,075 --> 00:02:45,121
We will, all right?
68
00:02:46,992 --> 00:02:48,733
Well, I-I just don't know
what to do, Chief.
69
00:02:48,733 --> 00:02:50,735
That's why I'm...
70
00:02:50,735 --> 00:02:52,563
DISPATCH [over radio]:
Battalion 1508,
requesting all units
71
00:02:52,563 --> 00:02:54,304
to Drake County wildland fire.
72
00:02:55,566 --> 00:02:57,655
Requesting additional
units to oversee
73
00:02:57,655 --> 00:02:58,830
the evacuation
of Drake County Prison.
74
00:02:58,830 --> 00:03:00,919
You make Rebecca's
sacrifice count.
75
00:03:00,919 --> 00:03:03,095
Be of service.
76
00:03:07,056 --> 00:03:08,144
Listen to me, Bode.
77
00:03:08,144 --> 00:03:09,624
I was there.
78
00:03:09,624 --> 00:03:12,322
Cap's right.
Sometimes it's nobody's fault.
79
00:03:12,322 --> 00:03:14,237
Rebecca stepped up
when I should have.
80
00:03:14,237 --> 00:03:15,804
Can't always be the hero, dude.
81
00:03:15,804 --> 00:03:18,285
But you got a chance
to step up here, right?
82
00:03:18,285 --> 00:03:20,243
Giving her eulogy...
83
00:03:22,550 --> 00:03:25,074
I'm fourth generation Cal Fire.
84
00:03:25,074 --> 00:03:27,337
I should've
known better.
85
00:03:28,338 --> 00:03:29,644
I should've been better.
86
00:03:29,644 --> 00:03:31,211
You did your
best then,
87
00:03:31,211 --> 00:03:32,821
and you got to
bring your best now.
88
00:03:32,821 --> 00:03:34,431
Look...
89
00:03:35,432 --> 00:03:37,826
...risking your life comes easy
to your crazy ass.
90
00:03:38,957 --> 00:03:42,134
Putting words on paper,
saying them out loud,
91
00:03:42,134 --> 00:03:44,311
that's another story.
92
00:03:49,316 --> 00:03:51,709
Hey, Three Rock!
93
00:03:51,709 --> 00:03:53,450
Everybody suit up.
94
00:03:53,450 --> 00:03:56,279
That fire up in Drake County
jumped the Russell Valley.
95
00:03:56,279 --> 00:03:57,454
We're gonna be
cutting line
96
00:03:57,454 --> 00:03:59,891
alongside the Shamrock
Forest Hotshots.
97
00:03:59,891 --> 00:04:01,589
- Hotshots?
- That's right, Goat.
98
00:04:01,589 --> 00:04:04,722
Federal wildland firefighters,
Type 1. Best of the best.
99
00:04:04,722 --> 00:04:06,507
They're sent to the worst fires
in the country.
100
00:04:06,507 --> 00:04:08,204
That means we're in
for a bad one, fellas.
101
00:04:08,204 --> 00:04:10,380
So everybody, look out
for each other. Do you copy?
102
00:04:10,380 --> 00:04:12,469
We copy.
Let's go.
103
00:04:15,167 --> 00:04:18,736
Team, I need everyone
on their A game today.
104
00:04:18,736 --> 00:04:20,303
Drake County is no Edgewater.
105
00:04:20,303 --> 00:04:22,262
The terrain,
the winds--
106
00:04:22,262 --> 00:04:23,611
it's all
extremely temperamental.
107
00:04:23,611 --> 00:04:25,439
Kind of like
the people.
108
00:04:25,439 --> 00:04:27,136
Especially in
a maximum security prison.
109
00:04:27,136 --> 00:04:30,313
Drake County firefighters
are fighting the blaze,
110
00:04:30,313 --> 00:04:33,229
which is leaving the local
services completely overwhelmed
111
00:04:33,229 --> 00:04:34,274
with the evacuation,
112
00:04:34,274 --> 00:04:36,188
so we're
gonna help out.
113
00:04:36,188 --> 00:04:37,799
The last thing on the list
is gonna be the prison.
114
00:04:37,799 --> 00:04:39,714
You're gonna help get
those prisoners to safety,
115
00:04:39,714 --> 00:04:41,585
and you're gonna watch
each other's backs.
116
00:04:41,585 --> 00:04:42,934
Always, Chief.
117
00:04:42,934 --> 00:04:44,240
It's good to have you back.
118
00:04:44,240 --> 00:04:45,328
Everyone missed you last week.
119
00:04:45,328 --> 00:04:47,939
Good to be back.
120
00:04:51,856 --> 00:04:54,250
Hey, that was brave,
121
00:04:54,250 --> 00:04:56,078
offering up a kidney.
122
00:04:57,340 --> 00:04:58,689
Well, wasn't able to give it,
123
00:04:58,689 --> 00:05:00,822
so hardly worth
a pat on the back.
124
00:05:00,822 --> 00:05:01,910
Yeah, but-but I get it.
125
00:05:01,910 --> 00:05:04,042
Your dad died a hero.
126
00:05:04,042 --> 00:05:05,957
You know, the pressure to
follow in his footsteps
127
00:05:05,957 --> 00:05:07,872
and to save the day,
it's just crushing,
128
00:05:07,872 --> 00:05:09,831
and when you can't,
I totally...
129
00:05:09,831 --> 00:05:12,137
Okay, first of all, hold up.
How do you know about my dad?
130
00:05:13,400 --> 00:05:15,053
Aw, I was just...
I was looking you up online
131
00:05:15,053 --> 00:05:16,316
and I found this...
132
00:05:16,316 --> 00:05:17,882
Looking me up?
133
00:05:17,882 --> 00:05:19,144
What for?
134
00:05:19,144 --> 00:05:20,494
Ah...
135
00:05:20,494 --> 00:05:22,234
I just thought we could bro up.
136
00:05:22,234 --> 00:05:23,714
You want to bro up?
137
00:05:23,714 --> 00:05:26,326
You keep my name out
of your Google search.
138
00:05:28,240 --> 00:05:29,633
I thought you were
taking a leave.
139
00:05:29,633 --> 00:05:31,679
Changed my mind.
140
00:05:31,679 --> 00:05:33,898
Did you change your mind or did
Chief Leone change your mind?
141
00:05:33,898 --> 00:05:35,465
Rebecca died trying to help me.
142
00:05:35,465 --> 00:05:37,685
I don't want to stay home
when I can help others.
143
00:05:37,685 --> 00:05:40,296
Hey,
Gabs, Eve,
144
00:05:40,296 --> 00:05:42,211
you two walking to Drake County?
145
00:05:42,211 --> 00:05:45,170
Leone, be careful,
given Drake County's
146
00:05:45,170 --> 00:05:46,171
temperament towards you.
147
00:05:46,171 --> 00:05:48,043
Can't say I blame 'em.
148
00:05:51,742 --> 00:05:54,136
A mandatory
evacuation order
149
00:05:54,136 --> 00:05:56,399
has been issued for
all residents of Drake County.
150
00:05:58,358 --> 00:06:00,403
VINCE [over radio]:
Battalion 1508
for Captain Perez.
151
00:06:00,403 --> 00:06:02,231
You keep an eye out for
my boy up in those mountains
152
00:06:02,231 --> 00:06:04,059
with those Hotshots.
153
00:06:05,887 --> 00:06:08,106
MANNY [over radio]:
Copy, Battalion 1508.
154
00:06:08,106 --> 00:06:09,847
You keep an eye out
on my girl in that prison.
155
00:06:09,847 --> 00:06:11,762
Especially in those cell blocks.
156
00:06:12,763 --> 00:06:14,722
Excuse us, folks.
157
00:06:14,722 --> 00:06:16,854
Way too many people
in here still.
158
00:06:16,854 --> 00:06:19,248
All right, you're next.
Mm-hmm.
159
00:06:21,468 --> 00:06:24,166
Chief Leone?
Warden Rosaline Henley.
160
00:06:24,166 --> 00:06:26,516
Warden.
We're ready to help out
161
00:06:26,516 --> 00:06:28,170
with the evacuation
any way we can.
162
00:06:28,170 --> 00:06:29,432
The blaze is coming
down that mountain.
163
00:06:29,432 --> 00:06:31,042
Half my guards
didn't even
164
00:06:31,042 --> 00:06:32,348
show up for
their shift this morning.
165
00:06:32,348 --> 00:06:33,871
And I've got
an inmate population
166
00:06:33,871 --> 00:06:35,046
on the verge of a riot.
167
00:06:35,046 --> 00:06:36,352
That's where you come in.
168
00:06:36,352 --> 00:06:37,614
How many in
your population?
169
00:06:37,614 --> 00:06:39,050
Five cell blocks.
170
00:06:39,050 --> 00:06:40,443
General population,
171
00:06:40,443 --> 00:06:42,314
high-security;
then there's supermax,
172
00:06:42,314 --> 00:06:43,881
Secure Housing Unit.
173
00:06:43,881 --> 00:06:45,274
1,100 inmates.
174
00:06:47,058 --> 00:06:48,277
I'm not going.
175
00:06:48,277 --> 00:06:50,018
I want to see my dad.
176
00:06:50,018 --> 00:06:51,672
I know.
177
00:06:51,672 --> 00:06:53,456
What about those families?
178
00:06:53,456 --> 00:06:55,806
- The visitors?
- They refuse to leave.
179
00:06:55,806 --> 00:06:57,155
They're not gonna
leave their loved ones
180
00:06:57,155 --> 00:06:58,505
in the middle of a fire.
181
00:06:59,723 --> 00:07:01,159
I want to see Dad.
182
00:07:01,159 --> 00:07:03,161
I know.
183
00:07:05,512 --> 00:07:07,296
Hey.
184
00:07:07,296 --> 00:07:08,776
What's your name?
185
00:07:08,776 --> 00:07:10,734
Julia.
186
00:07:10,734 --> 00:07:11,953
Hi, Julia.
187
00:07:11,953 --> 00:07:13,563
You know, I used to visit my dad
188
00:07:13,563 --> 00:07:16,000
in a prison just like this.
189
00:07:16,000 --> 00:07:17,785
Really?
190
00:07:17,785 --> 00:07:20,483
Mm-hmm, and we used to play
tic-tac-toe all the time.
191
00:07:20,483 --> 00:07:23,225
My husband is
locked up in there.
192
00:07:24,226 --> 00:07:25,575
And there's a fire
coming this way.
193
00:07:25,575 --> 00:07:27,882
We'll evacuate
when he does,
194
00:07:27,882 --> 00:07:29,579
not before.
195
00:07:41,025 --> 00:07:42,723
What's this,
some kind of war zone?
196
00:07:42,723 --> 00:07:44,855
Kind of. These guys are like
197
00:07:44,855 --> 00:07:46,161
Special Forces,
elite firefighters.
198
00:07:46,161 --> 00:07:47,554
Best of the best.
199
00:07:55,518 --> 00:07:57,259
Superintendent Paul Knox?
200
00:08:00,218 --> 00:08:01,742
This is Crew Six.
201
00:08:01,742 --> 00:08:04,222
Fire's running four miles
northeast of the prison.
202
00:08:04,222 --> 00:08:06,268
Calling in request
for water drop.
203
00:08:08,400 --> 00:08:11,534
MAN [over radio]:
Solid copy, Crew Six.
Chopper 104 enroute.
204
00:08:13,405 --> 00:08:15,538
Just Three
Rock Fire Camp?
205
00:08:15,538 --> 00:08:17,235
We're here to help you
contain this fire.
206
00:08:17,235 --> 00:08:19,629
Well, that thing on
the other side of this ridge
207
00:08:19,629 --> 00:08:22,023
isn't just a fire.
It's an organism.
208
00:08:22,023 --> 00:08:23,720
It feeds, breeds,
209
00:08:23,720 --> 00:08:25,679
swallows you whole
if you let it.
210
00:08:25,679 --> 00:08:27,768
Look at all
this smoke.
211
00:08:27,768 --> 00:08:29,160
We've beenout here
212
00:08:29,160 --> 00:08:30,684
battling this behemoth
for a week now
213
00:08:30,684 --> 00:08:32,250
while you've been glamping
back in Edgewater.
214
00:08:34,296 --> 00:08:36,167
Yeah, well, your Hotshots
and my inmate crew
215
00:08:36,167 --> 00:08:37,299
are one team now.
216
00:08:37,299 --> 00:08:38,561
But there's a difference between
217
00:08:38,561 --> 00:08:40,215
the starters and the bench.
218
00:08:46,656 --> 00:08:48,571
And I've got no room on my squad
219
00:08:48,571 --> 00:08:50,094
for out-of-town choke artists.
220
00:08:50,094 --> 00:08:51,879
We cut line
with the best of them.
221
00:08:51,879 --> 00:08:53,576
Well, we're not just
cutting line here, son.
222
00:08:53,576 --> 00:08:56,361
We are the line.
223
00:08:56,361 --> 00:08:59,364
Last line of defense
for my town.
224
00:08:59,364 --> 00:09:00,714
That fire's racing toward us,
225
00:09:00,714 --> 00:09:02,498
and we got
a three-mile head start.
226
00:09:02,498 --> 00:09:04,674
Three miles,
that's it.
227
00:09:06,328 --> 00:09:07,503
Understood?
228
00:09:07,503 --> 00:09:09,113
Understood.
229
00:09:09,113 --> 00:09:10,941
Good.
230
00:09:10,941 --> 00:09:14,075
'Cause the last time I was out
in these woods with a Leone,
231
00:09:14,075 --> 00:09:15,903
he cut and ran.
232
00:09:15,903 --> 00:09:18,296
Appreciate the lay of the land.
233
00:09:18,296 --> 00:09:20,472
A safe evac plan
is everybody's goal.
234
00:09:20,472 --> 00:09:21,604
Not everyone.
235
00:09:21,604 --> 00:09:22,953
The Shot Callers
in the SHU
236
00:09:22,953 --> 00:09:25,608
just called a gang war
with each other. And us,
237
00:09:25,608 --> 00:09:27,218
and likely you, too.
238
00:09:27,218 --> 00:09:29,177
Okay, I'm sorry, I didn't know
that they could do that.
239
00:09:29,177 --> 00:09:30,787
Oh, well, maybe you
should Google it.
240
00:09:30,787 --> 00:09:31,832
GUARD [over P.A.]:
Code One in Block 7. Code One.
241
00:09:31,832 --> 00:09:32,963
What's a Code One?
242
00:09:32,963 --> 00:09:34,182
Nothing good.
243
00:09:41,493 --> 00:09:42,756
I'm guessing this
is a Code One.
244
00:09:42,756 --> 00:09:43,974
It's Randy.
245
00:09:48,762 --> 00:09:50,111
This is no Fire Camp.
246
00:10:06,518 --> 00:10:07,824
It's a prison gang war.
247
00:10:07,824 --> 00:10:09,217
The Shot Callers
are responsible.
248
00:10:09,217 --> 00:10:10,305
They've been ordered
to kill each other on sight.
249
00:10:11,698 --> 00:10:13,874
Don't touch him.
Waste of space.
250
00:10:13,874 --> 00:10:15,397
Don't be wasting
your time on that guy.
251
00:10:15,397 --> 00:10:17,268
This one's still alive.
Yeah, barely.
252
00:10:17,268 --> 00:10:19,619
Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly,
253
00:10:19,619 --> 00:10:21,403
grab the abdominal pads.
254
00:10:21,403 --> 00:10:23,144
Gabs, check his vitals.
Eve, can you...
255
00:10:23,144 --> 00:10:24,536
Could've really used
just a fire right now.
256
00:10:24,536 --> 00:10:26,060
- This is so crazy.
- Eve.
257
00:10:26,060 --> 00:10:27,191
- I need you in the game.
- I'm just saying...
258
00:10:27,191 --> 00:10:29,150
His pulse is racing.
He's tachycardic.
259
00:10:29,150 --> 00:10:31,718
Greencrest, we need an ambulance
to Drake County Prison.
260
00:10:31,718 --> 00:10:33,023
40-year-old male with
a stab wound to the chest.
261
00:10:33,023 --> 00:10:34,721
Paramedics will have
a hell of a time
262
00:10:34,721 --> 00:10:36,026
getting to us, given the fire.
263
00:10:37,419 --> 00:10:38,681
Okay, listen, we need
to control the bleed
264
00:10:38,681 --> 00:10:39,508
and stabilize the weapon.
265
00:10:39,508 --> 00:10:40,683
Hey. Hey, hey, hey.
266
00:10:40,683 --> 00:10:41,728
- Lie down.
- Hey, hey, buddy.
267
00:10:41,728 --> 00:10:43,294
Need you
to be still.
268
00:10:43,294 --> 00:10:44,905
Hey, hey. I need
- you to stay still.
- Hey, hey.
269
00:10:44,905 --> 00:10:46,080
- Whoa, whoa!
- Guards, restrain him.
270
00:10:46,080 --> 00:10:47,995
No, his wound is
too delicate right now.
271
00:10:47,995 --> 00:10:49,300
Hey, buddy, need you to
be still. Buddy, I need...
272
00:10:50,737 --> 00:10:51,955
Knife! Knife!
273
00:10:51,955 --> 00:10:54,349
Toothbrush, technically.
274
00:10:54,349 --> 00:10:56,307
All right, keep him
pressured. He's out.
275
00:10:56,307 --> 00:10:58,048
Drake County's been through
so much over the years,
276
00:10:58,048 --> 00:11:01,138
and now this?
Because of some sick arsonist?
277
00:11:01,138 --> 00:11:03,619
Serial arsonist, I'm afraid.
278
00:11:03,619 --> 00:11:06,056
Do you remember the Neil Wallace
Home and Development Fire?
279
00:11:06,056 --> 00:11:08,885
Yeah. I thought
that was an accident.
280
00:11:08,885 --> 00:11:10,844
Well, we all did,
until evidence...
281
00:11:13,150 --> 00:11:15,283
...linked it to the Hill Fire.
282
00:11:15,283 --> 00:11:16,501
That's terrible.
283
00:11:16,501 --> 00:11:17,894
Do you have
any leads?
284
00:11:17,894 --> 00:11:20,680
We are looking into things.
285
00:11:22,638 --> 00:11:26,381
And what makes you think
it's one perpetrator?
286
00:11:26,381 --> 00:11:28,949
I can't divulge
that information.
287
00:11:28,949 --> 00:11:32,213
Divulge? Is this
a briefing or...
288
00:11:32,213 --> 00:11:33,867
an internal investigation?
289
00:11:36,434 --> 00:11:38,828
I need your help narrowing
down our suspect pool.
290
00:11:38,828 --> 00:11:40,482
We just cleared Captain Perez.
291
00:11:40,482 --> 00:11:43,441
You spoke to Manny
without consulting me?
292
00:11:43,441 --> 00:11:45,705
- That's not protocol.
- I had to.
293
00:11:45,705 --> 00:11:48,011
What we helped bury
in my last investigation,
294
00:11:48,011 --> 00:11:50,100
the fire he started?
295
00:11:50,100 --> 00:11:51,623
If it had
been him...
296
00:11:51,623 --> 00:11:53,669
That would've been
the end of your career.
297
00:11:53,669 --> 00:11:55,758
Also mine.
298
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
If you just cleared Manny,
299
00:11:58,761 --> 00:11:59,936
why are we having
this discussion?
300
00:12:02,373 --> 00:12:05,768
Because we believe the arsonist
is a firefighter.
301
00:12:05,768 --> 00:12:07,030
At Station 42.
302
00:12:08,728 --> 00:12:10,599
What? On what evidence?
303
00:12:10,599 --> 00:12:11,774
I'm unable to divulge...
304
00:12:11,774 --> 00:12:13,428
Oh, "divulge," my ass.
Come on.
305
00:12:13,428 --> 00:12:15,778
You talk a really big game
about being one of us,
306
00:12:15,778 --> 00:12:17,127
but as someone
who's here every day
307
00:12:17,127 --> 00:12:18,868
with my feet
on the ground,
308
00:12:18,868 --> 00:12:20,435
I watch them all
run into
309
00:12:20,435 --> 00:12:22,785
those flames to minimize
the havoc.
310
00:12:22,785 --> 00:12:25,919
And you know we just lost
a firefighter to that cause,
311
00:12:25,919 --> 00:12:27,572
so to stand here
and look me in the face
312
00:12:27,572 --> 00:12:28,835
and accuse
one of them,
313
00:12:28,835 --> 00:12:31,359
on the inside,
of being an arsonist?
314
00:12:32,490 --> 00:12:35,755
Yeah, you got a job to do,
but that's really insulting.
315
00:12:40,803 --> 00:12:41,935
All right, fellas.
316
00:12:41,935 --> 00:12:44,154
Keep going.
You're doing great.
317
00:12:52,684 --> 00:12:54,382
We cut twice the line
318
00:12:54,382 --> 00:12:56,732
in half your time,
Three Rock.
319
00:12:56,732 --> 00:12:58,212
Man, this guy.
320
00:12:58,212 --> 00:12:59,822
Just a different
leadership style.
321
00:12:59,822 --> 00:13:01,258
Don't let him get
your goat, Goat.
322
00:13:01,258 --> 00:13:03,260
He's not trying
to put us down, okay?
323
00:13:03,260 --> 00:13:05,785
He's trying to get us
to step up.
324
00:13:05,785 --> 00:13:07,569
This Leone can cut,
325
00:13:07,569 --> 00:13:10,006
but what happens
when things get hot?
326
00:13:10,006 --> 00:13:11,486
Hey, Superintendent,
327
00:13:11,486 --> 00:13:13,270
how 'bout you address me
instead of my crew?
328
00:13:13,270 --> 00:13:14,794
We're fresh off of losing
one of our own.
329
00:13:14,794 --> 00:13:16,360
Hey, no, I can speak for myself.
330
00:13:16,360 --> 00:13:18,536
Seems like you got
some kind of beef with me.
331
00:13:18,536 --> 00:13:21,017
"Beef."
332
00:13:21,017 --> 00:13:22,714
Yeah, that's
the right word for it.
333
00:13:22,714 --> 00:13:24,891
30 cattle ranches,
334
00:13:24,891 --> 00:13:27,937
12,000 acres,
3,000 homes,
335
00:13:27,937 --> 00:13:30,026
and six people.
336
00:13:31,288 --> 00:13:33,856
21 years back,
a wildfire like this one
337
00:13:33,856 --> 00:13:35,858
destroyed this town.
338
00:13:35,858 --> 00:13:38,165
What's that got
to do with me?
339
00:13:38,165 --> 00:13:40,515
Well, it has a lot
to do with Vince Leone.
340
00:13:40,515 --> 00:13:41,951
Is that your dad?
341
00:13:43,518 --> 00:13:44,867
Him and a
couple of ICs
342
00:13:44,867 --> 00:13:47,217
hesitated. They choked.
343
00:13:47,217 --> 00:13:49,350
Last order
I heard was, "Retreat."
344
00:13:51,787 --> 00:13:53,397
I don't believe you.
345
00:13:53,397 --> 00:13:55,660
I wouldn't want to, either.
346
00:13:55,660 --> 00:13:58,750
Now I'm wondering
if it runs in the family.
347
00:14:02,145 --> 00:14:03,625
Hey, Three Rock,
348
00:14:03,625 --> 00:14:05,409
let's go, let's cut
this line double time.
349
00:14:05,409 --> 00:14:07,281
Okay? For those of us
who aren't here anymore,
350
00:14:07,281 --> 00:14:09,500
and to show this guy that
Three Rock doesn't choke.
351
00:14:09,500 --> 00:14:11,285
Let's go!
352
00:14:15,811 --> 00:14:18,466
He's gonna die
if we don't do something.
353
00:14:18,466 --> 00:14:19,467
The air is sinking
into his pleural space.
354
00:14:19,467 --> 00:14:21,164
Yeah,
his lung's about
355
00:14:21,164 --> 00:14:22,122
to collapse.
Hey, where's your infirmary?
356
00:14:22,122 --> 00:14:23,427
You're on your own.
357
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
My medical staff
went AWOL hours ago.
358
00:14:24,820 --> 00:14:27,344
All right, Jake, probies,
transport him.
359
00:14:27,344 --> 00:14:29,564
Keep pressure on it.
And hey, watch your backs.
360
00:14:29,564 --> 00:14:31,392
Got it. Copy.
361
00:14:31,392 --> 00:14:33,176
GUARD [over P.A.]:
Code Two in Dorm 5.
362
00:14:33,176 --> 00:14:34,743
If a Code One is
a stabbing, then...
363
00:14:34,743 --> 00:14:38,007
GUARD [over P.A.]:
Repeat, Code Two, Dorm 5.
364
00:14:38,007 --> 00:14:39,226
Open this up!
365
00:14:41,706 --> 00:14:44,318
Code Two is a fire.
366
00:14:44,318 --> 00:14:45,580
This is Crew Six.
367
00:14:45,580 --> 00:14:47,582
Where the hell
is my water drop?
368
00:14:47,582 --> 00:14:50,367
You told me you were gonna
make it rain 45 minutes ago.
369
00:14:50,367 --> 00:14:52,065
MAN [on radio]:
Copy, Crew Six.
370
00:14:52,065 --> 00:14:54,415
Helo can't fly in this
visibility, with these winds.
371
00:14:54,415 --> 00:14:56,634
All right, Three Rock.
372
00:14:56,634 --> 00:14:58,941
Take ten. Water up.
373
00:14:58,941 --> 00:15:00,900
That organism's not taking ten.
374
00:15:01,944 --> 00:15:04,120
Come on, boys. Hey, let's go.
375
00:15:04,120 --> 00:15:07,036
You think I care
what Mr. Organism thinks?
376
00:15:07,036 --> 00:15:08,995
He's right.
It is one.
377
00:15:08,995 --> 00:15:10,213
So am I.
378
00:15:10,213 --> 00:15:13,303
And this organism
can't breathe.
379
00:15:13,303 --> 00:15:14,696
You know who won't
be able to breathe?
380
00:15:14,696 --> 00:15:16,306
It's all those fellas
who are down there,
381
00:15:16,306 --> 00:15:17,612
locked up in that prison,
382
00:15:17,612 --> 00:15:18,830
if we don't keep
putting in the work.
383
00:15:18,830 --> 00:15:20,180
Hey.
384
00:15:20,180 --> 00:15:22,573
That could be us.
385
00:15:22,573 --> 00:15:23,966
Was us.
386
00:15:23,966 --> 00:15:26,055
That's my kind
of leader.
387
00:15:34,585 --> 00:15:37,501
We're cutting the wrong line.
She's gonna turn.
388
00:15:37,501 --> 00:15:39,590
Nah, there's too much
moisture in the air.
389
00:15:39,590 --> 00:15:41,201
Air pressure's
shifting.
390
00:15:41,201 --> 00:15:42,854
She's turning now.
We need to move.
391
00:15:42,854 --> 00:15:44,160
Well, let's confirm
with dispatch
392
00:15:44,160 --> 00:15:45,683
or weather or
someone before
393
00:15:45,683 --> 00:15:46,815
we actually make that... You been fighting this
394
00:15:46,815 --> 00:15:48,121
for all of an hour.
395
00:15:48,121 --> 00:15:49,426
We've been with her
for six days.
396
00:15:49,426 --> 00:15:50,950
I'm telling you,
she's gonna
397
00:15:50,950 --> 00:15:51,907
run right around this line.
398
00:15:51,907 --> 00:15:52,952
We're not gonna dance
399
00:15:52,952 --> 00:15:54,344
with your sixth sense, Knox.
400
00:15:54,344 --> 00:15:55,998
The wind's not changing.
We're not moving.
401
00:15:55,998 --> 00:15:57,391
My guys aren't moving.
402
00:15:57,391 --> 00:15:58,870
In fact, the only moving
we're gonna be doing
403
00:15:58,870 --> 00:16:00,437
is right back to our buggy.
404
00:16:00,437 --> 00:16:02,222
Retreat?
405
00:16:02,222 --> 00:16:03,919
How am I not surprised?
406
00:16:03,919 --> 00:16:05,442
Cap, hey.
407
00:16:05,442 --> 00:16:07,053
Don't give this guy
the satisfaction.
408
00:16:07,053 --> 00:16:09,011
We don't retreat.
409
00:16:09,011 --> 00:16:11,274
I'm not concerned
about this guy.
410
00:16:11,274 --> 00:16:13,059
What about all
the lives at risk?
411
00:16:13,059 --> 00:16:15,017
We can't lose anybody else,
412
00:16:15,017 --> 00:16:16,976
not if we can help it.
413
00:16:18,151 --> 00:16:20,718
Hey, Perez.
414
00:16:25,071 --> 00:16:26,289
How's that for sixth sense?
415
00:16:31,338 --> 00:16:33,035
Let's go! Let's go!
416
00:16:39,563 --> 00:16:41,217
Let's go! Let's go!
417
00:16:41,217 --> 00:16:42,566
Come on.
418
00:16:42,566 --> 00:16:43,828
I got you.
419
00:16:48,181 --> 00:16:49,791
Are you good? Hey.
420
00:16:49,791 --> 00:16:51,619
Hell, yeah, he's good.
421
00:16:51,619 --> 00:16:53,708
We're all good.
Let's roll out.
422
00:16:53,708 --> 00:16:55,405
Hey, Superintendent,
423
00:16:55,405 --> 00:16:57,059
your guy almost got
strangled to death.
424
00:16:57,059 --> 00:16:59,192
But he didn't. And you know why?
425
00:16:59,192 --> 00:17:00,802
'Cause this Leone stepped up.
426
00:17:00,802 --> 00:17:03,283
You just saved a man's life.
427
00:17:03,283 --> 00:17:05,328
Now let's see
if you can save a town.
428
00:17:05,328 --> 00:17:06,764
What, you want us to just
roam into this smoke?
429
00:17:06,764 --> 00:17:08,288
We need eyes
in the sky, man.
430
00:17:08,288 --> 00:17:09,811
Drones up.
431
00:17:09,811 --> 00:17:11,508
In the meantime...
432
00:17:14,729 --> 00:17:16,774
Here's the prison.
Here's the fire.
433
00:17:16,774 --> 00:17:18,037
She's gonna run
434
00:17:18,037 --> 00:17:19,429
through the valley,
435
00:17:19,429 --> 00:17:20,430
around all that line we cut.
436
00:17:20,430 --> 00:17:21,518
Yo, Cap,
where are we?
437
00:17:22,563 --> 00:17:23,564
There.
438
00:17:23,564 --> 00:17:24,652
Now the fire's moving,
439
00:17:24,652 --> 00:17:26,654
and so are we. Due southeast.
440
00:17:26,654 --> 00:17:29,091
So, what, you want us to move
closer to the fire?
441
00:17:29,091 --> 00:17:31,093
Can your crew handle
a two-mile hike?
442
00:17:31,093 --> 00:17:32,355
In an out of
control wildfire?
443
00:17:32,355 --> 00:17:33,748
No way, man.
We're here to cut line.
444
00:17:33,748 --> 00:17:35,663
We are the line.
445
00:17:35,663 --> 00:17:38,187
The fire's moving,
so who here is moving with it?
446
00:17:38,187 --> 00:17:40,059
I am, sir.
447
00:17:41,103 --> 00:17:43,105
Whatever it takes to save lives.
448
00:17:43,105 --> 00:17:44,541
Amen.
449
00:17:47,675 --> 00:17:49,503
I'm your boss.
450
00:17:49,503 --> 00:17:50,982
He's theirs.
451
00:17:50,982 --> 00:17:52,114
I give the orders.
452
00:17:52,114 --> 00:17:54,073
Then give me one.
453
00:17:54,073 --> 00:17:55,770
Are we gonna save Drake County,
454
00:17:55,770 --> 00:17:57,380
or are we gonna retreat
and let it burn down again?
455
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
Bode, what happened
to Rebecca was an accident,
456
00:17:59,034 --> 00:18:00,470
but what he's doing
is deliberately putting his crew
457
00:18:00,470 --> 00:18:01,776
and our crew in harm's way.
458
00:18:01,776 --> 00:18:04,518
Sacrificing to save others.
459
00:18:04,518 --> 00:18:06,520
Something I wish
I could have done for Rebecca,
460
00:18:06,520 --> 00:18:07,912
and now I have a chance.
461
00:18:07,912 --> 00:18:09,000
Man, there's a difference
between sacrifice
462
00:18:09,000 --> 00:18:10,654
and suicide, Bode.
463
00:18:10,654 --> 00:18:12,091
And I gave your dad my word
464
00:18:12,091 --> 00:18:13,309
that I'd look out
for you on my crew.
465
00:18:13,309 --> 00:18:14,876
We got to look out
for my dad,
466
00:18:14,876 --> 00:18:16,921
by stopping this fire
from hitting that prison.
467
00:18:18,140 --> 00:18:20,099
Gabriela's down there, too.
468
00:18:21,622 --> 00:18:23,189
Come on, Cap,
469
00:18:23,189 --> 00:18:25,147
let's show these Hotshots
what Three Rock's made of.
470
00:18:29,108 --> 00:18:31,327
All right.
471
00:18:31,327 --> 00:18:33,677
All right, Three Rock.
472
00:18:33,677 --> 00:18:36,767
On the move, with caution,
one step at a time.
473
00:18:36,767 --> 00:18:37,942
You copy?
Copy.
474
00:18:37,942 --> 00:18:39,161
Let's go.
475
00:18:43,731 --> 00:18:47,126
These aren't civilians ready
to evacuate calmly, single file.
476
00:18:47,126 --> 00:18:48,910
These prisoners have agendas
477
00:18:48,910 --> 00:18:50,999
deeper than safety alone.
478
00:18:50,999 --> 00:18:52,174
Gang agendas.
479
00:18:52,174 --> 00:18:53,871
Not all of them,
obviously, but...
480
00:18:53,871 --> 00:18:56,918
a few chaos agents can ruin
things for the whole bunch.
481
00:18:59,660 --> 00:19:01,052
That's right!
482
00:19:04,447 --> 00:19:06,188
Chief, what do we do?
483
00:19:06,188 --> 00:19:07,276
We answer the call.
484
00:19:07,276 --> 00:19:08,712
Warden, you got
to open the door.
485
00:19:08,712 --> 00:19:09,974
We can't evacuate
without proper manpower.
486
00:19:09,974 --> 00:19:11,411
We'll be outnumbered.
487
00:19:11,411 --> 00:19:12,542
If the mattress fire grows,
488
00:19:12,542 --> 00:19:13,935
it'll burn this prison down
489
00:19:13,935 --> 00:19:14,979
before the wildfire
even gets here.
490
00:19:14,979 --> 00:19:16,546
You think they're gonna stand by
491
00:19:16,546 --> 00:19:17,678
and politely let you put it out?
492
00:19:17,678 --> 00:19:19,027
When their choices
are step aside
493
00:19:19,027 --> 00:19:20,681
or burn to death,
I'm hoping I get my way.
494
00:19:20,681 --> 00:19:22,335
Come on.
495
00:19:23,553 --> 00:19:25,251
Open Cell Block 5.
496
00:19:27,731 --> 00:19:30,778
So, I need access to your
people's personnel files.
497
00:19:30,778 --> 00:19:33,911
If they're clean, you have
nothing to worry about.
498
00:19:33,911 --> 00:19:36,000
Yeah, I don't really buy that.
499
00:19:36,000 --> 00:19:37,959
And I can throw up
a lot of red tape
500
00:19:37,959 --> 00:19:39,656
and slow that down,
501
00:19:39,656 --> 00:19:41,354
between the legal disclosures
502
00:19:41,354 --> 00:19:43,182
and the privacy breaches.
503
00:19:44,357 --> 00:19:45,923
You're gonna have
to give to get.
504
00:19:45,923 --> 00:19:48,535
I'd eventually get in, Sharon.
505
00:19:48,535 --> 00:19:50,276
Eventually.
506
00:19:55,411 --> 00:19:57,718
Fine.
507
00:19:57,718 --> 00:19:59,546
Our investigators
missed something
508
00:19:59,546 --> 00:20:01,722
at the Neil Wallace
Home and Development fire.
509
00:20:01,722 --> 00:20:03,811
An accelerant
under the car
510
00:20:03,811 --> 00:20:06,640
matched the one
at the Hill fire.
511
00:20:06,640 --> 00:20:08,337
Whoever's committing
these burns
512
00:20:08,337 --> 00:20:10,034
knows what we would
be looking for,
513
00:20:10,034 --> 00:20:11,775
knows how to hide
their tracks.
514
00:20:11,775 --> 00:20:14,604
Somebody smart.
515
00:20:14,604 --> 00:20:16,476
The burn patterns there
also suggest
516
00:20:16,476 --> 00:20:18,217
they used
the same torches we do.
517
00:20:19,566 --> 00:20:21,959
Every station uses drip torches.
518
00:20:21,959 --> 00:20:25,833
42 was first on scene
at every one of these incidents.
519
00:20:25,833 --> 00:20:28,444
No, they weren't.
Not at Drake County.
520
00:20:28,444 --> 00:20:31,230
That's two hours away.
Everyone on my team was here.
521
00:20:31,230 --> 00:20:32,535
How do you know unless
522
00:20:32,535 --> 00:20:34,145
you personally tuck them in
at night?
523
00:20:36,235 --> 00:20:38,541
You get me the date and the time
524
00:20:38,541 --> 00:20:40,239
the Drake County fire started,
525
00:20:40,239 --> 00:20:42,545
and I will get you an alibi
for every one of mine.
526
00:20:42,545 --> 00:20:44,895
You get alibis, great.
527
00:20:44,895 --> 00:20:46,245
If you don't,
528
00:20:46,245 --> 00:20:48,551
I get my access to your files.
529
00:20:48,551 --> 00:20:50,988
You got to give to get.
530
00:20:57,168 --> 00:20:59,301
Warden Henley
was not exaggerating.
531
00:20:59,301 --> 00:21:02,217
The entire medical staff bailed.
532
00:21:02,217 --> 00:21:03,697
Okay, million dollar question.
Why don't we?
533
00:21:03,697 --> 00:21:05,394
I mean, I-I signed up
to be a firefighter,
534
00:21:05,394 --> 00:21:07,091
not a prison guard peacemaker.
535
00:21:07,091 --> 00:21:08,702
Look, you want
to bro up with me?
536
00:21:08,702 --> 00:21:09,920
Man up first.
537
00:21:09,920 --> 00:21:11,270
I'd say woman up,
538
00:21:11,270 --> 00:21:13,359
but you get the point, O'Reilly.
539
00:21:13,359 --> 00:21:16,492
Help.
540
00:21:16,492 --> 00:21:17,711
Hey, hey,
541
00:21:17,711 --> 00:21:19,060
we are helping.
I promise.
542
00:21:19,060 --> 00:21:20,061
What's the plan?
543
00:21:20,061 --> 00:21:21,236
All right,
we need to make
544
00:21:21,236 --> 00:21:22,455
a three-sided
dressing, all right?
545
00:21:22,455 --> 00:21:24,326
Cover the hole,
allow the air to escape.
546
00:21:24,326 --> 00:21:25,849
But we don't want
that same air
547
00:21:25,849 --> 00:21:27,242
getting stuck back
inside of him.
548
00:21:27,242 --> 00:21:28,896
- You hear?
- Ah, crap. They're all locked.
549
00:21:28,896 --> 00:21:30,245
I can make a square out of this
550
00:21:30,245 --> 00:21:31,681
Yeah, perfect.
That'll work.
551
00:21:31,681 --> 00:21:33,204
All right, listen,
we're gonna go ahead
552
00:21:33,204 --> 00:21:34,554
and tape down
each of the three sides,
553
00:21:34,554 --> 00:21:36,033
allowing the air to escape
out of the fourth.
554
00:21:36,033 --> 00:21:37,034
Okay?
Okay.
555
00:21:37,034 --> 00:21:39,385
- Got you.
- Good.
556
00:21:42,431 --> 00:21:45,042
"Julia." Is that your daughter?
557
00:21:46,217 --> 00:21:47,828
I was just
talking to her.
558
00:21:47,828 --> 00:21:50,004
J-Julia's here?
559
00:21:51,875 --> 00:21:53,050
Yes.
560
00:21:53,050 --> 00:21:54,704
And your wife.
561
00:21:55,705 --> 00:21:59,274
Tell her to get
Julia out of here.
562
00:21:59,274 --> 00:22:01,320
If she's anything like me,
563
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
she's not leaving her dad.
564
00:22:12,592 --> 00:22:13,984
All right, that's it. That's it.
565
00:22:13,984 --> 00:22:15,290
That's two miles.
566
00:22:15,290 --> 00:22:16,509
We're here.
567
00:22:16,509 --> 00:22:18,337
You wanted
eyes in the sky?
568
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
J.T., bring that drone
footage over here.
569
00:22:22,428 --> 00:22:23,864
Hideous beast,
ain't she?
570
00:22:23,864 --> 00:22:25,518
It's too close for comfort.
571
00:22:25,518 --> 00:22:27,476
Just over
a mile ahead.
572
00:22:27,476 --> 00:22:28,738
This is where
we lay our trap.
573
00:22:28,738 --> 00:22:30,392
Thousand feet of line.
574
00:22:30,392 --> 00:22:32,046
Dude did not just say
1,000 feet.
575
00:22:32,046 --> 00:22:33,047
Let's hear him out.
576
00:22:33,047 --> 00:22:34,135
No, I'm done
doing that.
577
00:22:34,135 --> 00:22:35,571
That fire's a mile out.
578
00:22:35,571 --> 00:22:37,486
You want us to cut
1,000 feet of line?
579
00:22:37,486 --> 00:22:39,706
Even with your Hotshot crew,
that's not possible.
580
00:22:39,706 --> 00:22:41,185
You fight fire
with fire.
581
00:22:41,185 --> 00:22:42,404
Controlled burn.
582
00:22:42,404 --> 00:22:43,753
Faster, more efficient.
583
00:22:43,753 --> 00:22:45,581
With winds past
40 miles an hour?
584
00:22:45,581 --> 00:22:47,148
It's a death trap.
585
00:22:47,148 --> 00:22:49,063
That'll kill
the brush and us.
586
00:22:49,063 --> 00:22:52,240
Better to die a hero
than run a coward.
587
00:22:53,720 --> 00:22:55,199
Listen to yourself.
588
00:22:55,199 --> 00:22:57,506
That tattoo on your neck,
it means "professional."
589
00:22:57,506 --> 00:22:58,899
And right now,
you're the furthest from it.
590
00:22:58,899 --> 00:22:59,900
This tattoo?
591
00:22:59,900 --> 00:23:03,120
Stands for "Prometheus."
592
00:23:03,120 --> 00:23:05,427
The god of fire?
593
00:23:05,427 --> 00:23:07,864
Three Rock,
let's pack it up.
594
00:23:09,518 --> 00:23:11,302
You run,
595
00:23:11,302 --> 00:23:13,870
that prison
and all the people in it
596
00:23:13,870 --> 00:23:15,481
go up in flames.
597
00:23:15,481 --> 00:23:16,395
That's on you.
598
00:23:18,527 --> 00:23:19,963
And when you
599
00:23:19,963 --> 00:23:21,878
and your entire Hotshot
crew burn to death?
600
00:23:21,878 --> 00:23:23,619
That's on you, homie.
601
00:23:23,619 --> 00:23:26,013
Three Rock, let's roll.
602
00:23:27,449 --> 00:23:30,496
Hey, Knox. As division leader,
603
00:23:30,496 --> 00:23:31,845
you can fold me into your crew.
604
00:23:31,845 --> 00:23:33,716
Come on.
Don't pull this.
605
00:23:33,716 --> 00:23:35,370
No.
606
00:23:35,370 --> 00:23:36,850
Bode's got something
he needs to work out,
607
00:23:36,850 --> 00:23:37,894
and that's his choice.
608
00:23:37,894 --> 00:23:40,331
If Knox'll
have him.
609
00:23:40,331 --> 00:23:42,421
Request granted, Leone.
610
00:23:45,946 --> 00:23:47,208
Get back! Get back!
611
00:23:47,208 --> 00:23:49,079
We're here to help!
612
00:23:49,079 --> 00:23:50,559
Let us put out
the fire, all right?
613
00:23:50,559 --> 00:23:51,734
Hey! Hey!
614
00:23:51,734 --> 00:23:52,866
Stop! [grunts] Get that...
615
00:23:55,695 --> 00:23:58,045
Hey!
Get back!
616
00:23:58,045 --> 00:23:59,960
Hey, hey, hey! Hey!
617
00:23:59,960 --> 00:24:03,137
Y'all want to fight each other
or you want to live?
618
00:24:04,443 --> 00:24:06,488
Take it easy. Let us help you.
619
00:24:07,707 --> 00:24:08,882
Let us go!
620
00:24:08,882 --> 00:24:10,361
We're gonna
die up here!
621
00:24:12,320 --> 00:24:13,713
Hey, stand back.
622
00:24:13,713 --> 00:24:14,931
Stand back!
623
00:24:24,201 --> 00:24:26,203
What'd you guys
start this fire with?
624
00:24:26,203 --> 00:24:28,510
Pruno. Burns real good.
625
00:24:28,510 --> 00:24:30,251
Then these
are useless.
626
00:24:31,208 --> 00:24:32,949
Jackets?
Yup.
627
00:24:47,311 --> 00:24:49,226
Burn victim.
628
00:24:57,408 --> 00:24:59,498
We need to get him
to an infirmary.
629
00:25:02,370 --> 00:25:04,546
That's not gonna be easy.
630
00:25:11,553 --> 00:25:13,120
Respect, Leone.
631
00:25:13,120 --> 00:25:15,949
When you parole, you've more
than earned a shot with us.
632
00:25:17,690 --> 00:25:19,866
You need to be alive
to parole, Bode.
633
00:25:21,476 --> 00:25:23,434
Better to die a hero
than run away as a coward.
634
00:25:23,434 --> 00:25:25,741
Man, you can talk like
him all you want, Bode,
635
00:25:25,741 --> 00:25:27,351
but you're nothing
like him.
636
00:25:27,351 --> 00:25:29,745
You have so much
more to lose, man.
637
00:25:29,745 --> 00:25:32,052
You have friends,
you have family.
638
00:25:32,052 --> 00:25:33,749
Gabriela.
639
00:25:33,749 --> 00:25:36,404
You forgetting about
Rebecca already?
640
00:25:36,404 --> 00:25:39,320
You have misplaced
survivor's guilt, Bode.
641
00:25:39,320 --> 00:25:40,887
And we can debate
that all day,
642
00:25:40,887 --> 00:25:41,844
but right now,
we don't have time.
643
00:25:49,243 --> 00:25:52,028
Thought you were gone,
Three Rock.
644
00:25:56,119 --> 00:25:58,557
If I had to write your eulogy,
645
00:25:58,557 --> 00:25:59,949
I'd say the
same thing
646
00:25:59,949 --> 00:26:01,168
you said about
Rebecca this morning.
647
00:26:01,168 --> 00:26:04,040
You shouldn't be a memory.
648
00:26:11,918 --> 00:26:13,572
You guys gonna let us through?
649
00:26:15,008 --> 00:26:16,400
Let us get him out.
650
00:26:16,400 --> 00:26:19,099
Come back,
we'll evacuate all of you.
651
00:26:19,099 --> 00:26:20,491
Okay?
652
00:26:20,491 --> 00:26:21,580
Open up 5!
653
00:26:21,580 --> 00:26:22,755
Hey, get back.
654
00:26:26,628 --> 00:26:28,674
Let's go, let's go, let's go.
655
00:26:30,937 --> 00:26:32,678
Chief!
656
00:26:35,506 --> 00:26:36,725
Hey, come on,
657
00:26:36,725 --> 00:26:38,248
let's go,
let's go!
658
00:26:38,248 --> 00:26:39,685
Okay, okay.
659
00:26:39,685 --> 00:26:40,642
Hey,
come on! Move!
660
00:27:03,534 --> 00:27:04,884
Now do you get what
we're up against?
661
00:27:04,884 --> 00:27:06,842
Let's not
do that again.
662
00:27:06,842 --> 00:27:07,843
You know, you could've
left him behind.
663
00:27:07,843 --> 00:27:08,844
Nobody would've
blamed you.
664
00:27:08,844 --> 00:27:10,193
All clear! Close 5!
665
00:27:14,284 --> 00:27:15,938
I was answering
the call.
666
00:27:15,938 --> 00:27:17,418
He could've died
back there.
667
00:27:17,418 --> 00:27:18,637
You could've died, too.
668
00:27:18,637 --> 00:27:20,377
I need a firefighter,
not a fallen hero.
669
00:27:25,469 --> 00:27:27,776
Eve is cleared.
670
00:27:28,995 --> 00:27:30,823
This is a waste of my time.
671
00:27:34,130 --> 00:27:36,872
Took an extra day's leave?
672
00:27:43,052 --> 00:27:46,142
What are you doing
in Drake County?
673
00:27:46,142 --> 00:27:47,796
No.
674
00:27:47,796 --> 00:27:50,320
No, no, no, no, no, no.
675
00:27:50,320 --> 00:27:52,366
Jake and Collin,
give us a hand.
676
00:27:52,366 --> 00:27:53,802
I-I got it,
I got it.
677
00:27:53,802 --> 00:27:55,064
Whoa, whoa, hey.
What happened?
678
00:27:55,064 --> 00:27:56,805
Wildfire wasn't enough.
679
00:27:56,805 --> 00:27:58,372
They had to start their own.
680
00:27:58,372 --> 00:27:59,939
I can't be in the same
room as this dude.
681
00:27:59,939 --> 00:28:01,201
What do you mean?
682
00:28:01,201 --> 00:28:02,550
His people stabbed me.
683
00:28:02,550 --> 00:28:04,247
- Hey, hey!
- What do you mean?
684
00:28:04,247 --> 00:28:05,248
- His people stabbed me.
- Drop the scissors.
685
00:28:05,248 --> 00:28:07,207
Jake, watch out!
686
00:28:07,207 --> 00:28:08,687
O'Reilly.
687
00:28:08,687 --> 00:28:10,776
Hey, are you okay?
688
00:28:10,776 --> 00:28:13,126
It's like you said.
689
00:28:13,126 --> 00:28:14,475
Man up to
bro up, right?
690
00:28:14,475 --> 00:28:15,955
It only scratched
my jacket.
691
00:28:15,955 --> 00:28:16,912
Yeah, well,
you just did both, probie.
692
00:28:19,436 --> 00:28:21,047
You know, you guys don't have
to kill each other.
693
00:28:21,047 --> 00:28:22,918
There's a fire on the way.
It'll do it for you.
694
00:28:22,918 --> 00:28:24,137
We got no choice.
695
00:28:24,137 --> 00:28:25,355
The Shot Callers
run this place.
696
00:28:25,355 --> 00:28:27,662
Yeah, I've heard.
697
00:28:27,662 --> 00:28:29,316
Getting pretty sick of it.
698
00:28:29,316 --> 00:28:32,362
Warden, I want to talk
to the Shot Callers.
699
00:28:32,362 --> 00:28:33,712
Chief,
700
00:28:33,712 --> 00:28:35,452
we're talking
the worst of the worst.
701
00:28:36,802 --> 00:28:38,238
Hey, if they can call for a war,
702
00:28:38,238 --> 00:28:40,283
they can call for a truce.
703
00:28:45,636 --> 00:28:47,900
This contained fire doesn't
look very contained.
704
00:28:47,900 --> 00:28:49,510
Can't control it
with these winds.
705
00:28:49,510 --> 00:28:51,120
Calculated gamble.
706
00:28:51,120 --> 00:28:52,382
By the time
the fire gets here,
707
00:28:52,382 --> 00:28:54,297
there'll be nothing
left to burn.
708
00:28:54,297 --> 00:28:56,735
If any part of this plan
goes wrong, we're boxed in.
709
00:28:56,735 --> 00:28:59,041
Like we're setting
a trap for ourselves.
710
00:28:59,041 --> 00:29:00,608
You're starting
to sound a whole lot
711
00:29:00,608 --> 00:29:02,566
like your
father's son.
712
00:29:02,566 --> 00:29:04,873
Maybe I am.
713
00:29:04,873 --> 00:29:07,180
Are we hunting together
or not, Leone?
714
00:29:19,758 --> 00:29:21,368
You sure you
want to do this?
715
00:29:21,368 --> 00:29:23,413
No.
716
00:29:23,413 --> 00:29:24,806
But I have to.
717
00:30:00,320 --> 00:30:03,889
Gentlemen, I'm Cal Fire
Chief Vince Leone.
718
00:30:03,889 --> 00:30:05,804
Edgewater. Battalion 1508.
719
00:30:05,804 --> 00:30:09,590
I was hoping maybe
we could have a word,
720
00:30:09,590 --> 00:30:11,853
leader to leaders.
721
00:30:47,367 --> 00:30:50,283
Dispatch, where the hell
is my water drop?
722
00:30:50,283 --> 00:30:51,762
MAN [on radio]:
Wind's at 60 miles an hour.
723
00:30:51,762 --> 00:30:53,503
They can't fly in.
724
00:30:57,681 --> 00:30:59,596
Two heads, right?
725
00:30:59,596 --> 00:31:02,599
Right now, they're closing
in on us from either side.
726
00:31:03,731 --> 00:31:05,472
This organism is
about to consume us.
727
00:31:05,472 --> 00:31:06,777
You want to cut and run
like your daddy?
728
00:31:06,777 --> 00:31:07,953
Go ahead.
729
00:31:15,395 --> 00:31:16,570
You know, I'm starting think
730
00:31:16,570 --> 00:31:17,788
that maybe my dad
didn't back down.
731
00:31:17,788 --> 00:31:19,181
Maybe he didn't cut and run.
732
00:31:20,400 --> 00:31:22,402
Maybe he used caution
to save your life.
733
00:31:23,620 --> 00:31:25,231
And maybe he shouldn't have.
734
00:31:25,231 --> 00:31:27,102
I'm not buying that.
You've got plenty to lose.
735
00:31:28,538 --> 00:31:30,236
This crew,
736
00:31:30,236 --> 00:31:31,977
they'll follow
you into the flames of hell
737
00:31:31,977 --> 00:31:33,979
because they trust that
you'll never take them there.
738
00:31:36,633 --> 00:31:38,548
Give the order, sir.
739
00:31:38,548 --> 00:31:40,637
It's an honorable one.
740
00:31:40,637 --> 00:31:42,944
Same one my dad gave you.
741
00:32:06,054 --> 00:32:08,013
Command...
742
00:32:08,013 --> 00:32:09,884
be advised...
743
00:32:11,233 --> 00:32:14,019
...Shamrock Hotshots
pulling out.
744
00:32:14,019 --> 00:32:15,629
Copy that, Crew Six.
745
00:32:17,500 --> 00:32:19,285
Retreat!
746
00:32:19,285 --> 00:32:21,504
What? What'd he say?
747
00:32:27,858 --> 00:32:29,817
Any of you guys fathers?
748
00:32:33,255 --> 00:32:35,344
I'm a dad.
749
00:32:35,344 --> 00:32:37,694
My son, he's actually
out there right now
750
00:32:37,694 --> 00:32:39,044
trying to keep this wildfire
751
00:32:39,044 --> 00:32:40,915
from getting to this prison.
752
00:32:41,872 --> 00:32:44,092
He's an inmate firefighter.
753
00:32:45,180 --> 00:32:46,747
He's one of you.
754
00:32:46,747 --> 00:32:48,401
And this fire
doesn't give
755
00:32:48,401 --> 00:32:49,924
a damn about
your gang war.
756
00:32:51,752 --> 00:32:54,059
It just wants to kill you.
757
00:32:54,059 --> 00:32:55,843
Guess what
I'm asking you to do
758
00:32:55,843 --> 00:32:57,453
is ask yourselves
one question.
759
00:32:57,453 --> 00:33:00,369
Do you want to be
remembered as leaders
760
00:33:00,369 --> 00:33:02,067
who saved your people?
761
00:33:03,851 --> 00:33:06,462
Or ones who let 'em
get burned alive?
762
00:33:16,864 --> 00:33:20,650
Well, I'm hoping that nod
is for the first option.
763
00:33:23,001 --> 00:33:24,915
Let's move them out.
764
00:33:27,614 --> 00:33:29,181
Let's go. Let's go.
765
00:33:29,181 --> 00:33:30,617
Move.
766
00:33:38,320 --> 00:33:40,627
How'd you do it?
767
00:33:40,627 --> 00:33:42,281
I didn't.
768
00:33:42,281 --> 00:33:43,847
The Shot Callers did.
769
00:33:43,847 --> 00:33:46,067
Given the choice,
770
00:33:46,067 --> 00:33:48,591
most people would rather
be a hero than a villain.
771
00:33:53,292 --> 00:33:54,902
All right,
is that everybody?
772
00:33:54,902 --> 00:33:56,643
Yeah, Chief.
773
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
Did you see him?
774
00:34:01,082 --> 00:34:02,953
They told us
they're getting everyone out.
775
00:34:02,953 --> 00:34:05,086
Everyone's getting loaded
onto buses to evacuate.
776
00:34:05,086 --> 00:34:06,870
Your dad, too.
777
00:34:06,870 --> 00:34:08,307
Thank you so much.
778
00:34:08,307 --> 00:34:10,483
Is he safe?
You promised me he would be.
779
00:34:10,483 --> 00:34:12,006
He's safe.
780
00:34:12,006 --> 00:34:13,790
He got a little hurt,
but we treated him,
781
00:34:13,790 --> 00:34:14,878
and he's gonna be okay.
782
00:34:14,878 --> 00:34:17,794
He-he got hurt? How?
783
00:34:18,926 --> 00:34:22,843
Julia, I know that you worry
about your dad a lot.
784
00:34:22,843 --> 00:34:25,628
But there's someone else
you got to love
785
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
and care for just as much,
if not more.
786
00:34:27,935 --> 00:34:29,763
You understand?
787
00:34:29,763 --> 00:34:33,506
I-I think so.
788
00:34:33,506 --> 00:34:36,161
You know, you can't help people
until you help yourself.
789
00:34:40,426 --> 00:34:41,949
Capricious winds have again changed
790
00:34:41,949 --> 00:34:43,603
the direction of the fire.
791
00:34:43,603 --> 00:34:45,170
The winds
turned the fire back
792
00:34:45,170 --> 00:34:47,607
to a line cut
by Hotshot firefighters.
793
00:34:47,607 --> 00:34:50,653
The fire died out on
an abandoned patch of cut line.
794
00:34:50,653 --> 00:34:52,699
Shamrock City
Hotshots and a crew
795
00:34:52,699 --> 00:34:55,876
of incarcerated firefighters
have saved Drake County.
796
00:34:55,876 --> 00:34:59,009
Authorities have confirmed
that a serial arsonist
797
00:34:59,009 --> 00:35:00,837
was responsible.
798
00:35:04,058 --> 00:35:06,147
Leadership is about trust.
799
00:35:07,192 --> 00:35:09,846
And we trust those who lead us.
800
00:35:10,978 --> 00:35:14,242
And, uh, a good leader
801
00:35:14,242 --> 00:35:16,157
gives you that
trust right back,
802
00:35:16,157 --> 00:35:18,028
believing that
you'll do the right thing
803
00:35:18,028 --> 00:35:19,204
no matter what.
804
00:35:20,422 --> 00:35:22,163
Even when you fight
their authority.
805
00:35:28,213 --> 00:35:30,606
And the right thing
for me to do today was...
806
00:35:30,606 --> 00:35:33,348
was to come up and-and stand
here in front of you all...
807
00:35:34,567 --> 00:35:36,743
...while we remember Rebecca.
808
00:35:42,836 --> 00:35:46,100
You know, I'm-- I'm lucky that
someone reminded me of that.
809
00:35:48,755 --> 00:35:51,192
Thanks to
Rebecca's sacrifice,
810
00:35:51,192 --> 00:35:53,107
one of Cal
Fire's best
811
00:35:53,107 --> 00:35:55,196
lives to fight
more fires.
812
00:35:57,155 --> 00:35:58,939
I'm surprised
to see you here.
813
00:35:58,939 --> 00:36:00,767
Shouldn't be.
814
00:36:00,767 --> 00:36:04,118
Chances are, the person
we're looking for is here.
815
00:36:04,118 --> 00:36:05,859
We all have to
be here for each other.
816
00:36:05,859 --> 00:36:07,339
You're wrong.
817
00:36:07,339 --> 00:36:09,950
I would love
to see proof of that.
818
00:36:09,950 --> 00:36:11,691
Truly, Chief.
819
00:36:11,691 --> 00:36:14,389
I'm working on it.
820
00:36:14,389 --> 00:36:17,218
...than the person
she was when she left.
821
00:36:17,218 --> 00:36:19,742
We fight fires
with hand tools.
822
00:36:19,742 --> 00:36:22,919
All we have is each other, and
the line that we hold together.
823
00:36:23,920 --> 00:36:27,663
And Rebecca held that
line on and off the field.
824
00:36:30,449 --> 00:36:34,279
You raised a good
kid there, Leone.
825
00:36:41,808 --> 00:36:43,636
You know, she...
826
00:36:43,636 --> 00:36:45,986
she was always looking
for a way to help.
827
00:36:54,429 --> 00:36:56,083
Words aren't really
my thing.
828
00:36:56,083 --> 00:36:58,303
Uh, Rebecca knew that.
829
00:37:01,219 --> 00:37:04,657
She hooked me up
with an art class.
830
00:37:18,323 --> 00:37:20,325
She will always be remembered.
831
00:37:33,512 --> 00:37:37,733
♪ A guitar won't change
the world... ♪
832
00:37:37,733 --> 00:37:38,908
Probie.
833
00:37:38,908 --> 00:37:39,996
Oh.
834
00:37:39,996 --> 00:37:41,215
Whoa, what's this?
835
00:37:41,215 --> 00:37:43,478
Is this a, um, a "Thank you
836
00:37:43,478 --> 00:37:44,697
for not letting me
get shivved" beer?
837
00:37:44,697 --> 00:37:47,352
Close.
838
00:37:47,352 --> 00:37:49,832
It's premium
"Sorry I was a jerk."
839
00:37:49,832 --> 00:37:51,530
They have it on tap.
840
00:37:51,530 --> 00:37:53,488
I'm-- I'm sorry if
I came on a little...
841
00:37:53,488 --> 00:37:54,794
strong.
842
00:37:54,794 --> 00:37:56,099
You know, I tend to do that.
843
00:37:56,099 --> 00:37:57,666
You know what?
Don't even worry about it.
844
00:37:57,666 --> 00:38:00,582
Look, my... my father
845
00:38:00,582 --> 00:38:02,715
isn't my favorite
topic of conversation.
846
00:38:02,715 --> 00:38:05,195
Okay. Trust me.
847
00:38:05,195 --> 00:38:06,936
I get it.
848
00:38:09,112 --> 00:38:11,289
Yeah. Yeah, it seems like
849
00:38:11,289 --> 00:38:12,812
everybody else knew him
better than I ever did.
850
00:38:12,812 --> 00:38:14,944
And...
851
00:38:14,944 --> 00:38:16,685
well, it hurts.
852
00:38:16,685 --> 00:38:18,208
If I had a nickel
853
00:38:18,208 --> 00:38:19,384
for every time
someone asked if I'm related
854
00:38:19,384 --> 00:38:21,255
to the great Kirk O'Reilly...
855
00:38:21,255 --> 00:38:22,387
Well, he is
the great Kirk O'Reilly.
856
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
That's a lot of nickels.
857
00:38:24,345 --> 00:38:27,435
♪ Always goin' around...
858
00:38:28,871 --> 00:38:30,743
So...
859
00:38:30,743 --> 00:38:33,441
still want to tender
that leave of absence?
860
00:38:33,441 --> 00:38:37,532
You know, it felt good
to answer the call today.
861
00:38:37,532 --> 00:38:40,318
Beats sitting at home
with my feelings.
862
00:38:42,450 --> 00:38:44,322
You know, you should
look into some counseling.
863
00:38:46,411 --> 00:38:48,064
Cal Fire has those resources,
you know.
864
00:38:48,064 --> 00:38:50,153
Yeah, but...
865
00:38:50,153 --> 00:38:51,590
do you use them?
866
00:38:51,590 --> 00:38:53,896
Um...
867
00:38:53,896 --> 00:38:56,029
It was different back in my day.
868
00:38:56,029 --> 00:38:57,639
How so?
869
00:38:57,639 --> 00:39:02,514
Well, it used to be like
a bell you couldn't un-ring.
870
00:39:02,514 --> 00:39:05,560
There was a fear
of being labeled, and...
871
00:39:05,560 --> 00:39:08,563
Or, worse than that,
getting put behind a desk.
872
00:39:10,260 --> 00:39:12,654
So how did you cope?
873
00:39:12,654 --> 00:39:14,526
Beer.
874
00:39:16,005 --> 00:39:17,920
Family. Fire. Repeat.
875
00:39:19,661 --> 00:39:21,707
Lucky for you,
times have changed.
876
00:39:21,707 --> 00:39:24,318
You got different options.
877
00:39:25,319 --> 00:39:26,929
Look into them.
878
00:39:26,929 --> 00:39:28,714
♪ I woke up on the wrong side
879
00:39:28,714 --> 00:39:30,716
♪ Of the truck bed
this morning ♪
880
00:39:30,716 --> 00:39:34,589
♪ With a bone-dry bottle
of Jack I was pouring ♪
881
00:39:34,589 --> 00:39:35,808
♪ Damn, she got some nerve
882
00:39:35,808 --> 00:39:37,679
♪ When she kicked me
to the curb ♪
883
00:39:37,679 --> 00:39:40,769
♪ Guess you can say
I got what I deserve ♪
884
00:39:40,769 --> 00:39:43,598
♪ 'Cause I woke up
on the wrong side... ♪
885
00:39:43,598 --> 00:39:44,860
Yeah, I mean,
it's like we could all be
886
00:39:44,860 --> 00:39:46,079
one mistake away
from ending up in that prison
887
00:39:46,079 --> 00:39:47,689
we were in today.
888
00:39:47,689 --> 00:39:48,951
Yeah. Yeah.
You know?
889
00:39:48,951 --> 00:39:51,606
Well... like two
or three mistakes.
890
00:39:51,606 --> 00:39:55,871
Or, like, one, like,
really big one.
891
00:39:57,046 --> 00:39:58,657
Oh, probie.
892
00:39:58,657 --> 00:40:00,963
What? Hey, come on,
what was, uh...
893
00:40:00,963 --> 00:40:02,922
What was your big one?
894
00:40:02,922 --> 00:40:04,445
Huh.
895
00:40:05,446 --> 00:40:06,839
Okay.
896
00:40:08,188 --> 00:40:09,668
When I was in fifth grade,
897
00:40:09,668 --> 00:40:12,235
I set my bedroom on fire.
898
00:40:16,501 --> 00:40:18,285
Wow, I was not expecting that.
899
00:40:18,285 --> 00:40:21,201
Um... accidentally?
900
00:40:25,988 --> 00:40:27,120
Wow.
901
00:40:27,120 --> 00:40:28,513
Yeah. You know,
902
00:40:28,513 --> 00:40:29,818
I, um,
903
00:40:29,818 --> 00:40:31,646
I remember standing there,
904
00:40:31,646 --> 00:40:35,650
just watching the curtains
go up in flames.
905
00:40:35,650 --> 00:40:37,652
I...
906
00:40:37,652 --> 00:40:40,089
I didn't call
for help right away.
907
00:40:40,089 --> 00:40:42,178
I don't know why,
but I thought
908
00:40:42,178 --> 00:40:44,616
that if the flames
got big enough,
909
00:40:44,616 --> 00:40:47,401
then maybe he'd come back home.
910
00:40:48,533 --> 00:40:50,273
Your dad?
911
00:40:54,452 --> 00:40:55,844
And what happened?
912
00:40:55,844 --> 00:40:57,280
Well...
913
00:40:57,280 --> 00:40:59,979
Vince came instead.
914
00:40:59,979 --> 00:41:02,068
Wow.
915
00:41:03,939 --> 00:41:05,245
Lucky you.
916
00:41:05,245 --> 00:41:07,334
Yeah, lucky me.
917
00:41:09,336 --> 00:41:10,555
Hey.
918
00:41:11,947 --> 00:41:13,732
I need to talk
to someone,
919
00:41:13,732 --> 00:41:15,516
and it can't be Vince.
920
00:41:17,387 --> 00:41:18,519
Okay.
921
00:41:18,519 --> 00:41:21,391
I'm flattered to be runner-up.
922
00:41:22,958 --> 00:41:24,482
What's up?
923
00:41:24,482 --> 00:41:27,528
It's the arson investigation.
924
00:41:27,528 --> 00:41:29,095
Mmm.
925
00:41:29,095 --> 00:41:31,314
Snow brought me up to speed.
926
00:41:32,620 --> 00:41:34,448
She thinks
it's someone at the 42.
927
00:41:36,102 --> 00:41:37,190
No way.
928
00:41:38,583 --> 00:41:40,280
She's right.
929
00:41:41,673 --> 00:41:43,762
I wanted to get alibis
for all of them,
930
00:41:43,762 --> 00:41:45,981
so I pulled their
Bell Pass logs.
931
00:41:47,330 --> 00:41:50,246
He was at the Drake County fire
when the blaze started.
932
00:41:53,206 --> 00:41:54,686
Who was?
933
00:41:55,687 --> 00:41:56,949
Jake.
934
00:41:56,949 --> 00:41:58,603
Come on, Sharon.
935
00:41:58,603 --> 00:42:00,866
All of the evidence
points to him.
936
00:42:00,866 --> 00:42:03,651
Eve, Gabriela, Collin,
every one of them was here,
937
00:42:03,651 --> 00:42:06,001
every one of them
is accounted for at every fire
938
00:42:06,001 --> 00:42:08,308
except for him.
939
00:42:11,572 --> 00:42:12,442
He doesn't just
fit the profile,
940
00:42:12,442 --> 00:42:15,271
Manny, he is the profile.
941
00:42:15,271 --> 00:42:16,621
The hero complex,
942
00:42:16,621 --> 00:42:18,100
being at the scene
of the crime.
943
00:42:18,100 --> 00:42:20,363
I don't believe it.
944
00:42:21,582 --> 00:42:23,976
Except Vince and I are
the only ones who know...
945
00:42:25,586 --> 00:42:27,501
...but this wouldn't be
the first fire
946
00:42:27,501 --> 00:42:29,634
that Jake has started.
947
00:42:31,592 --> 00:42:34,552
Captioning sponsored by CBS
948
00:42:40,079 --> 00:42:43,125
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
61947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.