Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:04,731 --> 00:01:07,525
Fares Fares
4
00:01:07,692 --> 00:01:10,779
In a Tarik Saleh film
5
00:01:10,945 --> 00:01:13,698
Lyna Khoudri
6
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Amr Waked
7
00:01:17,118 --> 00:01:20,080
Starring Zineb Triki
8
00:01:20,246 --> 00:01:24,042
Cherien Dabis
9
00:01:24,209 --> 00:01:29,380
Sherwan Haji,
Ahmed Khairy, Nael
10
00:01:29,547 --> 00:01:36,012
Donia Massoud, Suhaib Nashwan
11
00:01:36,179 --> 00:01:40,350
Production Designer
Roger Rosenberg
12
00:01:40,517 --> 00:01:44,771
Director of Photography
Pierre Aïm - AFC
13
00:01:44,938 --> 00:01:49,150
Original Music By
Alexandre Desplat
14
00:01:49,317 --> 00:01:53,321
Editor
Theis Schmidt
15
00:01:53,488 --> 00:01:56,825
Costume Designer Virginie Montel
Makeup Designer Saara Räisänen
16
00:01:56,991 --> 00:01:59,327
Executive Producer Emil Wiklund
FAD Olivier Jacquet - AFAR
17
00:01:59,494 --> 00:02:01,579
Sound Designer Hans Møller
VFX Supervisor Peter Hjorth
18
00:02:01,746 --> 00:02:03,832
Produced by Johan Lindström,
Linda Mutawi,
19
00:02:03,998 --> 00:02:06,292
Linus Stöhr Torell,
Alexandre Mallet-Guy
20
00:02:06,459 --> 00:02:12,132
EAGLES OF THE REPUBLIC
21
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
2,000 on Diamond Fox.
22
00:02:15,760 --> 00:02:18,054
3,000 on Lighting Thunder.
23
00:02:19,764 --> 00:02:21,391
Alright, the race is about to start.
24
00:02:21,766 --> 00:02:24,561
Hosam,
3,000 on Lighting Thunder.
25
00:02:26,771 --> 00:02:28,773
I'm not taking more money,
the race is starting now.
26
00:02:31,776 --> 00:02:34,112
Too late, the race started,
I swear, it started!
27
00:02:41,786 --> 00:02:43,788
Come on! Faster!
28
00:03:00,597 --> 00:03:01,806
Cut!
29
00:03:04,017 --> 00:03:05,393
Amazing.
30
00:03:06,895 --> 00:03:09,439
Excellent.
31
00:03:09,606 --> 00:03:12,192
Are you sure?
I don't want it to be too cheesy.
32
00:03:12,358 --> 00:03:14,652
It's like a scene
in an Antonioni film.
33
00:03:14,819 --> 00:03:15,486
Fine.
34
00:03:15,653 --> 00:03:16,446
Come on guys,
35
00:03:17,155 --> 00:03:18,740
let's take Rula's close up.
36
00:03:22,785 --> 00:03:23,828
Mr. George.
37
00:03:24,329 --> 00:03:25,872
Your son called three times.
38
00:03:26,039 --> 00:03:26,748
Text him,
39
00:03:26,915 --> 00:03:30,084
tell him I'm in a meeting,
a long boring one.
40
00:03:30,668 --> 00:03:32,295
And tell him I miss him.
41
00:03:32,587 --> 00:03:35,048
- But it's his birthday today, sir.
- Shit.
42
00:03:36,132 --> 00:03:37,425
Buy him...
43
00:03:37,592 --> 00:03:39,177
Buy him a watch.
44
00:03:39,344 --> 00:03:40,678
A Breitling Navitimer.
45
00:03:56,277 --> 00:03:58,446
PHARAOH OF THE SCREEN
GEORGE FAHMY
46
00:03:58,613 --> 00:04:00,114
RULA HADDAD
47
00:04:04,953 --> 00:04:05,954
Look at that!
48
00:04:06,454 --> 00:04:07,705
Amazing, right?
49
00:04:07,872 --> 00:04:09,040
Art made with milk.
50
00:04:17,757 --> 00:04:18,716
Open it.
51
00:04:22,845 --> 00:04:25,306
Breitling Navitimer.
Made for the British
52
00:04:25,473 --> 00:04:28,101
when they occupied Iraq
after World War One.
53
00:04:28,268 --> 00:04:30,311
This watch belonged to Saddam.
54
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
Thank you, Dad.
55
00:04:40,738 --> 00:04:42,240
She's never late.
56
00:04:43,324 --> 00:04:45,618
Young love is wonderful.
57
00:04:45,785 --> 00:04:47,787
Is that why your
girlfriend is my age?
58
00:04:50,290 --> 00:04:51,416
Who told you that?
59
00:04:51,958 --> 00:04:53,543
Your mother did.
60
00:04:54,043 --> 00:04:55,003
I read it online.
61
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
Don't believe that.
62
00:04:57,964 --> 00:04:59,215
Hello.
63
00:05:00,049 --> 00:05:01,009
Hello!
64
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
How are you?
65
00:05:05,179 --> 00:05:07,598
- Dad, this is Mai, I told you about.
- All good?
66
00:05:07,765 --> 00:05:09,017
You smell nice.
67
00:05:09,183 --> 00:05:10,059
Please stop.
68
00:05:10,226 --> 00:05:11,686
I don't use perfume.
69
00:05:11,853 --> 00:05:13,062
Sit down.
70
00:05:15,023 --> 00:05:16,399
What would you like to drink?
71
00:05:16,858 --> 00:05:17,817
A Stella.
72
00:05:17,984 --> 00:05:19,652
- You like beer?
- Yes.
73
00:05:19,819 --> 00:05:20,987
Then, I like you.
74
00:05:22,030 --> 00:05:22,864
How are you?
75
00:05:23,031 --> 00:05:24,532
I'm good. Happy birthday.
76
00:05:24,699 --> 00:05:26,367
Thank you. What's this?
77
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
Two Stellas.
For me and her.
78
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
One for me too.
79
00:05:31,664 --> 00:05:34,625
I don't want to say much
but it's a great book.
80
00:05:35,084 --> 00:05:36,502
- So you read it?
- Yes.
81
00:05:36,669 --> 00:05:38,463
WHITE TEETH
ZADIE SMITH
82
00:05:38,880 --> 00:05:40,340
I'll read it, then.
83
00:05:41,716 --> 00:05:44,761
How did you two meet?
84
00:05:44,969 --> 00:05:47,180
- Do you remember Khaled?
- Khaled?
85
00:05:47,347 --> 00:05:49,265
When we went jet-skiing.
86
00:05:50,266 --> 00:05:51,726
He's Mai's cousin.
87
00:05:52,435 --> 00:05:54,729
Mai also loves Pink Floyd.
88
00:05:55,480 --> 00:05:57,982
Dad introduced me to Pink Floyd.
89
00:05:58,066 --> 00:05:59,275
You have good taste.
90
00:06:00,943 --> 00:06:01,903
What did you do last night?
91
00:06:02,028 --> 00:06:03,738
I saw a great movie.
92
00:06:05,114 --> 00:06:07,700
That man there
makes me uncomfortable.
93
00:06:07,825 --> 00:06:08,826
Make him leave.
94
00:06:08,910 --> 00:06:09,786
Of course, sir.
95
00:06:09,869 --> 00:06:11,746
It's called Beau Travail.
96
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
A French film.
97
00:06:14,582 --> 00:06:16,667
Directed by Claire Denis.
98
00:06:17,085 --> 00:06:18,336
Her work is amazing.
99
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Truly.
100
00:06:21,297 --> 00:06:23,007
The images, the music...
101
00:06:23,966 --> 00:06:25,134
I'll have to see it then...
102
00:06:26,719 --> 00:06:27,929
Happy Birthday.
103
00:06:34,352 --> 00:06:36,854
Let's go home,
if you're going to be on your phone.
104
00:06:38,606 --> 00:06:40,233
George! Darling!
105
00:06:40,900 --> 00:06:42,527
Fawzy.
106
00:06:44,904 --> 00:06:46,155
Yasser Islam.
107
00:06:46,823 --> 00:06:48,157
George Fahmy.
108
00:06:48,533 --> 00:06:49,659
Do you know each other?
109
00:06:49,826 --> 00:06:51,035
Of course, a living legend.
110
00:06:51,119 --> 00:06:53,663
I wouldn't have been
an actor if it wasn't for you.
111
00:06:54,580 --> 00:06:56,833
Mrs. Suzanne.
George Fahmy.
112
00:06:57,917 --> 00:06:59,043
Nice to meet you.
113
00:06:59,210 --> 00:07:00,711
Such beauty.
114
00:07:00,878 --> 00:07:02,922
Are you an actress like your dad?
115
00:07:03,589 --> 00:07:06,300
He's not my dad,
we're just friends.
116
00:07:06,467 --> 00:07:08,052
But yes, I'm an actress.
117
00:07:09,512 --> 00:07:10,888
Wonderful.
118
00:07:11,639 --> 00:07:12,849
Who is she?
119
00:07:14,100 --> 00:07:15,560
Don't ask.
120
00:07:15,726 --> 00:07:17,645
She's the wife
of someone important.
121
00:07:17,812 --> 00:07:19,188
How important?
122
00:07:20,356 --> 00:07:22,984
By the way, Mr. George...
123
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
We are a group of artists,
124
00:07:25,570 --> 00:07:28,322
who formed a committee
against the traitors
125
00:07:28,489 --> 00:07:31,701
trying to taint the image
of the army and the president.
126
00:07:32,618 --> 00:07:33,995
Would you join us?
127
00:07:35,037 --> 00:07:35,830
What?
128
00:07:35,913 --> 00:07:38,040
Who dares to criticize the president?
129
00:07:38,291 --> 00:07:39,625
And why?
130
00:07:40,543 --> 00:07:41,836
The economy is flourishing.
131
00:07:42,003 --> 00:07:43,796
No power cuts.
132
00:07:43,963 --> 00:07:45,298
And everything is affordable.
133
00:07:46,966 --> 00:07:49,552
Everything is just
wonderful and great.
134
00:07:53,139 --> 00:07:55,641
We all have to protect our country.
135
00:07:55,808 --> 00:07:57,935
The enemy is everywhere.
136
00:07:58,853 --> 00:08:00,521
We'd better go hide, then.
137
00:08:00,688 --> 00:08:02,148
I don't see a contradiction
138
00:08:02,732 --> 00:08:04,567
between being an artist
139
00:08:05,818 --> 00:08:07,695
and a patriot at the same time.
140
00:08:08,696 --> 00:08:09,906
Fine,
141
00:08:10,406 --> 00:08:11,616
you're right.
142
00:08:13,367 --> 00:08:15,661
Sorry, your name...
143
00:08:15,828 --> 00:08:17,288
Doesn't matter.
144
00:08:17,455 --> 00:08:18,915
You'll forget it right away.
145
00:08:20,833 --> 00:08:22,043
Suzanne.
146
00:08:25,338 --> 00:08:26,964
You sound like my dad.
147
00:08:27,381 --> 00:08:28,299
What?
148
00:08:30,510 --> 00:08:31,719
What is that supposed to mean?
149
00:08:31,886 --> 00:08:33,513
Your manager was supposed to help me
150
00:08:33,679 --> 00:08:35,848
get an audition for a series.
151
00:08:36,015 --> 00:08:37,350
I don't think he likes me.
152
00:08:37,517 --> 00:08:39,393
He doesn't like anyone.
153
00:08:42,813 --> 00:08:46,192
Everyone thinks I'm using you
to further my career.
154
00:09:45,167 --> 00:09:47,420
President Al-Sisi signs
155
00:09:47,587 --> 00:09:50,548
a new legislation setting a limit
156
00:09:50,840 --> 00:09:52,717
on fuel subsidies,
157
00:09:52,883 --> 00:09:55,678
in order to reduce
the inflation rate...
158
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
Ms. Rula is here, should I tell her
that you're sleeping?
159
00:10:02,268 --> 00:10:03,978
No, let her in.
160
00:10:07,857 --> 00:10:09,150
85% of Egyptians
161
00:10:09,317 --> 00:10:11,027
support this action.
162
00:10:11,193 --> 00:10:12,320
Have a seat.
163
00:10:29,462 --> 00:10:30,671
What's up?
164
00:10:32,214 --> 00:10:33,841
They came to my house.
165
00:10:34,008 --> 00:10:35,051
Who?
166
00:10:37,470 --> 00:10:40,389
They want me to do
a TV interview about you.
167
00:10:40,723 --> 00:10:41,849
Why?
168
00:10:41,932 --> 00:10:43,601
They want me to say
you hate Islam.
169
00:10:43,768 --> 00:10:47,355
That you insulted the Prophet
and other stuff that's not true.
170
00:10:47,521 --> 00:10:49,982
And that I refuse
to work with you again.
171
00:10:51,442 --> 00:10:53,527
What are you afraid of?
172
00:11:05,706 --> 00:11:07,166
Don't worry.
173
00:11:07,458 --> 00:11:09,335
They can't do anything to you.
174
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
The whole country adores you.
175
00:11:12,797 --> 00:11:14,507
You are Rula Haddad.
176
00:11:15,174 --> 00:11:17,635
They can get to anyone.
177
00:11:17,843 --> 00:11:19,220
Even you.
178
00:11:20,346 --> 00:11:22,598
I'll be ok,
no matter what you decide to do.
179
00:11:22,765 --> 00:11:24,392
I understand.
180
00:11:27,061 --> 00:11:28,604
Shall I drive you home?
181
00:11:29,271 --> 00:11:30,606
My driver is outside.
182
00:11:44,453 --> 00:11:46,080
What is this disgrace?
183
00:11:47,456 --> 00:11:49,125
They're not even married.
184
00:11:49,709 --> 00:11:53,879
We always abide by our morals,
faith and customs.
185
00:11:54,547 --> 00:11:56,424
What faith is that?
186
00:11:56,590 --> 00:12:01,053
According to our faith,
as revealed to the Prophet,
187
00:12:01,220 --> 00:12:03,931
everything you do is a sin.
188
00:12:05,433 --> 00:12:09,437
Did you know that Ibn Al-Haytham
lived in Egypt
189
00:12:09,603 --> 00:12:12,356
when he wrote
his Treatise on Optics,
190
00:12:12,523 --> 00:12:13,691
in the 11th century?
191
00:12:14,483 --> 00:12:16,777
He pretended to be insane
192
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
so the state
wouldn't persecute him.
193
00:12:19,447 --> 00:12:21,866
He was the greatest scientist
of his time.
194
00:12:22,032 --> 00:12:24,368
We were the masters
of the world then.
195
00:12:24,994 --> 00:12:26,537
Where are we now?
196
00:12:26,704 --> 00:12:29,874
We are drowning
in immoral Turkish TV series.
197
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
"Pharaoh of the screen",
198
00:12:37,047 --> 00:12:40,217
whom the whole country adores.
199
00:12:40,384 --> 00:12:41,385
It seems that
200
00:12:41,469 --> 00:12:43,888
the laws of gravity
don't apply to you.
201
00:12:45,181 --> 00:12:49,310
You and your degenerate friends have
plunged the country into the mud.
202
00:12:50,269 --> 00:12:51,771
But it's game over now.
203
00:12:52,855 --> 00:12:55,024
This stops here.
204
00:12:56,692 --> 00:12:58,027
What does that mean?
205
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
We have to re-shoot the end.
206
00:13:00,070 --> 00:13:01,697
Are you serious?
207
00:13:07,119 --> 00:13:09,663
WITH EGYPT TOWARDS
A BRIGHT FUTURE
208
00:13:09,830 --> 00:13:11,415
ABDEL FATTAH AL-SISI
209
00:13:16,212 --> 00:13:18,422
EGYPT NATIONAL STUDIOS
210
00:13:22,051 --> 00:13:23,761
- Good morning.
- Morning.
211
00:13:24,970 --> 00:13:26,889
Just go ahead.
212
00:13:41,904 --> 00:13:42,905
What is this shit?
213
00:13:43,072 --> 00:13:45,658
Gaby ordered them to move it.
214
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
My trailer has been here
for 15 years.
215
00:13:48,536 --> 00:13:51,747
It's in my fucking contract!
Did you call Fawzy?
216
00:13:53,332 --> 00:13:54,750
Call Fawzy.
217
00:13:56,085 --> 00:13:58,754
- They moved George's trailer.
- Give me that.
218
00:13:59,755 --> 00:14:01,006
Hello?
219
00:14:01,507 --> 00:14:02,424
They replaced me!
220
00:14:03,634 --> 00:14:04,635
Yes.
221
00:14:07,429 --> 00:14:08,514
With Yasser Islam...
222
00:14:09,056 --> 00:14:11,559
- Is he inside?
- Sir! You can't do that!
223
00:14:11,809 --> 00:14:13,644
How dare you replace George?
224
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
Pharaoh of the screen!
Awarded Best Actor
225
00:14:16,564 --> 00:14:18,190
for "The Impossible Choice".
226
00:14:18,357 --> 00:14:21,068
Star of
"The First Egyptian in Space",
227
00:14:21,235 --> 00:14:23,529
which topped
the box office that year!
228
00:14:23,696 --> 00:14:25,823
You replaced him
with Yasser Islam?
229
00:14:25,990 --> 00:14:28,033
Whose career is based
230
00:14:28,200 --> 00:14:30,619
on accepting the roles
George turned down.
231
00:14:30,786 --> 00:14:32,246
Are you crazy?
I can't believe it!
232
00:14:32,621 --> 00:14:33,831
I can't believe it!
233
00:14:33,998 --> 00:14:36,792
Calm down man.
Take it easy.
234
00:14:37,084 --> 00:14:39,503
You don't have to tell me
how big a star he is.
235
00:14:39,670 --> 00:14:40,546
Keep singing!
236
00:14:40,713 --> 00:14:43,883
George, they are after you,
237
00:14:44,049 --> 00:14:47,303
saying you're pro human rights
and democracy...
238
00:14:47,469 --> 00:14:48,679
I'm pro-democracy?
239
00:14:48,846 --> 00:14:51,307
What, human rights?
240
00:14:51,473 --> 00:14:52,933
Who said that?
241
00:14:53,434 --> 00:14:56,312
Next time,
tell them I'm a Trotskyist.
242
00:14:56,478 --> 00:14:57,813
Trotskyist? God no!
243
00:14:59,273 --> 00:15:02,651
Tell them that he is a patriot,
that he loves his country.
244
00:15:02,818 --> 00:15:04,570
And above all, Gaby,
245
00:15:04,737 --> 00:15:06,113
he's a capitalist.
246
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
Because you'll pay him.
247
00:15:09,825 --> 00:15:11,577
I don't understand.
248
00:15:11,952 --> 00:15:15,164
Why are you still driving
this shitty car?
249
00:15:15,331 --> 00:15:17,917
Don't call her that.
She'll get upset.
250
00:15:18,584 --> 00:15:20,002
She's my lucky charm.
251
00:15:20,169 --> 00:15:21,712
What about Bugatti or a Range Rover?
252
00:15:22,296 --> 00:15:25,382
People will think
that I can't get you good deals.
253
00:15:25,549 --> 00:15:27,301
I love my Jaguar.
254
00:15:29,345 --> 00:15:31,305
Let's have a drink at Coco's.
255
00:15:43,609 --> 00:15:46,445
Someone powerful is after you,
George.
256
00:15:53,202 --> 00:15:54,578
We got an offer from the military.
257
00:15:55,037 --> 00:15:56,538
Over my dead body.
258
00:15:56,705 --> 00:15:58,958
They may be behind all this shit.
259
00:15:59,124 --> 00:16:00,250
No.
260
00:16:00,584 --> 00:16:02,086
I don't care.
261
00:16:02,836 --> 00:16:04,463
I won't work for the regime.
262
00:16:04,630 --> 00:16:07,091
Everything they touch
rots and dies.
263
00:16:07,257 --> 00:16:09,677
They want you
to play "Number One".
264
00:16:11,762 --> 00:16:12,763
"The Mexican"?
265
00:16:12,930 --> 00:16:15,599
It's his own wish.
He's a fan of yours.
266
00:16:15,766 --> 00:16:19,103
He's the worst blow to this country
since the 1967 war.
267
00:16:19,269 --> 00:16:21,063
He saved the country.
268
00:16:21,230 --> 00:16:23,107
I don't look like him at all.
269
00:16:23,273 --> 00:16:25,025
I'm 6'1" tall.
270
00:16:25,192 --> 00:16:28,696
I could play Abdel Nasser,
he was 6'.
271
00:16:28,862 --> 00:16:31,448
Or Al-Sadat, he was 5'10".
It can pass.
272
00:16:31,615 --> 00:16:34,827
Maybe even Mubarak who was 5'7",
with some imagination.
273
00:16:34,994 --> 00:16:36,578
But for God's sake, the man is 5'!
274
00:16:36,745 --> 00:16:37,746
- George.
- What?
275
00:16:38,455 --> 00:16:40,290
Nobody says no to them.
276
00:16:40,457 --> 00:16:41,875
Not even you.
277
00:16:42,292 --> 00:16:44,003
Art is sacred to me.
278
00:16:44,169 --> 00:16:46,880
I will never give up my principles.
279
00:16:47,047 --> 00:16:49,216
Principles are worse than AIDS.
280
00:16:49,383 --> 00:16:50,968
It's not about the president,
281
00:16:51,051 --> 00:16:52,970
it's about his rise to power.
282
00:16:53,137 --> 00:16:55,597
All events take place
before the coup.
283
00:16:55,764 --> 00:16:57,808
I mean,
before the popular revolution.
284
00:16:59,977 --> 00:17:01,687
That sounds like dog shit!
285
00:17:03,772 --> 00:17:06,066
Call Donya.
She thinks you hate her.
286
00:17:06,233 --> 00:17:08,068
How do I say this nicely...
She's a whore.
287
00:17:08,235 --> 00:17:09,445
Excuse me?
288
00:17:09,611 --> 00:17:12,740
I'll do it for you.
What do you want me to say to her?
289
00:17:12,906 --> 00:17:15,409
Make her believe
she has a future in cinema.
290
00:17:15,576 --> 00:17:16,410
Bye.
291
00:17:16,785 --> 00:17:19,705
Do you want me to invite him up
while I leave?
292
00:17:19,872 --> 00:17:22,166
Have you lost your mind, darling?
293
00:17:23,250 --> 00:17:25,252
Do you think I'm an idiot?
294
00:17:25,878 --> 00:17:28,130
You've always stolen
everything from me.
295
00:17:28,756 --> 00:17:31,884
But to sleep
with my husband...
296
00:17:32,551 --> 00:17:35,387
From now on,
I don't have a sister.
297
00:17:36,346 --> 00:17:38,223
I don't want to see you anymore.
298
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
What do you think?
299
00:17:45,731 --> 00:17:47,983
Good. It's good, really.
300
00:17:49,777 --> 00:17:51,070
But...
301
00:17:51,695 --> 00:17:54,656
try not to think too much
about what you're saying.
302
00:17:57,701 --> 00:17:58,994
Listen, darling.
303
00:17:59,620 --> 00:18:03,624
Words are the clothes
thoughts wear.
304
00:18:04,333 --> 00:18:06,085
What you feel
is what matters.
305
00:18:06,251 --> 00:18:07,419
Fuck off.
306
00:18:09,004 --> 00:18:10,506
Where are you going?
307
00:18:12,091 --> 00:18:13,258
Where are you going?
308
00:18:13,425 --> 00:18:15,803
Playing opposite the superstar,
309
00:18:15,886 --> 00:18:17,513
Pharaoh of the screen,
310
00:18:17,679 --> 00:18:18,806
George Fahmy...
311
00:18:18,972 --> 00:18:21,141
She looks so old. Right?
312
00:18:21,308 --> 00:18:24,269
Is it true that he tried to convince
that Coptic girl
313
00:18:24,353 --> 00:18:25,896
who converted to Islam
314
00:18:25,979 --> 00:18:28,816
to revert to her religion...
315
00:18:28,857 --> 00:18:29,817
Listen, Maha.
316
00:18:29,983 --> 00:18:33,487
I don't like to gossip
about my colleagues.
317
00:18:34,363 --> 00:18:36,782
He is close to Pope Tawadros, right?
318
00:18:36,949 --> 00:18:38,617
George is our biggest star.
319
00:18:40,661 --> 00:18:41,870
And...
320
00:18:42,996 --> 00:18:44,373
a great patriot.
321
00:18:44,998 --> 00:18:46,542
He loves Egypt.
322
00:18:46,708 --> 00:18:50,087
We often talk about our love for
Egypt
323
00:18:50,254 --> 00:18:53,257
and our gratitude to the president...
324
00:18:54,049 --> 00:18:56,593
And his wife, Mrs. Marianne?
325
00:18:56,760 --> 00:18:58,679
We don't see them together anymore.
326
00:18:59,012 --> 00:19:01,390
They never attend
any events together.
327
00:19:01,682 --> 00:19:02,891
How is she doing?
328
00:19:03,058 --> 00:19:06,019
Why don't you invite her here
and ask her?
329
00:19:06,186 --> 00:19:08,730
Okay.
I'll do that.
330
00:19:54,610 --> 00:19:56,111
- How are you, Sayed?
- Hello sir.
331
00:19:57,070 --> 00:19:59,031
Still counting stars?
332
00:19:59,198 --> 00:20:00,282
You know it.
333
00:20:00,449 --> 00:20:01,658
Be safe.
334
00:20:07,581 --> 00:20:08,832
Take care.
335
00:21:41,967 --> 00:21:43,176
What's going on?
336
00:21:43,719 --> 00:21:45,095
The road is closed.
337
00:21:46,680 --> 00:21:48,015
How much do you want?
338
00:21:48,765 --> 00:21:49,975
Nothing.
339
00:21:53,770 --> 00:21:55,063
What do you want?
340
00:21:57,524 --> 00:21:58,775
Is this your son?
341
00:22:03,905 --> 00:22:06,325
He studies at the
Cairo American University, right?
342
00:22:07,784 --> 00:22:10,787
Many car accidents
happen in that area.
343
00:22:10,954 --> 00:22:13,248
Tell him to be careful.
344
00:22:13,957 --> 00:22:15,542
Are you threatening me?
345
00:22:16,168 --> 00:22:17,711
Who do you work for?
346
00:22:19,421 --> 00:22:21,089
Good night, Mr. George.
347
00:22:44,321 --> 00:22:45,280
Shit!
348
00:22:55,624 --> 00:22:57,000
Why doesn't my key work?
349
00:22:57,167 --> 00:22:58,293
I changed the lock.
350
00:22:58,460 --> 00:23:01,296
Call before you come.
I could've had company.
351
00:23:01,463 --> 00:23:03,673
I paid for this place.
I want to see my son.
352
00:23:03,840 --> 00:23:06,635
He's sleeping.
It's the middle of the night!
353
00:23:28,407 --> 00:23:30,325
I'll crash on the sofa.
354
00:23:46,508 --> 00:23:48,385
What happened this time?
355
00:23:49,052 --> 00:23:50,971
Someone threatened me.
356
00:23:51,346 --> 00:23:53,473
- Who?
- It doesn't matter.
357
00:23:54,474 --> 00:23:57,018
So you're scared
and we should console you?
358
00:23:57,310 --> 00:23:59,229
I was worried about my son.
359
00:24:00,230 --> 00:24:03,483
Whose daughter or wife
did you sleep with this time?
360
00:24:05,277 --> 00:24:07,779
Aren't you a little old for that?
361
00:24:53,533 --> 00:24:55,035
You made the right decision.
362
00:24:55,744 --> 00:24:57,871
They threatened my son, Fawzy.
363
00:24:58,038 --> 00:24:59,331
Don't worry.
364
00:24:59,498 --> 00:25:01,875
No one can touch you now.
365
00:25:13,386 --> 00:25:14,471
Mr. George Fahmy!
366
00:25:14,638 --> 00:25:16,014
It's an honor.
367
00:25:16,181 --> 00:25:19,017
Ahmed Abu Talaat.
CEO of Unlimited Media Group.
368
00:25:19,184 --> 00:25:20,435
Welcome.
369
00:25:32,239 --> 00:25:34,449
Please gentlemen,
give him some space.
370
00:25:38,870 --> 00:25:39,996
Mr. George.
371
00:25:40,163 --> 00:25:43,875
As CEO
of Unlimited Media Group,
372
00:25:44,042 --> 00:25:48,463
my employees and I are honored
to work with a legend like you.
373
00:25:48,630 --> 00:25:49,839
Thank you.
374
00:25:50,006 --> 00:25:52,509
Would you like to say
a few words?
375
00:25:54,719 --> 00:25:55,804
Please.
376
00:26:02,143 --> 00:26:04,062
Mr. George Fahmy.
377
00:26:05,730 --> 00:26:06,982
Thank you.
378
00:26:14,781 --> 00:26:18,076
I am obviously
very honored to...
379
00:26:19,494 --> 00:26:22,622
to be part of this journey.
380
00:26:24,624 --> 00:26:25,834
Thank you.
381
00:26:27,961 --> 00:26:31,214
THE WILL OF THE PEOPLE
382
00:26:35,218 --> 00:26:38,722
Come here, let me introduce you
to Dr. Mansour.
383
00:26:38,888 --> 00:26:40,515
- Who?
- Dr. Mansour.
384
00:26:40,682 --> 00:26:41,933
This way.
385
00:26:47,230 --> 00:26:48,523
Nice to meet you.
386
00:26:49,691 --> 00:26:51,067
Glad you decided to join us.
387
00:26:51,484 --> 00:26:52,360
Thanks.
388
00:26:52,527 --> 00:26:55,697
I hope we will accomplish
great things together.
389
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
I hope so too.
390
00:26:57,741 --> 00:27:00,827
Dr. Mansour
is with the President's Office,
391
00:27:00,994 --> 00:27:03,288
he's here to ensure
the quality of the work.
392
00:27:03,455 --> 00:27:04,664
Very good.
393
00:27:05,457 --> 00:27:06,541
Shall we go?
394
00:27:07,083 --> 00:27:08,543
Goodbye.
395
00:27:27,395 --> 00:27:28,688
What do you think?
396
00:27:31,566 --> 00:27:35,236
I really like that the main event
takes place before the revolution.
397
00:27:37,405 --> 00:27:39,699
- Can I smoke here?
- Relax, Tarek.
398
00:27:39,866 --> 00:27:41,993
The film is not
a tribute to the army.
399
00:27:42,160 --> 00:27:44,496
I wanted you to direct It.
400
00:27:44,663 --> 00:27:47,040
I want your sincere opinion.
401
00:27:47,457 --> 00:27:48,625
Does it need changes?
402
00:27:50,085 --> 00:27:52,837
Do you believe
this is what happened?
403
00:27:53,546 --> 00:27:55,298
How can I explain?
404
00:27:55,465 --> 00:27:56,883
Can I have a word with you?
405
00:28:04,015 --> 00:28:06,726
Do you realize
what is being asked of us?
406
00:28:07,394 --> 00:28:09,771
Do you understand the situation?
407
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
We will paint the great pharaoh
408
00:28:13,775 --> 00:28:15,735
while he's alive and kicking,
409
00:28:16,319 --> 00:28:18,780
while he's still on the throne.
410
00:28:19,739 --> 00:28:21,741
What do you think they'll do?
411
00:28:21,908 --> 00:28:26,496
if, for example,
we make his nose too big?
412
00:28:26,663 --> 00:28:28,748
I don't care about his nose.
413
00:28:28,998 --> 00:28:30,834
All I want to know,
414
00:28:31,000 --> 00:28:35,672
can you turn this shit
into something decent?
415
00:28:35,839 --> 00:28:37,132
Of course not.
416
00:28:37,799 --> 00:28:39,592
Why did you say yes, then?
417
00:28:39,759 --> 00:28:42,721
Really?
Are you asking me why, George?
418
00:28:42,887 --> 00:28:44,889
The same reason why you agreed.
419
00:28:49,269 --> 00:28:52,480
George Fahmy doesn't make
bad movies.
420
00:28:52,647 --> 00:28:54,733
I need you, Tarek.
421
00:28:55,191 --> 00:28:56,401
I need you.
422
00:28:56,568 --> 00:28:58,027
You have integrity.
423
00:28:59,320 --> 00:29:00,447
Come on.
424
00:29:17,547 --> 00:29:20,216
Mr. George,
you can't bring your car inside.
425
00:29:20,383 --> 00:29:22,343
What am I supposed to do?
Walk?
426
00:29:22,510 --> 00:29:24,512
No, sir.
They have a studio cart.
427
00:29:24,679 --> 00:29:26,014
Mother of God...
428
00:29:38,026 --> 00:29:39,402
Hand me my script.
429
00:30:12,018 --> 00:30:14,521
PHARAOH OF THE SCREEN
PLAYS PRESIDENT AL-SISI
430
00:30:16,189 --> 00:30:17,398
Good morning.
431
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
- But I'm not ready yet.
- Okay.
432
00:30:21,945 --> 00:30:24,864
I just need one second.
Take the picture!
433
00:30:25,490 --> 00:30:28,284
Wait until I'm done.
I'll look just like him.
434
00:30:28,451 --> 00:30:30,119
- Right?
- Just like God made him!
435
00:30:30,954 --> 00:30:33,414
I have to take a picture of you.
436
00:30:34,332 --> 00:30:35,875
Take the photo and send it.
437
00:30:36,835 --> 00:30:38,628
You look great, sir.
438
00:30:39,546 --> 00:30:40,547
Who is this?
439
00:30:40,713 --> 00:30:42,549
Medo, my new assistant.
440
00:30:42,715 --> 00:30:44,342
Your name is "Me Too"?
441
00:30:44,717 --> 00:30:46,386
Almost. It's Medo.
442
00:30:46,553 --> 00:30:47,095
Stop it.
443
00:30:47,136 --> 00:30:48,888
He's in his last year of college.
444
00:30:48,972 --> 00:30:50,098
He's helping me.
445
00:30:50,974 --> 00:30:52,183
Show me.
446
00:30:56,729 --> 00:30:58,398
- Hair.
- What?
447
00:30:59,315 --> 00:31:01,442
They want him to have hair.
448
00:31:02,485 --> 00:31:05,613
He's been bald since kindergarten.
Get me the producer.
449
00:31:05,780 --> 00:31:08,658
Mahmoud, take off the bald cap.
450
00:31:08,825 --> 00:31:11,786
- Why?
- They want him to have your hair.
451
00:31:11,953 --> 00:31:13,204
Listen.
452
00:31:13,621 --> 00:31:17,333
Honestly, they want George Fahmy,
not the president.
453
00:31:18,042 --> 00:31:20,503
Don't look at me like that.
I don't mean it like that.
454
00:31:20,670 --> 00:31:22,380
It's better for you.
455
00:31:22,547 --> 00:31:25,842
You wouldn't need to spend hours
in makeup daily.
456
00:31:28,011 --> 00:31:29,971
Okay. Take it off.
457
00:31:30,847 --> 00:31:32,515
Belly and double chin too.
458
00:31:32,682 --> 00:31:33,808
No!
459
00:31:34,309 --> 00:31:35,727
Fuck no!
460
00:31:35,894 --> 00:31:38,980
You'll look better.
Why are you upset?
461
00:31:39,397 --> 00:31:41,691
- I want to play Al-Sisi.
- You will play Al-Sisi.
462
00:31:41,858 --> 00:31:43,151
You will play Al-Sisi.
463
00:31:43,318 --> 00:31:45,778
To be him,
I have to look like him.
464
00:31:45,945 --> 00:31:48,323
You will be him.
Can you sit down?
465
00:31:48,531 --> 00:31:49,699
Sit down.
466
00:31:51,409 --> 00:31:52,619
George, dear.
467
00:31:53,786 --> 00:31:56,205
- It's better for you.
- How?
468
00:31:56,372 --> 00:31:59,792
The film is not about George Fahmy,
it is about Al-Sisi.
469
00:31:59,959 --> 00:32:02,045
And you're going to be Al-Sisi.
470
00:32:03,421 --> 00:32:07,216
There's a toilet in your trailer.
And another outside here.
471
00:32:07,383 --> 00:32:10,595
The snacks you wanted
are in your trailer.
472
00:32:10,929 --> 00:32:13,056
- But no mortadella.
- Really?
473
00:32:13,222 --> 00:32:15,016
They said it's not possible.
474
00:32:15,183 --> 00:32:17,727
I brought you Om Ali pudding.
475
00:32:17,894 --> 00:32:19,771
Gluten-free...
476
00:32:20,647 --> 00:32:21,940
Good morning, guys.
477
00:32:22,106 --> 00:32:23,524
- Hello.
- Remain seated.
478
00:32:23,691 --> 00:32:25,485
It's a great honor.
479
00:32:25,652 --> 00:32:28,571
I'm a big fan of yours.
480
00:32:28,738 --> 00:32:29,906
You have to see this!
481
00:32:30,406 --> 00:32:31,824
Do Mubarak.
482
00:32:32,283 --> 00:32:33,993
The situation is critical.
483
00:32:34,160 --> 00:32:35,787
I told President Arafat
484
00:32:35,954 --> 00:32:37,914
that he had no choice.
485
00:32:38,456 --> 00:32:39,791
Okay, do Al-Sisi.
486
00:32:39,958 --> 00:32:41,250
Please don't.
487
00:32:43,544 --> 00:32:44,837
If you don't mind,
488
00:32:45,213 --> 00:32:46,714
I'll tell you something.
489
00:32:46,881 --> 00:32:48,341
The young Egyptians...
490
00:32:48,758 --> 00:32:49,801
Right?
491
00:32:50,343 --> 00:32:51,511
Please.
492
00:32:51,886 --> 00:32:53,471
I want to shake hand yours.
493
00:32:53,930 --> 00:32:56,057
So today you'll be named
494
00:32:56,224 --> 00:32:59,102
minister of defense
replacing Tantawi.
495
00:32:59,268 --> 00:33:02,021
Do I know that they'll nominate me?
496
00:33:02,188 --> 00:33:04,232
According to the script,
497
00:33:04,774 --> 00:33:08,361
Tantawi knew,
and he asked you to accept.
498
00:33:08,528 --> 00:33:09,821
Why?
499
00:33:10,321 --> 00:33:12,115
You are his protégé
500
00:33:12,281 --> 00:33:15,910
and he knows
that you will be loyal to him.
501
00:33:16,077 --> 00:33:18,788
He wants to make sure
that the Muslim Brotherhood
502
00:33:18,955 --> 00:33:21,165
will not control the army.
503
00:33:24,544 --> 00:33:25,420
Okay.
504
00:33:29,924 --> 00:33:32,010
Hurry up,
take your places.
505
00:33:35,680 --> 00:33:36,848
Clap.
506
00:33:38,099 --> 00:33:40,101
And... action!
507
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
In the name of God,
the most merciful,
508
00:33:46,774 --> 00:33:48,609
I solemnly swear
509
00:33:49,527 --> 00:33:52,405
to protect the republic,
510
00:33:53,031 --> 00:33:54,991
respect the constitution
511
00:33:55,658 --> 00:33:57,493
and the laws,
512
00:33:57,952 --> 00:33:59,746
and defend
the interests of the people,
513
00:33:59,912 --> 00:34:01,998
the independence of our nation
514
00:34:02,165 --> 00:34:04,000
and the integrity of its land.
515
00:34:04,417 --> 00:34:05,585
Cut!
516
00:34:08,171 --> 00:34:10,048
It was beautiful, George.
517
00:34:10,381 --> 00:34:12,717
Why aren't you applauding?
518
00:34:22,852 --> 00:34:25,063
If you want, we'll do another take
519
00:34:25,229 --> 00:34:26,981
but this one was good.
520
00:34:44,832 --> 00:34:47,210
- Keep an eye on it.
- Yes, sir.
521
00:34:49,128 --> 00:34:50,338
Get well soon.
522
00:34:56,219 --> 00:34:57,136
Good evening.
523
00:34:57,303 --> 00:34:59,722
Peace be upon you
and God bless you.
524
00:35:01,057 --> 00:35:03,601
One box of Panadol
and a...
525
00:35:04,227 --> 00:35:05,478
Panadol and what?
526
00:35:05,645 --> 00:35:06,646
Viagra.
527
00:35:07,021 --> 00:35:08,272
Panadol and Viagra?
528
00:35:08,439 --> 00:35:09,524
One second.
529
00:35:12,193 --> 00:35:13,277
Panadol...
530
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
and Viagra.
531
00:35:17,949 --> 00:35:19,408
50 pounds.
532
00:35:23,454 --> 00:35:24,705
George Fahmy?
533
00:35:24,872 --> 00:35:25,915
No.
534
00:35:26,666 --> 00:35:28,835
Yes, you are George Fahmy.
535
00:35:29,001 --> 00:35:30,711
Dad, look who's here.
536
00:35:30,878 --> 00:35:33,381
The great movie star,
George Fahmy.
537
00:35:33,881 --> 00:35:34,841
Good evening.
538
00:35:35,007 --> 00:35:38,344
I'm a big fan and I've been
following you for a long time.
539
00:35:38,511 --> 00:35:40,429
I download all your movies.
540
00:35:40,805 --> 00:35:42,640
Look. Who is this?
541
00:35:42,807 --> 00:35:44,142
You're great.
542
00:35:44,308 --> 00:35:47,395
You're a superstar, a VIP.
The best!
543
00:35:47,770 --> 00:35:48,604
Thank you.
544
00:35:48,771 --> 00:35:50,731
That's not for me.
545
00:35:50,898 --> 00:35:52,525
Of course not.
One second.
546
00:35:52,692 --> 00:35:56,154
I can't believe it.
George Fahmy in our pharmacy.
547
00:35:56,320 --> 00:35:57,446
It's unbelievable!
548
00:35:58,906 --> 00:36:01,868
But why Viagra?
It's not good.
549
00:36:02,034 --> 00:36:03,995
It gives you migraines and diarrhea.
550
00:36:04,162 --> 00:36:06,873
The newest drug
is called Cialis.
551
00:36:07,039 --> 00:36:10,668
This will make you hard
as a rock.
552
00:36:10,835 --> 00:36:13,129
Like a pharaoh at home.
553
00:36:13,296 --> 00:36:16,465
No diarrhea or headaches.
And lasts for hours!
554
00:36:16,632 --> 00:36:20,052
And your wife... Or whoever...
will be pleased.
555
00:36:20,219 --> 00:36:23,139
You'll be harder
than the Sphinx.
556
00:36:23,514 --> 00:36:25,933
There's a cheaper option,
557
00:36:26,100 --> 00:36:28,227
called Kamagra.
558
00:36:28,394 --> 00:36:30,271
It's from Thailand.
559
00:36:30,438 --> 00:36:33,191
But it's a bit hit and miss.
560
00:36:33,941 --> 00:36:35,610
What am I babbling about?
561
00:36:35,693 --> 00:36:37,445
You don't care about the price.
562
00:36:37,612 --> 00:36:39,488
A big star like you.
563
00:36:39,655 --> 00:36:41,199
As I said, it's not for me.
564
00:36:41,365 --> 00:36:43,618
I understand.
Everyone says that.
565
00:36:43,784 --> 00:36:47,580
No one is going to believe me
when I say you were here.
566
00:36:47,747 --> 00:36:50,625
- Please don't tell anyone.
- No, of course not, sir.
567
00:36:50,791 --> 00:36:53,461
Discretion is essential
in our business.
568
00:36:53,628 --> 00:36:55,922
What an honor!
Can we take a selfie?
569
00:36:56,088 --> 00:36:57,590
No, please.
570
00:36:57,757 --> 00:36:59,425
But why, sir?
571
00:36:59,592 --> 00:37:00,801
Can I just pay please?
572
00:37:00,968 --> 00:37:03,179
Of course. No problem.
573
00:37:03,471 --> 00:37:06,390
- So, Panadol and Viagra.
- 50 pounds?
574
00:37:06,557 --> 00:37:08,392
- Here.
- Thank you.
575
00:37:08,559 --> 00:37:09,518
Goodbye.
576
00:37:09,685 --> 00:37:10,937
It was an honor!
577
00:37:11,270 --> 00:37:12,730
An honor and a privilege to meet you!
578
00:37:26,744 --> 00:37:28,871
Open a bottle of champagne, quickly.
579
00:37:39,507 --> 00:37:40,716
What's wrong?
580
00:37:41,217 --> 00:37:42,760
What's wrong, babe?
581
00:37:43,552 --> 00:37:45,221
Dad died yesterday.
582
00:37:53,145 --> 00:37:54,689
I thought you hated him.
583
00:37:58,067 --> 00:37:59,235
You won't get it.
584
00:38:02,613 --> 00:38:05,992
I also had a complicated relationship
with my father.
585
00:38:06,701 --> 00:38:08,286
But after he died,
586
00:38:08,703 --> 00:38:10,454
my feelings changed.
587
00:38:11,163 --> 00:38:14,041
And all my anger towards him
disappeared.
588
00:38:14,458 --> 00:38:16,502
- Really?
- Yes.
589
00:38:17,878 --> 00:38:20,631
I was sad to have lost him
and I missed him.
590
00:38:22,091 --> 00:38:24,719
Do you think
I'm going to miss my father?
591
00:38:25,511 --> 00:38:27,805
Perhaps, with time.
592
00:38:29,974 --> 00:38:33,019
You clearly don't know
anything about me.
593
00:38:35,813 --> 00:38:37,148
Forgive him?
594
00:38:37,565 --> 00:38:40,484
After the hell
he put me and my mother through?
595
00:38:44,071 --> 00:38:46,240
Do you think that...
596
00:38:47,700 --> 00:38:51,662
it's in women's nature
to forgive?
597
00:38:52,705 --> 00:38:53,956
Is that it?
598
00:38:55,082 --> 00:38:57,501
I know it's not that simple.
599
00:39:00,004 --> 00:39:01,464
I love you.
600
00:39:14,602 --> 00:39:17,063
My father loved your movies.
601
00:39:18,981 --> 00:39:21,734
That's why
I wanted to date you.
602
00:39:23,694 --> 00:39:25,404
To provoke him.
603
00:39:32,536 --> 00:39:33,662
You have a hard-on?
604
00:39:34,580 --> 00:39:36,165
Wait, I'll explain.
605
00:39:38,209 --> 00:39:39,668
My sadness turns you on?
606
00:39:40,795 --> 00:39:42,213
I can explain.
607
00:39:43,297 --> 00:39:45,633
We, the Muslim Brotherhood
608
00:39:45,800 --> 00:39:48,177
put all our faith in God like
yourself.
609
00:39:48,427 --> 00:39:49,804
If you join us,
610
00:39:49,970 --> 00:39:52,098
we will be seen as one hand.
611
00:39:53,057 --> 00:39:54,600
Mr. President,
612
00:39:54,767 --> 00:39:57,269
I'm sorry.
I can't.
613
00:40:08,864 --> 00:40:09,949
What?
614
00:40:11,409 --> 00:40:12,618
Where is he?
615
00:40:24,004 --> 00:40:25,005
What?
616
00:40:25,381 --> 00:40:26,674
They don't like it or what?
617
00:40:26,841 --> 00:40:28,801
No, it's great.
618
00:40:29,343 --> 00:40:30,386
It's great.
619
00:40:30,553 --> 00:40:31,637
But?
620
00:40:33,264 --> 00:40:36,809
But... Maybe
we can try it again.
621
00:40:38,227 --> 00:40:40,020
Say your lines as if...
622
00:40:40,563 --> 00:40:42,398
As if you believe what you say.
623
00:40:43,858 --> 00:40:45,109
What are you saying?
624
00:40:45,276 --> 00:40:46,277
You know...
625
00:40:46,444 --> 00:40:49,405
Maybe we could do the scene
again
626
00:40:49,572 --> 00:40:52,116
but without exaggeration.
627
00:40:52,324 --> 00:40:53,284
What the fuck?
628
00:40:53,826 --> 00:40:56,120
- What do you mean?
- Nothing.
629
00:40:56,787 --> 00:40:58,789
- I don't know.
- You don't know?
630
00:40:59,415 --> 00:41:02,168
I'll be in my trailer
until you do!
631
00:41:02,710 --> 00:41:04,670
George, wait...
632
00:41:04,837 --> 00:41:07,798
Let's just do one more take.
Please.
633
00:41:10,509 --> 00:41:12,928
If you have something to say,
say it to my face.
634
00:41:15,473 --> 00:41:18,184
Your performance is not convincing.
You are overacting.
635
00:41:20,352 --> 00:41:21,854
I'm George Fahmy.
636
00:41:22,480 --> 00:41:24,023
Pharaoh of the screen.
637
00:41:24,398 --> 00:41:28,611
My films finance
all the studios in the country.
638
00:41:28,777 --> 00:41:32,114
What does this have to do
with what I said?
639
00:41:32,740 --> 00:41:35,326
I'm talking about
what I just saw.
640
00:41:36,494 --> 00:41:38,245
Your performance was bad.
641
00:41:40,623 --> 00:41:41,832
Fine.
642
00:41:42,082 --> 00:41:43,000
Just fire me.
643
00:41:47,129 --> 00:41:51,467
"Words are the clothes
thoughts wear."
644
00:41:54,553 --> 00:41:56,013
Samuel Beckett.
645
00:42:04,855 --> 00:42:07,358
Can I trust you, General?
646
00:42:09,735 --> 00:42:10,945
I am the president-elect.
647
00:42:11,028 --> 00:42:12,738
Loyalty to me is
loyalty to the people.
648
00:42:16,325 --> 00:42:17,660
Mr. President,
649
00:42:18,577 --> 00:42:20,955
I swore allegiance
to the Constitution.
650
00:42:21,455 --> 00:42:23,624
And swearing allegiance
to anything else
651
00:42:23,791 --> 00:42:27,211
is a betrayal
of the constitutional oath.
652
00:42:30,714 --> 00:42:32,675
Anything else, Mr. President?
653
00:42:33,551 --> 00:42:34,552
No.
654
00:42:34,718 --> 00:42:35,678
Cut!
655
00:42:35,844 --> 00:42:39,306
Magnificent. The best scene
we've shot so far!
656
00:42:39,473 --> 00:42:42,601
- You shouldn't be afraid of me.
- But you're the president!
657
00:42:42,768 --> 00:42:45,104
No. In this scene,
658
00:42:45,271 --> 00:42:46,397
you're the president.
659
00:42:46,564 --> 00:42:48,649
So, behave like a president.
660
00:42:50,234 --> 00:42:51,610
Okay, let's go again.
661
00:43:22,474 --> 00:43:23,517
Very good.
662
00:43:26,186 --> 00:43:28,314
- How are you?
- Fabulous!
663
00:43:31,942 --> 00:43:34,903
I ordered
your favorite sashimi.
664
00:43:35,070 --> 00:43:36,238
Thank you.
665
00:43:43,162 --> 00:43:43,954
Talk.
666
00:43:44,121 --> 00:43:47,833
You are invited to the presentation
of the new administrative capital.
667
00:43:49,793 --> 00:43:51,962
Afterwards, you're invited...
668
00:43:52,504 --> 00:43:54,548
by the highest-ranking
officer in the army,
669
00:43:54,632 --> 00:43:56,550
the minister of defense,
Nasser Al-Ghul,
670
00:43:56,884 --> 00:43:59,178
to his private residence.
671
00:43:59,553 --> 00:44:01,513
Maybe he'll give you a medal.
672
00:44:01,680 --> 00:44:02,848
A medal?
673
00:44:04,224 --> 00:44:06,018
For my lack of integrity?
674
00:44:06,393 --> 00:44:07,519
Listen, my friend,
675
00:44:07,686 --> 00:44:11,231
Thursday, early evening,
a limousine will pick you up.
676
00:44:13,025 --> 00:44:16,403
George, sir.
Hurry, they took Yousri's son.
677
00:44:19,198 --> 00:44:21,533
I haven't seen my son
since last night.
678
00:44:22,409 --> 00:44:24,078
What's going on?
679
00:44:24,244 --> 00:44:27,873
His son wrote something online.
They took him last night.
680
00:44:28,832 --> 00:44:31,460
I just want to know where he is.
681
00:44:33,879 --> 00:44:35,214
- What's going on?
- He's disturbing the peace.
682
00:44:35,381 --> 00:44:37,800
He's my neighbor. I know him well,
he never hurt anyone.
683
00:44:37,883 --> 00:44:39,218
It has to be a mistake.
684
00:44:39,301 --> 00:44:40,594
We're just doing our job.
685
00:44:40,761 --> 00:44:43,472
I know,
give me one minute.
686
00:44:43,639 --> 00:44:44,807
Let me talk to him.
687
00:44:46,517 --> 00:44:47,810
What's wrong, Yousri?
688
00:44:47,976 --> 00:44:50,354
They arrested my son, George.
689
00:44:50,521 --> 00:44:51,605
They took him!
690
00:44:51,772 --> 00:44:53,315
Just go upstairs, we'll fix this.
691
00:44:53,482 --> 00:44:55,567
We won't solve anything here.
692
00:44:55,734 --> 00:44:58,737
- They arrested him!
- I understand, but...
693
00:44:58,904 --> 00:45:00,280
I don't know where my son is!
694
00:45:00,364 --> 00:45:02,116
We'll fix it, just go home.
695
00:45:02,282 --> 00:45:04,284
- God help me.
- Go up!
696
00:45:09,832 --> 00:45:14,920
The crescents are covered
with stainless steel,
697
00:45:15,087 --> 00:45:16,380
made from PVD.
698
00:45:16,547 --> 00:45:19,883
Which gives it the golden color
you see.
699
00:45:20,050 --> 00:45:23,303
The engineering department
of the armed forces
700
00:45:23,470 --> 00:45:27,558
made sure to use Egyptian marble
for the mosque
701
00:45:27,725 --> 00:45:30,769
and insisted that all workers
on site
702
00:45:30,936 --> 00:45:32,938
are 100 percent Egyptian.
703
00:46:13,562 --> 00:46:14,938
Mr. George!
704
00:46:18,025 --> 00:46:20,944
You make us proud how you embody
705
00:46:21,111 --> 00:46:23,405
the man that we all admire.
706
00:46:23,822 --> 00:46:25,365
Let me introduce you.
707
00:46:29,244 --> 00:46:31,580
General Montaser Hegazy,
Chief of Staff.
708
00:46:31,747 --> 00:46:34,333
Congratulations,
on behalf of the Armed Forces,
709
00:46:34,500 --> 00:46:38,295
I admire your great patriotic efforts
in service of the country.
710
00:46:38,837 --> 00:46:42,800
I am the head of the president's
re-election committee.
711
00:46:43,133 --> 00:46:45,844
- Do you want to join us?
- It would be an honor.
712
00:46:46,011 --> 00:46:47,346
The general's wife.
713
00:46:47,513 --> 00:46:49,348
It's a pleasure to meet you.
714
00:46:50,224 --> 00:46:53,268
The minister of interior.
You know him.
715
00:46:53,435 --> 00:46:54,812
Of course. It's a pleasure.
716
00:46:54,978 --> 00:46:58,857
Same here, Mr. George.
We're all big fans.
717
00:46:59,024 --> 00:46:59,691
Thank you.
718
00:47:00,651 --> 00:47:02,319
His Excellency's wife.
719
00:47:02,945 --> 00:47:05,697
It's a pleasure.
I've seen all your films.
720
00:47:05,864 --> 00:47:08,200
I'm honored, ma'am.
Thank you.
721
00:47:08,367 --> 00:47:10,035
George, my wife.
722
00:47:10,536 --> 00:47:12,788
- Nice to meet you.
- Likewise.
723
00:47:14,998 --> 00:47:17,334
The minister of defense
and his wife.
724
00:47:28,720 --> 00:47:29,888
Thank you for the invitation.
725
00:47:30,514 --> 00:47:33,100
We're very happy to have you.
726
00:47:33,892 --> 00:47:34,768
My wife.
727
00:47:35,602 --> 00:47:36,645
George Fahmy.
728
00:47:37,187 --> 00:47:38,438
I'm very honored.
729
00:47:47,614 --> 00:47:49,199
Please go ahead.
730
00:47:50,534 --> 00:47:52,244
Where's your wife?
731
00:47:53,203 --> 00:47:56,123
Unfortunately, we are separated.
732
00:47:57,875 --> 00:48:00,836
I thought the Coptic Church
forbids divorce.
733
00:48:01,003 --> 00:48:02,713
We're not divorced,
734
00:48:02,880 --> 00:48:05,257
but we don't live together.
735
00:48:07,175 --> 00:48:08,552
Leave him alone, dear.
736
00:48:08,719 --> 00:48:10,429
Don't lecture him on ethics.
737
00:48:15,601 --> 00:48:17,352
Bring me some pita bread.
738
00:48:19,062 --> 00:48:22,065
Mr. George is a living legend.
739
00:48:22,941 --> 00:48:25,110
I'm not a legend.
740
00:48:26,778 --> 00:48:28,822
Let's leave the legend status to the
dead.
741
00:48:30,073 --> 00:48:33,952
Did you know that Shakespeare
was of Arab origin?
742
00:48:34,786 --> 00:48:37,748
His real name is Sheikh Zoubir.
743
00:48:38,540 --> 00:48:40,459
That's why he didn't like Jews.
744
00:48:40,626 --> 00:48:42,336
He was born in Stratford.
745
00:48:43,378 --> 00:48:44,713
Who's that, ma'am?
746
00:48:46,465 --> 00:48:47,716
William Shakespeare.
747
00:48:47,883 --> 00:48:51,011
I read in a book
that he was born in Baghdad.
748
00:48:51,178 --> 00:48:52,804
My wife is always right.
749
00:48:53,388 --> 00:48:54,514
Of course.
750
00:48:56,642 --> 00:48:58,936
Don't belittle me, honey.
751
00:49:00,228 --> 00:49:01,855
I would never dare, honey.
752
00:49:02,022 --> 00:49:03,732
I'm serious.
753
00:49:05,067 --> 00:49:06,735
Actually, my wife
754
00:49:06,902 --> 00:49:09,363
has a master's in history
from the Sorbonne.
755
00:49:09,529 --> 00:49:12,074
She lived in France
for many years.
756
00:49:12,407 --> 00:49:14,952
Could it be possible, Mrs. Suzanne,
757
00:49:15,118 --> 00:49:17,329
that the English
claim Shakespeare
758
00:49:17,871 --> 00:49:21,333
just like they do
mathematics, astronomy
759
00:49:21,500 --> 00:49:23,043
and the Rosetta Stone?
760
00:49:23,210 --> 00:49:25,963
He was baptized
at the Church of the Holy Trinity
761
00:49:26,129 --> 00:49:27,756
in 1564.
762
00:49:31,635 --> 00:49:34,012
In the 19th century,
some Arab intellectuals
763
00:49:34,179 --> 00:49:36,682
invented this story
of Sheikh Zoubir.
764
00:49:37,140 --> 00:49:40,060
Then Gaddafi,
a century later,
765
00:49:40,227 --> 00:49:43,271
immortalized this story
while high from smoking hashish.
766
00:49:43,438 --> 00:49:44,898
Do you know why?
767
00:49:46,400 --> 00:49:47,526
In my opinion,
768
00:49:47,693 --> 00:49:50,946
since Arab men
have been totally castrated,
769
00:49:53,240 --> 00:49:55,701
they are inclined to believe
770
00:49:55,867 --> 00:49:58,745
any fable
that claims that the Arabs
771
00:49:58,912 --> 00:50:01,331
invented something of value.
772
00:50:03,792 --> 00:50:06,586
Thank you
for your inspirational words, honey.
773
00:50:15,721 --> 00:50:17,472
When he was in college,
774
00:50:17,639 --> 00:50:19,433
he was a great football player,
775
00:50:19,891 --> 00:50:21,893
but an academic failure.
776
00:50:22,811 --> 00:50:25,230
I need to make an important call.
777
00:50:28,191 --> 00:50:31,194
I am very honored
to work with you, sir.
778
00:50:32,529 --> 00:50:34,865
- Excuse me.
- Go ahead.
779
00:50:42,330 --> 00:50:43,915
Relax.
780
00:50:44,082 --> 00:50:45,792
You are among friends here.
781
00:50:46,501 --> 00:50:49,546
We are the shield
that protects the country.
782
00:50:50,172 --> 00:50:51,506
We are
783
00:50:51,757 --> 00:50:53,800
Eagles of the Republic.
784
00:50:56,595 --> 00:50:58,930
If you need anything,
785
00:50:59,097 --> 00:51:01,183
just tell me.
786
00:51:04,728 --> 00:51:05,979
Tell me,
787
00:51:06,146 --> 00:51:08,148
what can I do for you?
788
00:51:08,440 --> 00:51:10,567
Nothing, really.
789
00:51:10,859 --> 00:51:13,612
I have everything I need, thank you.
790
00:51:13,862 --> 00:51:16,031
I don't mean material things.
791
00:51:16,865 --> 00:51:19,910
We can change anything
you want.
792
00:51:26,416 --> 00:51:29,127
There is someone I'd like to help.
793
00:51:31,588 --> 00:51:32,923
If possible.
794
00:51:33,090 --> 00:51:34,424
It's possible.
795
00:51:36,384 --> 00:51:38,678
My neighbor's son has been arrested.
796
00:51:39,096 --> 00:51:40,555
They're good people.
797
00:51:40,722 --> 00:51:43,016
I'm sure this is a mistake.
798
00:51:44,559 --> 00:51:45,852
What's his name?
799
00:51:46,269 --> 00:51:47,687
Adel Yousri Ramzy.
800
00:51:51,983 --> 00:51:54,861
State Security officers
make mistakes sometimes.
801
00:51:58,198 --> 00:52:00,617
Colonel Ibrahim? Good evening.
802
00:52:02,994 --> 00:52:05,288
A young man was arrested by mistake.
803
00:52:06,456 --> 00:52:07,833
What's his name?
804
00:52:08,291 --> 00:52:10,085
Adel Yousri Ramzy.
805
00:52:14,172 --> 00:52:15,132
Student?
806
00:52:15,298 --> 00:52:17,217
Medicine at Ain Al-Shams.
807
00:52:17,634 --> 00:52:19,177
Medicine at Ain Al-Shams.
808
00:52:21,054 --> 00:52:21,972
Thank you.
809
00:52:25,142 --> 00:52:27,060
I've told him many times,
but he never listens.
810
00:52:27,394 --> 00:52:29,646
- How are you?
- Very well.
811
00:52:30,313 --> 00:52:32,274
Listen, the president
812
00:52:32,440 --> 00:52:35,402
will attend the ceremonies
on October 6.
813
00:52:35,694 --> 00:52:37,279
I have a great idea.
814
00:52:37,362 --> 00:52:39,322
How about giving
the opening speech?
815
00:52:39,990 --> 00:52:42,033
I don't know, sir...
816
00:52:43,451 --> 00:52:45,120
What is it you don't know?
817
00:52:45,287 --> 00:52:47,455
Are you too "big" for us?
818
00:52:47,622 --> 00:52:49,332
No, sorry, sir.
819
00:52:50,041 --> 00:52:51,626
I would be honored.
820
00:52:52,252 --> 00:52:53,879
It must be a surprise.
821
00:52:54,045 --> 00:52:55,297
You know,
822
00:52:55,463 --> 00:52:57,841
the people around him talk too much.
823
00:53:11,146 --> 00:53:13,481
The country is at a boiling point.
824
00:53:13,648 --> 00:53:16,902
If it all goes to hell
what will we do
825
00:53:16,985 --> 00:53:19,821
after removing the Brotherhood?
826
00:53:20,197 --> 00:53:21,656
For fuck's sake!
827
00:53:21,823 --> 00:53:24,367
Show some resistance.
Talk back!
828
00:53:24,534 --> 00:53:26,536
You treat me
as if I were God Almighty.
829
00:53:26,620 --> 00:53:28,413
Don't you get it?
830
00:53:28,496 --> 00:53:29,831
I'm not the president yet.
831
00:53:30,498 --> 00:53:31,917
I'm scared.
832
00:53:32,083 --> 00:53:34,252
I don't know who to trust.
833
00:53:34,419 --> 00:53:36,796
There is no oxygen
at the top.
834
00:53:36,963 --> 00:53:40,800
If you are all terrified,
you force me to act and not react.
835
00:53:40,967 --> 00:53:42,802
- George!
- What now?
836
00:53:42,969 --> 00:53:45,263
- Calm down.
- No!
837
00:53:45,430 --> 00:53:47,307
This is bullshit!
838
00:53:47,474 --> 00:53:49,517
We need to push
839
00:53:49,684 --> 00:53:52,687
this scene against the wall
and fuck it!
840
00:53:52,854 --> 00:53:57,484
You say your lines
as if it was going to bite you.
841
00:53:57,651 --> 00:54:01,947
You should be thinking:
He lost his mind, he is wrong.
842
00:54:02,781 --> 00:54:04,574
The country is at a boiling point.
843
00:54:04,741 --> 00:54:07,911
If it all goes to hell,
what will we do after removing...
844
00:54:08,078 --> 00:54:10,747
That's it!
Come on, let's roll!
845
00:54:22,968 --> 00:54:24,511
Enough, let's go.
846
00:54:25,595 --> 00:54:27,597
How much time do we have?
847
00:54:27,764 --> 00:54:28,974
10 minutes, sir.
848
00:54:30,267 --> 00:54:32,227
Asfour, come.
849
00:54:40,777 --> 00:54:42,529
Did you get my Om Ali pudding?
850
00:54:42,696 --> 00:54:44,072
Do you have a minute?
851
00:54:44,948 --> 00:54:46,116
Wait.
852
00:54:46,366 --> 00:54:47,534
Give us a minute.
853
00:54:50,161 --> 00:54:51,413
Alone.
854
00:54:52,872 --> 00:54:54,040
That's okay, go ahead.
855
00:54:57,210 --> 00:54:58,712
I advise you
856
00:55:00,088 --> 00:55:02,257
to be very careful
857
00:55:02,424 --> 00:55:04,301
when you talk about the president.
858
00:55:04,884 --> 00:55:06,845
Do I tell you
how to do your job?
859
00:55:07,012 --> 00:55:09,014
My job is to warn you.
860
00:55:09,180 --> 00:55:12,809
Don't assume anything
about the president.
861
00:55:13,268 --> 00:55:16,146
You don't know him,
you know nothing about him.
862
00:55:16,313 --> 00:55:18,440
My job is to create
a credible character.
863
00:55:18,606 --> 00:55:21,901
And for that,
I need my imagination.
864
00:55:22,068 --> 00:55:24,487
Keep your imagination to yourself.
865
00:55:25,363 --> 00:55:28,158
Acting is sharing with the public.
866
00:55:28,325 --> 00:55:29,534
It's an expressive art.
867
00:55:30,035 --> 00:55:32,620
- As a producer...
- You are a producer?
868
00:55:33,121 --> 00:55:34,956
Here is your contract.
869
00:55:36,624 --> 00:55:39,002
When you have time,
sign it.
870
00:55:39,169 --> 00:55:40,503
All copies.
871
00:55:40,670 --> 00:55:42,464
I don't sign anything.
872
00:55:42,630 --> 00:55:44,632
I'm a man of my word.
873
00:55:45,633 --> 00:55:48,845
This is a special production,
with an insurance policy...
874
00:55:49,012 --> 00:55:49,971
Insurance?
875
00:55:50,472 --> 00:55:52,182
Are we in Finland?
876
00:55:56,644 --> 00:55:58,688
Mr. George, welcome back.
877
00:56:05,195 --> 00:56:06,821
Thank you, George.
878
00:56:06,988 --> 00:56:08,281
Thank you.
879
00:56:08,656 --> 00:56:11,117
I'll never forget what you did.
880
00:56:11,284 --> 00:56:13,870
Your son is innocent.
They made a mistake.
881
00:56:14,037 --> 00:56:16,122
Thank Uncle George!
882
00:56:16,289 --> 00:56:18,416
Thank you very much.
883
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
Welcome home, kid.
884
00:56:22,087 --> 00:56:23,338
Good night.
885
00:56:36,267 --> 00:56:37,560
Don't get comfortable.
886
00:56:37,727 --> 00:56:39,396
We're going to P-Lounge.
887
00:56:41,606 --> 00:56:44,192
Please, honey, can't you go alone?
888
00:56:47,028 --> 00:56:48,405
I want to go with you.
889
00:56:48,571 --> 00:56:50,281
Thank you for supporting
890
00:56:50,365 --> 00:56:52,867
our fight against breast cancer.
891
00:56:55,745 --> 00:56:57,247
We miss you.
892
00:56:57,705 --> 00:56:59,791
Why don't we see you at mass anymore?
893
00:56:59,958 --> 00:57:01,793
I've been very busy.
894
00:57:01,960 --> 00:57:03,545
Too busy for God?
895
00:57:04,504 --> 00:57:07,674
We heard that you have
some problems at home.
896
00:57:07,841 --> 00:57:10,927
Thank you, Father,
everything has been resolved.
897
00:57:13,388 --> 00:57:15,890
This is... my son's friend.
898
00:57:18,351 --> 00:57:21,646
I hope to see you on Sunday,
with your wife.
899
00:57:21,813 --> 00:57:23,440
We will be there.
900
00:57:25,859 --> 00:57:28,486
- Good evening, George.
- Good evening.
901
00:57:33,199 --> 00:57:35,702
Do you ever stop acting?
902
00:57:37,537 --> 00:57:39,122
Would you like
something from the bar?
903
00:57:39,372 --> 00:57:40,707
Champagne.
904
00:57:47,589 --> 00:57:49,382
A mango juice, please.
905
00:57:51,092 --> 00:57:52,385
Madame Afaf.
906
00:57:53,011 --> 00:57:53,970
Mr. George.
907
00:57:54,971 --> 00:57:59,017
I see that even the censorship
division appreciates free drinks.
908
00:57:59,350 --> 00:58:01,144
Nothing is for free.
909
00:58:01,311 --> 00:58:02,687
Alcohol?
910
00:58:02,812 --> 00:58:05,440
You should respect
the role you're playing.
911
00:58:06,900 --> 00:58:09,444
Our president is a devout Muslim.
912
00:58:37,597 --> 00:58:39,307
Dance with us.
913
00:58:41,226 --> 00:58:42,519
I'm sorry. Later.
914
00:58:55,573 --> 00:58:57,450
What a nice coincidence.
915
00:58:57,617 --> 00:58:59,035
What do you mean?
916
00:58:59,202 --> 00:59:02,497
We met a few days ago
at dinner, madame.
917
00:59:04,207 --> 00:59:05,917
Ah, the actor...
918
00:59:06,709 --> 00:59:08,586
No wonder you're here.
919
00:59:08,753 --> 00:59:11,256
Why? Because this evening is
dedicated...
920
00:59:13,550 --> 00:59:14,801
to tits?
921
00:59:15,093 --> 00:59:16,553
Breast cancer, George.
922
00:59:17,762 --> 00:59:19,597
So, you do know my name, madame.
923
00:59:31,943 --> 00:59:34,320
This is a restricted area.
924
00:59:38,366 --> 00:59:39,826
You are...
925
00:59:40,118 --> 00:59:41,661
a restricted area?
926
00:59:43,413 --> 00:59:44,455
A minefield.
927
00:59:46,583 --> 00:59:47,750
Interesting.
928
00:59:49,711 --> 00:59:51,129
I'm a minesweeper.
929
01:00:05,935 --> 01:00:07,520
Wake up, sir.
930
01:00:07,687 --> 01:00:09,397
- What?
- I'm sorry.
931
01:00:09,606 --> 01:00:12,609
Ms. Rula is here.
She insisted that I wake you up.
932
01:00:28,625 --> 01:00:29,876
Are you alone?
933
01:00:30,168 --> 01:00:31,336
She's sleeping.
934
01:00:33,796 --> 01:00:35,715
I have no one else.
935
01:00:35,882 --> 01:00:37,759
I can't pay my rent anymore.
936
01:00:38,217 --> 01:00:40,261
No one is returning my calls.
937
01:00:40,928 --> 01:00:42,347
Not even my manager.
938
01:00:42,513 --> 01:00:44,641
Why?
What's going on?
939
01:00:45,141 --> 01:00:47,101
What do they say you did?
940
01:00:47,602 --> 01:00:51,314
I don't know.
Maybe I'm on their list.
941
01:00:51,481 --> 01:00:53,149
Can you find out?
942
01:00:53,316 --> 01:00:56,486
Since you're working with them now.
943
01:01:00,198 --> 01:01:02,367
I need to work, George.
944
01:01:05,787 --> 01:01:07,163
Wait here.
945
01:01:38,653 --> 01:01:39,696
What is this?
946
01:01:39,862 --> 01:01:42,198
60,000. To help you out.
947
01:01:42,448 --> 01:01:44,200
No. I can't accept it.
948
01:01:44,367 --> 01:01:45,368
Take it.
949
01:01:45,451 --> 01:01:47,203
I would have lost
it at the races.
950
01:02:36,419 --> 01:02:38,087
Hello, good morning!
951
01:02:38,254 --> 01:02:39,630
We'll do it a 2nd time.
952
01:02:39,797 --> 01:02:41,424
What an honor!
953
01:02:43,259 --> 01:02:44,594
Hello.
954
01:02:46,095 --> 01:02:47,305
Hello, sir.
955
01:02:49,766 --> 01:02:52,268
This is the scene
of the visit to Tanta,
956
01:02:52,810 --> 01:02:54,771
when he was still
minister of defense.
957
01:02:54,937 --> 01:02:56,814
Is this supposed to be Tanta?
958
01:02:56,981 --> 01:02:58,900
Yes, that's right. But...
959
01:02:59,066 --> 01:03:00,985
it looks better on camera.
960
01:03:03,404 --> 01:03:05,448
Sir, I want to thank you.
961
01:03:05,615 --> 01:03:08,159
Thank you for helping
my neighbor's son.
962
01:03:08,576 --> 01:03:10,328
Anything for you, George.
963
01:03:11,913 --> 01:03:15,458
I'm a bit embarrassed, but...
964
01:03:16,167 --> 01:03:18,461
I'd like your opinion on something.
965
01:03:19,045 --> 01:03:20,922
Go ahead, tell me.
966
01:03:21,172 --> 01:03:23,925
I have a friend,
a very talented actress,
967
01:03:24,091 --> 01:03:27,470
but it seems
that she's blacklisted.
968
01:03:28,679 --> 01:03:29,889
What is her name?
969
01:03:30,306 --> 01:03:31,224
Rula Haddad.
970
01:03:32,642 --> 01:03:33,893
Do you have her number?
971
01:03:35,144 --> 01:03:36,395
Of course.
972
01:03:36,562 --> 01:03:38,564
She is a very close friend.
973
01:03:39,065 --> 01:03:40,483
How close?
974
01:03:40,650 --> 01:03:43,027
No, not like that.
975
01:03:44,028 --> 01:03:45,071
Don't worry.
976
01:03:45,822 --> 01:03:47,114
I'll take care of it myself.
977
01:03:49,909 --> 01:03:50,952
Thank you.
978
01:03:52,870 --> 01:03:55,039
Come in, we'll redo the scene.
979
01:03:56,374 --> 01:03:57,583
Let's go, Tarek.
980
01:03:58,835 --> 01:04:00,294
Yes, I see.
981
01:04:00,628 --> 01:04:03,381
You want a bad boy
who also prays.
982
01:04:05,633 --> 01:04:06,968
What is this?
983
01:04:08,344 --> 01:04:09,971
I'll call you back.
984
01:04:12,223 --> 01:04:13,391
Where are you going?
985
01:04:13,558 --> 01:04:16,018
To the opening
of this stupid festival.
986
01:04:16,602 --> 01:04:18,271
Why didn't you tell me?
987
01:04:18,437 --> 01:04:19,856
I have nothing to wear.
988
01:04:20,022 --> 01:04:21,440
I have to take my son...
989
01:04:21,607 --> 01:04:23,234
What?
990
01:04:23,401 --> 01:04:26,195
He wants a picture with me
on the red carpet.
991
01:04:27,113 --> 01:04:29,740
Since when are you trying
to be the perfect dad?
992
01:04:29,907 --> 01:04:31,576
Please, no drama.
993
01:04:44,964 --> 01:04:46,799
How are you?
994
01:04:48,551 --> 01:04:49,594
Come.
995
01:04:51,429 --> 01:04:52,555
Sorry, only VIPs here.
996
01:04:53,472 --> 01:04:54,765
Dad!
997
01:04:54,932 --> 01:04:56,350
George, my friend!
998
01:04:56,517 --> 01:04:58,185
Playing the role of the president?
999
01:04:58,895 --> 01:05:00,396
That's great.
1000
01:05:01,397 --> 01:05:02,940
Come on man, move it.
1001
01:05:03,316 --> 01:05:05,902
I'm surprised
they didn't call me.
1002
01:05:06,402 --> 01:05:08,571
Maybe they didn't have your number?
1003
01:05:08,738 --> 01:05:09,780
Touché!
1004
01:05:11,115 --> 01:05:12,450
Nice one.
1005
01:05:12,617 --> 01:05:14,243
Shall we take a picture together?
1006
01:05:15,286 --> 01:05:16,078
George, sir!
1007
01:05:16,329 --> 01:05:17,038
He's my dad!
1008
01:05:17,455 --> 01:05:18,331
Dad!
1009
01:05:37,266 --> 01:05:40,269
George, over here!
1010
01:05:40,436 --> 01:05:41,896
Here George, look here!
1011
01:05:49,028 --> 01:05:50,529
Where is Rami?
1012
01:05:50,905 --> 01:05:53,199
Have you seen my son?
1013
01:05:53,366 --> 01:05:55,701
Has anyone seen George Fahmy's son?
1014
01:05:57,286 --> 01:05:58,996
He's his son, stupid!
1015
01:05:59,163 --> 01:06:01,374
- Calm down.
- They are idiots!
1016
01:06:01,540 --> 01:06:03,334
He's here now, it's fine.
1017
01:06:03,501 --> 01:06:06,087
Don't make a scene
in front of the press.
1018
01:06:08,005 --> 01:06:09,173
It's fine.
1019
01:06:10,841 --> 01:06:12,051
Have a drink.
1020
01:06:12,218 --> 01:06:13,427
Have a drink, son.
1021
01:06:13,886 --> 01:06:15,888
The night is still young.
1022
01:06:16,097 --> 01:06:18,849
- How is it going with Mai?
- Good, I think.
1023
01:06:21,644 --> 01:06:22,853
Are you hungry?
1024
01:06:23,020 --> 01:06:24,814
But I want a picture with
you on the red carpet.
1025
01:06:24,981 --> 01:06:26,983
It's too crowded.
1026
01:08:14,757 --> 01:08:16,634
- Good evening.
- Sir.
1027
01:08:16,926 --> 01:08:19,512
I have a reservation
in the name of Shakespeare.
1028
01:11:33,038 --> 01:11:34,540
You work as a teacher.
1029
01:11:36,959 --> 01:11:38,669
Did you Google me?
1030
01:11:40,045 --> 01:11:42,965
You went to Saint Clare's,
in Heliopolis.
1031
01:11:43,590 --> 01:11:45,467
You were second
best in your class.
1032
01:11:45,551 --> 01:11:46,218
No.
1033
01:11:47,303 --> 01:11:49,346
I was the best student.
1034
01:11:49,513 --> 01:11:52,099
But I didn't kiss up to the teachers.
1035
01:11:52,349 --> 01:11:55,561
The kiss-ass always got them gifts.
1036
01:12:17,875 --> 01:12:20,711
There's a commercial
for bathroom tiles.
1037
01:12:20,878 --> 01:12:24,298
They're offering a huge amount
for one day's work,
1038
01:12:24,465 --> 01:12:26,550
And they will refurbish
your bathroom.
1039
01:12:26,717 --> 01:12:29,386
I agreed to do this film but that
doesn't make me a prostitute.
1040
01:12:29,553 --> 01:12:32,765
I will transfer the money to Dubai
to pay off the apartment.
1041
01:12:33,098 --> 01:12:34,433
Holy cow!
1042
01:12:35,059 --> 01:12:38,812
It looks like Cecil B. DeMille's
"The Ten Commandments".
1043
01:12:39,146 --> 01:12:41,357
They're spending money like rice.
1044
01:12:42,107 --> 01:12:43,317
Okay, listen.
1045
01:12:43,484 --> 01:12:46,111
This is the day Morsi was overthrown.
1046
01:12:46,695 --> 01:12:50,532
You are welcomed as a liberator
of the people.
1047
01:12:51,992 --> 01:12:55,245
Imagine yourself
as Abdel Nasser in 1956.
1048
01:12:55,371 --> 01:12:55,954
Alright.
1049
01:12:56,121 --> 01:12:58,415
Three, two, one...
1050
01:12:58,582 --> 01:12:59,750
Action!
1051
01:12:59,958 --> 01:13:02,878
The army and the people are one hand!
1052
01:13:06,382 --> 01:13:09,385
Freedom! Freedom!
1053
01:13:14,348 --> 01:13:17,351
Sisi, Sisi, you are our leader!
1054
01:13:52,219 --> 01:13:53,387
Tell me...
1055
01:13:53,554 --> 01:13:57,057
Yasser Islam? Is he having
an affair with the minister's wife?
1056
01:13:57,224 --> 01:13:58,600
Impossible.
1057
01:13:59,184 --> 01:14:00,853
How can you be so sure?
1058
01:14:01,228 --> 01:14:02,563
He's gay.
1059
01:14:03,355 --> 01:14:04,690
You wish!
1060
01:14:04,857 --> 01:14:07,693
No, I swear.
He gave me a blow job.
1061
01:14:07,860 --> 01:14:08,861
It wasn't that great,
1062
01:14:09,027 --> 01:14:11,780
but you could tell
he's no amateur.
1063
01:14:11,947 --> 01:14:13,574
Good for you.
1064
01:14:15,075 --> 01:14:16,785
Why do you ask?
1065
01:14:17,703 --> 01:14:19,163
We're ready to resume.
1066
01:14:20,414 --> 01:14:21,874
Relax, man.
1067
01:14:40,225 --> 01:14:42,394
THE WILL OF THE PEOPLE
1068
01:15:12,799 --> 01:15:15,886
I ran into the bishop the other day.
1069
01:15:18,680 --> 01:15:22,809
We need to be seen together
in church, Marianne.
1070
01:15:23,060 --> 01:15:24,144
Tell him I have Covid.
1071
01:15:25,854 --> 01:15:27,064
Fine.
1072
01:15:27,731 --> 01:15:28,982
Get dressed.
1073
01:15:29,399 --> 01:15:30,734
We're going to church.
1074
01:15:30,901 --> 01:15:31,860
Come on!
1075
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
What is it?
1076
01:15:43,455 --> 01:15:45,374
She just wants to be friends.
1077
01:15:46,041 --> 01:15:48,168
She doesn't have
those feelings for me.
1078
01:15:56,051 --> 01:15:57,803
You're a nice guy, son.
1079
01:15:59,263 --> 01:16:02,057
Girls don't like nice guys.
1080
01:16:02,224 --> 01:16:05,143
Is that why you treat mom like shit?
1081
01:16:07,729 --> 01:16:08,939
Who are you?
1082
01:16:11,108 --> 01:16:13,277
What kind of question is that?
1083
01:16:15,279 --> 01:16:16,697
Who are you?
1084
01:16:18,365 --> 01:16:20,826
You surround yourself
with people you despise.
1085
01:16:22,244 --> 01:16:24,288
Aren't you a little hard on your dad?
1086
01:16:27,624 --> 01:16:29,668
Do you realize that you sold out?
1087
01:16:31,211 --> 01:16:32,421
Maybe.
1088
01:16:34,673 --> 01:16:36,800
But I did it for you.
1089
01:16:37,301 --> 01:16:38,552
For you, Rami.
1090
01:16:42,306 --> 01:16:44,308
Do you remember anything about us?
1091
01:16:45,183 --> 01:16:46,518
Yes.
1092
01:16:49,521 --> 01:16:52,107
I remember holding you
for the very first time.
1093
01:16:52,566 --> 01:16:55,444
You were a little tiny baby.
1094
01:16:56,445 --> 01:16:59,156
And all of a sudden,
I felt my heart expand,
1095
01:16:59,615 --> 01:17:02,200
as if my life finally had meaning.
1096
01:17:05,746 --> 01:17:07,831
That's a line
from one of your shitty movies.
1097
01:17:07,998 --> 01:17:09,583
"The Impossible Choice".
1098
01:17:13,670 --> 01:17:14,838
Rani...
1099
01:17:46,078 --> 01:17:49,956
Was your son happy
with the pictures on the red carpet?
1100
01:17:51,083 --> 01:17:52,834
Yes, very happy.
1101
01:17:56,505 --> 01:17:58,298
I want to see the pictures.
1102
01:18:06,765 --> 01:18:08,684
Your son is not in the pictures.
1103
01:18:09,184 --> 01:18:10,894
You were with the minister's wife.
1104
01:18:11,061 --> 01:18:13,230
You fucking liar, you son of a bitch!
1105
01:18:17,567 --> 01:18:20,320
I'll tell everyone how old you are,
1106
01:18:21,029 --> 01:18:23,782
and that you are a permanent member
of the limp dicks club.
1107
01:18:40,048 --> 01:18:41,633
What if we just leave?
1108
01:18:44,302 --> 01:18:46,054
I have an apartment in Dubai.
1109
01:18:52,477 --> 01:18:54,062
You have a son here.
1110
01:18:55,939 --> 01:18:57,482
He can come visit us.
1111
01:19:02,028 --> 01:19:05,699
Do you want me to run away with a man
willing to abandon his child?
1112
01:19:14,166 --> 01:19:15,792
I'm falling for you.
1113
01:19:53,705 --> 01:19:55,540
Sorry for the delay.
1114
01:19:55,832 --> 01:19:58,293
Traffic downtown was a bitch.
1115
01:19:58,460 --> 01:20:00,045
- He wants you.
- Who?
1116
01:20:00,212 --> 01:20:01,505
The minister of defense.
1117
01:20:01,922 --> 01:20:02,756
Why?
1118
01:20:03,548 --> 01:20:05,842
- What does he want?
- He didn't say.
1119
01:20:06,676 --> 01:20:08,136
Where is he?
1120
01:20:08,303 --> 01:20:10,430
He's waiting in front of the mosque.
1121
01:20:14,100 --> 01:20:15,435
I'll be back.
1122
01:20:15,602 --> 01:20:16,603
Alright.
1123
01:20:44,089 --> 01:20:45,590
Stay here, Asfour.
1124
01:20:49,469 --> 01:20:51,096
Hello, sir.
1125
01:20:54,474 --> 01:20:55,892
How can I be of service?
1126
01:21:03,191 --> 01:21:05,026
Your tie is crooked.
1127
01:21:07,821 --> 01:21:10,156
Even the medals are wrong.
1128
01:21:10,866 --> 01:21:14,536
They forgot the medal
for the liberation of Kuwait.
1129
01:21:17,289 --> 01:21:18,415
Tell me.
1130
01:21:19,541 --> 01:21:21,585
Have you spoken to
your actress friend?
1131
01:21:23,086 --> 01:21:24,838
No. Why?
1132
01:21:25,338 --> 01:21:28,758
There was a little misunderstanding
between us
1133
01:21:28,925 --> 01:21:30,427
and she suddenly disappeared.
1134
01:21:30,677 --> 01:21:32,929
I wanted to apologize to her.
1135
01:21:33,263 --> 01:21:34,890
Can you help me?
1136
01:21:36,099 --> 01:21:37,142
Sure.
1137
01:21:38,727 --> 01:21:40,061
Tell her
1138
01:21:40,395 --> 01:21:41,938
that I'm sad,
1139
01:21:42,522 --> 01:21:44,357
and that I miss her very much.
1140
01:21:47,903 --> 01:21:52,115
Eagles of the Republic
are looking forward to your speech.
1141
01:22:21,519 --> 01:22:24,230
Does he know you're sleeping
with his wife?
1142
01:22:31,655 --> 01:22:34,741
We need your help,
Mr. George.
1143
01:22:37,535 --> 01:22:41,247
You have to convince Rula
to see the minister again.
1144
01:22:43,708 --> 01:22:46,753
But this time,
she'll wear a wire.
1145
01:22:49,297 --> 01:22:50,507
Understood?
1146
01:22:52,759 --> 01:22:54,010
Got it?
1147
01:22:55,929 --> 01:22:59,683
This would be a good time
to sign your contract.
1148
01:23:18,618 --> 01:23:20,161
Dear Marianne, dear Rami...
1149
01:23:20,328 --> 01:23:22,789
I have decided to end my life...
1150
01:23:22,956 --> 01:23:25,041
I hope you'll forgive me...
1151
01:23:25,709 --> 01:23:26,876
It's my handwriting.
1152
01:23:29,129 --> 01:23:30,588
You never know.
1153
01:23:32,549 --> 01:23:33,842
God forbid
1154
01:23:34,300 --> 01:23:36,386
something bad happens to you,
1155
01:23:36,553 --> 01:23:38,680
like an accident...
1156
01:23:41,307 --> 01:23:43,893
if you disappeared
without a trace,
1157
01:23:44,853 --> 01:23:48,106
your loved ones won't have
to check the hospitals,
1158
01:23:48,273 --> 01:23:50,525
police stations or morgues
1159
01:23:50,692 --> 01:23:52,068
to find you.
1160
01:23:54,195 --> 01:23:55,405
Of course,
1161
01:23:55,947 --> 01:23:57,532
God forbid.
1162
01:25:00,887 --> 01:25:02,388
How are you?
1163
01:25:11,564 --> 01:25:13,108
Why are you staying here?
1164
01:25:13,274 --> 01:25:14,651
It's my friend's house.
1165
01:25:17,654 --> 01:25:19,280
I had to disappear.
1166
01:25:19,697 --> 01:25:21,699
He's a monster.
1167
01:25:27,831 --> 01:25:30,041
They want you to wear a wire.
1168
01:25:42,387 --> 01:25:44,556
How did we end up here?
1169
01:25:47,475 --> 01:25:50,019
We say words that have been written
for us
1170
01:25:51,396 --> 01:25:53,857
and experience feelings
that have been dictated to us.
1171
01:26:04,200 --> 01:26:07,036
I remember
what you told me.
1172
01:26:08,163 --> 01:26:10,248
We're here to make people
1173
01:26:10,415 --> 01:26:12,458
forget their pain
for a few moments.
1174
01:26:13,001 --> 01:26:15,461
And that's why we choose to suffer,
for them.
1175
01:26:28,850 --> 01:26:30,059
George...
1176
01:26:42,113 --> 01:26:43,531
Mr. President,
1177
01:26:43,698 --> 01:26:47,994
we have information
that the attack in Sinai
1178
01:26:48,828 --> 01:26:51,289
was carried out
by the Ansar Al-Islam group,
1179
01:26:51,998 --> 01:26:54,083
who surrounded the 103rd battalion.
1180
01:26:55,251 --> 01:26:57,670
They must have had
a source on the inside.
1181
01:27:11,226 --> 01:27:13,019
Wait here.
1182
01:27:32,205 --> 01:27:33,706
Darling...
1183
01:27:36,501 --> 01:27:37,794
What is it?
1184
01:27:38,419 --> 01:27:40,797
- You look so nervous.
- No, what do you mean?
1185
01:27:40,964 --> 01:27:42,340
What the hell is this?
1186
01:27:42,465 --> 01:27:44,467
Please, I'm begging you...
1187
01:27:44,676 --> 01:27:46,761
Who sent you?
1188
01:27:46,886 --> 01:27:50,014
No one sent me,
leave me alone please!
1189
01:28:17,292 --> 01:28:18,418
Hey you!
1190
01:28:20,211 --> 01:28:21,337
Come here.
1191
01:28:27,385 --> 01:28:29,220
Sir? What's up?
1192
01:28:29,887 --> 01:28:31,055
Get in.
1193
01:28:46,362 --> 01:28:49,365
Reaching 38 degrees
in the afternoon...
1194
01:28:49,532 --> 01:28:52,827
Ladies and gentlemen,
this is a very special day.
1195
01:28:52,994 --> 01:28:55,288
Today is October 6th.
1196
01:28:55,788 --> 01:28:58,833
There will be a graduation ceremony
for the Military Academy,
1197
01:28:59,000 --> 01:29:03,212
which President Al-Sisi
will attend...
1198
01:29:11,512 --> 01:29:13,806
Mr. President,
1199
01:29:13,973 --> 01:29:16,851
Supreme Commander
of the Armed Forces.
1200
01:29:17,018 --> 01:29:19,145
Mr. President...
1201
01:29:25,026 --> 01:29:26,819
They are waiting for you
at the podium.
1202
01:30:04,732 --> 01:30:07,735
George!
1203
01:30:17,036 --> 01:30:19,580
As soon as the president arrives,
we cheer for him.
1204
01:30:20,998 --> 01:30:22,208
Louder!
1205
01:30:37,098 --> 01:30:40,101
Mr. President,
Abdel Fattah Al-Sisi.
1206
01:30:40,768 --> 01:30:42,645
President of the Republic,
1207
01:30:42,812 --> 01:30:46,315
Supreme Commander
of the Armed Forces.
1208
01:31:55,426 --> 01:31:58,596
As of now,
leadership is passed on,
1209
01:31:58,763 --> 01:32:00,806
from the graduating batches
1210
01:32:00,973 --> 01:32:02,892
to the new ones.
1211
01:32:03,267 --> 01:32:05,811
Here are the flags
of the Military Academy,
1212
01:32:07,855 --> 01:32:09,941
carried by the new batch.
1213
01:32:40,304 --> 01:32:41,889
A tribute to the martyrs!
1214
01:33:04,620 --> 01:33:06,831
VICTORY OR MARTYRDOM
1215
01:33:25,308 --> 01:33:27,018
Follow me, sir.
1216
01:33:42,074 --> 01:33:43,659
And now,
1217
01:33:44,118 --> 01:33:45,995
ladies and gentlemen,
1218
01:33:46,412 --> 01:33:48,623
we are honored to welcome
1219
01:33:48,789 --> 01:33:50,666
the big star
1220
01:33:51,208 --> 01:33:53,044
George Fahmy!
1221
01:34:02,303 --> 01:34:05,389
Before your last line,
you must salute the president.
1222
01:34:05,931 --> 01:34:07,516
This is an order
from the top.
1223
01:34:07,600 --> 01:34:08,184
Okay.
1224
01:34:15,566 --> 01:34:18,653
Mr. President, Supreme
Commander of the Armed Forces,
1225
01:34:19,612 --> 01:34:21,447
dear leaders,
1226
01:34:23,032 --> 01:34:24,950
we are here today
1227
01:34:25,326 --> 01:34:28,788
to pay tribute to the martyrs
who fell defending our country
1228
01:34:28,954 --> 01:34:31,332
on October 6, 1973.
1229
01:34:33,125 --> 01:34:34,543
Our heroes
1230
01:34:34,835 --> 01:34:37,004
who miraculously crossed over,
1231
01:34:37,380 --> 01:34:39,382
and defeated an army
1232
01:34:39,548 --> 01:34:42,635
which was better equipped than ours
1233
01:34:42,802 --> 01:34:45,262
and had the support of a superpower.
1234
01:34:46,263 --> 01:34:47,807
Every Egyptian
1235
01:34:48,307 --> 01:34:50,434
should be grateful
1236
01:34:50,601 --> 01:34:52,395
to our armed forces
1237
01:34:52,937 --> 01:34:56,273
and the courage and sacrifices
of the men there.
1238
01:34:59,151 --> 01:35:00,945
It is a great honor for me
1239
01:35:01,445 --> 01:35:03,739
to stand before you today,
1240
01:35:03,906 --> 01:35:06,200
on the anniversary
of your historic victory.
1241
01:35:07,827 --> 01:35:10,746
Guide us to the light,
Mr. President.
1242
01:35:10,996 --> 01:35:14,417
May your vision for the future
make Egypt
1243
01:35:14,583 --> 01:35:16,794
the greatest nation in the world.
1244
01:35:18,796 --> 01:35:21,257
God bless our army,
1245
01:35:21,590 --> 01:35:22,758
our police
1246
01:35:23,759 --> 01:35:25,886
and the great Egyptian people.
1247
01:35:32,059 --> 01:35:33,227
Victory...
1248
01:35:35,187 --> 01:35:36,647
or martyrdom!
1249
01:36:22,693 --> 01:36:24,445
Go to them there, hurry up!
1250
01:36:44,006 --> 01:36:45,758
Hurry up!
1251
01:36:49,470 --> 01:36:51,263
Fasten your seat belt!
1252
01:36:59,563 --> 01:37:00,898
- Sir...
- Sit down!
1253
01:38:48,505 --> 01:38:50,049
Full name and rank?
1254
01:38:50,215 --> 01:38:51,508
Lt Colonel Mahmoud Walid.
1255
01:38:52,426 --> 01:38:55,095
- What are your parents' names?
- Mohamed and Nouran.
1256
01:38:57,222 --> 01:38:59,141
Mohamed and Nouran what?
1257
01:39:00,142 --> 01:39:02,144
Please sir, they're not involved.
1258
01:39:02,311 --> 01:39:03,687
Not involved in what you did?
1259
01:39:04,647 --> 01:39:06,398
I know nothing,
I'm just a soldier!
1260
01:39:06,565 --> 01:39:08,734
I swear, I didn't do anything!
1261
01:39:08,901 --> 01:39:10,402
Where do your parents live?
1262
01:39:11,528 --> 01:39:12,863
Sir, please...
1263
01:39:44,645 --> 01:39:47,773
Sir, you'll feel better
if you drink some water.
1264
01:39:49,108 --> 01:39:51,819
Would you like some water,
your excellency? We have peanuts too.
1265
01:40:49,334 --> 01:40:51,712
This way, hurry!
1266
01:42:08,997 --> 01:42:09,873
Yes, it's me.
1267
01:42:13,752 --> 01:42:15,254
Keep me posted.
1268
01:42:27,432 --> 01:42:29,434
Is the minister of defense coming?
1269
01:42:29,601 --> 01:42:32,813
No sir, he's with his troops.
1270
01:42:37,651 --> 01:42:40,028
You all know what happened.
1271
01:42:41,822 --> 01:42:43,365
Thank God,
1272
01:42:44,199 --> 01:42:45,993
the president is safe and sound.
1273
01:42:46,368 --> 01:42:48,704
The republican guard has secured
1274
01:42:48,871 --> 01:42:51,582
all key state facilities,
1275
01:42:51,748 --> 01:42:53,792
including the TV headquarters.
1276
01:42:57,713 --> 01:42:59,673
The country is in
a state of emergency.
1277
01:42:59,840 --> 01:43:03,177
But we have not declared that
officially.
1278
01:43:04,553 --> 01:43:08,098
I will personally inform Dr. Mansour
of all developments.
1279
01:43:09,516 --> 01:43:11,685
Any questions?
1280
01:43:16,106 --> 01:43:17,232
May I, sir?
1281
01:43:17,399 --> 01:43:18,483
Go ahead.
1282
01:43:20,736 --> 01:43:23,530
Who in this room attended
1283
01:43:23,822 --> 01:43:26,617
the dinner on September 7?
1284
01:43:32,581 --> 01:43:34,082
Eagles of the Republic.
1285
01:43:50,849 --> 01:43:53,560
What do you call
a soldier who receives
1286
01:43:54,269 --> 01:43:55,479
his orders from a civilian?
1287
01:43:55,646 --> 01:43:56,939
Arrest him.
1288
01:43:59,691 --> 01:44:00,901
A traitor.
1289
01:44:05,489 --> 01:44:06,865
You're all excused.
1290
01:44:47,990 --> 01:44:50,659
You received a
text message earlier today.
1291
01:44:53,203 --> 01:44:54,579
Go and meet her.
1292
01:44:56,331 --> 01:44:57,874
I deleted the message.
1293
01:44:58,041 --> 01:45:00,168
Room 1606.
1294
01:45:01,670 --> 01:45:02,879
I know.
1295
01:45:05,132 --> 01:45:06,591
Make her talk.
1296
01:45:08,218 --> 01:45:09,803
Talk about what?
1297
01:45:11,346 --> 01:45:13,181
Let her tell you what she knows.
1298
01:45:14,599 --> 01:45:16,935
And don't try to save her.
1299
01:45:18,520 --> 01:45:21,231
This is beyond you.
1300
01:45:28,613 --> 01:45:29,781
Here.
1301
01:45:31,366 --> 01:45:33,535
Your car is in the parking lot.
1302
01:45:35,162 --> 01:45:36,288
Go on.
1303
01:47:10,090 --> 01:47:13,051
Egyptians gathered
to celebrate October 6.
1304
01:47:13,218 --> 01:47:16,596
President Al-Sisi
attended the celebrations
1305
01:47:16,763 --> 01:47:19,558
which took place at the
Military Academy,
1306
01:47:20,016 --> 01:47:23,228
in the presence of
the great movie star
1307
01:47:23,395 --> 01:47:24,479
George Fahmy.
1308
01:47:24,646 --> 01:47:26,022
Mr. President,
1309
01:47:26,189 --> 01:47:27,566
Supreme Commander...
1310
01:47:27,732 --> 01:47:31,027
who gave a speech
in honor of the president,
1311
01:47:31,194 --> 01:47:33,697
and all he's done for the nation
1312
01:47:33,864 --> 01:47:35,365
in such a short time.
1313
01:47:42,164 --> 01:47:44,124
The October 6 War,
1314
01:47:44,583 --> 01:47:46,084
the military miracle,
1315
01:47:46,751 --> 01:47:48,545
that still stands before history.
1316
01:47:49,129 --> 01:47:52,132
It was a turning point that proved to
the world,
1317
01:47:52,591 --> 01:47:55,594
the power and resilience of the
Egyptian Armed Forces.
1318
01:48:19,034 --> 01:48:20,410
You knew!
1319
01:48:20,577 --> 01:48:21,828
What?
1320
01:48:21,995 --> 01:48:23,997
What would go down at the parade.
1321
01:48:24,164 --> 01:48:25,499
What happened?
1322
01:48:34,132 --> 01:48:35,967
I can never see you again.
1323
01:48:39,012 --> 01:48:40,180
Leave the country.
1324
01:48:41,973 --> 01:48:43,517
Your life is in danger.
1325
01:48:47,687 --> 01:48:49,314
You're so dramatic.
1326
01:48:52,859 --> 01:48:55,320
It's over between us.
1327
01:48:58,365 --> 01:48:59,491
George?
1328
01:50:03,888 --> 01:50:05,056
George!
1329
01:50:22,198 --> 01:50:23,658
Good evening.
1330
01:50:27,996 --> 01:50:30,665
Did you hear about what happened
to your actress friend?
1331
01:50:32,208 --> 01:50:33,335
Rula.
1332
01:50:34,961 --> 01:50:37,422
It seems that she
fell from a balcony.
1333
01:50:37,589 --> 01:50:39,758
I shouldn't have left her alone.
1334
01:50:40,050 --> 01:50:42,093
Perhaps she could still be alive.
1335
01:50:45,972 --> 01:50:47,807
I met her last night...
1336
01:50:48,850 --> 01:50:50,727
And she told me that you...
1337
01:50:51,311 --> 01:50:54,564
you convinced her
to give me a second chance.
1338
01:50:55,398 --> 01:50:56,858
I'm really grateful you did that.
1339
01:50:59,235 --> 01:51:01,613
You know she was very dear to me.
1340
01:51:02,614 --> 01:51:03,823
Her eyes,
1341
01:51:04,616 --> 01:51:05,784
her hair...
1342
01:51:05,950 --> 01:51:07,494
I loved everything about her.
1343
01:51:08,286 --> 01:51:09,704
Right?
1344
01:51:10,538 --> 01:51:12,165
Do you need anything else?
1345
01:51:17,796 --> 01:51:20,131
If you please ma'am, this way.
1346
01:51:27,972 --> 01:51:29,307
And who is this?
1347
01:51:33,728 --> 01:51:35,146
How would I know?
1348
01:51:36,523 --> 01:51:37,816
You don't know?
1349
01:51:38,566 --> 01:51:39,984
Then let's have a look.
1350
01:51:54,290 --> 01:51:57,752
Don't hurt her.
She has nothing to do with this.
1351
01:51:58,002 --> 01:52:00,338
Who do you think I am?
1352
01:52:01,506 --> 01:52:04,509
- You think I'd lay a hand on my wife?
- Please.
1353
01:52:05,552 --> 01:52:06,761
What are you waiting for?
1354
01:52:07,262 --> 01:52:08,638
Go home!
1355
01:52:14,185 --> 01:52:16,354
They're going to
interrogate everyone.
1356
01:52:17,522 --> 01:52:19,065
And they'll ask you
1357
01:52:19,190 --> 01:52:22,152
who told you to give a speech
in front of the president.
1358
01:52:23,486 --> 01:52:24,779
Hegazy.
1359
01:52:25,363 --> 01:52:28,324
He asked you to speak
in front of the president
1360
01:52:28,491 --> 01:52:29,993
and salute him.
1361
01:52:30,493 --> 01:52:31,578
As for me,
1362
01:52:31,745 --> 01:52:33,288
I wasn't there.
1363
01:52:34,038 --> 01:52:36,541
- They won't believe me.
- Yes, they will.
1364
01:52:37,333 --> 01:52:39,210
Because you're a great actor.
1365
01:52:39,544 --> 01:52:42,464
And you can make them
believe anything.
1366
01:52:43,047 --> 01:52:47,177
Especially if you want to protect
someone you love.
1367
01:53:10,867 --> 01:53:12,368
What's going on?
1368
01:53:14,120 --> 01:53:15,580
They took my boy...
1369
01:53:17,290 --> 01:53:19,167
They took Rami, George.
1370
01:53:19,584 --> 01:53:21,711
They took my son away.
1371
01:53:21,878 --> 01:53:23,254
They took him.
1372
01:53:23,421 --> 01:53:25,298
They took him away!
1373
01:53:25,465 --> 01:53:27,550
It's your fault!
Bring him back!
1374
01:53:27,717 --> 01:53:29,344
It's your fault!
Bring back my son!
1375
01:54:52,802 --> 01:54:54,178
Minister of defense's wife,
1376
01:54:54,596 --> 01:54:55,889
did she know anything?
1377
01:54:56,055 --> 01:54:57,473
She hates him.
1378
01:54:57,640 --> 01:54:59,392
That's not my question.
1379
01:55:03,354 --> 01:55:05,273
She didn't know anything.
1380
01:55:07,191 --> 01:55:09,402
They found the body of your manager.
1381
01:55:09,569 --> 01:55:11,112
They tortured him.
1382
01:55:19,287 --> 01:55:21,873
Was it your idea to give the speech?
1383
01:55:22,040 --> 01:55:22,874
No.
1384
01:55:25,376 --> 01:55:27,712
General Hegazy asked me to do it.
1385
01:55:29,047 --> 01:55:31,799
I couldn't say no.
1386
01:55:37,847 --> 01:55:39,807
But I didn't know...
1387
01:55:41,559 --> 01:55:44,103
I didn't know anything else.
1388
01:55:46,731 --> 01:55:49,484
I thought it was just a speech.
1389
01:55:51,819 --> 01:55:55,031
I didn't know they were plotting
against the president.
1390
01:55:57,075 --> 01:55:58,368
Who are "they"?
1391
01:56:04,248 --> 01:56:06,376
Have some mercy. Please.
1392
01:56:06,542 --> 01:56:07,669
Who?
1393
01:56:08,378 --> 01:56:09,796
I beg you.
1394
01:56:10,505 --> 01:56:11,798
They have my son.
1395
01:56:14,467 --> 01:56:15,510
Who?
1396
01:56:19,681 --> 01:56:22,850
The minister of defense
wants me to say that...
1397
01:56:23,685 --> 01:56:26,646
that it was Hegazy
who asked me to give a speech.
1398
01:56:29,357 --> 01:56:30,566
That's the truth.
1399
01:56:34,070 --> 01:56:37,115
You have to believe me.
I didn't know anything else.
1400
01:56:39,242 --> 01:56:42,120
I love my country.
1401
01:56:43,579 --> 01:56:45,581
And I love our president.
1402
01:56:47,166 --> 01:56:48,501
You are a liar.
1403
01:56:49,669 --> 01:56:51,671
We know you hate us.
1404
01:57:02,724 --> 01:57:04,767
We have what we need.
1405
01:57:05,476 --> 01:57:06,853
Bring him in.
1406
01:57:14,360 --> 01:57:15,611
We...
1407
01:57:16,946 --> 01:57:18,740
Thank you, Mr. George.
1408
01:57:19,407 --> 01:57:21,367
You played your role perfectly.
1409
02:00:20,338 --> 02:00:21,839
Take away his weapon!
1410
02:01:39,875 --> 02:01:40,668
Ready!
1411
02:01:42,128 --> 02:01:43,129
Fire!
1412
02:02:01,355 --> 02:02:02,565
All good.
1413
02:02:05,526 --> 02:02:08,904
I can only be a patriot.
1414
02:02:09,947 --> 02:02:12,742
Can I trust you, General?
1415
02:02:14,577 --> 02:02:16,787
I am the president-elect.
1416
02:02:17,371 --> 02:02:20,249
Loyalty to me is
loyalty to the people.
1417
02:02:23,336 --> 02:02:24,795
Mr. President,
1418
02:02:25,254 --> 02:02:27,590
I swore allegiance
to the Constitution.
1419
02:02:27,923 --> 02:02:30,301
Swearing allegiance to anything else
1420
02:02:30,551 --> 02:02:33,888
is a betrayal of the
constitutional oath.
1421
02:02:36,849 --> 02:02:39,643
Anything else, Mr. President?
1422
02:02:40,186 --> 02:02:41,437
No.
1423
02:03:24,563 --> 02:03:27,149
To my daughters
88616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.