All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:06,940 Mismanagement has been 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,342 a bit of a bugaboo of late. 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,444 Well, would you like me to fix your problem? 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,645 Well, I wonder, can you? 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,114 There are calves to wean. 6 00:00:13,214 --> 00:00:14,348 Get your gear together 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,050 and get your asses in the saddle. 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,218 Y'all got ten minutes. 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,297 I'm looking for answers for Wes and Whitney, 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,855 you son of a bitch. 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,525 Go pack your fucking shit. 12 00:00:24,625 --> 00:00:26,294 The Jacksons are gonna chew you up, 13 00:00:26,394 --> 00:00:27,261 spit you out, 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,796 forget you ever had a name. 15 00:00:28,896 --> 00:00:31,532 Why? I did the job just like Ms. Beulah told me. 16 00:00:31,632 --> 00:00:32,933 Circumstances have changed. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,368 This place is held together 18 00:00:34,468 --> 00:00:36,036 with tape and baling wire. 19 00:00:36,137 --> 00:00:37,805 You are easy prey, Beulah. 20 00:00:37,905 --> 00:00:39,006 Evolve or die. 21 00:00:39,107 --> 00:00:40,141 What are you selling? 22 00:00:40,241 --> 00:00:41,309 You hire me, 23 00:00:41,409 --> 00:00:43,277 nobody will fight harder for you. 24 00:00:50,918 --> 00:00:52,086 Three weeks ago, 25 00:00:52,186 --> 00:00:53,654 I found a dead body on our property. 26 00:00:53,721 --> 00:00:55,323 It floated over from 10-Petal. 27 00:00:55,423 --> 00:00:57,325 We need to be careful with this family. 28 00:00:58,926 --> 00:01:00,486 You scared the shit out of me, brother. 29 00:01:00,561 --> 00:01:02,230 I'm back in the saddle. 30 00:01:32,993 --> 00:01:34,462 What's all this? 31 00:01:35,295 --> 00:01:36,830 Had a minute. 32 00:01:37,664 --> 00:01:41,602 Te quiero mucho, but it's too early to build a crib. 33 00:01:41,702 --> 00:01:44,172 I don't care about some wives' tale. 34 00:01:45,306 --> 00:01:48,309 Plus, I'll sleep better knowing it's already here. 35 00:01:52,746 --> 00:01:54,782 How do you feel about today? 36 00:01:54,914 --> 00:01:55,783 Not bad, 37 00:01:55,883 --> 00:01:58,419 as long as it's not forever. 38 00:01:58,519 --> 00:02:01,054 Nothing's forever. Not your job, 39 00:02:01,155 --> 00:02:03,724 not mine, not 10-Petal. 40 00:02:04,792 --> 00:02:07,361 Nor anything else that may come our way. 41 00:02:08,396 --> 00:02:09,963 And that don't scare you? 42 00:02:11,098 --> 00:02:13,000 Bringing a kid into this world? 43 00:02:14,101 --> 00:02:16,404 To have a father that would do anything 44 00:02:16,470 --> 00:02:19,807 to protect it, to raise it, 45 00:02:19,907 --> 00:02:21,841 to love it? 46 00:02:21,942 --> 00:02:24,545 A mother that would do the same? 47 00:02:26,514 --> 00:02:28,982 Corazรณn... 48 00:02:29,082 --> 00:02:31,018 I'm scared, too. 49 00:02:32,520 --> 00:02:35,389 But we're gonna figure this out together. 50 00:02:35,923 --> 00:02:37,156 Yeah? 51 00:02:38,292 --> 00:02:39,292 Yeah. 52 00:02:41,962 --> 00:02:43,497 This is cute. 53 00:02:43,631 --> 00:02:45,533 You're cute. 54 00:02:55,709 --> 00:02:59,380 I was getting used to you in cowboy boots, honey. 55 00:02:59,480 --> 00:03:01,849 Well, I won't be out of them for long. 56 00:03:05,185 --> 00:03:07,087 Hey. Breakfast's ready. 57 00:03:13,327 --> 00:03:14,161 Here you go. 58 00:03:14,262 --> 00:03:17,498 Looks good. Thanks. 59 00:03:24,037 --> 00:03:25,939 I'll, 60 00:03:26,039 --> 00:03:27,708 I'll be home late tonight. 61 00:03:28,676 --> 00:03:30,177 Me, too. 62 00:03:30,244 --> 00:03:32,045 Yeah? 63 00:03:33,514 --> 00:03:34,948 You seeing Oreana? 64 00:03:35,048 --> 00:03:36,350 She wants to go fishing, 65 00:03:36,417 --> 00:03:40,187 and then maybe grab dinner after school. 66 00:03:40,254 --> 00:03:41,655 Nice. 67 00:03:44,792 --> 00:03:46,226 You know how to fish? 68 00:03:47,861 --> 00:03:50,631 I'm sure it won't be that hard to learn. 69 00:03:51,531 --> 00:03:52,900 Yup. 70 00:03:53,000 --> 00:03:55,235 Well, just, don't be too late. 71 00:03:55,369 --> 00:03:57,638 Yup. 72 00:04:01,174 --> 00:04:02,876 I know, 73 00:04:02,976 --> 00:04:05,613 there's been a lot of change around here lately. 74 00:04:07,915 --> 00:04:10,217 But we're gonna get through it together. 75 00:04:10,318 --> 00:04:12,252 Like a family. 76 00:04:18,091 --> 00:04:19,360 Carter, is there, 77 00:04:19,427 --> 00:04:21,928 is there something you want to talk about? 78 00:04:29,503 --> 00:04:32,340 I got to get to class. I got a math quiz. 79 00:04:35,776 --> 00:04:38,145 Love you. 80 00:04:39,212 --> 00:04:41,515 Fuck. 81 00:04:46,119 --> 00:04:48,656 We were fucking impossible at 19, weren't we? 82 00:04:50,758 --> 00:04:53,461 Honey, you're still impossible. 83 00:04:54,562 --> 00:04:55,663 You're welcome. 84 00:06:00,828 --> 00:06:03,363 There's some good ol' boys in that bunkhouse. 85 00:06:03,464 --> 00:06:05,232 And some sons of bitches. 86 00:06:06,199 --> 00:06:08,168 - I've seen plenty of both. - My old man 87 00:06:08,235 --> 00:06:10,003 is rolling in his grave. 88 00:06:10,070 --> 00:06:12,906 Partner, you got a kid on the way. 89 00:06:13,040 --> 00:06:14,374 Hey. The 10-Petal's 90 00:06:14,508 --> 00:06:16,744 got a new herd of Angus that needs branding. 91 00:06:16,844 --> 00:06:18,546 So let's start loading up these horses. 92 00:06:18,646 --> 00:06:19,847 We spending the night, viejo? 93 00:06:19,947 --> 00:06:21,882 You ain't. Zachariah, go get your shit. 94 00:06:21,982 --> 00:06:23,026 You're gonna be my eyes and ears. 95 00:06:23,050 --> 00:06:24,217 I'll meet you all over there. 96 00:06:24,317 --> 00:06:25,919 Yes, sir. 97 00:06:38,766 --> 00:06:40,033 Good morning. 98 00:06:41,435 --> 00:06:42,503 Hi. 99 00:06:43,871 --> 00:06:45,205 Last night was fun. 100 00:06:45,305 --> 00:06:46,607 Yes, it was. 101 00:06:46,707 --> 00:06:48,207 You got my hat off my head. 102 00:06:55,916 --> 00:06:58,284 So, I'm gonna see you later tonight? 103 00:06:58,385 --> 00:07:01,421 I think I better 104 00:07:01,522 --> 00:07:03,791 sleep in my own bed tonight. 105 00:07:05,092 --> 00:07:07,394 Well, then I'll just... 106 00:07:07,461 --> 00:07:10,130 I'll leave the light on, just in case. 107 00:07:12,132 --> 00:07:13,300 There you go. 108 00:07:14,868 --> 00:07:16,670 So, you got a busy day ahead? 109 00:07:16,770 --> 00:07:19,272 Yeah, due at the clinic now, directly. 110 00:07:19,406 --> 00:07:20,774 Aha. 111 00:07:22,576 --> 00:07:25,012 - There you go. - Wow. Thank you. 112 00:07:25,946 --> 00:07:27,314 Well, truth be told, 113 00:07:27,414 --> 00:07:29,717 I'd rather spend the day with you than your friend. 114 00:07:29,783 --> 00:07:31,284 Hell, Beulah, 115 00:07:31,384 --> 00:07:34,087 you and Beth may have more in common than you think. 116 00:07:37,725 --> 00:07:39,459 I got your invite. 117 00:07:39,593 --> 00:07:43,096 It sounds like another big to-do. 118 00:07:43,163 --> 00:07:44,632 It's bigger. 119 00:07:45,398 --> 00:07:48,435 Ranch only turns 190 years old once. 120 00:07:50,704 --> 00:07:52,405 Change is on the horizon. 121 00:07:52,506 --> 00:07:54,975 That a good thing? 122 00:07:55,075 --> 00:07:57,409 Well, I... 123 00:07:57,511 --> 00:07:59,647 I want you to be my date. 124 00:08:02,082 --> 00:08:03,350 Do you? 125 00:08:04,117 --> 00:08:06,587 Well, I would be honored. 126 00:08:06,687 --> 00:08:08,355 Well, all right, then. 127 00:08:33,547 --> 00:08:35,248 Here we go. 128 00:08:56,169 --> 00:08:59,339 Azul, you see any that need doctoring, 129 00:08:59,439 --> 00:09:01,308 - I want you to pull 'em, yeah? - Yes, sir. 130 00:09:09,082 --> 00:09:10,751 Git! 131 00:09:11,585 --> 00:09:12,920 Ramos, 132 00:09:13,053 --> 00:09:14,187 finally left the nest. 133 00:09:14,287 --> 00:09:16,523 Nico, didn't you fail ninth grade? 134 00:09:16,624 --> 00:09:18,067 I was busy cowboying while you were busy 135 00:09:18,091 --> 00:09:19,960 - playing grab-ass. - It's called football. 136 00:09:21,862 --> 00:09:23,196 ยฟGrado nueve? 137 00:09:23,296 --> 00:09:25,398 N'ombre, estรก bien burro este gรผey. 138 00:09:26,433 --> 00:09:27,601 What the fuck did he say? 139 00:09:27,701 --> 00:09:29,903 Something about cow shit, I think. 140 00:09:31,471 --> 00:09:33,607 Got a runny nose, viejo. 141 00:09:38,145 --> 00:09:39,446 Pull 57 now. 142 00:09:46,720 --> 00:09:49,623 I'm lengthening the leash with Oreana today. 143 00:09:49,757 --> 00:09:51,591 She and the Dutton boy are headed to the lake. 144 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 Yes, ma'am. 145 00:10:05,739 --> 00:10:07,107 Thank you, Miguel. 146 00:10:07,207 --> 00:10:08,341 Have a safe flight, ma'am. 147 00:10:08,441 --> 00:10:09,441 Thank you. 148 00:10:30,831 --> 00:10:33,233 You're every bit as advertised. 149 00:10:36,236 --> 00:10:38,005 Well, you get what you pay for. 150 00:10:40,240 --> 00:10:43,643 I suppose that's up for Zane Nash to decide. 151 00:10:43,744 --> 00:10:46,446 Businessmen like Zane, 152 00:10:46,546 --> 00:10:49,016 they make deals on the details. 153 00:10:49,783 --> 00:10:52,485 We win him, the rest will follow, 154 00:10:52,585 --> 00:10:55,723 so preparation is everything. 155 00:10:56,489 --> 00:10:59,526 I've also found that it helps 156 00:10:59,626 --> 00:11:01,361 to bend with the wind. 157 00:11:04,765 --> 00:11:07,234 He was born and raised on the South Side of Chicago. 158 00:11:07,334 --> 00:11:09,669 Started busing tables at 15. 159 00:11:09,770 --> 00:11:13,173 Built his empire by 30, without inheriting a penny, 160 00:11:13,306 --> 00:11:14,674 without going to college. 161 00:11:14,775 --> 00:11:16,877 Zane sees what most people don't. 162 00:11:16,977 --> 00:11:19,546 So this... 163 00:11:19,646 --> 00:11:21,882 this helps me bend to that. 164 00:11:22,883 --> 00:11:25,685 Bend away, Beth. 165 00:11:36,029 --> 00:11:38,231 When are you gonna talk to your ma? 166 00:11:40,133 --> 00:11:42,602 When the time's right. 167 00:11:44,204 --> 00:11:45,505 When's that? 168 00:11:46,239 --> 00:11:48,909 You got to relax, man. Have another beer. 169 00:11:51,912 --> 00:11:55,282 I gave my goddamn blood and sweat to this family. 170 00:11:55,382 --> 00:11:56,716 Upheld my end of the deal, 171 00:11:56,817 --> 00:11:58,361 kept my mouth shut about everything y'all done, 172 00:11:58,385 --> 00:11:59,519 and still y'all throw me out 173 00:11:59,586 --> 00:12:01,021 - on my ass? - Well, you only 174 00:12:01,088 --> 00:12:02,799 get tossed out on your ass if you let 'em push you. 175 00:12:02,823 --> 00:12:04,591 Hell, you did no better. 176 00:12:06,994 --> 00:12:08,128 Chet... 177 00:12:09,229 --> 00:12:10,764 a weak man 178 00:12:10,864 --> 00:12:14,167 goes through life without ever standing up for himself 179 00:12:14,234 --> 00:12:17,237 'cause he starts counting the cost of fighting. 180 00:12:20,140 --> 00:12:22,442 That's a coward's heart. 181 00:12:23,343 --> 00:12:24,611 Now, I don't want to believe 182 00:12:24,711 --> 00:12:26,379 that's what's inside of you. 183 00:12:27,514 --> 00:12:29,482 Motherfucker, you know it ain't. 184 00:12:33,220 --> 00:12:35,088 Don't you dare 185 00:12:35,188 --> 00:12:37,257 fucking doubt what's inside of me. 186 00:12:53,573 --> 00:12:56,276 Hey, watch out. Mรฉtete, mรฉtete. 187 00:12:56,409 --> 00:12:59,246 Ey, con cuidado. Estรก cerrado. 188 00:13:00,047 --> 00:13:03,050 Entrale. 189 00:13:04,952 --> 00:13:07,955 Yah! Hey! 190 00:13:32,745 --> 00:13:34,982 That baling wire on that buckle? 191 00:13:35,849 --> 00:13:37,084 Yeah. 192 00:13:37,184 --> 00:13:38,986 You got that rough-stock look about you. 193 00:13:39,086 --> 00:13:40,587 What's that? Handsome? 194 00:13:40,653 --> 00:13:42,289 Used up. 195 00:13:42,355 --> 00:13:45,358 You're plenty handsome, mi compa. Don't listen to him. 196 00:13:45,492 --> 00:13:47,027 Plenty used up, too. 197 00:13:47,160 --> 00:13:48,160 You get that 198 00:13:48,228 --> 00:13:49,562 cowboy hat at the gas station? 199 00:13:49,662 --> 00:13:53,366 I did, you know. Your dad showed me where to go. 200 00:14:06,013 --> 00:14:08,148 You aren't nervous, are you? 201 00:14:09,016 --> 00:14:11,151 We'll close him in 20 minutes. 202 00:14:11,251 --> 00:14:12,585 I want to be back on my porch 203 00:14:12,685 --> 00:14:14,754 with a drink in my hand by sundown. 204 00:14:14,854 --> 00:14:16,789 Hi, we're here to see Zane Nash. 205 00:14:34,374 --> 00:14:35,475 I bet Dwight liked to fish. 206 00:14:35,542 --> 00:14:37,377 The drinking part for sure. 207 00:14:41,548 --> 00:14:43,250 Doesn't feel real. 208 00:14:44,151 --> 00:14:45,785 Does it? 209 00:14:48,555 --> 00:14:50,357 I don't know what to feel. 210 00:14:52,692 --> 00:14:55,095 My mother died when I was 11. 211 00:14:55,228 --> 00:14:57,931 My father OD'd when I was 14. 212 00:14:58,731 --> 00:15:00,867 I never had much of anyone 213 00:15:00,968 --> 00:15:02,970 or anything till Beth found me. 214 00:15:04,404 --> 00:15:06,940 I suppose I should be grateful for all they've done, but... 215 00:15:08,175 --> 00:15:09,642 somehow I... 216 00:15:11,044 --> 00:15:12,679 just don't feel like I have a choice 217 00:15:12,745 --> 00:15:16,583 in who I am, what I do, or... 218 00:15:16,683 --> 00:15:19,452 hell... even what I like. 219 00:15:20,520 --> 00:15:22,889 It's hard to be thankful for that. 220 00:15:22,990 --> 00:15:24,958 Dwight might've been a bad man, 221 00:15:25,092 --> 00:15:27,460 but he was good to me. 222 00:15:28,795 --> 00:15:31,664 He talked an awful lot... 223 00:15:31,764 --> 00:15:34,467 but somehow he listened. 224 00:15:36,036 --> 00:15:37,770 And he liked you. 225 00:15:37,870 --> 00:15:41,274 Beth and Rip do, too. It's just... 226 00:15:41,374 --> 00:15:42,942 just different. 227 00:15:43,743 --> 00:15:45,445 That's because you're theirs. 228 00:15:48,748 --> 00:15:51,184 I don't want to be anyone's anymore. 229 00:15:52,119 --> 00:15:53,720 Then don't. 230 00:15:56,256 --> 00:15:57,624 Not even mine. 231 00:16:45,138 --> 00:16:46,506 Yeah? 232 00:16:50,009 --> 00:16:52,379 I think I love you. 233 00:17:03,856 --> 00:17:07,327 I don't think either of us really know what love is. 234 00:17:10,863 --> 00:17:12,632 You don't think this is it? 235 00:17:33,052 --> 00:17:34,554 We got somewhere to be. 236 00:17:34,654 --> 00:17:35,888 Come on. 237 00:17:39,392 --> 00:17:40,392 Hold on. 238 00:18:05,852 --> 00:18:07,220 Good afternoon. 239 00:18:07,287 --> 00:18:10,123 Good afternoon. I would like to see a Republic. 240 00:18:10,257 --> 00:18:12,692 And a Republic would like to see you. 241 00:18:41,554 --> 00:18:43,523 Most folks let the hat wear them. 242 00:18:45,958 --> 00:18:48,127 I'm not most folks. 243 00:18:48,261 --> 00:18:49,796 Well, let's get it fitted. 244 00:19:22,762 --> 00:19:24,163 Send 'em. 245 00:19:29,936 --> 00:19:31,838 Last one, boys. 246 00:19:33,273 --> 00:19:35,408 Don't hurt that other arm. You might lose that buckle. 247 00:19:35,508 --> 00:19:37,844 Shit, Ramos, I can rope better than you with no hands. 248 00:19:37,977 --> 00:19:39,446 It's "R-R-Ramos," partner. 249 00:19:39,512 --> 00:19:41,548 Ramos! 250 00:19:41,648 --> 00:19:42,949 Is that a challenge? 251 00:19:43,015 --> 00:19:44,217 That's just a fact. 252 00:19:44,351 --> 00:19:46,018 It's a fact. 253 00:19:46,118 --> 00:19:47,454 You talk a big game. 254 00:19:47,520 --> 00:19:48,720 Little pretty boy talking big. 255 00:19:48,821 --> 00:19:50,290 - Pretty boy? You like that? - Yeah. 256 00:19:50,357 --> 00:19:51,567 Your sister said that last night. 257 00:19:51,591 --> 00:19:53,159 Hundred bucks. 258 00:19:53,226 --> 00:19:54,494 10-Petal versus Dutton. 259 00:19:54,561 --> 00:19:56,128 I don't want your money, I want 260 00:19:56,229 --> 00:19:57,973 - that pretty little buckle. - You want that buckle 261 00:19:57,997 --> 00:19:59,742 - 'cause you can't win one? - All right, all right, 262 00:19:59,766 --> 00:20:01,344 all right. Let's settle it the old-fashioned way. 263 00:20:01,368 --> 00:20:04,337 He wants this buckle, 500 a man, one-handed match roping. 264 00:20:04,404 --> 00:20:06,005 10-Petal versus Dutton. 265 00:20:06,072 --> 00:20:07,206 Let's go now. 266 00:20:07,307 --> 00:20:08,608 - All right. - All right. 267 00:20:08,708 --> 00:20:11,210 Come on, boys. 268 00:20:11,311 --> 00:20:13,346 - Easy work. - Boy. 269 00:20:13,446 --> 00:20:15,782 Let an old man teach you, boy. 270 00:20:16,849 --> 00:20:18,518 Well, sourcing your kitchens 271 00:20:18,618 --> 00:20:20,920 from all over the West is bad business. 272 00:20:21,053 --> 00:20:23,155 It's a constant back-and-forth. 273 00:20:23,222 --> 00:20:26,259 Ranchers, feedlots, packers. 274 00:20:26,393 --> 00:20:28,995 It's a lot of middlemen, and I know 'cause I'm one of 'em. 275 00:20:29,061 --> 00:20:31,163 If you have a license with 10-Petal Steaks, 276 00:20:31,230 --> 00:20:32,899 you get to cut all that bullshit out. 277 00:20:33,032 --> 00:20:35,602 And the margins are so volatile, it's like bleeding cash. 278 00:20:35,735 --> 00:20:37,270 And I don't know about you, Zane, 279 00:20:37,370 --> 00:20:38,905 but I fucking hate overpaying. 280 00:20:39,005 --> 00:20:41,974 We have the highest-quality Angus, 281 00:20:42,074 --> 00:20:44,944 bred, fed and finished in-house. 282 00:20:45,077 --> 00:20:46,579 We're one of the few operations 283 00:20:46,679 --> 00:20:49,516 that has its own USDA-approved slaughterhouse. 284 00:20:49,582 --> 00:20:51,284 It is a resource so coveted, 285 00:20:51,384 --> 00:20:53,986 even I couldn't get on the schedule. 286 00:20:54,887 --> 00:20:56,656 Well, you've assumed what I need, 287 00:20:56,756 --> 00:20:58,425 but why do I need it from you? 288 00:20:58,525 --> 00:21:00,593 The people who dine in your restaurants, 289 00:21:00,727 --> 00:21:02,629 they don't pay top dollar 290 00:21:02,729 --> 00:21:04,063 just for a steak, right? 291 00:21:05,097 --> 00:21:07,634 You know, they want a story. 292 00:21:07,734 --> 00:21:09,469 They want an experience. 293 00:21:09,569 --> 00:21:11,371 We can give them that, a story, 294 00:21:11,438 --> 00:21:13,640 an authentic cowboy story. 295 00:21:13,740 --> 00:21:15,542 At 10-Petal, 296 00:21:15,642 --> 00:21:16,943 it is unlike any other, 297 00:21:17,043 --> 00:21:19,579 and we're here to offer you first look. 298 00:21:19,679 --> 00:21:22,315 Well, that's... generous. 299 00:21:24,083 --> 00:21:25,284 You know, I walked this deal 300 00:21:25,418 --> 00:21:27,487 into your office for a reason, Zane. 301 00:21:27,620 --> 00:21:29,656 Deals like this walk into my office all the time, 302 00:21:29,756 --> 00:21:33,793 but money talks and bullshit walks. 303 00:21:33,893 --> 00:21:35,261 Well, we're still sat, 304 00:21:35,328 --> 00:21:36,629 - aren't we? - True, 305 00:21:36,729 --> 00:21:37,864 and I've never had a Dutton 306 00:21:37,964 --> 00:21:40,199 - sitting across my desk. - Or a Jackson. 307 00:21:40,967 --> 00:21:44,737 Your father was a legend, Beth. 308 00:21:47,840 --> 00:21:49,542 McChesney spurs. 309 00:21:52,445 --> 00:21:54,046 They're beautiful. 310 00:21:54,981 --> 00:21:56,949 Worn, but not for a long time. 311 00:21:57,016 --> 00:21:58,918 They were worn by the Duke himself 312 00:21:58,985 --> 00:22:00,487 in The Searchers. 313 00:22:00,587 --> 00:22:03,523 My parents worked nights and weekends. 314 00:22:04,724 --> 00:22:07,360 Double features at The Music Box became my babysitter. 315 00:22:07,460 --> 00:22:11,297 The screen, my escape from the city 316 00:22:11,398 --> 00:22:13,533 and John Wayne, my guide. 317 00:22:13,633 --> 00:22:17,036 I loved cowboys. And outlaws. 318 00:22:17,169 --> 00:22:19,238 Clearly, you still do. 319 00:22:24,343 --> 00:22:26,513 Tell me about the Yellowstone. 320 00:22:30,116 --> 00:22:31,951 The Yellowstone will be written about 321 00:22:32,051 --> 00:22:33,553 in the history books. 322 00:22:35,388 --> 00:22:37,156 But the 10-Petal and the Jacksons, 323 00:22:37,256 --> 00:22:38,525 they're still at it. 324 00:22:38,625 --> 00:22:41,861 190 years, they have been ranching. 325 00:22:43,029 --> 00:22:45,398 You know, they arrived here as the Sullivans, right? 326 00:22:46,032 --> 00:22:48,067 Escaping famine in Ireland. 327 00:22:48,200 --> 00:22:49,736 With dreams 328 00:22:49,836 --> 00:22:51,804 of full bellies and warm sun. 329 00:22:51,871 --> 00:22:53,840 Instead, we got thrown smack dab 330 00:22:53,940 --> 00:22:55,808 in the middle of the Texas Revolution. 331 00:22:56,576 --> 00:22:59,679 My great-granddaddy's great-granddaddy, Liam Sullivan, 332 00:22:59,779 --> 00:23:01,748 was dodging bullets and herding cattle 333 00:23:01,881 --> 00:23:03,983 for the O'Connors in Refugio. 334 00:23:04,050 --> 00:23:06,318 He knew that if the cholera didn't kill him, 335 00:23:06,419 --> 00:23:08,888 the Comanches or the war would. 336 00:23:08,988 --> 00:23:12,191 So, in the dead of night, 337 00:23:12,258 --> 00:23:14,827 battle raging on the horizon, he rustled 338 00:23:14,894 --> 00:23:16,429 a mess of his boss's longhorns 339 00:23:16,529 --> 00:23:17,906 and drove them to the Winter Garden. 340 00:23:17,930 --> 00:23:20,500 An outlaw, he took the name Jackson 341 00:23:20,567 --> 00:23:22,268 from the whore he fled with, 342 00:23:22,401 --> 00:23:24,270 and never looked back. 343 00:23:26,939 --> 00:23:28,875 Hell, John Ford couldn't have dreamed that up. 344 00:23:30,777 --> 00:23:34,481 John Ford visited our ranch when I was just a little girl. 345 00:23:34,581 --> 00:23:35,782 Really? 346 00:23:35,882 --> 00:23:36,749 Yeah. 347 00:23:36,816 --> 00:23:37,817 You know, the Jacksons, 348 00:23:37,950 --> 00:23:40,219 they, they understood 349 00:23:40,286 --> 00:23:42,722 that knowing when to walk away is just as valuable 350 00:23:42,822 --> 00:23:44,824 as knowing when to fight. 351 00:23:47,159 --> 00:23:48,828 We'll gladly walk away 352 00:23:48,961 --> 00:23:51,498 if you can't see this opportunity. 353 00:23:51,598 --> 00:23:53,500 It's an opportunity to work with 354 00:23:53,633 --> 00:23:55,468 two of the greatest ranching families 355 00:23:55,568 --> 00:23:57,504 in this country's history. 356 00:24:01,908 --> 00:24:03,275 What we got here, Oz? 357 00:24:03,342 --> 00:24:04,844 Is that a Mossberg? 358 00:24:04,977 --> 00:24:06,012 What is that? 359 00:24:06,145 --> 00:24:07,413 I like that. 360 00:24:10,650 --> 00:24:11,851 Everything's as clean 361 00:24:11,984 --> 00:24:13,152 as a nun's backside. 362 00:24:13,285 --> 00:24:15,021 Shit. 363 00:24:16,355 --> 00:24:17,957 Hunter or hunted, Chet. 364 00:24:18,024 --> 00:24:19,859 Hero or coward. 365 00:24:19,992 --> 00:24:22,962 You know, life always comes down to two choices. 366 00:24:24,964 --> 00:24:26,165 Always the hunter. 367 00:24:33,272 --> 00:24:34,340 How's that one feel? 368 00:24:34,440 --> 00:24:36,676 Like trouble. 369 00:24:40,713 --> 00:24:42,114 How's it feel to you? 370 00:24:42,181 --> 00:24:44,651 What the fuck, man? 371 00:24:45,518 --> 00:24:46,719 Rob-Will. 372 00:24:49,488 --> 00:24:50,557 Rob-Will. 373 00:24:57,029 --> 00:24:59,532 We'll take 'em all. 374 00:25:01,668 --> 00:25:02,702 Smoke? 375 00:25:02,835 --> 00:25:04,403 Hell yeah. 376 00:25:06,673 --> 00:25:07,974 Git. 377 00:25:08,040 --> 00:25:10,176 Let's go. 378 00:25:18,317 --> 00:25:20,519 Yes, sir. 379 00:25:23,389 --> 00:25:25,091 There it is. 380 00:25:25,224 --> 00:25:27,226 He was late, but he made it up. 381 00:25:28,127 --> 00:25:29,862 Let's go. 382 00:25:29,962 --> 00:25:32,498 - Get it, boys. - Six-two. 383 00:25:37,003 --> 00:25:38,104 - See that? - Yeah. 384 00:25:38,204 --> 00:25:39,538 That's how us vaqueros do it. 385 00:25:39,639 --> 00:25:41,173 - Hey, you see this? - A ver. 386 00:25:41,240 --> 00:25:42,575 - See that, boys? - Mommy buy that 387 00:25:42,675 --> 00:25:44,176 for you at the flea market, or what? 388 00:26:03,596 --> 00:26:04,596 Goddamn it, Frank. 389 00:26:04,631 --> 00:26:05,632 Fucker's fast. 390 00:26:05,732 --> 00:26:07,299 No, you're just fucking slow. 391 00:26:07,399 --> 00:26:09,277 Snap on that head loop hurt your ears down here? 392 00:26:09,301 --> 00:26:11,503 Shit, I was listening for the stretch on that heel rope. 393 00:26:11,604 --> 00:26:13,906 I didn't hear nothing. Maybe I'm getting hard of hearing. 394 00:26:13,973 --> 00:26:15,417 Let us real men show you how it's done. 395 00:26:15,441 --> 00:26:17,085 I'd be surprised if that washed-up bronc rider 396 00:26:17,109 --> 00:26:18,349 even knows how to swing a rope. 397 00:26:18,410 --> 00:26:19,588 Shit, I know how to do lots of things. 398 00:26:19,612 --> 00:26:20,913 Ask your sister, pretty boy. 399 00:26:21,013 --> 00:26:22,381 I'm head and you're heel. 400 00:26:22,481 --> 00:26:23,683 All right. Let's do it. 401 00:26:30,256 --> 00:26:32,124 No pressure. 402 00:26:45,672 --> 00:26:46,906 Golly. 403 00:26:47,006 --> 00:26:48,307 Ooh, five-five. 404 00:26:48,407 --> 00:26:51,177 Hey, you assholes got lucky! 405 00:26:51,310 --> 00:26:52,812 So did your sister. 406 00:26:55,848 --> 00:26:57,650 - Whoo, boys! - Damn, that was fast. 407 00:26:57,750 --> 00:26:59,786 - Pretty damn good run. - Bullshit right there. 408 00:27:04,023 --> 00:27:06,693 Some certified bullshit is what that is. 409 00:27:07,593 --> 00:27:09,161 You come to do some roping? 410 00:27:09,261 --> 00:27:12,331 No, just wanted to check if the Angus got unloaded okay. 411 00:27:12,464 --> 00:27:13,599 They did. 412 00:27:15,101 --> 00:27:17,336 Can I get you up to the house for a drink? 413 00:27:18,170 --> 00:27:19,872 Yeah. Give me an hour. 414 00:27:39,692 --> 00:27:41,728 When you washed up here, you were... 415 00:27:41,828 --> 00:27:44,063 you were a feral thing. 416 00:27:45,631 --> 00:27:47,767 Running around in circles, nowhere to go. 417 00:27:51,403 --> 00:27:53,105 You've become a man since. 418 00:27:54,006 --> 00:27:56,408 This ranch has been good to me. 419 00:27:57,710 --> 00:27:59,111 You've been good to it. 420 00:28:02,949 --> 00:28:04,984 I knew you had fight. 421 00:28:05,852 --> 00:28:07,619 Knew you'd always have my back. 422 00:28:07,720 --> 00:28:09,856 Always. 423 00:28:12,391 --> 00:28:14,827 I know we ain't blood, but... 424 00:28:14,927 --> 00:28:16,863 I'd like to think we're brothers. 425 00:28:16,963 --> 00:28:19,498 You're the one I should've had. 426 00:28:21,667 --> 00:28:22,835 That means the world to me. 427 00:28:22,902 --> 00:28:25,404 It means nobody understands 428 00:28:25,537 --> 00:28:28,941 what we done to protect this ranch. 429 00:28:29,041 --> 00:28:30,509 No one will. 430 00:28:31,377 --> 00:28:35,782 And no one knows what we'd do to hold on to it. 431 00:28:36,916 --> 00:28:38,617 Anything. 432 00:28:38,751 --> 00:28:40,820 Everything. 433 00:28:46,425 --> 00:28:47,994 This is your home. 434 00:28:50,229 --> 00:28:51,563 Your family. 435 00:28:55,034 --> 00:28:56,769 It's the only one I got. 436 00:29:01,240 --> 00:29:04,777 We ain't gonna let nobody take what's rightfully ours. 437 00:30:00,099 --> 00:30:01,767 Hey, motherfucker! 438 00:30:01,834 --> 00:30:03,035 Yeah, 439 00:30:03,135 --> 00:30:05,337 I got your attention now? 440 00:30:05,471 --> 00:30:07,439 Don't do anything you might regret. 441 00:30:07,506 --> 00:30:10,943 No matter how dirty, how shitty, 442 00:30:11,043 --> 00:30:13,846 I did everything you and Ms. Beulah asked. 443 00:30:13,946 --> 00:30:16,182 I risked my goddamn life. I thought of y'all as family. 444 00:30:16,282 --> 00:30:18,885 We are. We're-we're family, Chet. 445 00:30:18,985 --> 00:30:21,453 Choice, coming from the bastard. 446 00:30:22,454 --> 00:30:23,689 Put the gun down. 447 00:30:23,789 --> 00:30:25,457 We-we can figure this out. 448 00:30:25,557 --> 00:30:26,792 All right? Let's talk. 449 00:30:26,859 --> 00:30:29,028 All you do is talk, Joaquin. 450 00:30:29,128 --> 00:30:30,662 Talk in fucking circles, 451 00:30:30,729 --> 00:30:33,832 and backstab and cheat and fucking steal. 452 00:30:34,633 --> 00:30:39,005 You said there are only two ways to leave this ranch. 453 00:30:39,105 --> 00:30:40,206 Two choices. 454 00:30:43,109 --> 00:30:44,710 Fuck me! 455 00:30:45,878 --> 00:30:48,014 You shot me. You son of a bitch. 456 00:30:48,080 --> 00:30:49,892 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 457 00:30:49,916 --> 00:30:51,817 You two-faced piece of shit. 458 00:30:55,587 --> 00:30:57,189 Fuck. 459 00:30:58,724 --> 00:31:00,826 Gracias, Miguel. 460 00:31:09,936 --> 00:31:11,737 Mรกs problem as, jefe. 461 00:31:24,083 --> 00:31:25,317 Whoa, whoa. 462 00:31:35,227 --> 00:31:36,462 Chet. 463 00:31:36,562 --> 00:31:38,630 He didn't take his firing so well. 464 00:31:39,765 --> 00:31:41,667 You want to get that hand fixed? 465 00:31:43,169 --> 00:31:44,336 I can't go to a hospital. 466 00:31:44,436 --> 00:31:46,205 I ain't taking you to the hospital. 467 00:31:46,305 --> 00:31:47,739 Go on and get in. 468 00:32:23,209 --> 00:32:24,943 Watching you in that meeting, 469 00:32:25,044 --> 00:32:28,114 it was like looking in the mirror 20 years ago. 470 00:32:28,180 --> 00:32:31,683 You are a warrior and a wildflower, Beth. 471 00:32:31,817 --> 00:32:34,987 You are the one who charmed him, Beulah. 472 00:32:37,456 --> 00:32:39,291 Getting older, it just makes you 473 00:32:39,358 --> 00:32:41,527 ache for parts of yourself that you didn't realize 474 00:32:41,660 --> 00:32:44,730 you were losing. Crave what used to be. 475 00:32:46,632 --> 00:32:49,335 I held on too tight for too long. 476 00:32:50,236 --> 00:32:51,803 Don't worry. The 10-Petal 477 00:32:51,870 --> 00:32:53,839 is not going anywhere, I promise. 478 00:32:53,939 --> 00:32:57,609 My daddy died to save that ranch. 479 00:32:57,676 --> 00:32:59,945 He asked me to do the same. 480 00:33:00,846 --> 00:33:02,914 A tale as old as time, isn't it? 481 00:33:04,850 --> 00:33:08,187 It's hard to watch a man love dirt more than blood. 482 00:33:10,689 --> 00:33:13,592 I am gonna go to the ladies'. 483 00:33:16,428 --> 00:33:18,764 Another round, please. 484 00:33:51,463 --> 00:33:56,135 I want to know who put the body on my property. 485 00:34:06,212 --> 00:34:07,779 My brother is a fool. 486 00:34:07,879 --> 00:34:10,716 Joaquin, I know a lot of fools, 487 00:34:10,782 --> 00:34:12,650 and they ain't killers. 488 00:34:14,052 --> 00:34:16,088 You know a lot of killers? 489 00:34:17,889 --> 00:34:19,625 Enough. 490 00:34:24,196 --> 00:34:26,965 Wes Ayers was one of our hands. 491 00:34:27,933 --> 00:34:30,835 He was also Rob-Will and Chet's dealer. 492 00:34:30,936 --> 00:34:32,571 I don't know how long ago 493 00:34:32,670 --> 00:34:34,706 it started, but it spun out of control. 494 00:34:35,774 --> 00:34:39,145 Wes paid the ultimate price. 495 00:34:39,245 --> 00:34:41,513 Chet, too, I guess. 496 00:34:42,947 --> 00:34:46,618 I don't know why Rob-Will chose your land. 497 00:34:46,752 --> 00:34:48,454 If you ask him, 498 00:34:48,587 --> 00:34:50,856 he probably wouldn't either. 499 00:34:52,658 --> 00:34:54,493 He's always seen himself like a prince 500 00:34:54,592 --> 00:34:58,130 who never became king, so the kingdom be damned. 501 00:34:58,230 --> 00:35:00,999 I want to know exactly where your brother is. 502 00:35:01,133 --> 00:35:02,601 Sacred Mesa, 503 00:35:02,668 --> 00:35:04,703 rehab facility in Sedona. 504 00:35:05,837 --> 00:35:09,541 After that, I've lined up a job in Botswana. 505 00:35:10,542 --> 00:35:13,245 He'll take disgruntled princes like himself 506 00:35:13,345 --> 00:35:15,481 to slaughter elephants 507 00:35:15,614 --> 00:35:18,917 so they can pretend to be heroic knights. 508 00:35:21,453 --> 00:35:23,655 He's never coming back, Rip. 509 00:35:25,857 --> 00:35:27,493 And if he does, I'll fucking kill him. 510 00:36:13,205 --> 00:36:15,541 You gonna tell me what happened? 511 00:36:15,641 --> 00:36:16,642 Shit, you got to ask him. 512 00:36:16,742 --> 00:36:18,043 A disgruntled cowboy. 513 00:36:18,176 --> 00:36:19,778 He'll be all right, Everett? 514 00:36:19,878 --> 00:36:21,079 Yeah, I got him. 515 00:36:21,213 --> 00:36:22,357 He's not the first man I've stitched up. 516 00:36:22,381 --> 00:36:23,882 Let's go. 517 00:36:24,683 --> 00:36:26,585 Come on, get inside here. 518 00:36:28,587 --> 00:36:30,489 Let's take a look at that. 519 00:36:44,236 --> 00:36:46,672 Yeah, take it easy. 520 00:36:52,411 --> 00:36:54,280 I'll set the bones, but you're gonna 521 00:36:54,413 --> 00:36:56,582 need a surgeon to make it look pretty. 522 00:36:58,917 --> 00:37:00,852 I don't want the whole county asking questions. 523 00:37:00,919 --> 00:37:03,989 That means you don't want me asking questions? 524 00:37:05,724 --> 00:37:06,925 It's complicated, Everett. 525 00:37:07,025 --> 00:37:08,594 Yeah, always is with your family. 526 00:37:08,694 --> 00:37:10,095 This'll sting. 527 00:37:15,066 --> 00:37:16,535 You're good at this. 528 00:37:16,635 --> 00:37:18,470 Yeah, well, animals are easier. 529 00:37:20,839 --> 00:37:23,775 Take it easy now. There you go. 530 00:37:25,110 --> 00:37:26,110 Okay. 531 00:37:26,177 --> 00:37:28,514 I see why she likes you. 532 00:37:28,614 --> 00:37:30,849 Your mother likes everyone, 533 00:37:30,949 --> 00:37:33,285 as long as they don't get in her way. 534 00:37:36,555 --> 00:37:37,889 Yeah. 535 00:37:39,090 --> 00:37:41,660 She's happiest when you're around. 536 00:37:50,268 --> 00:37:52,871 I might have been wrong about Oreana and Carter. 537 00:37:52,971 --> 00:37:54,272 - Thank you. - Of course. 538 00:37:54,340 --> 00:37:57,008 She certainly has taken a liking to him. 539 00:37:57,108 --> 00:37:59,244 I told her, 540 00:37:59,345 --> 00:38:01,980 that kid, he has a... 541 00:38:02,080 --> 00:38:03,649 he has a really pure heart. 542 00:38:05,651 --> 00:38:08,019 Well, it must've been an easy pregnancy, then. 543 00:38:11,022 --> 00:38:13,191 He wasn't a pregnancy. 544 00:38:16,127 --> 00:38:17,763 I have a theory. 545 00:38:17,829 --> 00:38:20,866 The harder the pregnancy, the harder the heart. 546 00:38:20,999 --> 00:38:23,101 I struggled to carry Rob-Will. 547 00:38:23,168 --> 00:38:26,638 Then I labored for 48 hours 548 00:38:26,738 --> 00:38:29,708 before he came out kicking and screaming. 549 00:38:29,841 --> 00:38:31,209 I was young, 550 00:38:31,343 --> 00:38:33,545 I wasn't ready, I felt so alone. 551 00:38:33,679 --> 00:38:37,683 His daddy died in an awful flood before he was born. 552 00:38:42,488 --> 00:38:45,557 Then, little baby Joaquin 553 00:38:45,691 --> 00:38:47,493 was dropped in my lap. 554 00:38:48,193 --> 00:38:51,697 Yeah, by a ranch hand who... 555 00:38:51,797 --> 00:38:53,865 he got on the wrong side of the law. 556 00:38:53,965 --> 00:38:55,734 I was scared 557 00:38:55,867 --> 00:38:58,370 till that survival instinct kicked in. 558 00:38:59,204 --> 00:39:02,641 After that, I had no problem 559 00:39:02,708 --> 00:39:04,976 putting a bullet in the skull 560 00:39:05,043 --> 00:39:08,614 of anything that threatened my boys. 561 00:39:09,481 --> 00:39:10,882 I understand that. 562 00:39:10,982 --> 00:39:13,018 Well, problem is, you can't shoot addiction. 563 00:39:13,118 --> 00:39:16,722 You just pray the experts know what the hell they're doing. 564 00:39:18,590 --> 00:39:19,591 Well, that must be hard. 565 00:39:19,725 --> 00:39:22,093 It's a storm I'll weather. 566 00:39:22,227 --> 00:39:25,931 But that's another similarity in our families. 567 00:39:26,064 --> 00:39:27,065 What's that? 568 00:39:27,165 --> 00:39:32,337 Taking in wayward sons. Joaquin, 569 00:39:32,404 --> 00:39:33,772 Carter. 570 00:39:33,905 --> 00:39:36,408 Montana's former Attorney General, Jamie. 571 00:39:44,616 --> 00:39:47,285 Yeah, I don't think about him anymore. 572 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 Yeah, well, I don't blame you. 573 00:39:50,922 --> 00:39:53,191 I mean, but one has to wonder what really happened. 574 00:39:53,291 --> 00:39:55,627 Him gone missing 575 00:39:55,761 --> 00:39:58,096 after what happened to your father? 576 00:40:01,700 --> 00:40:04,335 I don't think about that, either.39020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.