All language subtitles for Creed.II.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AMy]-eng-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:04:11,668 --> 00:04:14,638
Yeah. We got this.
3
00:04:17,275 --> 00:04:19,507
...here at
the MGM Grand tonight, Roy.
4
00:04:19,509 --> 00:04:23,279
And, you know, when Adonis Creed
lost to "Pretty" Ricky Conlan,
5
00:04:23,281 --> 00:04:26,282
he was really a curiosity
more than anything else.
6
00:04:26,284 --> 00:04:28,184
But that was an epic fight,
7
00:04:28,186 --> 00:04:30,485
and since then, he's reeled
off six straight wins,
8
00:04:30,487 --> 00:04:34,856
and tonight attempts against
Danny "The Stuntman" Wheeler
9
00:04:34,858 --> 00:04:38,227
to become the heavyweight
champion of the world.
10
00:04:38,229 --> 00:04:42,264
It bears mentioning that Creed
actually wagered his Mustang
11
00:04:42,266 --> 00:04:44,666
before their
sparring session, Roy.
12
00:04:44,668 --> 00:04:48,803
And rumor has it that same
Mustang is on the line again tonight.
13
00:04:48,805 --> 00:04:52,242
Okay, everybody out.
Let's go.
14
00:04:57,114 --> 00:04:58,481
- Hey.
- Hey.
15
00:04:58,483 --> 00:05:00,382
- Feel good?
- Mmm-hmm.
16
00:05:00,384 --> 00:05:04,085
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
17
00:05:04,087 --> 00:05:05,922
His left is just as strong
as his right.
18
00:05:06,656 --> 00:05:07,924
- Yep.
- Yeah.
19
00:05:18,101 --> 00:05:20,203
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
20
00:05:23,306 --> 00:05:25,674
It's just another fight, okay?
21
00:05:27,676 --> 00:05:29,179
You got this.
22
00:05:41,991 --> 00:05:44,927
You know, there's only
three steps into that ring.
23
00:05:46,162 --> 00:05:47,196
Just three.
24
00:05:48,864 --> 00:05:51,634
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
25
00:05:54,203 --> 00:05:57,304
And when you climb
through them ropes,
26
00:05:57,306 --> 00:05:59,507
it's gonna be the loneliest
place in the world
27
00:05:59,509 --> 00:06:02,776
because you're gonna be
in there with another fighter
28
00:06:02,778 --> 00:06:04,113
who wants to take you out.
29
00:06:05,448 --> 00:06:07,915
So now,
you gotta ask yourself,
30
00:06:07,917 --> 00:06:10,352
are you here to prove
something to other people
31
00:06:12,221 --> 00:06:14,290
or prove something
to yourself?
32
00:06:18,427 --> 00:06:19,929
To myself.
33
00:06:21,397 --> 00:06:22,630
Right.
34
00:06:23,833 --> 00:06:25,966
Now, let me ask you something.
35
00:06:25,968 --> 00:06:26,969
What?
36
00:06:28,703 --> 00:06:30,603
What's with the hair?
37
00:06:30,605 --> 00:06:34,208
I combed it.
It's a special night.
38
00:06:34,210 --> 00:06:37,246
Shouldn't you be thinking
about something else, wise guy?
39
00:06:40,815 --> 00:06:42,650
Now, you can go prove it.
40
00:06:44,152 --> 00:06:46,353
Now go get your Mustang back.
41
00:06:48,557 --> 00:06:51,492
These guys have really been
mixing it up here in the fourth.
42
00:06:51,494 --> 00:06:54,894
So far, Creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
43
00:06:54,896 --> 00:06:56,863
Let's go! Let's go, baby.
Let's o!
44
00:06:56,865 --> 00:07:00,567
Maybe the most amazing part
of Adonis Creed's journey, Roy...
45
00:07:00,569 --> 00:07:02,101
Don't drop that guard! Sit.
46
00:07:02,103 --> 00:07:03,436
...is that tonight,
he fights...
47
00:07:03,438 --> 00:07:05,404
Keep your hands up!
48
00:07:05,406 --> 00:07:06,873
...for the same belt held by
both his trainer, Rocky Balboa,
49
00:07:06,875 --> 00:07:09,809
and his father,
the great Apollo Creed.
50
00:07:09,811 --> 00:07:11,711
Whoo!
51
00:07:11,713 --> 00:07:14,881
Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
52
00:07:14,883 --> 00:07:18,153
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
53
00:07:24,758 --> 00:07:26,094
Come on back.
54
00:07:35,669 --> 00:07:37,103
Come on, D!
55
00:07:37,105 --> 00:07:39,071
Three years ago,
that's a knockout.
56
00:07:39,073 --> 00:07:42,377
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt Creed can sense it.
57
00:07:43,911 --> 00:07:45,578
You got him. Stay on him!
58
00:07:45,580 --> 00:07:48,847
Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
59
00:07:48,849 --> 00:07:51,617
And a big left hook
lands flush!
60
00:07:51,619 --> 00:07:55,321
Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
61
00:07:55,323 --> 00:07:57,255
Come on, now!
Hands up! Hands up!
62
00:07:57,257 --> 00:07:59,724
These two men
are really going at it.
63
00:07:59,726 --> 00:08:01,561
Tell him, Donnie!
64
00:08:01,563 --> 00:08:02,827
Another left hook
drives Wheeler back.
65
00:08:02,829 --> 00:08:04,064
Come on, baby!
66
00:08:05,466 --> 00:08:08,133
That was a sneaky little
uppercut on the inside,
67
00:08:08,135 --> 00:08:09,868
and Wheeler's hurt
by that, Roy.
68
00:08:09,870 --> 00:08:11,469
Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
69
00:08:11,471 --> 00:08:13,639
- Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
70
00:08:13,641 --> 00:08:15,273
Creed has him
in trouble, Max.
71
00:08:15,275 --> 00:08:17,010
Wheeler's doing
what he can...
72
00:08:19,713 --> 00:08:21,813
Wheeler is down!
73
00:08:21,815 --> 00:08:23,315
Wheeler has hit the canvas!
74
00:08:23,317 --> 00:08:24,950
Now stay there, boy!
75
00:08:24,952 --> 00:08:26,518
Creed taught you!
76
00:08:26,520 --> 00:08:27,953
Come and give me my keys!
77
00:08:27,955 --> 00:08:30,222
Get up! Come on, baby!
78
00:08:30,224 --> 00:08:31,690
Get up, get up!
79
00:08:31,692 --> 00:08:33,325
- Wheeler, trying to get up.
- One!
80
00:08:33,327 --> 00:08:35,026
- Stay down!
- Two!
81
00:08:35,028 --> 00:08:36,494
I don't know
if he makes this count, Roy.
82
00:08:36,496 --> 00:08:37,861
Three!
83
00:08:37,863 --> 00:08:39,099
Four!
84
00:08:39,633 --> 00:08:41,199
Five!
85
00:08:41,201 --> 00:08:42,202
Six!
86
00:08:43,237 --> 00:08:44,469
Seven!
87
00:08:44,471 --> 00:08:45,472
Eight!
88
00:08:46,240 --> 00:08:47,706
Nine!
89
00:08:47,708 --> 00:08:49,139
That's it. That's it.
90
00:08:49,141 --> 00:08:51,409
And it's over, Max.
91
00:08:51,411 --> 00:08:53,678
No way! Adonis Creed...
92
00:08:53,680 --> 00:08:55,347
Give me my keys!
93
00:08:55,349 --> 00:08:58,017
...is the heavyweight
champion of the world.
94
00:09:00,086 --> 00:09:01,720
You know what you just did?
95
00:09:01,722 --> 00:09:02,987
Yeah.
96
00:09:02,989 --> 00:09:05,423
Baby, you know
what just happened?
97
00:09:09,295 --> 00:09:12,229
When you think of
where this kid has come from,
98
00:09:12,231 --> 00:09:15,933
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
99
00:09:15,935 --> 00:09:17,669
Growing up the way he did
100
00:09:17,671 --> 00:09:20,904
to make it to the top
of boxing in this way...
101
00:09:20,906 --> 00:09:22,273
It's unprecedented!
102
00:09:22,275 --> 00:09:24,241
Creed! Creed! Creed!
103
00:09:24,243 --> 00:09:27,044
It's one thing to be
the number one contender.
104
00:09:27,046 --> 00:09:30,147
It's a whole other thing
to be champion.
105
00:09:32,551 --> 00:09:36,754
This is the first step to
building a legacy of his own,
106
00:09:36,756 --> 00:09:41,860
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis Creed.
107
00:09:46,399 --> 00:09:47,731
Whoa.
108
00:09:47,733 --> 00:09:49,133
I mean, what do you think?
109
00:09:49,135 --> 00:09:50,634
That's...
110
00:09:50,636 --> 00:09:52,403
That is beautiful.
111
00:09:52,405 --> 00:09:53,637
- Right?
- Yeah.
112
00:09:53,639 --> 00:09:55,239
But we gotta hurry up.
113
00:09:55,241 --> 00:09:56,839
I mean, she's about to
get out the shower any second.
114
00:09:56,841 --> 00:09:58,841
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
115
00:09:58,843 --> 00:10:00,043
I didn't know
if I was gonna win.
116
00:10:00,045 --> 00:10:02,011
What's that got to do with it?
117
00:10:02,013 --> 00:10:04,013
I don't know.
118
00:10:04,015 --> 00:10:06,082
Look, just tell me
what I should do.
119
00:10:06,084 --> 00:10:08,619
You get down on one knee.
120
00:10:08,621 --> 00:10:09,852
People still do that shit?
121
00:10:09,854 --> 00:10:11,522
You can always
send her a text.
122
00:10:11,524 --> 00:10:14,190
Come on, Unc,
I'm being serious, all right?
123
00:10:14,192 --> 00:10:15,659
I mean, what did you say?
124
00:10:15,661 --> 00:10:16,727
- To Adrian?
- Yeah.
125
00:10:16,729 --> 00:10:18,828
It was a long time ago.
126
00:10:18,830 --> 00:10:22,198
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
127
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
Everything smelled fresh.
128
00:10:24,202 --> 00:10:27,470
There was this tiger.
He had snow on its back.
129
00:10:27,472 --> 00:10:30,239
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
130
00:10:30,241 --> 00:10:31,809
Just tell me what you said.
131
00:10:31,811 --> 00:10:33,543
Well, I was getting
to that part.
132
00:10:33,545 --> 00:10:35,278
What I said is...
133
00:10:35,280 --> 00:10:38,281
I asked if she would not mind
marrying me very much,
134
00:10:38,283 --> 00:10:42,752
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
135
00:10:42,754 --> 00:10:45,423
and she made me better
than I deserved to be.
136
00:10:46,691 --> 00:10:47,958
You know?
137
00:10:50,261 --> 00:10:51,494
Yeah.
138
00:10:51,496 --> 00:10:54,330
Listen, why don't you
just turn off your brain
139
00:10:54,332 --> 00:10:56,401
and let your heart
do the talking.
140
00:10:56,967 --> 00:10:58,236
Click.
141
00:10:59,504 --> 00:11:01,270
You'll do good.
142
00:11:01,272 --> 00:11:03,240
- Turn my brain off?
- Yeah.
143
00:11:04,208 --> 00:11:05,610
- Okay.
- Mmm-hmm.
144
00:11:06,411 --> 00:11:08,511
- All right.
- All right.
145
00:11:08,513 --> 00:11:09,947
All right, I'm on it.
146
00:11:16,755 --> 00:11:18,188
- Hey, Unc.
- Mmm.
147
00:11:20,491 --> 00:11:22,190
You good?
148
00:11:22,192 --> 00:11:24,561
Yeah, real good. Thank you.
149
00:11:25,697 --> 00:11:26,997
- Great.
- All right.
150
00:11:52,989 --> 00:11:54,525
Will you marry me?
151
00:12:07,738 --> 00:12:09,038
Listen, B.
152
00:12:10,339 --> 00:12:12,874
I know we've been
dating for a few years now,
153
00:12:12,876 --> 00:12:16,076
and it's just something
about us that just click.
154
00:12:16,078 --> 00:12:17,913
I don't know
how to explain it,
155
00:12:17,915 --> 00:12:22,016
but the feeling I get when
you're by my side is a feeling
156
00:12:22,018 --> 00:12:24,952
that I can't live without.
157
00:12:24,954 --> 00:12:28,222
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
158
00:12:34,197 --> 00:12:35,563
Will you marry me?
159
00:12:35,565 --> 00:12:37,231
I'm still hungry, babe,
160
00:12:37,233 --> 00:12:38,568
I don't know why.
161
00:12:42,638 --> 00:12:44,106
Are you for real, D?
162
00:12:45,308 --> 00:12:46,841
Yeah, I'm for real.
163
00:12:46,843 --> 00:12:48,609
No, stop playin'.
164
00:12:48,611 --> 00:12:49,745
I ain't playin'.
165
00:12:51,414 --> 00:12:53,049
You didn't hear any of that?
166
00:12:54,750 --> 00:12:56,051
None of what?
167
00:12:57,920 --> 00:12:59,222
Hmm.
168
00:13:01,791 --> 00:13:03,259
None of what, D?
169
00:13:12,835 --> 00:13:14,102
What did you say?
170
00:13:17,540 --> 00:13:19,542
Nothing that you don't
already know.
171
00:13:22,010 --> 00:13:23,245
Remind me.
172
00:13:25,080 --> 00:13:26,548
I said that I love you,
173
00:13:29,919 --> 00:13:31,253
and that I need you.
174
00:13:32,889 --> 00:13:35,823
D, do you know
what you're doing right now?
175
00:13:35,825 --> 00:13:37,223
I mean, yeah, kind of.
176
00:13:37,225 --> 00:13:38,693
What do you mean, "kind of"?
177
00:13:41,396 --> 00:13:42,430
Babe!
178
00:13:42,999 --> 00:13:44,430
I mean...
179
00:13:44,432 --> 00:13:46,268
To keep it real with you, B,
180
00:13:47,970 --> 00:13:49,437
you're the only person
181
00:13:50,205 --> 00:13:52,440
I wanna share my moments with.
182
00:13:56,077 --> 00:13:57,445
So, Bianca Taylor,
183
00:14:04,753 --> 00:14:06,254
will you marry me?
184
00:14:09,056 --> 00:14:10,155
Yo.
185
00:14:11,860 --> 00:14:13,595
Yo.
186
00:14:15,296 --> 00:14:17,497
- "Yo"? Is that a yes?
- Yes.
187
00:14:17,499 --> 00:14:18,598
It's yes?
188
00:14:18,600 --> 00:14:20,867
Yes!
189
00:14:20,869 --> 00:14:22,102
Yeah.
190
00:15:15,956 --> 00:15:17,156
Viktor.
191
00:15:52,558 --> 00:15:53,860
Our boy's
looking good.
192
00:15:56,229 --> 00:15:57,697
I'm sure you heard
the good news.
193
00:15:58,731 --> 00:15:59,766
It's time.
194
00:16:06,639 --> 00:16:09,140
You ever thought
about going back to LA?
195
00:16:09,142 --> 00:16:11,377
Please, you're a Philly girl.
196
00:16:12,679 --> 00:16:13,813
Yeah, I guess,
197
00:16:14,814 --> 00:16:17,148
but it'd be nice
to have more space.
198
00:16:17,150 --> 00:16:19,282
And your mom's out there...
199
00:16:19,284 --> 00:16:21,719
And them labels, too.
200
00:16:21,721 --> 00:16:24,155
Could help me get my
music out to more people.
201
00:16:24,157 --> 00:16:26,256
Hmm.
202
00:16:26,258 --> 00:16:29,862
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
203
00:16:32,497 --> 00:16:35,968
Time ain't exactly on my side,
you know?
204
00:16:39,105 --> 00:16:40,405
Mmm-hmm.
205
00:16:44,977 --> 00:16:46,311
What about Rocky?
206
00:16:48,181 --> 00:16:50,513
Rocky has his life, D.
207
00:16:50,515 --> 00:16:51,951
We gotta start ours.
208
00:17:29,087 --> 00:17:32,824
It's a cold one today,
Adrian, that's for sure.
209
00:17:34,593 --> 00:17:39,028
I tried calling our son Bobby
a few times.
210
00:17:39,030 --> 00:17:41,798
But I'd hang up every time
he was about to pick up
211
00:17:41,800 --> 00:17:44,535
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
212
00:17:45,971 --> 00:17:47,636
What if he's moving on,
213
00:17:47,638 --> 00:17:50,272
and I'm like this chunk of
yesterday trying to be today?
214
00:17:50,274 --> 00:17:51,542
I just don't fit in.
215
00:17:53,811 --> 00:17:55,646
I mean, what am I
supposed to do?
216
00:17:57,215 --> 00:18:01,683
Knock on his door and say,
"Hey, how you doing?
217
00:18:01,685 --> 00:18:05,556
"What's it been, a lot
of years?" I don't know.
218
00:18:18,803 --> 00:18:19,870
I miss you.
219
00:19:15,658 --> 00:19:18,061
You've been hype
ever since you got this jawn.
220
00:19:19,296 --> 00:19:20,361
What are you talking about?
221
00:19:20,363 --> 00:19:21,831
That smile right there.
222
00:19:22,565 --> 00:19:24,432
You're cheezin'.
223
00:19:24,434 --> 00:19:26,335
It's the only thing
my pops left me.
224
00:19:26,337 --> 00:19:28,502
I mean, that and these hands.
225
00:19:30,273 --> 00:19:32,874
- You never told me that.
- Yeah.
226
00:19:32,876 --> 00:19:35,612
What's up with you
and these secrets, Don?
227
00:19:44,053 --> 00:19:46,155
How're you doing?
All right, all right.
228
00:19:47,724 --> 00:19:49,924
But look at this, here.
229
00:19:49,926 --> 00:19:51,761
- How you doing?
- Hey.
230
00:19:54,396 --> 00:19:56,663
- Hey, Isabelle.
- Hey, Rock.
231
00:19:56,665 --> 00:20:00,867
Hey, listen. Some big guy's sitting
over there, waiting for you.
232
00:20:00,869 --> 00:20:02,604
He said you'll know who he is.
233
00:20:06,942 --> 00:20:08,342
Yo, champ.
234
00:20:08,344 --> 00:20:11,611
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
235
00:20:11,613 --> 00:20:13,647
No, Wheeler
still talking shit?
236
00:20:13,649 --> 00:20:15,216
It's a little early
for a rematch, bro.
237
00:20:15,218 --> 00:20:18,252
Hey, turn the TV up.
238
00:20:18,254 --> 00:20:20,956
...and the tragic
history that connects them.
239
00:20:34,136 --> 00:20:35,470
That you?
240
00:20:40,075 --> 00:20:41,475
Nice pictures.
241
00:20:43,612 --> 00:20:44,880
Yeah, they're okay.
242
00:20:48,482 --> 00:20:49,985
No pictures of me.
243
00:20:50,852 --> 00:20:52,921
No, there's no pictures
of that.
244
00:20:55,824 --> 00:20:57,192
Why are you in Philly?
245
00:20:59,593 --> 00:21:01,493
You don't know?
246
00:21:01,495 --> 00:21:05,464
Ukrainian boxer Viktor Drago
appeared today in Philadelphia
247
00:21:05,466 --> 00:21:07,434
to issue
a very public challenge
248
00:21:07,436 --> 00:21:10,569
to recently crowned heavyweight
champion Adonis Creed.
249
00:21:10,571 --> 00:21:14,640
A press conference was held earlier
by boxing promoter Buddy Marcelle.
250
00:21:14,642 --> 00:21:17,977
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
251
00:21:17,979 --> 00:21:20,980
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
252
00:21:20,982 --> 00:21:25,584
And let's be honest, Creed fought
him three years too late, anyway.
253
00:21:25,586 --> 00:21:26,821
Easy match.
254
00:21:28,122 --> 00:21:30,124
People in this country
love you.
255
00:21:33,594 --> 00:21:34,862
But Russia,
256
00:21:36,431 --> 00:21:38,933
no one touch
Drago name.
257
00:21:40,034 --> 00:21:41,936
Everything changed that night.
258
00:21:42,970 --> 00:21:45,039
Look, you know, that's like
259
00:21:45,806 --> 00:21:47,875
a million years ago.
260
00:21:49,609 --> 00:21:51,443
Like yesterday to me.
261
00:21:51,445 --> 00:21:55,613
So, you came all the way
over here to tell me that?
262
00:21:55,615 --> 00:21:58,884
It's no coincidence
that Ivan Drago's son shows up
263
00:21:58,886 --> 00:22:01,854
right after Apollo Creed's son
claims the belt.
264
00:22:01,856 --> 00:22:05,024
This is Creed versus Drago.
265
00:22:05,026 --> 00:22:07,558
This is the fight
the whole world wants to see.
266
00:22:07,560 --> 00:22:09,894
And this is the fight
he should take.
267
00:22:09,896 --> 00:22:12,597
Unless he's afraid of
history repeating itself.
268
00:22:12,599 --> 00:22:15,733
That history
being the infamous 1985 match
269
00:22:15,735 --> 00:22:20,172
in which boxing legend Apollo
Creed was killed by Russian fighter
270
00:22:20,174 --> 00:22:21,873
Ivan Drago.
271
00:22:21,875 --> 00:22:24,876
Apollo's trainer Rocky Balboa
was heavily criticized
272
00:22:24,878 --> 00:22:26,746
for failing
to stop that fight.
273
00:22:27,348 --> 00:22:29,182
D. Baby.
274
00:22:31,519 --> 00:22:32,952
It's a publicity stunt.
275
00:22:36,424 --> 00:22:37,588
Don't worry about that.
276
00:22:37,590 --> 00:22:39,690
And let's not forget,
277
00:22:39,692 --> 00:22:44,197
later that year, Balboa defeated
Drago in his own backyard, Russia.
278
00:22:45,832 --> 00:22:48,902
Because of you,
I lose everything.
279
00:22:50,569 --> 00:22:51,771
Country.
280
00:22:52,972 --> 00:22:53,973
Respect.
281
00:22:58,478 --> 00:22:59,711
Wife.
282
00:23:02,614 --> 00:23:05,349
You ever see stray dogs
in Ukraine?
283
00:23:05,351 --> 00:23:07,118
They go for days with no food.
284
00:23:07,120 --> 00:23:10,121
People spit on them.
They have nothing.
285
00:23:10,123 --> 00:23:11,888
No home.
286
00:23:11,890 --> 00:23:14,994
Only will to survive,
to fight.
287
00:23:19,731 --> 00:23:20,999
I have son.
288
00:23:26,738 --> 00:23:28,173
All he knows
289
00:23:29,442 --> 00:23:30,642
is this.
290
00:23:36,682 --> 00:23:39,151
My son will break your boy.
291
00:23:40,587 --> 00:23:41,954
Been a long day.
292
00:23:44,289 --> 00:23:45,657
I think we're done here.
293
00:23:48,260 --> 00:23:51,130
Because around here
we put strays away.
294
00:24:06,245 --> 00:24:07,279
Hmm.
295
00:24:15,954 --> 00:24:17,256
It's good picture.
296
00:24:27,166 --> 00:24:29,765
I kind of figured
you'd be here.
297
00:24:29,767 --> 00:24:33,372
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
298
00:24:37,975 --> 00:24:41,110
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
299
00:24:41,112 --> 00:24:42,713
Just trying to clear my head.
300
00:24:43,649 --> 00:24:45,381
I get that.
301
00:24:45,383 --> 00:24:47,783
Cheaper than a shrink,
that's for sure.
302
00:24:49,954 --> 00:24:52,755
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
303
00:24:52,757 --> 00:24:54,959
But you can't let them
get inside.
304
00:24:56,628 --> 00:24:58,761
But I know how you're feeling.
305
00:24:58,763 --> 00:25:02,064
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
306
00:25:02,066 --> 00:25:06,037
What happened a long time ago, that
ain't got nothing to do with you.
307
00:25:08,339 --> 00:25:12,441
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
308
00:25:12,443 --> 00:25:14,343
It shouldn't have happened.
309
00:25:14,345 --> 00:25:15,346
But it did.
310
00:25:18,049 --> 00:25:19,749
And you gotta let it go.
311
00:25:21,285 --> 00:25:22,351
Come on.
312
00:25:26,957 --> 00:25:28,591
You've seen him fight, though?
313
00:25:28,593 --> 00:25:31,893
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
314
00:25:31,895 --> 00:25:34,164
He's big, but he's raw.
315
00:25:35,533 --> 00:25:38,969
He ain't no mean machine
like you are, that's for sure.
316
00:25:39,704 --> 00:25:41,437
You know what?
317
00:25:41,439 --> 00:25:44,005
I'm gonna cheer you up, 'cause
today's gonna be your lucky day.
318
00:25:44,007 --> 00:25:45,974
Christmas just came early
for you,
319
00:25:45,976 --> 00:25:48,076
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
320
00:25:48,078 --> 00:25:50,044
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
321
00:25:50,046 --> 00:25:51,580
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
322
00:25:51,582 --> 00:25:53,181
Yo.
323
00:25:53,183 --> 00:25:55,352
That's it. That's better.
324
00:26:25,548 --> 00:26:29,286
Creed taking major hits.
This could be over soon.
325
00:26:32,121 --> 00:26:35,124
Creed is down!
And he could be badly hurt.
326
00:26:36,493 --> 00:26:38,693
Apollo on the floor
looking unresponsive.
327
00:26:38,695 --> 00:26:40,129
This doesn't look good.
328
00:26:41,398 --> 00:26:43,333
There is no movement.
329
00:26:56,312 --> 00:26:59,379
♪ Glitter in
my eyes And I was young
330
00:26:59,381 --> 00:27:04,017
♪ Know what they say
I ran away from home
331
00:27:04,019 --> 00:27:07,854
♪ I thank you
I learned the world
332
00:27:07,856 --> 00:27:09,325
♪ Hoo hoo, yeah
333
00:27:10,225 --> 00:27:13,994
♪ They think I'm a broken girl
334
00:27:13,996 --> 00:27:16,296
♪ Hoo hoo, yeah
335
00:27:16,298 --> 00:27:19,535
♪ I think I'm in love
with lost
336
00:27:20,636 --> 00:27:22,369
Amazing voice.
337
00:27:22,371 --> 00:27:25,940
♪ My heart cracked
But at least it's touched ♪
338
00:27:26,974 --> 00:27:28,410
Sorry for the theatrics.
339
00:27:29,645 --> 00:27:31,146
But people like a good show.
340
00:27:32,648 --> 00:27:34,147
That was a grimy move, brah.
341
00:27:34,149 --> 00:27:35,948
Ain't nothing personal.
342
00:27:35,950 --> 00:27:37,751
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
343
00:27:37,753 --> 00:27:39,985
but that's the game.
344
00:27:39,987 --> 00:27:41,655
Call it whatever you want.
345
00:27:41,657 --> 00:27:44,291
Sounds to me like
you just trying to get paid.
346
00:27:44,293 --> 00:27:45,960
The money is a side effect.
347
00:27:47,796 --> 00:27:51,230
"The Rumble in the Jungle"
didn't just manifest itself.
348
00:27:51,232 --> 00:27:53,165
Somebody had to
make it happen.
349
00:27:53,167 --> 00:27:54,900
Will it into existence.
350
00:27:54,902 --> 00:27:56,803
Oh, yeah, that's supposed
to be you, huh?
351
00:27:56,805 --> 00:27:59,240
You see anybody else standing
here with a care in their heart?
352
00:28:01,109 --> 00:28:02,843
I want the same thing
you want.
353
00:28:02,845 --> 00:28:04,479
Yeah? What's that?
354
00:28:07,816 --> 00:28:09,181
In the history of boxing,
355
00:28:09,183 --> 00:28:12,017
there have been
77 heavyweight champions.
356
00:28:12,019 --> 00:28:13,287
You know that?
357
00:28:14,389 --> 00:28:16,290
But how many
do you think they know?
358
00:28:17,658 --> 00:28:18,659
Four?
359
00:28:19,427 --> 00:28:20,428
Five?
360
00:28:24,232 --> 00:28:26,565
The belt ain't enough.
361
00:28:26,567 --> 00:28:29,070
You need a narrative. Something
that sticks to the ribs.
362
00:28:30,271 --> 00:28:33,839
Your dad, he knew that.
363
00:28:33,841 --> 00:28:35,510
Do yourself a favor, brah,
364
00:28:36,611 --> 00:28:38,011
and quit while you ahead.
365
00:28:38,813 --> 00:28:40,181
Self-preservation.
366
00:28:42,082 --> 00:28:43,984
At least you got that
over your old man.
367
00:28:47,688 --> 00:28:50,223
That must be Rocky
whispering in your ear.
368
00:28:58,165 --> 00:28:59,433
I'm serious.
369
00:29:01,501 --> 00:29:02,568
Amazing voice.
370
00:29:02,570 --> 00:29:04,670
Yo, thank you,
Fillmore.
371
00:29:04,672 --> 00:29:06,573
For real though, thank you.
372
00:29:19,186 --> 00:29:20,785
How you doing, kid?
373
00:29:20,787 --> 00:29:22,255
We gotta talk.
374
00:29:23,723 --> 00:29:26,092
Let's take a walk
and get some air.
375
00:29:27,060 --> 00:29:30,197
Okay? Kind of stuffy in here.
376
00:29:31,131 --> 00:29:33,097
Look at that light.
377
00:29:33,099 --> 00:29:35,066
That thing's been broken
for a couple of years.
378
00:29:35,068 --> 00:29:37,034
It's driving me crazy.
379
00:29:37,036 --> 00:29:39,637
City won't fix it or nothing.
380
00:29:39,639 --> 00:29:41,675
What good is a light
381
00:29:42,909 --> 00:29:45,008
that don't light, right?
382
00:29:45,010 --> 00:29:47,714
Kind of funny,
but it's stupid, too.
383
00:29:48,448 --> 00:29:49,483
Hey.
384
00:29:50,784 --> 00:29:52,151
I gotta take the fight.
385
00:29:58,057 --> 00:29:59,858
Why?
386
00:29:59,860 --> 00:30:01,659
These dudes killed my pops.
387
00:30:01,661 --> 00:30:04,328
Now they're parading around,
talking shit?
388
00:30:04,330 --> 00:30:05,599
I can't let that slide.
389
00:30:08,167 --> 00:30:09,435
I'm the champ, right?
390
00:30:10,135 --> 00:30:11,836
Yeah.
391
00:30:11,838 --> 00:30:13,403
So I ain't got a choice.
392
00:30:13,405 --> 00:30:14,406
Choice?
393
00:30:15,709 --> 00:30:18,075
That's the same thing
your father said,
394
00:30:18,077 --> 00:30:21,078
and he died right here,
in my hands.
395
00:30:21,080 --> 00:30:23,313
Look what his choice
put your mother through.
396
00:30:23,315 --> 00:30:26,350
You don't wanna really bring all
that stuff up again, do you, kid?
397
00:30:26,352 --> 00:30:28,151
I thought you would get it.
398
00:30:28,153 --> 00:30:31,088
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
399
00:30:31,090 --> 00:30:34,024
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
400
00:30:34,026 --> 00:30:35,926
You weren't. Don't do it.
401
00:30:35,928 --> 00:30:37,361
- But you did.
- It's different.
402
00:30:37,363 --> 00:30:38,564
It was different?
403
00:30:39,899 --> 00:30:41,300
It's a lot different.
404
00:30:42,868 --> 00:30:45,836
I was supposed to be in there
with Drago that night
405
00:30:45,838 --> 00:30:47,738
and not your father.
406
00:30:47,740 --> 00:30:49,675
And I could've
thrown in the towel,
407
00:30:50,576 --> 00:30:52,376
but I didn't.
408
00:30:52,378 --> 00:30:54,578
And I gotta live with that.
409
00:30:54,580 --> 00:30:56,947
And when I did
get in that ring,
410
00:30:56,949 --> 00:30:59,950
that guy broke things in me
411
00:30:59,952 --> 00:31:01,520
that ain't never been fixed.
412
00:31:05,089 --> 00:31:06,525
It's not worth it.
413
00:31:08,092 --> 00:31:09,360
Not at all.
414
00:31:11,897 --> 00:31:14,031
Why do you wanna fight?
415
00:31:14,033 --> 00:31:15,933
What are you talking about?
I just told you why.
416
00:31:15,935 --> 00:31:17,366
No, you didn't, Donnie.
417
00:31:17,368 --> 00:31:19,368
Why do you wanna fight?
418
00:31:19,370 --> 00:31:21,237
I get why
they wanna fight you.
419
00:31:21,239 --> 00:31:22,638
I know what
they're fighting for.
420
00:31:22,640 --> 00:31:23,741
What about you?
421
00:31:24,843 --> 00:31:27,510
Listen to me,
you got everything to lose.
422
00:31:27,512 --> 00:31:29,245
He's got nothing to lose.
423
00:31:29,247 --> 00:31:31,681
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
424
00:31:31,683 --> 00:31:32,784
I'm dangerous!
425
00:31:41,826 --> 00:31:43,659
You think I'm gonna lose.
426
00:31:43,661 --> 00:31:44,829
I didn't say that.
427
00:31:46,531 --> 00:31:48,766
Same guy that said he ain't
have enough experience.
428
00:31:49,801 --> 00:31:51,836
- Raw, right?
- Yeah.
429
00:31:53,371 --> 00:31:56,038
But you don't think
I could beat him.
430
00:31:56,040 --> 00:31:57,540
- Is that what you're trying to say?
- No.
431
00:31:57,542 --> 00:31:58,941
No, that's not
what I'm saying.
432
00:31:58,943 --> 00:32:01,109
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
433
00:32:01,111 --> 00:32:02,545
And what's that
supposed to mean?
434
00:32:02,547 --> 00:32:04,447
That means you gotta
do some smart thinking.
435
00:32:04,449 --> 00:32:06,517
Oh, you wanna talk about
smart decisions, Rock?
436
00:32:07,552 --> 00:32:09,552
You in this house all alone.
437
00:32:09,554 --> 00:32:11,453
Who been taking
care of you? Me.
438
00:32:11,455 --> 00:32:12,890
I've been here for you!
439
00:32:14,358 --> 00:32:15,727
Who else you got?
440
00:32:21,632 --> 00:32:22,633
Listen.
441
00:32:24,401 --> 00:32:26,603
I'm taking this fight
with or without you.
442
00:32:38,849 --> 00:32:40,484
It's gotta be without.
443
00:32:41,318 --> 00:32:43,119
I can't do it.
444
00:32:43,121 --> 00:32:44,454
So that's it?
445
00:32:45,455 --> 00:32:46,790
You walkin' out on me?
446
00:32:50,027 --> 00:32:52,863
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
447
00:32:57,968 --> 00:32:59,168
Yeah.
448
00:33:03,040 --> 00:33:04,273
Yeah.
449
00:33:34,370 --> 00:33:36,171
D, are you okay?
450
00:33:36,173 --> 00:33:37,905
Rocky, man.
451
00:33:37,907 --> 00:33:39,206
Rocky what?
452
00:33:39,208 --> 00:33:40,676
He ain't training me
for the fight.
453
00:33:42,411 --> 00:33:44,244
Wait, you're taking the fight?
454
00:33:44,246 --> 00:33:45,913
All the shit
that we've been through.
455
00:33:45,915 --> 00:33:48,582
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
456
00:33:48,584 --> 00:33:50,451
I took care of him
when he had cancer.
457
00:33:50,453 --> 00:33:52,086
He could've been dead, B.
458
00:33:52,088 --> 00:33:53,821
I'm sure he has his reasons.
459
00:33:53,823 --> 00:33:54,890
Oh, yeah? Like what?
460
00:33:56,225 --> 00:33:57,426
Like what?
461
00:34:01,864 --> 00:34:02,898
I don't need him.
462
00:34:50,712 --> 00:34:51,746
Yo.
463
00:34:56,718 --> 00:34:57,852
I love it.
464
00:34:58,386 --> 00:34:59,852
Me, too.
465
00:34:59,854 --> 00:35:03,422
I want just a little piece
of that room for a studio.
466
00:35:03,424 --> 00:35:04,859
That works. It's all you.
467
00:35:06,795 --> 00:35:08,461
What's wrong?
468
00:35:08,463 --> 00:35:10,496
I don't know. Maybe I'm just a
little tired from the flight.
469
00:35:10,498 --> 00:35:11,564
I'm okay.
470
00:35:11,566 --> 00:35:12,865
We don't have to go out.
471
00:35:12,867 --> 00:35:15,535
We can just stay in,
order some food.
472
00:35:15,537 --> 00:35:19,406
Hmm. No, baby,
you have to tell her.
473
00:35:29,918 --> 00:35:31,318
So, how's the music?
474
00:35:32,519 --> 00:35:33,888
Oh, Donnie didn't tell you?
475
00:35:36,057 --> 00:35:37,058
D?
476
00:35:37,992 --> 00:35:39,760
Uh... I forgot.
477
00:35:40,929 --> 00:35:42,931
Oh. Yeah, I signed.
478
00:35:43,931 --> 00:35:45,764
Hello.
479
00:35:45,766 --> 00:35:47,599
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
480
00:35:47,601 --> 00:35:49,202
I'm up for festivals
this summer.
481
00:35:50,571 --> 00:35:52,138
- Congratulations.
- Thank you.
482
00:36:00,581 --> 00:36:01,915
So, how's Rocky?
483
00:36:03,183 --> 00:36:04,549
He didn't wanna make the trip?
484
00:36:04,551 --> 00:36:06,987
Nah, Ma, you know how he is
485
00:36:08,055 --> 00:36:09,122
with the traveling.
486
00:36:21,935 --> 00:36:23,070
Okay, Ma.
487
00:36:24,972 --> 00:36:27,172
I'm sure you already
guessed it, but...
488
00:36:27,174 --> 00:36:28,374
Oh, yeah.
489
00:36:29,042 --> 00:36:30,409
I already know.
490
00:36:34,314 --> 00:36:35,648
All the salt,
491
00:36:37,084 --> 00:36:38,384
shiny hair,
492
00:36:39,418 --> 00:36:41,088
glowing skin.
493
00:36:43,456 --> 00:36:45,125
How far along are you?
494
00:36:45,892 --> 00:36:46,893
Mmm?
495
00:36:49,229 --> 00:36:50,496
Ma, you think...
496
00:36:51,098 --> 00:36:52,163
You think...
497
00:36:52,165 --> 00:36:53,998
Uh-uh.
498
00:36:54,000 --> 00:36:55,001
No.
499
00:36:55,735 --> 00:36:57,401
We couldn't even... No.
500
00:36:57,403 --> 00:36:58,802
Your mamma's got jokes, okay.
501
00:36:58,804 --> 00:37:01,174
No, I'm not.
502
00:37:02,141 --> 00:37:03,407
All right.
503
00:37:03,409 --> 00:37:04,777
Mmm-mmm.
504
00:37:13,719 --> 00:37:15,920
- What's it say?
- D, don't touch it.
505
00:37:15,922 --> 00:37:17,955
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
506
00:37:17,957 --> 00:37:19,525
I don't want you
to mess it up.
507
00:37:22,161 --> 00:37:23,162
What's it say?
508
00:37:25,131 --> 00:37:27,430
It's two blue lines.
509
00:37:27,432 --> 00:37:31,101
Two blue lines?
What does that mean?
510
00:37:31,103 --> 00:37:32,537
Two blue lines.
511
00:37:37,410 --> 00:37:39,145
Maybe it's broke.
512
00:37:51,523 --> 00:37:53,357
That's crazy.
513
00:37:53,359 --> 00:37:54,726
Mmm-hmm.
514
00:37:56,162 --> 00:37:57,862
Hell, I don't know, D.
515
00:38:00,598 --> 00:38:02,067
Baby, I don't know.
516
00:38:08,573 --> 00:38:09,839
You did say you always
wanted kids, right?
517
00:38:09,841 --> 00:38:11,476
Yeah, but I didn't say
so soon.
518
00:38:14,713 --> 00:38:16,212
I don't know if I'm...
519
00:38:16,214 --> 00:38:19,684
If we are ready.
520
00:38:31,363 --> 00:38:32,897
Let's get ready, then.
521
00:38:37,202 --> 00:38:38,236
Yeah.
522
00:38:44,843 --> 00:38:47,410
Did she tell her family yet?
523
00:38:47,412 --> 00:38:50,679
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
524
00:38:50,681 --> 00:38:53,049
Oh, that Bianca's a good one.
525
00:38:53,051 --> 00:38:56,021
Why she agreed to marry you,
I do not know.
526
00:38:56,820 --> 00:38:58,223
I don't know either.
527
00:39:02,460 --> 00:39:04,695
Oh, it's good
to have you home.
528
00:39:06,663 --> 00:39:07,865
Ma, um...
529
00:39:11,535 --> 00:39:12,770
That fight
530
00:39:14,738 --> 00:39:16,073
between me
531
00:39:17,741 --> 00:39:19,209
and Ivan Drago's son...
532
00:39:23,448 --> 00:39:24,715
I'm gonna take it.
533
00:39:25,682 --> 00:39:26,917
Okay.
534
00:39:31,088 --> 00:39:32,821
That's it?
535
00:39:32,823 --> 00:39:34,356
What else is there to say?
536
00:39:34,358 --> 00:39:35,690
So, that doesn't bother you?
537
00:39:35,692 --> 00:39:37,261
Oh, you think
this doesn't bother me?
538
00:39:38,829 --> 00:39:40,495
You're a grown man.
539
00:39:40,497 --> 00:39:43,498
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
540
00:39:43,500 --> 00:39:46,301
You wanna fight this man,
that's your business.
541
00:39:46,303 --> 00:39:48,138
You don't need my blessings.
542
00:39:49,806 --> 00:39:51,739
You clearly
don't have Rocky's.
543
00:39:51,741 --> 00:39:53,110
Rocky don't get it.
544
00:39:54,710 --> 00:39:56,013
It wasn't his dad.
545
00:39:58,748 --> 00:40:00,117
It changed my life.
546
00:40:00,750 --> 00:40:02,117
Your life.
547
00:40:02,119 --> 00:40:03,617
You're telling me
you don't miss him?
548
00:40:03,619 --> 00:40:05,554
Excuse me!
549
00:40:05,556 --> 00:40:07,054
Do not try to make this
about me.
550
00:40:07,056 --> 00:40:09,890
And don't pretend
that it's about your father.
551
00:40:09,892 --> 00:40:12,527
You became the world champion
without him.
552
00:40:12,529 --> 00:40:15,763
Then why don't I feel like it?
553
00:40:15,765 --> 00:40:19,335
If your father was here, he would tell
you he didn't feel like it either.
554
00:40:20,404 --> 00:40:21,704
But he's not.
555
00:40:25,708 --> 00:40:28,010
I just hope
you'll be here for your child.
556
00:40:34,750 --> 00:40:36,352
Why are you so stupid?
557
00:40:40,356 --> 00:40:41,822
Stop.
558
00:40:41,824 --> 00:40:44,191
D, you're tickling me
with that fake beard.
559
00:40:44,193 --> 00:40:45,727
The disrespect.
560
00:40:51,400 --> 00:40:52,699
Why don't you sing for us?
561
00:40:52,701 --> 00:40:55,236
No, I am not your jukebox.
562
00:40:55,238 --> 00:40:57,937
I'm not gonna be walking around
here, barefoot and pregnant,
563
00:40:57,939 --> 00:40:59,473
making you sandwiches either.
564
00:40:59,475 --> 00:41:02,476
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
565
00:41:04,614 --> 00:41:05,945
Your mamma just hating on us.
566
00:41:05,947 --> 00:41:07,383
Did you hear that?
567
00:41:10,919 --> 00:41:13,021
What if the baby can't, D?
568
00:41:14,390 --> 00:41:15,790
Can't what?
569
00:41:16,259 --> 00:41:17,726
Can't hear.
570
00:41:20,695 --> 00:41:22,731
You know it can be
hereditary, right?
571
00:41:27,503 --> 00:41:28,770
Mmm.
572
00:41:29,971 --> 00:41:31,940
Everything is gonna be fine.
573
00:41:33,141 --> 00:41:34,676
I promise.
574
00:41:58,166 --> 00:42:01,401
People are gonna
be all over this fight.
575
00:42:01,403 --> 00:42:04,172
It got a lot
of bad history, man.
576
00:42:04,905 --> 00:42:06,606
Everything.
577
00:42:06,608 --> 00:42:07,806
Your dad.
578
00:42:07,808 --> 00:42:09,144
And yours, too.
579
00:42:10,212 --> 00:42:11,879
Don't forget
that he trained him.
580
00:42:13,515 --> 00:42:15,914
I know why you didn't
train me before.
581
00:42:15,916 --> 00:42:17,450
I wasn't ready.
582
00:42:17,452 --> 00:42:19,084
You was right.
583
00:42:19,086 --> 00:42:21,188
Yeah, but this is different.
584
00:42:23,658 --> 00:42:25,427
Drago's kid...
585
00:42:26,394 --> 00:42:27,928
Big.
586
00:42:28,796 --> 00:42:31,163
Fast.
587
00:42:31,165 --> 00:42:32,199
Strong.
588
00:42:32,933 --> 00:42:34,168
Unorthodox.
589
00:42:37,004 --> 00:42:39,006
He's a monster, boy.
590
00:42:42,042 --> 00:42:44,476
It's a balanced breakfast
over there.
591
00:42:44,478 --> 00:42:46,511
You think you ready
for all that?
592
00:42:46,513 --> 00:42:47,748
I gotta be.
593
00:42:51,051 --> 00:42:53,287
But if you ain't gonna
do it for me,
594
00:42:55,356 --> 00:42:56,490
at least do it for them.
595
00:43:01,395 --> 00:43:03,828
Think about it.
596
00:43:03,830 --> 00:43:06,331
Beat what they couldn't beat.
597
00:43:06,333 --> 00:43:09,268
Change the way
they were remembered.
598
00:43:11,171 --> 00:43:14,174
This is our chance
to rewrite history.
599
00:43:17,877 --> 00:43:20,146
Our history.
600
00:43:30,524 --> 00:43:34,693
His record might
be light, but, believe me,
601
00:43:34,695 --> 00:43:36,994
he ain't no undercard.
602
00:43:36,996 --> 00:43:39,098
So, you gotta be with me.
603
00:43:40,033 --> 00:43:41,968
I'm right here.
604
00:43:45,739 --> 00:43:46,939
We'll see.
605
00:43:52,812 --> 00:43:54,180
We'll see.
606
00:44:25,877 --> 00:44:29,012
Creed versus Drago.
607
00:44:29,014 --> 00:44:30,914
That means something.
608
00:44:30,916 --> 00:44:34,150
Did that factor into your
decision to take this fight?
609
00:44:34,152 --> 00:44:36,654
I mean, you can't say Creed
without Drago, right?
610
00:44:36,656 --> 00:44:39,022
This is what y'all want.
611
00:44:39,024 --> 00:44:41,091
It's what everyone wants.
612
00:44:41,093 --> 00:44:42,892
Also, can't help
but to notice,
613
00:44:42,894 --> 00:44:46,262
who won't be in your corner
this time around.
614
00:44:46,264 --> 00:44:48,098
Rocky's taking
some family time.
615
00:44:48,100 --> 00:44:49,767
But Duke's got me.
616
00:44:49,769 --> 00:44:51,501
His father taught my father
everything he knows.
617
00:44:51,503 --> 00:44:53,670
Speed, D.
That's how we gonna beat him.
618
00:44:53,672 --> 00:44:55,773
Technique, speed...
619
00:44:55,775 --> 00:44:59,609
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
620
00:44:59,611 --> 00:45:03,279
And knowing what happened
between your father and Drago,
621
00:45:03,281 --> 00:45:05,682
you must have some worry.
622
00:45:05,684 --> 00:45:07,586
What would I be afraid of?
623
00:45:09,254 --> 00:45:10,953
I'm a fighter.
This is what I do, right?
624
00:45:10,955 --> 00:45:12,522
Who the champ?
625
00:45:12,524 --> 00:45:13,989
It's who I am.
626
00:45:13,991 --> 00:45:16,395
Looking good!
627
00:45:43,988 --> 00:45:46,056
Creed! Creed! Creed!
628
00:46:02,039 --> 00:46:03,941
You're much smaller
than your father.
629
00:46:05,843 --> 00:46:07,009
Don't you talk about my pop.
630
00:46:11,148 --> 00:46:12,681
Hey, we could do this
right here, bro.
631
00:46:12,683 --> 00:46:13,782
- Step up here!
- D!
632
00:46:13,784 --> 00:46:15,250
He can't help you no more!
633
00:46:15,252 --> 00:46:16,819
You hear me? He can't help
behind that ring!
634
00:46:16,821 --> 00:46:19,022
You stand there. All you're
doing is talking, homie.
635
00:46:20,558 --> 00:46:22,524
Your pops can't protect you,
you feel me?
636
00:46:22,526 --> 00:46:25,260
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
637
00:46:25,262 --> 00:46:27,163
You in my house, homie!
638
00:46:51,187 --> 00:46:53,423
Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
639
00:46:57,660 --> 00:46:59,727
Jim Lampley here,
along with Roy Jones.
640
00:46:59,729 --> 00:47:02,029
We're moments away
from tonight's main event.
641
00:47:02,031 --> 00:47:04,732
Jim, I would have never
thought in a million years
642
00:47:04,734 --> 00:47:07,702
I'd witness another
Creed versus Drago fight.
643
00:47:07,704 --> 00:47:10,671
Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
644
00:47:10,673 --> 00:47:14,242
His father leads the way
through the hostile crowd.
645
00:47:14,244 --> 00:47:16,410
You can feel the energy.
I'm sure Creed does.
646
00:47:16,412 --> 00:47:19,313
He has a big advantage
with the fans in his corner.
647
00:47:24,854 --> 00:47:28,523
Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
648
00:47:28,525 --> 00:47:30,658
Given Drago's size
and style,
649
00:47:30,660 --> 00:47:33,728
he'll look to use his power
to counter Creed's speed.
650
00:47:33,730 --> 00:47:35,295
Remember why
we're here, man.
651
00:47:46,609 --> 00:47:48,076
I'm the champ.
652
00:47:50,880 --> 00:47:52,314
I'm the champ.
653
00:47:55,852 --> 00:47:57,350
I'm the champ.
654
00:48:45,968 --> 00:48:49,234
Adonis Creed making
a grand entrance tonight.
655
00:48:49,236 --> 00:48:52,072
Like his father,
Creed is ever the showman,
656
00:48:52,074 --> 00:48:53,642
and is energizing the crowd.
657
00:48:59,213 --> 00:49:04,249
Creed is letting Drago know
exactly who this arena belongs to.
658
00:49:04,251 --> 00:49:06,685
It all feels
so Shakespearean.
659
00:49:06,687 --> 00:49:12,426
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
660
00:49:17,164 --> 00:49:18,631
Now, gentlemen,
661
00:49:18,633 --> 00:49:20,666
I went over the rules
in the dressing room.
662
00:49:20,668 --> 00:49:24,003
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
663
00:49:24,005 --> 00:49:25,938
Protect yourself at all times.
664
00:49:25,940 --> 00:49:28,140
And what I say, you must obey.
665
00:49:28,142 --> 00:49:30,444
Good luck. Touch gloves.
666
00:49:35,716 --> 00:49:37,181
Touch gloves.
667
00:49:37,183 --> 00:49:39,652
Creed fights without
longtime trainer Rocky Balboa.
668
00:49:39,654 --> 00:49:41,920
Interesting to see
how Duke manages the corner
669
00:49:41,922 --> 00:49:44,056
with so much bad blood
between the fighters.
670
00:49:44,058 --> 00:49:45,524
Look at him.
671
00:49:45,526 --> 00:49:47,225
He think he gonna run
straight through you.
672
00:49:47,227 --> 00:49:48,527
- You show him what's up.
- Yeah.
673
00:49:48,529 --> 00:49:51,597
This is your house, all right?
674
00:49:51,599 --> 00:49:54,267
- It's my house.
- Let's go, baby.
675
00:50:04,210 --> 00:50:05,811
Box!
676
00:50:05,813 --> 00:50:07,445
And we're underway.
677
00:50:07,447 --> 00:50:09,081
If all goes according to form,
678
00:50:09,083 --> 00:50:11,716
Creed is seen as the more
versatile boxer, quicker...
679
00:50:11,718 --> 00:50:13,351
Yeah, baby, throw that jab!
Let it rip!
680
00:50:13,353 --> 00:50:15,753
Drago is trying to land
something big.
681
00:50:15,755 --> 00:50:17,056
Dig, dig.
682
00:50:17,058 --> 00:50:18,358
Downstairs.
683
00:50:20,427 --> 00:50:22,262
Creed connects
with a couple of body shots.
684
00:50:26,266 --> 00:50:28,700
And a right hand upstairs
for Creed.
685
00:50:28,702 --> 00:50:31,335
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
686
00:50:31,337 --> 00:50:33,339
And another right hand
for Creed.
687
00:50:37,811 --> 00:50:39,077
Creed blocked that punch
688
00:50:39,079 --> 00:50:41,446
and still it knocked him back
into the ropes.
689
00:50:41,448 --> 00:50:42,680
Yeah, we good.
690
00:50:42,682 --> 00:50:44,716
Creed doesn't
like that, Jim.
691
00:50:44,718 --> 00:50:46,984
Don't be stupid, kid.
He's baiting you.
692
00:50:46,986 --> 00:50:49,856
Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
693
00:50:50,590 --> 00:50:51,891
He's pulling you in.
694
00:50:53,159 --> 00:50:55,258
A huge left hook
by Drago!
695
00:50:55,260 --> 00:50:57,095
- Come on, kid.
- Creed shaken up by that punch.
696
00:50:57,097 --> 00:50:58,528
Clear your head.
697
00:50:58,530 --> 00:50:59,931
Creed commands
the center of the ring,
698
00:50:59,933 --> 00:51:01,531
but there's a hard body shot
to the ribs.
699
00:51:01,533 --> 00:51:02,900
And another one
on the other side.
700
00:51:02,902 --> 00:51:05,670
What you doing, baby?
What you doing, D?
701
00:51:05,672 --> 00:51:09,841
And a right hand by Drago
that knocks Creed's head back.
702
00:51:09,843 --> 00:51:12,210
Creed can feel the power
behind those punches.
703
00:51:12,212 --> 00:51:13,945
And now
Drago is on the attack.
704
00:51:13,947 --> 00:51:15,645
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
705
00:51:15,647 --> 00:51:17,884
Drago's stalking him
along the ropes.
706
00:51:18,650 --> 00:51:20,352
Get off the ropes, D!
707
00:51:21,988 --> 00:51:23,022
Out the corner!
708
00:51:24,656 --> 00:51:26,859
No, D! Out the corner,
out the corner!
709
00:51:31,797 --> 00:51:35,499
Hard right hand by Drago,
and Creed is shaken
710
00:51:35,501 --> 00:51:38,001
as the first round
comes to a close.
711
00:51:38,003 --> 00:51:40,704
I think most watching at home
are a little surprised
712
00:51:40,706 --> 00:51:43,273
by how impressive
Viktor Drago has looked
713
00:51:43,275 --> 00:51:47,077
in these opening minutes
of the fight.
714
00:51:47,079 --> 00:51:49,646
With the history these men share,
715
00:51:49,648 --> 00:51:51,615
Duke may have his hands full
keeping Creed
716
00:51:51,617 --> 00:51:54,151
from letting his emotions
get the best of him.
717
00:51:54,153 --> 00:51:55,919
What you doing, D?
718
00:51:55,921 --> 00:51:58,088
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
719
00:51:58,090 --> 00:52:00,123
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
720
00:52:00,125 --> 00:52:01,290
I know!
721
00:52:01,292 --> 00:52:02,592
If he throws you
a left hook...
722
00:52:02,594 --> 00:52:04,261
Come on, man,
hold the phone on that.
723
00:52:04,263 --> 00:52:05,962
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
724
00:52:05,964 --> 00:52:07,065
do it!
725
00:52:24,049 --> 00:52:27,416
And now, as we prepare for round
two, this crowd is still buzzing
726
00:52:27,418 --> 00:52:32,055
from the vicious rally that Drago
brought forth in the last minute
727
00:52:32,057 --> 00:52:33,956
of round number one.
728
00:52:33,958 --> 00:52:35,658
Come out smart.
729
00:52:35,660 --> 00:52:37,260
Got Creed in serious trouble
as the round came to a close.
730
00:52:37,262 --> 00:52:38,527
Box!
731
00:52:38,529 --> 00:52:40,029
And now,
round two begins.
732
00:52:40,031 --> 00:52:44,035
And Drago comes out throwing,
wasting no time.
733
00:52:49,073 --> 00:52:50,906
- Get off the ropes!
- And Creed is backed
734
00:52:50,908 --> 00:52:53,444
into the ropes, trying to
avoid those power shots.
735
00:52:55,980 --> 00:52:57,012
Damn.
736
00:52:57,014 --> 00:52:58,983
Things just got
ugly fast.
737
00:53:01,586 --> 00:53:05,957
And another hard right hand shot,
and Creed is in big trouble now.
738
00:53:06,991 --> 00:53:08,491
Keep moving, Donnie.
739
00:53:12,897 --> 00:53:15,798
A massive right hand
sends Creed reeling.
740
00:53:15,800 --> 00:53:17,765
He tries to regain
his footing.
741
00:53:17,767 --> 00:53:19,567
Creed trying to answer back.
742
00:53:19,569 --> 00:53:23,707
And now a huge hook sends
Creed flying through the ropes!
743
00:53:24,541 --> 00:53:25,876
Come on, kid.
744
00:53:32,049 --> 00:53:33,282
Two!
745
00:53:33,284 --> 00:53:34,382
Three!
746
00:53:34,384 --> 00:53:35,550
Four!
747
00:53:35,552 --> 00:53:37,619
Five! Six!
748
00:53:37,621 --> 00:53:38,887
That's it,
that's it, that's it.
749
00:53:38,889 --> 00:53:40,189
Creed! Creed!
750
00:53:40,191 --> 00:53:42,025
- You okay?
- Yeah.
751
00:53:44,594 --> 00:53:45,693
Box!
752
00:53:45,695 --> 00:53:46,961
Creed needs something
753
00:53:46,963 --> 00:53:48,364
to try to turn
this fight around.
754
00:53:49,466 --> 00:53:52,000
Drago just keeps coming.
755
00:53:52,002 --> 00:53:54,435
What a big rib shot!
756
00:53:54,437 --> 00:53:56,137
Shit.
757
00:53:56,139 --> 00:53:57,872
Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
758
00:53:57,874 --> 00:54:00,409
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
759
00:54:08,184 --> 00:54:10,785
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
760
00:54:10,787 --> 00:54:12,654
Not ready to give up yet.
761
00:54:12,656 --> 00:54:14,724
I don't know. This
is getting dangerous, Jim.
762
00:54:17,794 --> 00:54:19,894
Okay! Come to me!
763
00:54:19,896 --> 00:54:22,063
And now, Bayless is
gonna let him go again.
764
00:54:22,065 --> 00:54:23,066
Ready?
765
00:54:23,532 --> 00:54:25,066
Box!
766
00:54:25,068 --> 00:54:27,534
He comes barreling
out of the corner.
767
00:54:27,536 --> 00:54:29,237
Huge right hook!
768
00:54:29,239 --> 00:54:30,904
Drago trying to end it.
769
00:54:32,242 --> 00:54:34,474
And Creed delivers
a big right hand at the bell.
770
00:54:34,476 --> 00:54:36,177
Get back!
Get back to your corner!
771
00:54:36,179 --> 00:54:38,212
Bayless restraining
Drago, seemingly frustrated...
772
00:54:38,214 --> 00:54:39,613
Obey my commands.
773
00:54:39,615 --> 00:54:42,150
...as he was close
to finishing the fight.
774
00:54:42,152 --> 00:54:45,154
You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
775
00:54:48,425 --> 00:54:49,489
Can you fight?
776
00:54:49,491 --> 00:54:51,458
Oh, I'm good, I'm good.
777
00:54:51,460 --> 00:54:53,794
Hell no.
I'm calling this fight.
778
00:54:53,796 --> 00:54:55,162
Nigga, don't call this shit.
779
00:54:55,164 --> 00:54:56,930
You ain't got to prove shit
to nobody.
780
00:54:56,932 --> 00:55:00,067
Look at you. Your ribs
look like they broke.
781
00:55:00,069 --> 00:55:02,905
You can't
call this fight.
782
00:55:22,791 --> 00:55:25,158
Hand me
my mouthpiece.
783
00:55:28,230 --> 00:55:29,932
My mouthpiece.
784
00:55:40,142 --> 00:55:41,576
Don't do it.
785
00:55:42,677 --> 00:55:44,277
Now, as we go
to round three,
786
00:55:44,279 --> 00:55:47,280
Adonis Creed has been
beaten up and bloodied
787
00:55:47,282 --> 00:55:49,615
by an avalanche of power shots
788
00:55:49,617 --> 00:55:51,917
from Viktor Drago
in the first two rounds.
789
00:55:51,919 --> 00:55:54,754
And we'll see how much
Adonis Creed has left now,
790
00:55:54,756 --> 00:55:56,323
as he tries to stay alive
in the fight.
791
00:55:56,325 --> 00:55:57,890
Stop the fight.
792
00:55:57,892 --> 00:55:59,692
Dangerous swings
from Drago
793
00:55:59,694 --> 00:56:02,294
as Creed desperately tries
to hold him off.
794
00:56:02,296 --> 00:56:04,899
Drago's still putting
huge pressure on the body.
795
00:56:05,700 --> 00:56:07,800
Come on, stop the fight!
796
00:56:07,802 --> 00:56:09,935
And another shot
by Drago!
797
00:56:09,937 --> 00:56:11,771
Creed seemingly
on his last legs!
798
00:56:11,773 --> 00:56:13,674
- Drago on the attack.
- Come on, D!
799
00:56:16,610 --> 00:56:18,711
Oh, and with a devastating
shot to the rib cage.
800
00:56:18,713 --> 00:56:20,014
Stop! Stop!
801
00:56:55,283 --> 00:56:59,017
This is an obvious
disqualification, or so it would appear
802
00:56:59,019 --> 00:57:00,985
because Creed was fully down
803
00:57:00,987 --> 00:57:03,088
at the moment that Drago
landed that last shot.
804
00:57:03,090 --> 00:57:04,856
- No!
- You wanna kill somebody?
805
00:57:04,858 --> 00:57:07,158
- No way, baby. No!
- Easy, easy!
806
00:57:07,160 --> 00:57:08,927
- No. No, no, no!
- Come on.
807
00:57:08,929 --> 00:57:10,931
No! Just relax.
808
00:57:27,080 --> 00:57:29,514
This arena is
completely silent
809
00:57:29,516 --> 00:57:31,916
as the audience waits to see
810
00:57:31,918 --> 00:57:35,855
what will be the condition
of young Adonis Creed.
811
00:57:56,909 --> 00:58:01,579
Cracked orbital bone, two
cracked ribs, grade-3 concussion,
812
00:58:01,581 --> 00:58:04,349
ruptured kidney,
numerous contusions.
813
00:58:04,351 --> 00:58:05,651
Oh...
814
00:58:06,520 --> 00:58:07,951
A ruptured kidney, is that--
815
00:58:07,953 --> 00:58:09,653
His injuries will heal
with rest and time,
816
00:58:09,655 --> 00:58:11,421
including the kidney.
817
00:58:11,423 --> 00:58:13,625
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
818
00:58:13,627 --> 00:58:15,993
but we will need to keep him here for
at least 48 hours, as a precaution.
819
00:58:15,995 --> 00:58:20,664
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
820
00:58:20,666 --> 00:58:22,866
- Okay.
- You okay?
821
00:58:22,868 --> 00:58:25,271
Fine, I just gotta sit.
822
00:58:27,606 --> 00:58:29,339
If you're expecting...
823
00:58:29,341 --> 00:58:30,706
No, I'm fine.
824
00:58:30,708 --> 00:58:33,811
No, no, seriously.
Take it easy, okay?
825
00:58:35,514 --> 00:58:37,114
Excuse me, Dr. Ewell.
826
00:58:37,116 --> 00:58:40,386
You have a visitor.
Right this way.
827
00:58:48,427 --> 00:58:49,792
Bianca.
828
00:58:49,794 --> 00:58:51,694
Listen, I'm so sorry
everything went...
829
00:58:51,696 --> 00:58:53,698
I should've been there.
830
00:58:54,333 --> 00:58:55,967
I'm so sorry.
831
00:58:57,035 --> 00:58:58,569
I am.
832
00:58:58,571 --> 00:58:59,735
Me, too.
833
00:58:59,737 --> 00:59:01,739
Is it okay if I see him?
834
00:59:04,042 --> 00:59:06,510
What difference do it
make to us? We saw what happened.
835
00:59:06,512 --> 00:59:08,313
They doing what they supposed
to be doing.
836
00:59:09,314 --> 00:59:10,848
I don't care.
837
00:59:11,450 --> 00:59:13,550
Right. Okay.
838
00:59:13,552 --> 00:59:14,819
Got it.
839
00:59:24,028 --> 00:59:27,230
WBC's not gonna contest
the referee's decision,
840
00:59:27,232 --> 00:59:31,236
so Viktor
remains disqualified.
841
00:59:32,736 --> 00:59:33,938
Bottom line,
842
00:59:35,373 --> 00:59:36,672
you still the champ.
843
00:59:38,076 --> 00:59:40,009
I'm gonna let you rest, man.
844
00:59:40,011 --> 00:59:43,546
So, if you need something,
you know, I'm outside.
845
00:59:51,389 --> 00:59:53,056
Got some company, D.
846
01:00:11,275 --> 01:00:13,241
You did good.
847
01:00:13,243 --> 01:00:14,778
We tried.
848
01:00:25,522 --> 01:00:29,457
You know, I watched you
back in Philadelphia.
849
01:00:29,459 --> 01:00:32,994
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
850
01:00:32,996 --> 01:00:35,132
- Showed a ton of heart.
- Heart?
851
01:00:37,534 --> 01:00:39,467
Man, I ain't trying
to hear that shit.
852
01:00:39,469 --> 01:00:41,903
D. It's Rock.
853
01:00:41,905 --> 01:00:43,138
Oh, it's okay.
It's all right.
854
01:00:43,140 --> 01:00:45,473
No, you guys gotta
work it out.
855
01:00:45,475 --> 01:00:48,512
I lost the fight
before it even started, right?
856
01:00:49,479 --> 01:00:52,580
No. No, no.
857
01:00:52,582 --> 01:00:55,417
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
858
01:00:55,419 --> 01:00:57,285
He got the reach on you.
He got all kinds of--
859
01:00:57,287 --> 01:00:59,189
Oh, now you're trying
to train me?
860
01:01:02,392 --> 01:01:03,826
Be my coach?
861
01:01:05,295 --> 01:01:08,164
No, look at me.
862
01:01:10,334 --> 01:01:11,867
Look at me.
863
01:01:16,339 --> 01:01:18,475
What are you still doing here?
864
01:01:20,777 --> 01:01:22,811
Here to pick up the pieces?
865
01:01:22,813 --> 01:01:24,713
No.
866
01:01:26,115 --> 01:01:28,717
Shouldn't you be in Philly?
867
01:01:28,719 --> 01:01:30,419
- Adonis.
- No, it's okay.
868
01:01:31,620 --> 01:01:34,190
I don't want him to get all...
869
01:01:35,524 --> 01:01:38,260
Take care of each other.
870
01:01:40,596 --> 01:01:41,997
I'm sorry.
871
01:01:56,379 --> 01:01:57,879
Baby.
872
01:02:01,517 --> 01:02:03,419
He loves you, D.
873
01:02:06,756 --> 01:02:08,290
Look at me.
874
01:02:10,493 --> 01:02:12,393
I'm looking
right at you, babe.
875
01:02:13,429 --> 01:02:15,498
How's that baby
gonna look at me?
876
01:03:10,652 --> 01:03:12,385
Adonis, do you really
feel like a champ?
877
01:03:12,387 --> 01:03:14,554
Do you think you deserve
to keep the belt?
878
01:03:14,556 --> 01:03:16,188
Why would you take
that fight, Adonis?
879
01:03:16,190 --> 01:03:18,125
Is this it
for Adonis Creed?
880
01:03:30,037 --> 01:03:31,838
I'm cool. I'm cool.
881
01:03:31,840 --> 01:03:35,008
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
882
01:03:38,212 --> 01:03:40,314
- Please sit--
- I said I got it.
883
01:04:29,630 --> 01:04:32,633
I don't know.
Lately, it's like...
884
01:04:34,066 --> 01:04:36,902
He hasn't really been himself.
885
01:04:36,904 --> 01:04:40,005
And I get it.
886
01:04:40,007 --> 01:04:43,374
'Cause he's going
through a lot.
887
01:04:43,376 --> 01:04:46,544
He's just starting
physical therapy.
888
01:04:46,546 --> 01:04:48,681
Trying to get himself right.
889
01:04:49,582 --> 01:04:50,750
And
890
01:04:52,051 --> 01:04:53,519
he's, uh...
891
01:04:54,487 --> 01:04:55,588
distant
892
01:04:56,923 --> 01:04:59,792
and disconnected.
893
01:05:01,160 --> 01:05:04,063
It's like nothing really
matters to him right now.
894
01:05:04,830 --> 01:05:06,332
Including me.
895
01:05:07,333 --> 01:05:08,668
Which is new.
896
01:05:11,804 --> 01:05:14,038
Yeah.
897
01:05:14,040 --> 01:05:18,411
Listen, be there
for him, take care of him,
898
01:05:19,312 --> 01:05:21,645
give him your love.
899
01:05:21,647 --> 01:05:24,548
But also, you gotta realize
he's in a place right now
900
01:05:24,550 --> 01:05:26,617
that only he can
get himself out of.
901
01:05:26,619 --> 01:05:28,318
And with everything
he's going through--
902
01:05:28,320 --> 01:05:29,787
With everything
he's going through?
903
01:05:29,789 --> 01:05:32,324
You've been in his corner
every step of the way.
904
01:05:35,160 --> 01:05:36,696
He's a grown man.
905
01:05:40,231 --> 01:05:43,000
He's gotta heal
from the inside out.
906
01:05:43,002 --> 01:05:45,871
Trust me, I know.
I've been there.
907
01:05:46,671 --> 01:05:47,773
Mmm.
908
01:06:32,050 --> 01:06:33,450
Feel her?
909
01:06:34,919 --> 01:06:36,953
Yeah.
910
01:06:36,955 --> 01:06:39,454
Highlights of Drago
silencing critics tonight
911
01:06:39,456 --> 01:06:42,524
with a devastating first round
knockout of Anthony Novak.
912
01:06:42,526 --> 01:06:44,994
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
913
01:06:44,996 --> 01:06:46,763
Viktor, here we are
just months
914
01:06:46,765 --> 01:06:48,998
since your controversial loss
to Adonis Creed.
915
01:06:49,000 --> 01:06:50,833
How does this win feel?
916
01:06:50,835 --> 01:06:52,401
What loss?
917
01:06:52,403 --> 01:06:53,970
Excuse me.
918
01:06:53,972 --> 01:06:56,371
From your disqualification
to Adonis Creed.
919
01:06:56,373 --> 01:06:58,908
But how does this
feel to you tonight?
920
01:06:58,910 --> 01:07:01,877
I don't care.
Creed must fight me.
921
01:07:01,879 --> 01:07:04,013
And if he
doesn't fight you?
922
01:07:04,015 --> 01:07:05,947
Then he's no champion.
923
01:07:05,949 --> 01:07:09,184
There you have it, Adonis.
Challenge is on the table.
924
01:09:06,169 --> 01:09:07,602
Viktor!
925
01:10:07,028 --> 01:10:08,594
What's good?
926
01:10:08,596 --> 01:10:10,696
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
927
01:10:10,698 --> 01:10:16,401
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
928
01:10:16,403 --> 01:10:17,536
You know how it is.
929
01:10:17,538 --> 01:10:19,638
Yeah? How Bianca doing?
930
01:10:19,640 --> 01:10:22,541
She's good. She's good.
931
01:10:22,543 --> 01:10:25,644
Good, good, good.
932
01:10:25,646 --> 01:10:29,081
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
933
01:10:29,083 --> 01:10:32,117
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
934
01:10:32,119 --> 01:10:34,186
You ain't gotta fight Drago,
935
01:10:34,188 --> 01:10:36,755
but you gotta fight someone.
936
01:10:36,757 --> 01:10:39,524
You gotta defend the belt.
937
01:10:39,526 --> 01:10:41,729
Otherwise,
it's gonna be vacated.
938
01:10:43,998 --> 01:10:47,534
I could set up a little, you
know, tune-up fight, kind of.
939
01:10:54,275 --> 01:10:55,640
No. You know what, man?
940
01:10:55,642 --> 01:10:56,708
Don't worry about
none of that right now.
941
01:10:56,710 --> 01:10:59,311
Listen, just come on inside.
942
01:10:59,313 --> 01:11:01,481
Hit the bag, man, warm up.
943
01:11:02,316 --> 01:11:04,249
Yeah.
944
01:11:04,251 --> 01:11:06,987
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
945
01:11:09,522 --> 01:11:11,191
All right, man.
946
01:11:21,135 --> 01:11:23,268
Put your body weight
into that glove.
947
01:11:23,270 --> 01:11:25,139
There you go. Lean in it.
948
01:11:36,716 --> 01:11:39,552
Yeah, I called you,
like, a thousand times.
949
01:11:40,620 --> 01:11:42,588
Yeah, it's about the light.
950
01:11:43,556 --> 01:11:44,889
How long?
951
01:11:44,891 --> 01:11:47,391
You want to be specific?
Couple years.
952
01:11:47,393 --> 01:11:49,126
Yeah.
953
01:11:49,128 --> 01:11:51,631
I mean, how many guys does it
take to screw in a light bulb?
954
01:11:53,433 --> 01:11:54,968
I'm not joking.
955
01:11:56,601 --> 01:11:58,836
Can I call you guys back?
956
01:11:58,838 --> 01:12:00,006
Yeah.
957
01:12:15,321 --> 01:12:16,521
Wow.
958
01:12:39,479 --> 01:12:40,879
Hey, Ma.
959
01:12:42,881 --> 01:12:44,016
Ma.
960
01:12:57,561 --> 01:12:58,797
Hey, Ma.
961
01:13:02,533 --> 01:13:03,969
How you doing, kid?
962
01:13:05,669 --> 01:13:07,237
What are you doing here?
963
01:13:07,239 --> 01:13:09,105
I hope you don't mind,
964
01:13:09,107 --> 01:13:12,244
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
965
01:13:15,213 --> 01:13:16,914
I am, too.
966
01:13:17,349 --> 01:13:18,849
I'm good.
967
01:13:21,119 --> 01:13:23,019
You didn't have to come
all this way.
968
01:13:23,021 --> 01:13:24,820
By train.
969
01:13:24,822 --> 01:13:28,391
Three days
on a train.
970
01:13:28,393 --> 01:13:30,759
It's all right, you know,
gives you time to think.
971
01:13:30,761 --> 01:13:35,564
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
972
01:13:35,566 --> 01:13:37,534
It's quite an experience.
973
01:13:37,536 --> 01:13:39,802
Yeah, I mean, if you say so.
974
01:13:39,804 --> 01:13:41,672
Yeah, it was nice.
975
01:13:42,740 --> 01:13:44,239
This is wonderful.
976
01:13:44,241 --> 01:13:47,812
How you have
all this out here.
977
01:13:48,679 --> 01:13:51,481
You could have the same.
978
01:13:51,483 --> 01:13:53,215
Yeah, I wouldn't say that.
979
01:13:53,217 --> 01:13:56,718
I mean,
not just the shiny stuff,
980
01:13:56,720 --> 01:13:58,289
but the better stuff.
981
01:14:00,424 --> 01:14:01,859
Have a better life.
982
01:14:05,463 --> 01:14:07,231
Be a better man.
983
01:14:09,333 --> 01:14:12,800
You know, I was thinking about
what you were saying about
984
01:14:12,802 --> 01:14:16,673
what smart decisions
have I made lately.
985
01:14:19,944 --> 01:14:22,113
Couldn't think of many.
986
01:14:23,880 --> 01:14:27,984
You know, I wasn't even there
when my son's son,
987
01:14:29,819 --> 01:14:31,255
my grandson,
988
01:14:32,055 --> 01:14:34,055
was born.
989
01:14:34,057 --> 01:14:38,393
I mean, he's like
that tall now probably.
990
01:14:38,395 --> 01:14:41,332
I don't even know him.
He doesn't know me.
991
01:14:44,568 --> 01:14:46,336
It's pathetic.
992
01:14:47,605 --> 01:14:49,372
Well, why won't you just
993
01:14:50,840 --> 01:14:53,040
call him?
994
01:14:53,042 --> 01:14:55,411
It ain't that easy,
you know...
995
01:14:58,014 --> 01:14:59,313
Listen,
996
01:14:59,315 --> 01:15:03,417
I don't want you making
the same mistakes I made.
997
01:15:03,419 --> 01:15:05,188
You know what I mean?
998
01:15:07,891 --> 01:15:10,026
So, you gotta ask yourself,
999
01:15:10,860 --> 01:15:13,594
what's the valuable stuff?
1000
01:15:13,596 --> 01:15:16,631
It's like I asked you before.
1001
01:15:16,633 --> 01:15:19,302
What were you
really fighting for?
1002
01:15:21,504 --> 01:15:23,006
I was afraid.
1003
01:15:26,342 --> 01:15:27,809
Of this.
1004
01:15:31,281 --> 01:15:32,781
Expectations.
1005
01:15:33,616 --> 01:15:35,185
Being the champ.
1006
01:15:37,387 --> 01:15:40,789
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1007
01:15:43,158 --> 01:15:44,427
It's weird.
1008
01:15:46,762 --> 01:15:49,131
I used to feel like
he was apart of me.
1009
01:15:50,400 --> 01:15:53,333
Now I can't hear him,
or that thing,
1010
01:15:53,335 --> 01:15:56,369
that thing that tells me
to get in the ring.
1011
01:15:56,371 --> 01:15:58,905
Move my feet,
keep my hands up.
1012
01:15:58,907 --> 01:16:01,243
Hit anything
that gets in my way.
1013
01:16:05,615 --> 01:16:07,449
I can't hear it anymore.
1014
01:16:15,257 --> 01:16:17,657
I don't even know how I lost.
1015
01:16:17,659 --> 01:16:19,827
Your mind wasn't right.
1016
01:16:21,829 --> 01:16:26,168
And your natural style just
won't work with a guy that big.
1017
01:16:34,576 --> 01:16:36,445
You saying yours was better?
1018
01:16:37,446 --> 01:16:39,181
I won, didn't I?
1019
01:16:46,020 --> 01:16:49,255
- Good seeing you, Unc.
- Great to see you, too.
1020
01:16:49,257 --> 01:16:51,090
I was talking
with your mother,
1021
01:16:51,092 --> 01:16:56,563
and she says you came up
with this name for the child.
1022
01:16:56,565 --> 01:16:57,830
- Amara.
- Amara.
1023
01:16:57,832 --> 01:16:59,064
- Yeah.
- Yeah.
1024
01:16:59,066 --> 01:17:00,734
Why, what's wrong with that?
1025
01:17:00,736 --> 01:17:03,235
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1026
01:17:03,237 --> 01:17:04,937
Why don't you think
about something,
1027
01:17:04,939 --> 01:17:07,139
at least I would,
a little simpler to say,
1028
01:17:07,141 --> 01:17:10,609
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1029
01:17:10,611 --> 01:17:12,011
Cate Creed?
1030
01:17:12,013 --> 01:17:13,846
Cate Creed. Two "C's."
Easy to remember.
1031
01:17:13,848 --> 01:17:15,848
You do know
she's gonna be black, right?
1032
01:17:15,850 --> 01:17:17,850
Oh, that's right, I forgot.
1033
01:17:19,320 --> 01:17:20,521
Okay.
1034
01:17:21,455 --> 01:17:23,324
- Hey, Ma.
- Yeah.
1035
01:17:25,026 --> 01:17:26,560
Wait, right now?
1036
01:17:28,296 --> 01:17:30,129
- Relax.
- Okay.
1037
01:17:30,131 --> 01:17:32,564
- Everything's gonna be fine.
- Mmm-hmm.
1038
01:17:32,566 --> 01:17:35,601
You just gotta be there
for her, okay? That's your job.
1039
01:17:35,603 --> 01:17:36,735
I got you, I got you.
1040
01:17:36,737 --> 01:17:38,404
- And remember--
- Yeah.
1041
01:17:38,406 --> 01:17:41,839
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1042
01:17:41,841 --> 01:17:43,977
- All right?
- Yeah.
1043
01:17:45,780 --> 01:17:47,812
Best day of your life.
1044
01:17:47,814 --> 01:17:51,051
- I'm having a baby.
- I feel like I'm having a baby.
1045
01:17:53,920 --> 01:17:55,454
- Boy!
- Hey.
1046
01:17:55,456 --> 01:17:57,055
- What you doing?
- I know--
1047
01:17:57,057 --> 01:17:59,458
No, never mind.
Just get in here.
1048
01:17:59,460 --> 01:18:00,659
Okay. Okay, okay.
1049
01:18:00,661 --> 01:18:03,129
Like I said,
I'll be here if you need me.
1050
01:18:04,164 --> 01:18:06,567
- All right.
- All right.
1051
01:18:10,270 --> 01:18:13,404
You know,
I'm gonna do what I can.
1052
01:18:13,406 --> 01:18:16,742
You being here
is more than enough.
1053
01:18:16,744 --> 01:18:18,178
Thank you.
1054
01:19:08,894 --> 01:19:10,026
Mr. Balboa?
1055
01:19:10,028 --> 01:19:12,830
- Mmm.
- She's here.
1056
01:19:12,832 --> 01:19:14,600
Oh, that's great.
1057
01:19:17,269 --> 01:19:21,004
That's absolutely good.
1058
01:19:21,006 --> 01:19:22,674
That's fantastic.
1059
01:19:28,981 --> 01:19:31,415
Yo!
1060
01:19:31,417 --> 01:19:34,351
Hey, Unc, say hi
to your goddaughter.
1061
01:19:34,353 --> 01:19:36,954
Wow. That's quite an honor.
1062
01:19:38,390 --> 01:19:40,857
- Let me see you.
- Here she is.
1063
01:19:40,859 --> 01:19:44,061
Hey, hello, beautiful.
1064
01:19:45,029 --> 01:19:46,496
So, nurse...
1065
01:19:46,498 --> 01:19:47,499
Hmm?
1066
01:19:50,235 --> 01:19:51,570
...what about the test?
1067
01:19:52,970 --> 01:19:54,838
Relax for now.
1068
01:19:54,840 --> 01:19:58,710
We'll run an auditory exam as soon
as you and Amara get some rest.
1069
01:20:01,547 --> 01:20:03,747
It's okay, babe.
1070
01:20:03,749 --> 01:20:06,248
Thank God she looks like you.
1071
01:20:06,250 --> 01:20:07,719
Yeah, right.
1072
01:20:12,990 --> 01:20:15,458
So, is she gonna
feel anything?
1073
01:20:15,460 --> 01:20:18,862
No, it's painless. I promise.
1074
01:20:18,864 --> 01:20:20,697
Okay. Now that
they're in place,
1075
01:20:20,699 --> 01:20:23,666
what we're gonna do is give
her a series of click stimuli
1076
01:20:23,668 --> 01:20:25,100
around 35 decibels
1077
01:20:25,102 --> 01:20:27,470
and check her
neural responses.
1078
01:20:27,472 --> 01:20:29,038
Is that loud?
1079
01:20:29,040 --> 01:20:30,708
Normal auditory range.
1080
01:20:32,877 --> 01:20:34,145
Okay.
1081
01:20:34,745 --> 01:20:36,047
Here we go.
1082
01:20:38,049 --> 01:20:40,282
So what exactly
are we looking for?
1083
01:20:40,284 --> 01:20:42,184
A reading. Spikes.
1084
01:21:13,350 --> 01:21:17,920
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1085
01:21:17,922 --> 01:21:20,689
and given your family history,
there is some cause for concern.
1086
01:21:20,691 --> 01:21:23,193
However, it is very early...
1087
01:21:49,819 --> 01:21:51,920
They're gonna run
some more tests.
1088
01:21:51,922 --> 01:21:56,426
They said it's early, and, uh,
sometimes they get false reads.
1089
01:22:00,931 --> 01:22:02,799
Let me ask you something.
1090
01:22:05,035 --> 01:22:07,202
What if it ain't okay?
1091
01:22:08,337 --> 01:22:09,706
I can't think like that.
1092
01:22:11,373 --> 01:22:13,342
You gotta, I mean,
1093
01:22:14,778 --> 01:22:16,512
how you gonna handle it?
1094
01:22:17,479 --> 01:22:18,547
Hmm?
1095
01:22:23,053 --> 01:22:24,520
I don't wanna go there.
1096
01:22:25,254 --> 01:22:27,521
You gonna love her?
1097
01:22:27,523 --> 01:22:30,223
How you gonna ask me
a question like that, Rock?
1098
01:22:30,225 --> 01:22:32,426
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1099
01:22:32,428 --> 01:22:35,464
'Cause she ain't feeling
sorry for herself,
1100
01:22:36,298 --> 01:22:37,833
and you shouldn't either.
1101
01:22:47,443 --> 01:22:50,212
You got a little...
1102
01:22:52,114 --> 01:22:54,216
Oh, it's boxing gloves.
1103
01:22:55,384 --> 01:22:56,852
- You got it?
- Yeah.
1104
01:23:05,628 --> 01:23:08,862
Goodnight Moon.
I love that book.
1105
01:23:08,864 --> 01:23:10,633
Who's that from, babe?
1106
01:23:12,801 --> 01:23:15,602
The unanimous number
one contender Viktor Drago
1107
01:23:15,604 --> 01:23:17,838
has been met with open arms
back in Russia,
1108
01:23:17,840 --> 01:23:20,073
his father's home,
which is nice.
1109
01:23:20,075 --> 01:23:23,342
But the question on everyone's
mind is, "Where is Creed?"
1110
01:23:23,344 --> 01:23:27,179
If he doesn't choose an opponent
soon, he risks forfeiting the title
1111
01:23:27,181 --> 01:23:30,819
and personally, I can't imagine
him being able to live with that.
1112
01:23:33,254 --> 01:23:35,388
You good?
1113
01:23:35,390 --> 01:23:38,359
Yeah.
Finally got her to settle.
1114
01:23:39,661 --> 01:23:42,895
Hey, I need to
get out of the house.
1115
01:23:42,897 --> 01:23:45,431
I was gonna
go over to the studio.
1116
01:23:45,433 --> 01:23:47,702
You mind watching her
until I get back?
1117
01:23:48,169 --> 01:23:50,405
Yeah, of course.
1118
01:23:50,905 --> 01:23:52,238
Cool.
1119
01:23:52,240 --> 01:23:55,543
Okay, okay.
1120
01:23:56,110 --> 01:23:57,311
Yeah.
1121
01:24:06,154 --> 01:24:07,453
You okay?
1122
01:24:07,455 --> 01:24:09,757
Yeah, I got it. Yeah.
1123
01:24:10,858 --> 01:24:12,325
Okay.
1124
01:24:13,293 --> 01:24:14,629
Bye.
1125
01:24:27,207 --> 01:24:28,542
Hey.
1126
01:24:32,646 --> 01:24:33,813
Baby.
1127
01:24:33,815 --> 01:24:35,981
Baby, please.
1128
01:24:35,983 --> 01:24:39,217
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1129
01:24:47,828 --> 01:24:50,029
It's Mary Anne.
Please leave a message.
1130
01:24:50,031 --> 01:24:52,098
Hey, Ma. Listen, listen.
1131
01:24:52,100 --> 01:24:55,134
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1132
01:24:55,136 --> 01:24:56,801
Can you tell me how to
make her stop crying?
1133
01:24:56,803 --> 01:24:59,306
Call me back when you
get this message, okay?
1134
01:25:30,302 --> 01:25:33,707
Hey, what's up, baby girl?
1135
01:25:34,540 --> 01:25:36,373
Hey, no.
1136
01:25:36,375 --> 01:25:37,976
It's okay, baby. No, no.
1137
01:25:37,978 --> 01:25:40,613
No, don't cry.
No, not again, please.
1138
01:25:41,148 --> 01:25:42,279
Please.
1139
01:25:42,281 --> 01:25:44,283
No, look, look, look.
1140
01:25:45,484 --> 01:25:47,218
You see that?
1141
01:25:47,220 --> 01:25:48,521
Look, look, look.
1142
01:25:49,822 --> 01:25:50,856
Look.
1143
01:26:05,771 --> 01:26:07,439
I'm right here.
1144
01:26:57,089 --> 01:26:58,389
I'm sorry.
1145
01:26:59,958 --> 01:27:01,392
I'm sorry.
1146
01:27:02,060 --> 01:27:03,428
I'm sorry.
1147
01:27:05,697 --> 01:27:08,466
Hey.
No, no, there you go.
1148
01:27:09,301 --> 01:27:10,900
Hey.
1149
01:27:10,902 --> 01:27:12,003
I know.
1150
01:27:13,905 --> 01:27:16,774
Mmm-hmm. Daddy's
being a bitch, I know.
1151
01:27:37,494 --> 01:27:38,830
Hi.
1152
01:27:40,265 --> 01:27:41,900
How'd you do?
1153
01:27:47,105 --> 01:27:48,639
She's a fighter.
1154
01:27:52,076 --> 01:27:53,844
Just like her dad.
1155
01:27:57,282 --> 01:27:59,117
Just like her mom, too.
1156
01:28:08,859 --> 01:28:10,861
I have to fight him again.
1157
01:28:12,263 --> 01:28:15,230
I don't wanna be that person
to stop you.
1158
01:28:15,232 --> 01:28:18,435
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1159
01:28:19,536 --> 01:28:20,869
I feel you.
1160
01:28:20,871 --> 01:28:21,872
Do you?
1161
01:28:24,875 --> 01:28:27,275
And it's not
just us anymore, D.
1162
01:28:27,277 --> 01:28:31,114
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1163
01:28:33,650 --> 01:28:35,984
But this won't be
the end of me.
1164
01:28:35,986 --> 01:28:37,786
Or you.
1165
01:28:37,788 --> 01:28:39,520
It can't be, 'cause we a team.
1166
01:28:39,522 --> 01:28:42,192
We weren't a team when you
took the fight the last time.
1167
01:28:45,996 --> 01:28:47,164
You right.
1168
01:28:48,165 --> 01:28:49,565
I'm sorry.
1169
01:28:52,768 --> 01:28:54,635
I shouldn't have
put you through that.
1170
01:28:54,637 --> 01:28:56,139
Then why?
1171
01:28:57,007 --> 01:28:58,574
Why do it again?
1172
01:29:00,310 --> 01:29:01,842
What do you have to prove?
1173
01:29:01,844 --> 01:29:04,446
It's not about that.
1174
01:29:04,448 --> 01:29:08,050
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1175
01:29:09,785 --> 01:29:12,987
You wouldn't be
able to breathe, right?
1176
01:29:12,989 --> 01:29:17,093
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1177
01:29:21,597 --> 01:29:23,199
But I need you.
1178
01:29:25,167 --> 01:29:26,569
Both of you.
1179
01:29:35,578 --> 01:29:37,046
I'll beat him.
1180
01:29:44,086 --> 01:29:45,620
You better.
1181
01:29:48,723 --> 01:29:51,260
You gotta think
about this real hard.
1182
01:29:52,727 --> 01:29:55,528
You got people
that need you now.
1183
01:29:55,530 --> 01:29:57,965
That's exactly
why I can't lose.
1184
01:29:57,967 --> 01:30:00,833
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1185
01:30:00,835 --> 01:30:02,071
Take it or leave it.
1186
01:30:07,343 --> 01:30:08,641
Russia?
1187
01:30:08,643 --> 01:30:10,045
On their turf.
1188
01:30:10,645 --> 01:30:12,013
So Russia it is.
1189
01:30:19,187 --> 01:30:21,788
What you think, Rock?
1190
01:30:21,790 --> 01:30:26,059
It's a clear advantage if it
comes down to a judge's decision.
1191
01:30:26,061 --> 01:30:30,165
Well, then we can't let it get
to a judge's decision, right?
1192
01:30:33,001 --> 01:30:35,336
Oh, shit.
1193
01:30:37,405 --> 01:30:38,673
Call the promoter.
1194
01:30:43,945 --> 01:30:45,980
So we train here tomorrow,
5:00 a.m.
1195
01:30:47,282 --> 01:30:49,248
No, I got other plans.
1196
01:30:49,250 --> 01:30:52,018
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1197
01:30:52,020 --> 01:30:55,088
Listen, you wanna
change things in a big way,
1198
01:30:55,090 --> 01:30:57,325
then you need to make
some big changes.
1199
01:31:52,880 --> 01:31:54,982
You gotta be
messing with me, right?
1200
01:31:56,250 --> 01:31:58,886
Heard this is a place
where fighters go,
1201
01:31:59,752 --> 01:32:01,785
you know, to start over.
1202
01:32:01,787 --> 01:32:03,257
Get reborn.
1203
01:32:07,361 --> 01:32:09,361
What took y'all so long?
1204
01:32:09,363 --> 01:32:10,794
This some wild shit.
1205
01:32:10,796 --> 01:32:13,664
Yeah, sure looks like
hell to me.
1206
01:32:13,666 --> 01:32:17,271
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1207
01:32:20,240 --> 01:32:21,375
Let's go.
1208
01:32:34,421 --> 01:32:35,855
Go for it.
1209
01:32:40,793 --> 01:32:41,994
Harder.
1210
01:32:43,529 --> 01:32:45,162
Harder.
1211
01:32:45,164 --> 01:32:46,165
Harder!
1212
01:32:48,601 --> 01:32:49,869
Keep going.
1213
01:33:05,184 --> 01:33:06,219
Build that neck.
1214
01:33:29,342 --> 01:33:30,476
Okay, man up.
1215
01:33:31,477 --> 01:33:32,777
No.
1216
01:33:33,546 --> 01:33:34,813
I'm good.
1217
01:33:38,250 --> 01:33:41,753
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1218
01:33:43,355 --> 01:33:44,988
Box!
1219
01:33:44,990 --> 01:33:46,391
Take it to the body.
1220
01:33:59,471 --> 01:34:00,972
Take it! Fight the pain.
1221
01:34:02,674 --> 01:34:03,975
You all right?
1222
01:34:28,466 --> 01:34:30,266
Get back in there.
1223
01:34:30,268 --> 01:34:32,269
Get back in there. Protect yourself.
1224
01:35:32,596 --> 01:35:34,331
Come on, get up, kid.
1225
01:35:34,864 --> 01:35:36,232
Get up.
1226
01:35:39,869 --> 01:35:41,170
Keep moving.
1227
01:35:43,640 --> 01:35:45,074
That's it.
1228
01:37:50,465 --> 01:37:52,331
We're just minutes away
from the fight
1229
01:37:52,333 --> 01:37:54,233
the whole world has been
waiting to see.
1230
01:37:54,235 --> 01:37:57,570
The rematch between
Adonis Creed and Viktor Drago
1231
01:37:57,572 --> 01:37:59,806
for the heavyweight
championship of the world.
1232
01:37:59,808 --> 01:38:01,641
The unique thing
about this fight, Jim,
1233
01:38:01,643 --> 01:38:07,346
is Adonis Creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1234
01:38:07,348 --> 01:38:09,281
and he's the champ!
1235
01:38:09,283 --> 01:38:11,116
Well, it's gonna be
fascinating to see
1236
01:38:11,118 --> 01:38:14,720
what that does to Creed's
mindset as he enters the ring.
1237
01:38:14,722 --> 01:38:17,456
Not to mention Drago's.
1238
01:38:17,458 --> 01:38:24,431
Drago! Drago! Drago!
1239
01:39:11,711 --> 01:39:13,411
And there he is.
1240
01:39:13,413 --> 01:39:17,415
Ladies and gentlemen, Viktor Drago!
Making his way into the arena.
1241
01:39:17,417 --> 01:39:21,252
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1242
01:39:21,254 --> 01:39:23,055
and to many around the world,
1243
01:39:23,057 --> 01:39:25,458
he is the true
heavyweight champion.
1244
01:40:02,996 --> 01:40:04,463
It's time, kid.
1245
01:40:12,739 --> 01:40:15,238
There was no way Creed
could have run from this fight.
1246
01:40:15,240 --> 01:40:18,943
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1247
01:40:18,945 --> 01:40:23,749
And I'm sure Ivan feels good to
be back home after all these years.
1248
01:40:59,316 --> 01:41:01,551
♪ Ran the whole way
1249
01:41:01,553 --> 01:41:04,087
♪ Ran the whole thing
1250
01:41:04,089 --> 01:41:06,355
♪ Never ran away
1251
01:41:06,357 --> 01:41:08,958
♪ Never been afraid
1252
01:41:08,960 --> 01:41:11,226
♪ Never gonna break
1253
01:41:11,228 --> 01:41:13,897
♪ Never halfway
1254
01:41:13,899 --> 01:41:15,932
♪ I don't know
if I can take it
1255
01:41:15,934 --> 01:41:18,767
♪ I can take it,I can take it anymore
1256
01:41:18,769 --> 01:41:20,536
♪ I don't know
if I could do it
1257
01:41:20,538 --> 01:41:23,605
If it wasn't for who
I'd do it for
1258
01:41:23,607 --> 01:41:28,510
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1259
01:41:28,512 --> 01:41:31,549
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1260
01:41:33,384 --> 01:41:38,754
♪ And I wanna spend it all
with you
1261
01:41:38,756 --> 01:41:43,292
♪ Against the world
But I'm with you
1262
01:41:43,294 --> 01:41:45,661
♪ I would go to war
1263
01:41:45,663 --> 01:41:47,898
♪ 'Long as you're down
1264
01:41:48,966 --> 01:41:50,835
♪ Won't let you down
1265
01:41:52,036 --> 01:41:55,204
♪ I would go to war
1266
01:41:55,206 --> 01:41:57,973
♪ I would go to war ♪
1267
01:41:59,710 --> 01:42:03,244
Remember why
you're climbing these steps.
1268
01:42:08,018 --> 01:42:09,653
Come on up, champ.
1269
01:42:12,990 --> 01:42:17,059
This is it, Jim.
Creed versus Drago part two.
1270
01:42:17,061 --> 01:42:18,626
Creed looks good tonight,
1271
01:42:18,628 --> 01:42:21,163
but it's impossible to forget
what happened to him
1272
01:42:21,165 --> 01:42:24,099
the last time he stepped
into the ring with Drago.
1273
01:42:24,101 --> 01:42:28,170
Numerous injuries, not least
of all, a nasty broken rib
1274
01:42:28,172 --> 01:42:29,837
and a ruptured kidney.
1275
01:42:29,839 --> 01:42:31,806
A huge difference
in this fight
1276
01:42:31,808 --> 01:42:35,710
is he's got former champ Rocky
Balboa back in his corner.
1277
01:42:35,712 --> 01:42:37,645
And Rocky assures everyone
1278
01:42:37,647 --> 01:42:40,583
this fight will be very
different from its predecessor.
1279
01:42:44,255 --> 01:42:48,923
Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1280
01:42:48,925 --> 01:42:51,058
Twelve rounds of boxing
1281
01:42:51,060 --> 01:42:56,030
for the heavyweight
championship of the world!
1282
01:42:56,032 --> 01:42:58,099
Ladies and gentlemen,
1283
01:42:58,101 --> 01:43:00,868
let's get ready to rumble!
1284
01:43:04,107 --> 01:43:07,875
You can feel the nervous
energy in the arena tonight, Jim.
1285
01:43:07,877 --> 01:43:10,611
Creed has some courage
to get back into the ring
1286
01:43:10,613 --> 01:43:12,713
with a man who nearly
ended his career.
1287
01:43:12,715 --> 01:43:16,019
A man who is hungry
to be champ.
1288
01:43:22,158 --> 01:43:23,257
Fighters,
1289
01:43:24,626 --> 01:43:26,493
I want good,
clean fight.
1290
01:43:28,764 --> 01:43:31,032
Break when
I tell you to break.
1291
01:43:31,034 --> 01:43:34,135
You go to your corner when I
tell you to go to your corner.
1292
01:43:40,310 --> 01:43:41,908
Touch gloves.
1293
01:43:41,910 --> 01:43:44,978
Rocky Balboa and Ivan
Drago sharing the ring
1294
01:43:44,980 --> 01:43:47,248
for the first time
in 30 years.
1295
01:43:47,250 --> 01:43:52,118
If anyone knows how to take on a
slugger like Drago, it would be Rocky.
1296
01:43:52,120 --> 01:43:54,754
You know you got
the fire in your gut,
1297
01:43:54,756 --> 01:43:58,124
and I know you'll do
what needs to be done.
1298
01:43:58,126 --> 01:44:02,631
Because now, you know what
you're fighting for.
1299
01:44:06,802 --> 01:44:10,436
Viktor overwhelmed
Creed's previous game plan,
1300
01:44:10,438 --> 01:44:12,471
and I think
it got in Adonis' head.
1301
01:44:12,473 --> 01:44:16,276
It's gonna be interesting to see
how Rocky Balboa has prepared Creed
1302
01:44:16,278 --> 01:44:19,545
for what is surely to become
an all-out brawl.
1303
01:44:19,547 --> 01:44:20,949
Ready?
1304
01:44:21,449 --> 01:44:23,449
Ready?
1305
01:44:23,451 --> 01:44:24,717
Box.
1306
01:44:24,719 --> 01:44:26,552
And we're underway.
1307
01:44:26,554 --> 01:44:30,589
Drago comes out swinging
with two hooks that Creed avoids.
1308
01:44:30,591 --> 01:44:32,725
And a big right-hand
right out of the gate.
1309
01:44:32,727 --> 01:44:34,526
Watch that right, Donnie.
1310
01:44:34,528 --> 01:44:37,932
Drago a bit surprised as
Creed shakes that punch off.
1311
01:44:43,238 --> 01:44:46,741
Drago is pressing hard,
but Creed is not backing off.
1312
01:44:48,109 --> 01:44:49,909
Keep moving, keep moving.
1313
01:44:49,911 --> 01:44:52,113
Creed working a little
bit closer to Drago tonight.
1314
01:44:55,650 --> 01:44:58,486
That is a vicious
combination by Creed.
1315
01:45:01,989 --> 01:45:04,490
And now a right hand by Drago.
1316
01:45:04,492 --> 01:45:07,526
Here we go,
Drago applying pressure.
1317
01:45:07,528 --> 01:45:08,896
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1318
01:45:11,065 --> 01:45:13,534
Creed manages
to slip away.
1319
01:45:14,936 --> 01:45:15,937
Let's get it.
1320
01:45:17,772 --> 01:45:19,772
Yeah, what's up?
1321
01:45:19,774 --> 01:45:22,607
Now they're squaring off in
the middle of the ring, toe-to-toe.
1322
01:45:22,609 --> 01:45:24,043
Taking blows.
1323
01:45:24,045 --> 01:45:26,111
Creed staying in his face.
1324
01:45:26,113 --> 01:45:27,880
And there's the bell! As a wild
first round comes to an end.
1325
01:45:27,882 --> 01:45:29,480
Go to your corner.
1326
01:45:29,482 --> 01:45:31,283
Drago frustrated.
1327
01:45:31,285 --> 01:45:32,918
Creed is looking like a
different fighter tonight, Max.
1328
01:45:32,920 --> 01:45:34,552
- That's it, D! That's it!
- Yes!
1329
01:45:34,554 --> 01:45:36,454
Oh, yeah, who's saying
Drago now, though?
1330
01:45:38,458 --> 01:45:40,292
See, all that work in
the desert paid off, right?
1331
01:45:40,294 --> 01:45:41,994
Yeah, you got him.
You got him thinking.
1332
01:45:41,996 --> 01:45:44,196
He wasn't expecting
what you're bringing.
1333
01:45:44,198 --> 01:45:46,566
Now, he's gonna bring the heat the
next round, but you're ready for it.
1334
01:45:51,272 --> 01:45:52,971
He overextends his right hand.
1335
01:45:52,973 --> 01:45:54,605
You gonna counter
with the right
1336
01:45:54,607 --> 01:45:56,007
and crack him with the left.
You got that?
1337
01:45:56,009 --> 01:45:58,009
Extend the right,
crack him with the left.
1338
01:45:58,011 --> 01:46:01,079
He'll never expect it. His old
man did the same thing to me.
1339
01:46:01,081 --> 01:46:02,880
One early observation,
Max.
1340
01:46:02,882 --> 01:46:05,783
I think Creed is withstanding
Drago's combinations
1341
01:46:05,785 --> 01:46:07,919
much better tonight
than in the first fight.
1342
01:46:07,921 --> 01:46:09,287
Box.
1343
01:46:09,289 --> 01:46:12,090
And round two begins.
1344
01:46:12,092 --> 01:46:14,260
Drago with a huge left hook.
1345
01:46:16,629 --> 01:46:18,563
And a big right hand.
1346
01:46:18,565 --> 01:46:21,399
Drago on the attack again, now
driving Creed back into the ropes.
1347
01:46:21,401 --> 01:46:24,037
He's overextending the right!
Watch the right!
1348
01:46:26,239 --> 01:46:28,141
A right
and a left for Creed.
1349
01:46:40,253 --> 01:46:43,087
Huge uppercut
has Creed holding on now.
1350
01:46:43,089 --> 01:46:45,591
Drago throws him off
into the corner.
1351
01:46:49,429 --> 01:46:51,563
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1352
01:46:53,665 --> 01:46:56,833
And Drago throws Creed
to the canvas.
1353
01:47:00,005 --> 01:47:01,071
What's going on?
1354
01:47:01,073 --> 01:47:02,706
Shades
of the first fight,
1355
01:47:02,708 --> 01:47:04,808
but Drago showing restraint
this time.
1356
01:47:04,810 --> 01:47:05,976
You good?
1357
01:47:05,978 --> 01:47:07,079
Yes, I'm good.
1358
01:47:09,348 --> 01:47:12,649
- Box.
- Drago explodes from the break.
1359
01:47:12,651 --> 01:47:13,917
And Creed is down!
1360
01:47:13,919 --> 01:47:16,019
A flurry of heavy shots!
1361
01:47:16,021 --> 01:47:19,291
Drago's power
is just incredible.
1362
01:47:20,659 --> 01:47:22,094
Three.
1363
01:47:22,461 --> 01:47:23,994
Four.
1364
01:47:23,996 --> 01:47:26,096
Take the eight count.
Take the full eight.
1365
01:47:26,098 --> 01:47:27,630
Creed taking his time
on the canvas.
1366
01:47:27,632 --> 01:47:28,799
Six.
1367
01:47:28,801 --> 01:47:30,801
Stay down! Breathe!
1368
01:47:30,803 --> 01:47:33,236
He's listening to Rocky, who
has been in this situation before.
1369
01:47:33,238 --> 01:47:34,871
Eight.
1370
01:47:34,873 --> 01:47:36,373
And Creed is back on his feet.
Beats the count.
1371
01:47:36,375 --> 01:47:37,474
- Ready?
- Yeah, let's go.
1372
01:47:37,476 --> 01:47:38,875
Box.
1373
01:47:38,877 --> 01:47:40,510
Tie him up. Don't fight him.
Tie him up.
1374
01:47:40,512 --> 01:47:42,948
Drago is right back at it.
1375
01:47:45,850 --> 01:47:48,251
So, with the knockdown and
those hard shots at the end,
1376
01:47:48,253 --> 01:47:51,188
that round clearly goes
to Viktor Drago.
1377
01:47:51,190 --> 01:47:53,823
And you could just feel
he's gaining momentum.
1378
01:47:53,825 --> 01:47:55,559
You knew this was
gonna be a war, right?
1379
01:47:55,561 --> 01:47:56,926
You knew that going in there.
1380
01:47:56,928 --> 01:47:59,329
From now on,
it's who wants it more,
1381
01:47:59,331 --> 01:48:00,796
and who's got more heart.
1382
01:48:03,801 --> 01:48:06,436
Don't let him crack you. You stay on
the outside, you're gonna get hurt.
1383
01:48:06,438 --> 01:48:08,704
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1384
01:48:08,706 --> 01:48:10,540
I'm telling you,
it's all about pressure.
1385
01:48:10,542 --> 01:48:13,611
If you wanna give pain, you gotta
be willing to take the pain.
1386
01:48:23,521 --> 01:48:24,989
Come on!
1387
01:48:29,427 --> 01:48:30,695
- Yes!
- Yes!
1388
01:48:35,099 --> 01:48:37,833
Round four
is another brutal display
1389
01:48:37,835 --> 01:48:41,137
as Creed takes a lot of
punishment from Drago.
1390
01:48:42,573 --> 01:48:44,873
Drago is not slowing down.
1391
01:48:44,875 --> 01:48:47,644
Landing a big shot
after the bell.
1392
01:48:48,812 --> 01:48:50,179
What is your problem?
1393
01:48:50,181 --> 01:48:51,282
Yo!
1394
01:48:53,084 --> 01:48:56,885
The violent chess match
continues, Jim.
1395
01:48:56,887 --> 01:48:59,555
Oh, and Creed is down again.
1396
01:48:59,557 --> 01:49:01,590
Donnie, get up.
1397
01:49:01,592 --> 01:49:04,959
Drago clearly dominating this
fight, but Creed will not give up.
1398
01:49:04,961 --> 01:49:06,529
He is taking
a lot of punishment.
1399
01:49:06,531 --> 01:49:08,129
You gotta stay
in his face. Look at me.
1400
01:49:08,131 --> 01:49:10,198
You gotta stay in his face.
1401
01:49:10,200 --> 01:49:13,201
And when you see an
opportunity, you go after it.
1402
01:49:17,407 --> 01:49:18,708
There you are!
1403
01:49:21,878 --> 01:49:23,280
Drago is cut now.
1404
01:49:27,751 --> 01:49:29,384
As we enter round eight,
1405
01:49:29,386 --> 01:49:32,487
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1406
01:49:32,489 --> 01:49:35,992
Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1407
01:49:38,727 --> 01:49:40,030
Yes, baby!
1408
01:49:48,471 --> 01:49:51,573
What we are seeing
tonight is Adonis Creed
1409
01:49:51,575 --> 01:49:54,975
standing up to the awesome
power of Viktor Drago.
1410
01:49:54,977 --> 01:49:56,912
He's not going anywhere.
1411
01:50:06,223 --> 01:50:08,523
Viktor Drago
looks tired, Max.
1412
01:50:08,525 --> 01:50:12,027
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1413
01:50:15,264 --> 01:50:17,665
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1414
01:50:17,667 --> 01:50:19,099
And Drago drops Creed
1415
01:50:19,101 --> 01:50:20,767
- with two nasty body shots.
- Come on!
1416
01:50:20,769 --> 01:50:22,970
- He held him and hit him.
- One.
1417
01:50:22,972 --> 01:50:26,206
Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1418
01:50:26,208 --> 01:50:28,275
The ref must not have seen it.
1419
01:50:30,279 --> 01:50:31,878
Come on.
1420
01:50:31,880 --> 01:50:34,081
I think Rocky Balboa has
a decision to make here, Jim.
1421
01:50:34,083 --> 01:50:35,683
He knows better than anyone
1422
01:50:35,685 --> 01:50:39,386
how this same story played out
three decades ago.
1423
01:50:39,388 --> 01:50:41,154
Donnie, Donnie, talk to me.
1424
01:50:41,156 --> 01:50:42,456
Donnie.
1425
01:50:42,458 --> 01:50:43,756
Your ribs?
1426
01:50:43,758 --> 01:50:45,227
You think it's broke?
1427
01:50:55,237 --> 01:50:56,703
What do you wanna do,
Donnie?
1428
01:50:58,440 --> 01:50:59,807
You wanna call it?
1429
01:51:04,613 --> 01:51:05,980
I didn't think so.
1430
01:51:11,019 --> 01:51:12,552
Now he's gonna
come after you,
1431
01:51:12,554 --> 01:51:15,021
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1432
01:51:15,023 --> 01:51:16,456
But that's okay.
1433
01:51:16,458 --> 01:51:18,124
'Cause you like the pain.
You can take it.
1434
01:51:18,126 --> 01:51:21,294
You know why?
Because you're dangerous.
1435
01:51:21,296 --> 01:51:23,597
- I'm dangerous.
- That's right.
1436
01:51:23,599 --> 01:51:25,099
Ten seconds out.
1437
01:51:42,216 --> 01:51:44,317
Now here we go
with round ten
1438
01:51:44,319 --> 01:51:46,686
of what has become a war of attrition.
1439
01:51:46,688 --> 01:51:51,123
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but Creed refusing to back down.
1440
01:51:51,125 --> 01:51:53,125
That's it, Donnie. Good.
1441
01:51:53,127 --> 01:51:56,062
Creed using whatever
he has left in the tank.
1442
01:51:56,064 --> 01:51:57,896
Drago working the body.
1443
01:51:57,898 --> 01:51:59,200
Tie him up!
1444
01:52:04,305 --> 01:52:06,339
And down goes
Creed again.
1445
01:52:06,341 --> 01:52:09,042
And this could be the end of the fight.
1446
01:52:38,706 --> 01:52:40,140
Get up, D.
1447
01:52:52,018 --> 01:52:55,353
No man should be able to
fight through that beating,
1448
01:52:55,355 --> 01:52:57,222
but Adonis Creed
wills himself off the canvas.
1449
01:52:57,224 --> 01:52:59,023
- What's your name?
- Creed.
1450
01:52:59,025 --> 01:53:00,427
What's your name?
1451
01:53:00,926 --> 01:53:02,229
Creed!
1452
01:53:05,732 --> 01:53:07,465
Box!
1453
01:53:07,467 --> 01:53:10,835
Adonis Creed knows there
is no way around Viktor Drago.
1454
01:53:10,837 --> 01:53:12,539
He has to go through him.
1455
01:53:14,374 --> 01:53:15,475
Dig!
1456
01:53:16,510 --> 01:53:17,742
Dig! Dig!
1457
01:53:17,744 --> 01:53:19,377
Creed suddenly finding
another gear!
1458
01:53:19,379 --> 01:53:20,380
Come on!
1459
01:53:21,681 --> 01:53:23,681
Drago's on his heels.
1460
01:53:28,287 --> 01:53:30,389
And down goes Drago!
1461
01:53:32,692 --> 01:53:34,427
That's it! That's right!
1462
01:53:35,595 --> 01:53:37,430
What a wild turn
of events.
1463
01:53:40,667 --> 01:53:42,332
Two.
1464
01:53:42,334 --> 01:53:44,501
Donnie, he gets up,
you go after him.
1465
01:53:44,503 --> 01:53:45,571
Three.
1466
01:53:47,039 --> 01:53:48,307
Four.
1467
01:53:50,342 --> 01:53:51,477
Five.
1468
01:53:53,279 --> 01:53:55,212
- Six.
- Drago beats the count.
1469
01:53:55,214 --> 01:53:59,518
I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1470
01:54:04,657 --> 01:54:06,024
Box.
1471
01:54:10,162 --> 01:54:14,565
Drago seemingly so far ahead on
points, he just needs to stay upright
1472
01:54:14,567 --> 01:54:16,400
and make it to the end.
1473
01:54:16,402 --> 01:54:20,036
Here comes Creed again, driving
Drago back into the ropes.
1474
01:54:20,038 --> 01:54:21,640
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1475
01:54:24,610 --> 01:54:26,044
Come on, take him down!
1476
01:54:27,480 --> 01:54:28,547
Come on, baby.
1477
01:54:32,417 --> 01:54:34,585
And Viktor Drago is down!
1478
01:54:34,587 --> 01:54:36,252
Again!
1479
01:54:36,254 --> 01:54:38,624
What a turn this fight has taken.
1480
01:54:49,167 --> 01:54:51,567
Creed doubled over
in pain
1481
01:54:51,569 --> 01:54:54,606
as Drago tries to
pick himself up off the floor.
1482
01:55:24,167 --> 01:55:28,338
Drago summons the strength,
manages to make the count.
1483
01:55:42,219 --> 01:55:44,586
They're still
swinging, Max.
1484
01:55:44,588 --> 01:55:46,656
Creed continuing
to connect.
1485
01:55:46,658 --> 01:55:49,491
And this is becoming
hard to watch, Jim.
1486
01:55:49,493 --> 01:55:51,928
I don't think Drago
has anything left,
1487
01:55:51,930 --> 01:55:54,331
but he refuses to give up.
1488
01:56:18,355 --> 01:56:20,288
And that's it! It's over!
1489
01:56:21,692 --> 01:56:23,725
Drago's corner
throws in the towel.
1490
01:56:23,727 --> 01:56:27,329
And Adonis Creed
defends his title.
1491
01:56:27,331 --> 01:56:29,129
Defends his name.
1492
01:56:29,131 --> 01:56:31,332
Creates his own legacy.
1493
01:56:31,334 --> 01:56:36,638
He is still the heavyweight
champion of the world.
1494
01:56:36,640 --> 01:56:42,176
And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1495
01:56:57,159 --> 01:56:59,094
Where's B at? Where's B?
1496
01:56:59,096 --> 01:57:00,929
Easy, easy, easy.
1497
01:57:00,931 --> 01:57:04,233
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1498
01:57:04,867 --> 01:57:06,202
Yeah.
1499
01:57:09,372 --> 01:57:11,273
- We did it.
- We did it.
1500
01:57:35,196 --> 01:57:36,932
- Let's go home.
- Let's go, D.
1501
01:57:43,773 --> 01:57:46,207
I'm good, Ma.
I'm good.
1502
01:57:53,381 --> 01:57:56,083
- I did it. I did it.
- You did it.
1503
01:57:56,085 --> 01:57:57,552
Hey, Unc.
1504
01:58:10,765 --> 01:58:12,567
It's your time.
1505
01:58:30,418 --> 01:58:32,754
Hey, okay, back up.
1506
01:59:11,725 --> 01:59:12,994
What's up, Pops?
1507
01:59:18,398 --> 01:59:21,001
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1508
01:59:26,140 --> 01:59:28,942
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1509
01:59:32,279 --> 01:59:35,647
I guess I should tell you that
Mom's doing pretty good.
1510
01:59:35,649 --> 01:59:38,317
You know, she's holding up.
1511
01:59:40,353 --> 01:59:42,587
So is Rocky.
1512
01:59:42,589 --> 01:59:43,789
- Thanks a lot.
- Thank you.
1513
01:59:43,791 --> 01:59:45,391
He's a tough dude.
1514
01:59:47,194 --> 01:59:49,362
I can see why you liked him.
1515
01:59:51,732 --> 01:59:54,966
I also see why
you wanted to fight him, too.
1516
02:00:03,877 --> 02:00:05,378
Look, um,
1517
02:00:07,346 --> 02:00:09,649
I just came here
to tell you that...
1518
02:00:16,123 --> 02:00:17,723
That I did it.
1519
02:00:21,394 --> 02:00:23,629
But I didn't do it for you.
1520
02:00:27,066 --> 02:00:28,701
Or because of them.
1521
02:00:30,736 --> 02:00:34,073
I did it because
it was my fight.
1522
02:00:36,108 --> 02:00:38,044
And when I stepped
into that ring,
1523
02:00:41,080 --> 02:00:42,782
it wasn't just about me.
1524
02:00:46,052 --> 02:00:47,053
Hello.
1525
02:00:49,555 --> 02:00:51,188
You must be Logan.
1526
02:00:51,190 --> 02:00:52,623
Yes. Who are you?
1527
02:00:52,625 --> 02:00:54,625
Lo, who is it?
1528
02:00:54,627 --> 02:00:58,461
Sometimes we think we
have to do it all on our own.
1529
02:00:58,463 --> 02:00:59,866
Hey, Robert.
1530
02:01:01,167 --> 02:01:02,534
But we don't.
1531
02:01:03,836 --> 02:01:06,939
I was just around
in the neighborhood, so...
1532
02:01:13,212 --> 02:01:14,947
This is your grandfather.
1533
02:01:26,491 --> 02:01:30,227
You look just like his mother.
1534
02:01:32,130 --> 02:01:33,565
Yeah, I know.
1535
02:01:40,572 --> 02:01:42,874
I wanna introduce you
to somebody.
1536
02:01:53,585 --> 02:01:55,419
Do you wanna come inside?
1537
02:02:02,961 --> 02:02:04,327
Yeah.
1538
02:02:04,329 --> 02:02:05,764
Give me that.
1539
02:02:15,941 --> 02:02:19,574
- Is that a ball?
- Yeah.
1540
02:02:19,576 --> 02:02:21,612
- Wanna play catch?
- Yes.
1541
02:02:22,713 --> 02:02:24,149
There you go.
1542
02:02:25,150 --> 02:02:26,217
This
1543
02:02:27,885 --> 02:02:31,520
is your granddaughter. Amara.
1544
02:02:31,522 --> 02:02:33,557
Say what's up to Pop-Pop.
109068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.