All language subtitles for Corsair:又一天,又一份工作

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,580 Oh fuck... 2 00:00:07,580 --> 00:00:09,340 Are you getting close again, 3 00:00:09,340 --> 00:00:09,900 baby doll? 4 00:00:15,020 --> 00:00:17,410 Shit, shit, shit! 5 00:00:17,410 --> 00:00:19,470 Don't fight it, baby. 6 00:00:19,470 --> 00:00:25,620 But if all of it, you know how much I have here in this wheel. 7 00:00:25,620 --> 00:00:26,440 Fuck! 8 00:00:26,440 --> 00:00:30,320 I'm gonna... I'm gonna... 9 00:00:32,080 --> 00:00:33,550 Come for me. 10 00:00:33,550 --> 00:00:34,980 Come for me. 11 00:00:41,100 --> 00:00:45,440 Are we... are we counting that? 12 00:00:47,220 --> 00:00:48,680 I am, anyways. 13 00:00:50,520 --> 00:00:54,740 Then that makes five orgasms in 42 minutes 17 seconds. 14 00:00:54,740 --> 00:00:57,540 Is that... good? 15 00:00:59,140 --> 00:01:02,120 Eh... eight minutes 27 seconds meantime. 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,340 Not great. 17 00:01:03,340 --> 00:01:04,160 Not terrible. 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,650 Wanna go again? 19 00:01:07,650 --> 00:01:09,925 We're here on a job, Artie. 20 00:01:09,925 --> 00:01:11,380 Ugh, fine. 21 00:01:13,840 --> 00:01:15,690 Okay, baby doll. 22 00:01:15,690 --> 00:01:17,340 Talk dirty to me. 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,715 Who's the target? 24 00:01:19,715 --> 00:01:20,955 Who wants him? 25 00:01:20,955 --> 00:01:22,440 And how much are they paying? 26 00:01:22,440 --> 00:01:26,235 And Forrestia named Zalgir. 27 00:01:26,235 --> 00:01:30,240 Kaduri Federation want him for selling military tack. 28 00:01:30,240 --> 00:01:33,150 Hey, shit, but we need the money. 29 00:01:33,150 --> 00:01:37,775 That means you need to actually detain him after you fuck him. 30 00:01:37,775 --> 00:01:39,880 Who said I'm going to fuck him? 31 00:01:42,640 --> 00:01:44,740 Yeah, okay. 32 00:01:44,740 --> 00:01:47,410 I'm definitely fucking him. 33 00:01:47,410 --> 00:01:49,140 I know you too well, babe. 34 00:01:50,260 --> 00:01:53,575 Let me just... 35 00:01:53,575 --> 00:01:56,630 Okay, I've accessed to their surveillance system. 36 00:01:56,630 --> 00:01:58,975 I'll be able to follow your every move, 37 00:01:58,975 --> 00:02:01,090 watch any potential threats. 38 00:02:01,090 --> 00:02:03,255 Oh, come now, Em. 39 00:02:03,255 --> 00:02:07,805 You and I both know it's not threats you'll be watching. 40 00:02:07,805 --> 00:02:09,180 What can I say? 41 00:02:10,240 --> 00:02:13,990 Your fat ass is just too hot to keep all to myself. 42 00:02:13,990 --> 00:02:18,400 Oh, you always know just what to say. 43 00:02:21,000 --> 00:02:24,505 My precious little cupcake. 44 00:02:24,505 --> 00:02:27,840 Go get that dick. 45 00:02:30,880 --> 00:02:33,480 And remember to actually detain him after. 46 00:02:34,520 --> 00:02:35,920 Yeah, yeah. 47 00:02:35,920 --> 00:02:37,595 Don't worry. 48 00:02:37,595 --> 00:02:39,180 I'm a professional, remember? 49 00:02:45,600 --> 00:02:49,040 Fuck, fuck, fuck, fuck, 50 00:02:49,040 --> 00:02:49,640 fuck. 51 00:02:53,380 --> 00:02:56,140 How the fuck are you still going? 52 00:03:03,960 --> 00:03:07,680 You wish the matters you let get tired. 53 00:03:10,280 --> 00:03:13,380 No, no, I can go all day. 54 00:03:18,360 --> 00:03:22,950 But you and Forcians are generally too low chumps. 55 00:03:22,950 --> 00:03:25,415 Kedorian in charge by a lot, 56 00:03:25,415 --> 00:03:28,000 but useful for more than just combat. 57 00:03:30,860 --> 00:03:32,660 Kedorian bio? 58 00:03:32,660 --> 00:03:36,600 Well, that explains how you've flown like six loads already. 59 00:03:37,600 --> 00:03:38,940 Eight baby. 60 00:03:44,460 --> 00:03:46,320 He's blown eight hot, 61 00:03:46,320 --> 00:03:50,940 thick load straight into your fertile little baby chamber already loved. 62 00:04:00,260 --> 00:04:03,000 It's just simple statistics, 63 00:04:03,000 --> 00:04:03,220 babe. 64 00:04:08,220 --> 00:04:14,080 As he blows it up, it increases the probability of your badass getting hurt. 65 00:04:16,620 --> 00:04:21,720 As you know, how wild your swollen baby belly gets me. 66 00:04:33,500 --> 00:04:34,520 That's mine. 67 00:04:38,240 --> 00:04:43,280 I don't suppose that biomarkers showing these lines are wearing out. 68 00:04:47,200 --> 00:04:50,180 This is gonna be a long night. 69 00:04:53,180 --> 00:04:56,780 Don't you think this is a little too tame for us? 70 00:05:06,600 --> 00:05:18,340 No, no, no, no, no. 71 00:05:20,420 --> 00:05:21,500 That's it. 72 00:05:21,500 --> 00:05:24,080 Use my holes, any angry ones. 73 00:05:38,780 --> 00:05:40,375 Oh, Arty. 74 00:05:40,375 --> 00:05:45,460 Oh, I love seeing you get pounded by that alien sick. 75 00:05:56,560 --> 00:05:58,200 Oh, how cute. 76 00:05:59,440 --> 00:06:03,460 Oh, I love seeing you get pulled in like that. 77 00:06:07,400 --> 00:06:09,390 Oh, God. 78 00:06:09,390 --> 00:06:10,900 Oh, Arty. 79 00:06:37,120 --> 00:06:40,880 Oh, oh, oh, oh. 80 00:06:42,260 --> 00:06:44,070 You finally done. 81 00:06:44,070 --> 00:06:50,255 I think I have a rich area to buy a mod. 82 00:06:50,255 --> 00:06:51,785 Good. 83 00:06:51,785 --> 00:06:53,705 Back to business then. 84 00:06:53,705 --> 00:06:54,240 Business? 85 00:06:55,260 --> 00:06:56,435 Yep. 86 00:06:56,435 --> 00:06:57,520 What the? 87 00:06:59,120 --> 00:07:01,210 Zalgir Medoxi. 88 00:07:01,210 --> 00:07:06,020 You've an outstanding warrant from the Kadori Federation for smuggling military tech. 89 00:07:06,020 --> 00:07:11,645 Under authority bestowed upon freelance contractors by the Zamelan Accord, 90 00:07:11,645 --> 00:07:14,865 I hereby detain you for internment. 91 00:07:14,865 --> 00:07:16,560 Yeah, get him, baby! 92 00:07:17,580 --> 00:07:19,055 You're a fucking bandit, 93 00:07:19,055 --> 00:07:19,750 aren't you? 94 00:07:19,750 --> 00:07:20,220 Yep. 95 00:07:21,300 --> 00:07:21,560 Up. 96 00:07:22,900 --> 00:07:26,870 Here I thought you were just some human horror. 97 00:07:26,870 --> 00:07:29,420 I take offense to that. 98 00:07:30,540 --> 00:07:31,505 Walk. 99 00:07:31,505 --> 00:07:36,585 If I were a whore, I'd have fucked you for money. 100 00:07:36,585 --> 00:07:40,140 But I fucked you just for the fun of it. 101 00:07:40,140 --> 00:07:41,860 That makes me a slut. 102 00:07:43,800 --> 00:07:46,850 You humans are a battling lot. 103 00:07:46,850 --> 00:07:48,280 So I here. 104 00:07:49,520 --> 00:07:52,165 What is your name, Hunter? 105 00:07:52,165 --> 00:07:53,580 I never told you. 106 00:07:54,600 --> 00:07:57,020 No, I suppose I didn't. 107 00:07:57,020 --> 00:08:01,500 Call me Artemis. 7042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.