Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,300
credit goes to the original subbers
-> www.subtitleonline.com <-
2
00:00:19,252 --> 00:00:20,654
Where are they?!
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,456
Open this door,
4
00:00:22,656 --> 00:00:24,057
in the name of the people!
5
00:00:24,257 --> 00:00:27,194
Yes, sir.
6
00:00:27,394 --> 00:00:29,263
What do you want
at this late hour?
7
00:00:29,463 --> 00:00:30,130
Your son!
8
00:00:30,330 --> 00:00:31,832
No!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,333
Mama!
10
00:00:33,533 --> 00:00:35,736
By order of the commune...
11
00:00:35,936 --> 00:00:37,438
I take orders from no one.
12
00:00:37,638 --> 00:00:38,505
Mama!
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,607
I am your queen,
Marie Antoinette.
14
00:00:40,807 --> 00:00:43,510
We are to take Louis Charles...
15
00:00:43,710 --> 00:00:44,878
Mama!
16
00:00:45,078 --> 00:00:46,013
You will not lay
one finger on him!
17
00:00:46,213 --> 00:00:47,314
For his own safety.
18
00:00:47,514 --> 00:00:51,084
Mama, mama,
don't let them take me!
19
00:00:51,284 --> 00:00:52,686
You can't take him.
20
00:00:52,886 --> 00:00:54,354
You can't take him!
21
00:00:54,554 --> 00:00:55,923
Not my boy!
22
00:00:56,123 --> 00:00:57,157
No!
23
00:00:57,357 --> 00:00:59,560
Leave me alone!
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,061
Have mercy.
25
00:01:01,261 --> 00:01:02,496
Mama!
26
00:01:02,696 --> 00:01:03,764
Let me go!Please!
27
00:01:03,964 --> 00:01:06,300
Let go of him or we'll killthe lot of you!
28
00:01:06,500 --> 00:01:08,569
Mama!
29
00:01:08,769 --> 00:01:10,938
You can't do this,please, no!
30
00:01:11,138 --> 00:01:12,606
No, not my boy!
31
00:01:12,806 --> 00:01:15,306
Take him away!
32
00:01:20,247 --> 00:01:23,848
Not my baby!
33
00:01:40,333 --> 00:01:43,203
Didn't she look lovely
on her way to the guillotine?
34
00:01:43,403 --> 00:01:44,238
Oh yes, lovely.
35
00:01:44,438 --> 00:01:46,206
Imagine going to
all that trouble
36
00:01:46,406 --> 00:01:49,209
just to have your
head cut off.
37
00:01:49,409 --> 00:01:50,811
Oh, isn't she gorgeous?
38
00:01:51,011 --> 00:01:52,212
It's like a dream, Jane.
39
00:01:52,412 --> 00:01:53,981
My new neighbor,
on the silver screen.
40
00:01:54,181 --> 00:01:55,115
It's too thrilling.
41
00:01:55,315 --> 00:01:56,817
It is exciting, isn't it?
42
00:01:57,017 --> 00:01:59,720
Poor Arthur must be
spinning in his grave.
43
00:01:59,920 --> 00:02:01,722
I couldn't be happier,
really, I couldn't.
44
00:02:01,922 --> 00:02:03,023
Oh, Dolly.
45
00:02:03,223 --> 00:02:04,358
Do you think
she'll pop round
46
00:02:04,558 --> 00:02:07,491
for cups of sugar?
47
00:02:19,840 --> 00:02:21,909
Hollywood has cometo the home counties.
48
00:02:22,109 --> 00:02:25,579
Movie star Marina Gregg hasleft the palm trees and glitter
49
00:02:25,779 --> 00:02:28,649
of Los Angeles for the leafylanes and picturesque villages
50
00:02:28,849 --> 00:02:32,249
of rural England.
51
00:02:39,025 --> 00:02:40,360
Miss Gregg has taken upresidence
52
00:02:40,560 --> 00:02:42,129
with her dashing youngEnglish husband,
53
00:02:42,329 --> 00:02:44,164
film director Jason Rudd,
54
00:02:44,364 --> 00:02:46,500
at Gossington Hall,St. Mary Mead,
55
00:02:46,700 --> 00:02:52,636
and seems to be loving hernew role as lady of the manor.
56
00:02:53,874 --> 00:02:56,076
But it's not all huntin',fishin' and shootin'
57
00:02:56,276 --> 00:02:57,678
for Miss Gregg.
58
00:02:57,878 --> 00:03:00,013
She's hard at workon a new film
59
00:03:00,213 --> 00:03:02,416
after her successful comebackas Marie Antoinette.
60
00:03:02,616 --> 00:03:05,652
This time she's takingon another queen:
61
00:03:05,852 --> 00:03:08,655
the Egyptian beauty Nefertiti.
62
00:03:08,855 --> 00:03:16,594
Yes, Marina Gregg is trulyqueen of all she surveys.
63
00:03:22,969 --> 00:03:24,905
She's in a very goodmood today.
64
00:03:25,105 --> 00:03:26,373
She's been out riding
with her husband.
65
00:03:26,573 --> 00:03:27,574
How lovely.
66
00:03:27,774 --> 00:03:28,675
Yes.
67
00:03:28,875 --> 00:03:30,877
She's quite taken
to country pursuits.
68
00:03:31,077 --> 00:03:32,613
And what position
do you hold, Mr. Preston?
69
00:03:32,813 --> 00:03:36,514
I'm Miss Gregg's exclusive
personal assistant.
70
00:03:38,885 --> 00:03:42,520
Your guests, Marina.
71
00:03:47,327 --> 00:03:49,796
Riding makes me feel so alive.
72
00:03:49,996 --> 00:03:51,298
I know exactly what you mean.
73
00:03:51,498 --> 00:03:53,333
Arthur, my late husband,
74
00:03:53,533 --> 00:03:56,036
always got a little frisky
after a canter.
75
00:03:56,236 --> 00:03:57,971
Do help yourselves.
76
00:03:58,171 --> 00:03:59,306
Thank you, Miss Gregg.
77
00:03:59,506 --> 00:04:04,441
I love your English tea.
78
00:04:05,812 --> 00:04:07,581
Are you all right, Mrs. Bantry?
79
00:04:07,781 --> 00:04:08,582
Yes, I'm fine, thank you.
80
00:04:08,782 --> 00:04:10,517
Only you're looking at me
81
00:04:10,717 --> 00:04:11,685
rather strangely.
82
00:04:11,885 --> 00:04:12,753
Am I?
83
00:04:12,953 --> 00:04:13,987
Oh, I'm so frightfully sorry.
84
00:04:14,187 --> 00:04:17,924
It must be the shock of seeing
you with your head back on.
85
00:04:18,124 --> 00:04:19,660
We had the very great
pleasure of seeing you
86
00:04:19,860 --> 00:04:21,161
in Marie Antoinette
the other afternoon.
87
00:04:21,361 --> 00:04:23,764
That's a very special
movie for us.
88
00:04:23,964 --> 00:04:25,599
It's when we first met.
89
00:04:25,799 --> 00:04:27,401
I hadn't acted for a while.
90
00:04:27,601 --> 00:04:30,604
And I had the privilege
of directing her.
91
00:04:30,804 --> 00:04:32,239
I tell you, ladies,
I was in awe.
92
00:04:32,439 --> 00:04:35,172
My darling.
93
00:04:35,575 --> 00:04:36,543
Such a gent!
94
00:04:36,743 --> 00:04:38,412
And so young.
95
00:04:38,612 --> 00:04:41,782
Gosh.
96
00:04:41,982 --> 00:04:43,050
Have a scone, Mrs. Bantry.
97
00:04:43,250 --> 00:04:44,818
Yes, please, help yourself.
98
00:04:45,018 --> 00:04:46,520
Let them eat cake!
99
00:04:46,720 --> 00:04:47,654
It must feel quite odd
100
00:04:47,854 --> 00:04:49,089
being back in your old home,
Mrs. Bantry.
101
00:04:49,289 --> 00:04:51,725
But it's all so different.
102
00:04:51,925 --> 00:04:53,960
You must think we're
the most terrible intruders.
103
00:04:54,160 --> 00:04:55,362
No, not at all.
104
00:04:55,562 --> 00:04:58,965
I'm thrilled you bought it and
I adore living in the lodge.
105
00:04:59,165 --> 00:05:02,002
Your coming here is one of
the most exciting things
106
00:05:02,202 --> 00:05:03,503
that's ever happened,
isn't it, Jane?
107
00:05:03,703 --> 00:05:06,606
Oh, yes, and we're all
so looking forward
108
00:05:06,806 --> 00:05:08,241
to the garden party.
109
00:05:08,441 --> 00:05:09,376
Since the sale
went through,
110
00:05:09,576 --> 00:05:10,811
I've been traveling
all over the place,
111
00:05:11,011 --> 00:05:12,145
seeing my children
and grandchildren.
112
00:05:12,345 --> 00:05:13,814
You have children?
113
00:05:14,014 --> 00:05:15,015
Yes.
114
00:05:15,215 --> 00:05:16,016
I have two sons,
two daughters,
115
00:05:16,216 --> 00:05:17,684
and nine grandchildren...
116
00:05:17,884 --> 00:05:19,519
so far.
117
00:05:19,719 --> 00:05:21,188
It's great fun
being a grandmother.
118
00:05:21,388 --> 00:05:22,856
I wouldn't know.
119
00:05:23,056 --> 00:05:24,157
All the fun
120
00:05:24,357 --> 00:05:25,358
and none of the worry.
121
00:05:25,558 --> 00:05:27,227
It's not too
chilly for you,
122
00:05:27,427 --> 00:05:29,463
is it, Miss Marple?
123
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
No, Mr. Rudd, thank you.
124
00:05:30,864 --> 00:05:33,567
It's-it's very pleasant.
125
00:05:33,767 --> 00:05:35,502
I'm sure you'll be very
happy here, Miss Gregg.
126
00:05:35,702 --> 00:05:37,437
Arthur and I had
such good times.
127
00:05:37,637 --> 00:05:41,541
And we will too,
won't we, Jason?
128
00:05:41,741 --> 00:05:42,743
Home at last.
129
00:05:42,943 --> 00:05:45,712
What a wonderful
feeling.
130
00:05:45,912 --> 00:05:47,781
How do you think she keepsherself looking so young?
131
00:05:47,981 --> 00:05:50,283
Maybe she eats
monkey glands.
132
00:05:50,483 --> 00:05:52,586
Maybe it's that
cute young husband.
133
00:05:52,786 --> 00:05:54,154
How many has
she had now?
134
00:05:54,354 --> 00:05:55,956
This is number five.
135
00:05:56,156 --> 00:05:57,891
It must be very tiring.
136
00:05:58,091 --> 00:05:59,226
Oh, exhausting.
137
00:05:59,426 --> 00:06:02,429
One was enough for me.
138
00:06:02,629 --> 00:06:04,164
Dear old Gossington.
139
00:06:04,364 --> 00:06:06,299
I shan't miss it,
you know.
140
00:06:06,499 --> 00:06:08,468
You've made the right decision,
Dolly.
141
00:06:08,668 --> 00:06:10,837
This is a lovely
little house--
142
00:06:11,037 --> 00:06:16,006
perfectly placed
to keep an eye on things.
143
00:06:29,656 --> 00:06:31,825
(loud car horn honking)
Yoo-hoo! Hi!
144
00:06:32,025 --> 00:06:34,224
Ooh!
145
00:06:35,428 --> 00:06:35,962
Oh!
146
00:06:36,162 --> 00:06:36,730
Stupid...
147
00:06:36,930 --> 00:06:38,698
Oh, dear.
148
00:06:38,898 --> 00:06:40,667
Oh, that was a nasty spill.
149
00:06:40,867 --> 00:06:42,669
That young man was
driving like a mad thing.
150
00:06:42,869 --> 00:06:44,471
I hope you haven't
hurt yourself.
151
00:06:44,671 --> 00:06:46,006
I went over on my ankle.
152
00:06:46,206 --> 00:06:47,274
That wretched pothole.
153
00:06:47,474 --> 00:06:49,042
I shall have another word
with Councilor Hubbard.
154
00:06:49,242 --> 00:06:50,644
Oh, dear, let me help you.
155
00:06:50,844 --> 00:06:53,780
I'll make you
a nice cup of tea.
156
00:06:53,980 --> 00:06:56,149
I don't take sugar,
Miss Badcock.
157
00:06:56,349 --> 00:06:57,784
Oh, you must
have sugar.
158
00:06:57,984 --> 00:06:59,219
It's good for shock.
159
00:06:59,419 --> 00:07:01,087
I was abroad with the
ambulances during the war
160
00:07:01,287 --> 00:07:02,556
and sugar always
did the trick.
161
00:07:02,756 --> 00:07:06,293
There now, you get that down,
you'll be right as rain.
162
00:07:06,493 --> 00:07:07,694
I'm afraid I've put you
to a lot of trouble.
163
00:07:07,894 --> 00:07:10,664
Oh, no, it's no trouble,
I can assure you.
164
00:07:10,864 --> 00:07:13,166
What is the use if
you can't help each other?
165
00:07:13,366 --> 00:07:15,302
That's what I say.
166
00:07:15,502 --> 00:07:16,503
There.
167
00:07:16,703 --> 00:07:17,971
Were you, um...
168
00:07:18,171 --> 00:07:21,908
were you on your way anywhere
in particular, Miss Marple?
169
00:07:22,108 --> 00:07:25,846
I was on my way home,
actually, from Gossington Hall.
170
00:07:26,046 --> 00:07:28,548
Gossington Hall?
171
00:07:28,748 --> 00:07:29,916
Yes.
172
00:07:30,116 --> 00:07:31,885
You know Marina Gregg?
173
00:07:32,085 --> 00:07:33,720
I just met her,
as a matter of fact.
174
00:07:33,920 --> 00:07:36,122
Well, I never!
175
00:07:36,322 --> 00:07:38,024
It's so exciting
that she's chosen
176
00:07:38,224 --> 00:07:39,559
to come and live here,
isn't it?
177
00:07:39,759 --> 00:07:43,063
I've always been
the most huge fan.
178
00:07:43,263 --> 00:07:46,130
Look what I just bought.
179
00:07:47,167 --> 00:07:48,535
I've been collecting
photographs,
180
00:07:48,735 --> 00:07:49,736
magazine articles--
181
00:07:49,936 --> 00:07:52,973
all sorts about her for years.
182
00:07:53,173 --> 00:07:54,174
When I was a teenager,
183
00:07:54,374 --> 00:07:56,409
I used to dream about her.
184
00:07:56,609 --> 00:08:01,879
I'm so excited about
the garden party.
185
00:08:11,891 --> 00:08:14,825
Excuse me, sir.
186
00:08:15,195 --> 00:08:18,999
Vinnie, honey...
187
00:08:19,199 --> 00:08:20,667
You're reading
your article again?
188
00:08:20,867 --> 00:08:22,669
I just can't help
myself, pumpkin.
189
00:08:22,869 --> 00:08:25,805
Oh, you're such
a clever boy.
190
00:08:26,005 --> 00:08:27,407
Uh-uh.
191
00:08:27,607 --> 00:08:30,974
Not the hair.
192
00:08:35,615 --> 00:08:38,251
What say we take
a spin in the country
193
00:08:38,451 --> 00:08:40,954
this weekend?
194
00:08:41,154 --> 00:08:45,458
Oh, Vinnie, I'd adore it.
195
00:08:45,658 --> 00:08:47,560
Isn't England fun?
196
00:08:47,760 --> 00:08:51,631
It's just like being in one of
those old-fashioned comedies.
197
00:08:51,831 --> 00:08:55,068
Let's hope Marina
gets the joke.
198
00:08:55,268 --> 00:08:59,469
(both laugh)
199
00:09:08,047 --> 00:09:09,049
How frightfully galling.
200
00:09:09,249 --> 00:09:11,651
Dr. Haydock's insisted,
201
00:09:11,851 --> 00:09:13,920
quite unnecessarily
in my opinion,
202
00:09:14,120 --> 00:09:15,855
that I rest it for a day or two.
203
00:09:16,055 --> 00:09:17,390
Oh, thank you, Cherry.
204
00:09:17,590 --> 00:09:19,526
I was so looking forward to it.
205
00:09:19,726 --> 00:09:22,195
To be honest, I rather envy you.
206
00:09:22,395 --> 00:09:23,763
I can't stand village do's--
207
00:09:23,963 --> 00:09:28,335
stale buns and warm lemonade
and tea.
208
00:09:28,535 --> 00:09:30,236
No, I intend making a beeline
for the house
209
00:09:30,436 --> 00:09:33,670
and having a jolly good snoop.
210
00:09:45,418 --> 00:09:48,585
Hang on, who's this?
211
00:09:49,422 --> 00:09:52,756
Tea, madam?
212
00:09:53,693 --> 00:09:56,493
Marina!
213
00:10:13,046 --> 00:10:15,115
Councilor...
214
00:10:15,315 --> 00:10:16,216
and Mrs. Hubbard?
215
00:10:16,416 --> 00:10:17,217
That's right.
216
00:10:17,417 --> 00:10:19,219
I'm Ella Blunt,
Jason Rudd's assistant.
217
00:10:19,419 --> 00:10:20,687
Would you care
to follow me?
218
00:10:20,887 --> 00:10:21,454
Oh, yes, we'd love to.
219
00:10:21,654 --> 00:10:23,390
Mrs. Bantry?
Oh, Mr. Preston!
220
00:10:23,590 --> 00:10:24,858
Miss Gregg is greeting
a few special guests upstairs.
221
00:10:25,058 --> 00:10:26,292
Yes, yes...
222
00:10:26,492 --> 00:10:27,627
If you'd like to follow me.
223
00:10:27,827 --> 00:10:30,530
Oh, how exciting!
224
00:10:30,730 --> 00:10:32,966
Do take that.
Thank you.
225
00:10:33,166 --> 00:10:34,534
Hold your stomach in.
226
00:10:34,734 --> 00:10:37,868
(grunts)
227
00:10:38,304 --> 00:10:40,273
Oh, roped off--
that's sensible, isn't it?
228
00:10:40,473 --> 00:10:43,309
Yes, stop people
crashing in.
229
00:10:43,509 --> 00:10:44,377
Excuse me?
230
00:10:44,577 --> 00:10:46,613
Would you look this way?
231
00:10:46,813 --> 00:10:48,815
Lovely.
232
00:10:49,015 --> 00:10:50,150
Thank you.
233
00:10:50,350 --> 00:10:54,284
Quite flashed into my eyes.
234
00:10:58,191 --> 00:11:01,261
Councilor and Mrs. Hubbard.
235
00:11:01,461 --> 00:11:04,798
How very nice
of you to come.
236
00:11:04,998 --> 00:11:08,832
I do hope you enjoy
your afternoon.
237
00:11:09,269 --> 00:11:10,403
Jason...
238
00:11:10,603 --> 00:11:11,704
Let me get you a drink.
239
00:11:11,904 --> 00:11:13,573
Mrs. Dolly Bantry.
240
00:11:13,773 --> 00:11:15,008
Oh, Mrs. Bantry,
241
00:11:15,208 --> 00:11:16,976
it is nice of you to come.
242
00:11:17,176 --> 00:11:18,545
I wouldn't have missed it
for the world.
243
00:11:18,745 --> 00:11:20,747
I'm so sorry to hear
about Miss Marple.
244
00:11:20,947 --> 00:11:23,149
Oh, she'll be on her feet
in no time.
245
00:11:23,349 --> 00:11:24,918
Jason, look who's here.
246
00:11:25,118 --> 00:11:26,352
Ah, lovely to see you.
247
00:11:26,552 --> 00:11:27,253
Oh, Mr. Rudd.
248
00:11:27,453 --> 00:11:30,654
Can I get you a drink?
249
00:11:41,334 --> 00:11:42,969
Primrose, why aren't
you in the studio?
250
00:11:43,169 --> 00:11:45,271
Oh, Miss Blunt asked if I'd
help out here, Mr. Preston.
251
00:11:45,471 --> 00:11:48,538
Did she now?
252
00:11:49,509 --> 00:11:51,010
Doctor Gerard Haydock.
253
00:11:51,210 --> 00:11:53,613
Just what the
doctor ordered.
254
00:11:53,813 --> 00:11:55,215
So thoughtful of you
to invite me.
255
00:11:55,415 --> 00:11:56,449
My pleasure, Doctor.
256
00:11:56,649 --> 00:11:58,585
Tell me, what might
I have seen you in?
257
00:11:58,785 --> 00:12:00,854
Doctor,
258
00:12:01,054 --> 00:12:02,322
may I interest you in a drink?
259
00:12:02,522 --> 00:12:03,756
I thought you'd never ask.
260
00:12:03,956 --> 00:12:07,591
A scotch would go down a treat.
261
00:12:11,631 --> 00:12:14,167
Primrose, those drinks
won't serve themselves.
262
00:12:14,367 --> 00:12:15,568
Sorry, miss.
263
00:12:15,768 --> 00:12:17,804
I've got the most
frightful thirst.
264
00:12:18,004 --> 00:12:21,304
Aren't you
absolutely panting?
265
00:12:21,607 --> 00:12:23,610
Miss Heather Badcock.
266
00:12:23,810 --> 00:12:26,379
Oh, my God.
267
00:12:26,579 --> 00:12:28,715
Very buzzy, eh, Mrs. B?
268
00:12:28,915 --> 00:12:30,517
It's quite thrilling, Mrs. Hubbard.
269
00:12:30,717 --> 00:12:32,886
Even my Leonard's in quite a tizzy.
270
00:12:33,086 --> 00:12:35,522
It takes a lot to get
him excited, believe me.
271
00:12:35,722 --> 00:12:37,857
Miss Badcock is
272
00:12:38,057 --> 00:12:40,193
the indefatigable secretary
of the association.
273
00:12:40,393 --> 00:12:41,594
Oh, Doctor!
274
00:12:41,794 --> 00:12:43,696
I don't know what St. John
would do without her.
275
00:12:43,896 --> 00:12:45,532
How wonderful.
276
00:12:45,732 --> 00:12:49,102
Yes, she's always ready witha smile and a helping hand.
277
00:12:49,302 --> 00:12:51,704
Jason, I'm sure Miss Badcockwould like a drink.
278
00:12:51,904 --> 00:12:53,173
You don't remember me, then?
279
00:12:53,373 --> 00:12:55,408
Well, why should you?
280
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
It was years ago,
in Bermuda of all places.
281
00:12:57,477 --> 00:12:58,978
I was there with
one of our units
282
00:12:59,178 --> 00:13:01,814
and you came to open a show
in aid of St. John Ambulance.
283
00:13:02,014 --> 00:13:03,183
Yes, of course.
284
00:13:03,383 --> 00:13:05,451
I was just a girl
and absolutely thrilled.
285
00:13:05,651 --> 00:13:08,588
Who'd be a film star,
eh, Mrs. B?
286
00:13:08,788 --> 00:13:12,025
All that rubbish
you have to listen to.
287
00:13:12,225 --> 00:13:13,293
The doctor said
I couldn't go.
288
00:13:13,493 --> 00:13:14,527
What a pity.
289
00:13:14,727 --> 00:13:16,329
It's wonderful
what they've done
290
00:13:16,529 --> 00:13:18,164
to the old place,
don't you think?
291
00:13:18,364 --> 00:13:20,767
You know, it's charming,
gorgeous.
292
00:13:20,967 --> 00:13:23,536
He's forced a vodka on me.
293
00:13:23,736 --> 00:13:25,071
I'm not sure I like it.
294
00:13:25,271 --> 00:13:26,940
So I said to myself,
"I won't be beaten."
295
00:13:27,140 --> 00:13:28,341
I got up, slapped
some makeup on...
296
00:13:28,541 --> 00:13:29,509
Knock it back, Mrs. Hubbard.
297
00:13:29,709 --> 00:13:30,376
It's what you do with vodka.
298
00:13:30,576 --> 00:13:34,144
Oh!
299
00:13:37,483 --> 00:13:40,787
Have you got pictures of Lola?
300
00:13:40,987 --> 00:13:44,554
Lola! Mr. Hogg!
301
00:13:47,727 --> 00:13:49,128
Miss Brewster?
Mr. Hogg?
302
00:13:49,328 --> 00:13:52,065
Could you hold
there, please?
303
00:13:52,265 --> 00:13:53,967
I've never forgotten how
wonderful you were that day.
304
00:13:54,167 --> 00:13:57,767
It was a hundred
times worth it.
305
00:14:00,072 --> 00:14:01,507
Darling?
306
00:14:01,707 --> 00:14:02,942
Now what will you have to drink?
307
00:14:03,142 --> 00:14:05,378
Jason--
cocktails.
308
00:14:05,578 --> 00:14:06,913
Ooh, I don't know
whether I should.
309
00:14:07,113 --> 00:14:08,414
Let your hair down,
Miss Badcock.
310
00:14:08,614 --> 00:14:09,616
I suppose it is a special day.
311
00:14:09,816 --> 00:14:10,883
That's the spirit!
312
00:14:11,083 --> 00:14:12,252
Have a daiquiri,
Miss Badcock.
313
00:14:12,452 --> 00:14:13,253
It's Marina's favorite.
314
00:14:13,453 --> 00:14:15,021
Oh, thanks.
315
00:14:15,221 --> 00:14:16,122
Darling?
316
00:14:16,322 --> 00:14:17,590
I've had three already.
317
00:14:17,790 --> 00:14:18,891
Lola Brewster
318
00:14:19,091 --> 00:14:20,526
and Vincent Hogg.
319
00:14:20,726 --> 00:14:23,029
I do not believe it!
320
00:14:23,229 --> 00:14:24,163
Vincent!
321
00:14:24,363 --> 00:14:25,465
And Lola!
322
00:14:25,665 --> 00:14:28,565
My dear.
323
00:14:28,835 --> 00:14:30,503
Well, aren't you
the dark horses.
324
00:14:30,703 --> 00:14:32,071
This house--
it's so...
325
00:14:32,271 --> 00:14:33,406
ancient.
326
00:14:33,606 --> 00:14:35,908
And so fitting.
327
00:14:36,108 --> 00:14:37,844
I always knew you'd
end up in an old pile.
328
00:14:38,044 --> 00:14:38,911
Dear Vincent.
329
00:14:39,111 --> 00:14:40,480
Such a riot.
330
00:14:40,680 --> 00:14:43,016
Rudd.
331
00:14:43,216 --> 00:14:45,985
Let's have a nose around.
332
00:14:46,185 --> 00:14:49,719
Do you think we should?
333
00:14:54,393 --> 00:14:57,727
This used to be a bathroom.
334
00:14:59,165 --> 00:15:02,135
It still is.
335
00:15:02,335 --> 00:15:03,770
Oh, I'm sorry!
336
00:15:03,970 --> 00:15:06,606
Hay fever. Nightmare.
337
00:15:06,806 --> 00:15:10,040
Please excuse me.
338
00:15:13,713 --> 00:15:14,947
Two basins!
339
00:15:15,147 --> 00:15:18,281
Look at this, my dear.
340
00:15:18,985 --> 00:15:23,687
This used to be our bedroom.
341
00:15:26,659 --> 00:15:28,828
Oh, I say!
342
00:15:29,028 --> 00:15:32,529
Oh!
343
00:15:32,932 --> 00:15:36,836
I can't imagine
your Arthur in here.
344
00:15:37,036 --> 00:15:40,437
Oh, do look at this!
345
00:15:43,543 --> 00:15:44,877
Oh!
346
00:15:45,077 --> 00:15:49,082
Oh, Dolly.
347
00:15:49,282 --> 00:15:55,252
And this through here,
this used to be Arthur's seat.
348
00:16:04,964 --> 00:16:06,366
What was that?
349
00:16:06,566 --> 00:16:10,503
Yes, what was it?
350
00:16:10,703 --> 00:16:13,937
What on earth is going on?
351
00:16:14,707 --> 00:16:15,875
Mr. Preston,
what's happening?
352
00:16:16,075 --> 00:16:17,110
It's one of the ladies.
353
00:16:17,310 --> 00:16:19,379
She's had a sort of seizure
or a fit or something.
354
00:16:19,579 --> 00:16:20,413
It's probably the heat.
355
00:16:20,613 --> 00:16:22,048
Yes, I'd better get
some smelling salts.
356
00:16:22,248 --> 00:16:24,981
Oh, dear.
357
00:16:26,152 --> 00:16:28,855
Ah, Mr. Rudd, how is she?
358
00:16:29,055 --> 00:16:31,023
Mr. Preston's gone for
some smelling salts.
359
00:16:31,223 --> 00:16:34,257
It's a bit late for that.
360
00:16:36,529 --> 00:16:39,362
Oh, my goodness.
361
00:16:40,433 --> 00:16:42,368
Heather Badcock?
362
00:16:42,568 --> 00:16:43,669
Dead as a doornail.
363
00:16:43,869 --> 00:16:44,670
Oh dear.
364
00:16:44,870 --> 00:16:45,872
And at the garden party!
365
00:16:46,072 --> 00:16:47,006
Dear me.
366
00:16:47,206 --> 00:16:49,475
Yes. Full of beans one minute,
pegged out the next.
367
00:16:49,675 --> 00:16:51,444
What did she die of?
No one knows.
368
00:16:51,644 --> 00:16:52,879
She was fit as a
fiddle apparently.
369
00:16:53,079 --> 00:16:54,914
Mind you, she always did have
that sort of ripe look,
370
00:16:55,114 --> 00:16:56,716
like a piece of fruit
that's about to go off.
371
00:16:56,916 --> 00:16:59,986
There's going to be an inquest
and a postmortem.
372
00:17:00,186 --> 00:17:02,488
Well, of course,
under the circumstances.
373
00:17:02,688 --> 00:17:04,290
Great heavens.
Heather Badcock.
374
00:17:04,490 --> 00:17:06,058
You don't think it'd be suicide,
do you?
375
00:17:06,258 --> 00:17:08,628
Oh, no, no, she wasn't the type.
376
00:17:08,828 --> 00:17:09,929
No, you're right,
you're right.
377
00:17:10,129 --> 00:17:11,964
And anyway, why go to a party
to kill yourself?
378
00:17:12,164 --> 00:17:14,634
No, no, it's
obviously murder.
379
00:17:14,834 --> 00:17:15,868
Oh, Jane, these are for you.
380
00:17:16,068 --> 00:17:18,471
Oh, thank you.
381
00:17:18,671 --> 00:17:21,471
Cherry?
382
00:17:40,559 --> 00:17:41,627
Leave her.
383
00:17:41,827 --> 00:17:45,161
She's sleeping.
384
00:17:50,302 --> 00:17:51,804
There was a kind ofreception committee
385
00:17:52,004 --> 00:17:53,606
at the top of the stairs
for selected guests
386
00:17:53,806 --> 00:17:57,043
and Heather Badcock arrived
shortly after I did.
387
00:17:57,243 --> 00:17:58,578
Miss Heather Badcock.
388
00:17:58,778 --> 00:18:01,481
Dr. Haydock introduced herto Marina Gregg.
389
00:18:01,681 --> 00:18:05,785
Miss Badcock is the
indefatigable secretary of...
390
00:18:05,985 --> 00:18:08,287
I don't know what St. John
would do without her.
391
00:18:08,487 --> 00:18:09,755
How wonderful!
392
00:18:09,955 --> 00:18:11,891
And Marina listened charmingly
393
00:18:12,091 --> 00:18:14,126
while Heather wenton and on and on
394
00:18:14,326 --> 00:18:17,864
about how she'd met Marinayears ago somewhere or other.
395
00:18:18,064 --> 00:18:20,900
She wasn't very tactful,I must say, because
396
00:18:21,100 --> 00:18:22,768
she was emphasizing about
how long ago it was
397
00:18:22,968 --> 00:18:24,737
and I don't think actresses
like to be reminded
398
00:18:24,937 --> 00:18:26,005
of how old they are.
399
00:18:26,205 --> 00:18:28,474
But Miss Gregg took it all
in good part?
400
00:18:28,674 --> 00:18:31,344
Well, yes, but...
401
00:18:31,544 --> 00:18:33,446
What?
402
00:18:33,646 --> 00:18:34,814
Well...
403
00:18:35,014 --> 00:18:39,385
when Miss Badcock was talking,I got the impression
404
00:18:39,585 --> 00:18:42,488
that Marina wasn't listeningafter all.
405
00:18:42,688 --> 00:18:45,625
She was staring overMiss Badcock's shoulder,
406
00:18:45,825 --> 00:18:47,126
and when Miss Badcockhad finished,
407
00:18:47,326 --> 00:18:48,327
there was an odd silence.
408
00:18:48,527 --> 00:18:51,297
She was staring at the wallopposite,
409
00:18:51,497 --> 00:18:55,868
staring with...
410
00:18:56,068 --> 00:18:58,271
Oh, how can I explain it?
411
00:18:58,471 --> 00:19:01,607
Do try, Dolly.
412
00:19:01,807 --> 00:19:04,243
She had a sort of...
413
00:19:04,443 --> 00:19:05,511
She had a sort of
414
00:19:05,711 --> 00:19:09,715
frozen look, as if she'd seen...
415
00:19:09,915 --> 00:19:10,950
No, let me put it like this.
416
00:19:11,150 --> 00:19:12,351
Do you remember
The Lady of Shalott?
417
00:19:12,551 --> 00:19:15,187
"Out flew the web
and floated wide,
418
00:19:15,387 --> 00:19:17,723
"The mirror crack'dfrom side to side,
419
00:19:17,923 --> 00:19:23,393
'The doom has come upon me,'cried the Lady of Shalott."
420
00:19:27,099 --> 00:19:28,100
That's what she looked like.
421
00:19:28,300 --> 00:19:29,936
She was staring at the wall,
you think?
422
00:19:30,136 --> 00:19:31,137
Well, she seemed to be.
423
00:19:31,337 --> 00:19:33,606
Was there anything
on the wall?
424
00:19:33,806 --> 00:19:35,074
Oh, I don't know.
425
00:19:35,274 --> 00:19:36,676
Pictures, I think.
426
00:19:36,876 --> 00:19:38,344
I don't think pictures
would be the reason.
427
00:19:38,544 --> 00:19:40,613
No, especially as she'd see them
every day.
428
00:19:40,813 --> 00:19:42,315
Were people still coming up
the stairs?
429
00:19:42,515 --> 00:19:44,617
You mean she might have been
looking at one of them?
430
00:19:44,817 --> 00:19:45,651
Yes, it's possible.
431
00:19:45,851 --> 00:19:47,753
Well, there was a bit
of a to-do
432
00:19:47,953 --> 00:19:51,424
when Lola Brewster arrivedwith Vincent Hogg.
433
00:19:51,624 --> 00:19:54,126
And also there was a young woman
there taking photographs.
434
00:19:54,326 --> 00:19:55,027
A photographer?
435
00:19:55,227 --> 00:19:58,728
Yes, she took one of me.
436
00:19:59,832 --> 00:20:01,500
And then Marina,
all of a sudden,
437
00:20:01,700 --> 00:20:03,569
seemed to pull herself together.
438
00:20:03,769 --> 00:20:05,905
I think... I think her husband
nudged her or something
439
00:20:06,105 --> 00:20:08,941
and she was back to her oldcharming self.
440
00:20:09,141 --> 00:20:10,810
Now what would you like
to drink?
441
00:20:11,010 --> 00:20:12,445
Jason-- cocktails.
442
00:20:12,645 --> 00:20:13,946
Oh, I don't know
whether I should.
443
00:20:14,146 --> 00:20:15,748
Let your hair down,
Miss Badcock.
444
00:20:15,948 --> 00:20:17,283
I suppose it is a special day.
445
00:20:17,483 --> 00:20:18,751
That's the spirit!
446
00:20:18,951 --> 00:20:19,852
Have a daiquiri,
Miss Badcock.
447
00:20:20,052 --> 00:20:20,853
It's Marina's favorite.
448
00:20:21,053 --> 00:20:22,088
Oh, thanks.
449
00:20:22,288 --> 00:20:23,589
He gave a glassto the Badcock woman
450
00:20:23,789 --> 00:20:25,191
and one to his wife.
451
00:20:25,391 --> 00:20:25,992
Daiquiris, I think.
452
00:20:26,192 --> 00:20:28,160
That's very interesting, Dolly.
453
00:20:28,360 --> 00:20:29,695
Very interesting indeed.
454
00:20:29,895 --> 00:20:32,398
But who on earth would want
to kill Heather Badcock?
455
00:20:32,598 --> 00:20:35,167
Unless she knew something.
456
00:20:35,367 --> 00:20:36,569
No.
457
00:20:36,769 --> 00:20:37,703
If she'd known anything,
458
00:20:37,903 --> 00:20:39,071
she'd never be able to keep it
to herself.
459
00:20:39,271 --> 00:20:41,073
Perhaps she was blackmailing
someone.
460
00:20:41,273 --> 00:20:42,541
Blackmail?
461
00:20:42,741 --> 00:20:43,976
The thought wouldn't enter
her head.
462
00:20:44,176 --> 00:20:45,378
No, I suppose
you're right.
463
00:20:45,578 --> 00:20:47,413
It reeks of murder, though,
doesn't it?
464
00:20:47,613 --> 00:20:52,318
The whole idea seems
so very unlikely.
465
00:20:52,518 --> 00:20:58,021
Unless, of course,
it was the wrong murder.
466
00:21:28,554 --> 00:21:30,656
An odd place to choose,isn't it, sir?
467
00:21:30,856 --> 00:21:32,224
What do you mean,
Tiddler?
468
00:21:32,424 --> 00:21:34,593
Well, if I was going
to poison someone,
469
00:21:34,793 --> 00:21:35,828
spike their drink like,
470
00:21:36,028 --> 00:21:38,497
I wouldn't choose a do with
loads of people milling around.
471
00:21:38,697 --> 00:21:40,766
I mean, someone's bound
to notice, aren't they?
472
00:21:40,966 --> 00:21:42,768
That's what we're
going to find out.
473
00:21:42,968 --> 00:21:44,737
So, what was it then?
474
00:21:44,937 --> 00:21:46,038
Arsenic or cyanide or something?
475
00:21:46,238 --> 00:21:48,607
According to the inquest
it was an overdose
476
00:21:48,807 --> 00:21:50,376
of hyethyldexyl-
barboquindelorytate.
477
00:21:50,576 --> 00:21:52,144
Right.
478
00:21:52,344 --> 00:21:54,246
It's an antidepressant,
Tiddler,
479
00:21:54,446 --> 00:21:56,015
commonly known as Calmo.
480
00:21:56,215 --> 00:21:58,317
So are we actually
going to, like,
481
00:21:58,517 --> 00:22:00,953
meet Marina Gregg then, sir?
482
00:22:01,153 --> 00:22:02,588
Of course we are.
483
00:22:02,788 --> 00:22:06,092
Damned fool question.
484
00:22:06,292 --> 00:22:09,028
Are you a fan of hers, Tiddler?
485
00:22:09,228 --> 00:22:10,429
I am...
486
00:22:10,629 --> 00:22:11,397
sort of...
487
00:22:11,597 --> 00:22:12,331
yes, sir.
488
00:22:12,531 --> 00:22:16,232
A bit old for you, isn't she?
489
00:22:23,375 --> 00:22:26,011
So, Inspector, our local murder
490
00:22:26,211 --> 00:22:28,781
is considered worthy of the
attention of Scotland Yard?
491
00:22:28,981 --> 00:22:29,882
Yes, Miss Marple.
492
00:22:30,082 --> 00:22:31,550
The involvement
of a Hollywood star
493
00:22:31,750 --> 00:22:32,752
raises its
profile somewhat.
494
00:22:32,952 --> 00:22:36,689
Should I be honored that I am
your first port of call?
495
00:22:36,889 --> 00:22:38,557
Commissioner Clithering
speaks very highly of you.
496
00:22:38,757 --> 00:22:40,126
Ah, dear Sir Henry.
497
00:22:40,326 --> 00:22:42,061
How is he enjoying
his retirement?
498
00:22:42,261 --> 00:22:44,063
I suspect he's
a little restless.
499
00:22:44,263 --> 00:22:45,464
(Marple laughs)
500
00:22:45,664 --> 00:22:47,933
I can well
understand that-- yes.
501
00:22:48,133 --> 00:22:49,502
How is the ankle?
502
00:22:49,702 --> 00:22:53,038
Oh, better, thank you,
much better.
503
00:22:53,238 --> 00:22:54,306
I must say, it is quite
a coincidence
504
00:22:54,506 --> 00:22:55,407
that the woman who helped
you when you fell
505
00:22:55,607 --> 00:22:56,609
should be murdered
a few days later.
506
00:22:56,809 --> 00:22:58,911
Yes, isn't it?
507
00:22:59,111 --> 00:23:01,347
I don't suppose you had any
intuition of this, did you?
508
00:23:01,547 --> 00:23:02,448
Oh, good heavens, no.
509
00:23:02,648 --> 00:23:03,949
What an idea.
510
00:23:04,149 --> 00:23:08,254
Although she did remind me
of someone I once knew.
511
00:23:08,454 --> 00:23:09,822
Who was that?
512
00:23:10,022 --> 00:23:12,658
Alison Wilde.
513
00:23:12,858 --> 00:23:15,861
Very kind and full of life,
514
00:23:16,061 --> 00:23:19,031
but only ever saw things
from her own perspective.
515
00:23:19,231 --> 00:23:20,599
And what's Miss Wilde
doing now?
516
00:23:20,799 --> 00:23:22,701
Oh, she's dead, Inspector.
517
00:23:22,901 --> 00:23:26,836
Would you care
for a Garibaldi?
518
00:23:27,940 --> 00:23:29,775
No, thank you.
519
00:23:29,975 --> 00:23:32,912
Oh, so sorry.
520
00:23:33,112 --> 00:23:34,780
It is a pity you weren't
at the garden party
521
00:23:34,980 --> 00:23:35,781
yourself, Miss Marple.
522
00:23:35,981 --> 00:23:36,916
Yes, isn't it?
523
00:23:37,116 --> 00:23:39,151
But my friend
Dolly Bantry was.
524
00:23:39,351 --> 00:23:42,421
It was Mrs. Bantry who sold
Gossington Hall
525
00:23:42,621 --> 00:23:44,256
to Marina Gregg.
526
00:23:44,456 --> 00:23:45,591
And did Mrs. Bantry
see anything?
527
00:23:45,791 --> 00:23:47,927
Yes indeed, she did.
528
00:23:48,127 --> 00:23:49,128
And what was that?
529
00:23:49,328 --> 00:23:54,664
Are you familiar with
The Lady Of Shalott?
530
00:23:58,037 --> 00:23:59,939
Never say Nefertiti.
531
00:24:00,139 --> 00:24:04,410
Like a curse fromthe mummy's tomb,
532
00:24:04,610 --> 00:24:08,147
Marina Gregg seems doggedby tragedy.
533
00:24:08,347 --> 00:24:10,549
At a garden party forthe St. John Ambulance,
534
00:24:10,749 --> 00:24:14,220
hosted by Miss Greggin her new country home
535
00:24:14,420 --> 00:24:17,289
as a rather unconvincingLady Bountiful,
536
00:24:17,489 --> 00:24:21,026
the secretary ofthe local association,
537
00:24:21,226 --> 00:24:23,629
a garrulous spinster bythe name of Heather Badcock,
538
00:24:23,829 --> 00:24:26,799
suddenly dropped down dead.
539
00:24:26,999 --> 00:24:28,234
The dreary proceedings,
540
00:24:28,434 --> 00:24:30,936
at which MarinaGregggreeted guests
541
00:24:31,136 --> 00:24:33,138
with the hauteurof a minor royal,
542
00:24:33,338 --> 00:24:36,408
were ironically kick-startedinto life
543
00:24:36,608 --> 00:24:41,477
by what is now beingtreated as murder.
544
00:24:45,684 --> 00:24:46,518
That's the one.
545
00:24:46,718 --> 00:24:49,188
She was sitting right there
and she just went.
546
00:24:49,388 --> 00:24:51,257
One minute she was fine,
and the next...
547
00:24:51,457 --> 00:24:54,159
I thought she'd had a seizure
or a fit or something.
548
00:24:54,359 --> 00:24:56,228
What she did have was six
times the maximum dose
549
00:24:56,428 --> 00:24:57,396
of a substance called Calmo.
550
00:24:57,596 --> 00:24:59,331
Everybody takes Calmo.
551
00:24:59,531 --> 00:25:01,233
I don't.
552
00:25:01,433 --> 00:25:02,801
Oh, you should.
553
00:25:03,001 --> 00:25:03,969
It is absolutely marvelous.
554
00:25:04,169 --> 00:25:06,071
It bucks you up and
it soothes you down,
555
00:25:06,271 --> 00:25:07,439
if you take my meaning.
556
00:25:07,639 --> 00:25:09,808
Would there be supplies
of it in the house?
557
00:25:10,008 --> 00:25:12,011
Yeah, place is lousy with it.
558
00:25:12,211 --> 00:25:13,812
Bottles of it everywhere.
559
00:25:14,012 --> 00:25:17,016
Where exactly did Miss Gregg
receive her guests?
560
00:25:17,216 --> 00:25:21,520
Well, she was standing
right about here.
561
00:25:21,720 --> 00:25:24,990
And, oh, yes,
there was
562
00:25:25,190 --> 00:25:26,458
a very
persistent photographer
563
00:25:26,658 --> 00:25:28,027
from London,
Margot something-or-other.
564
00:25:28,227 --> 00:25:29,528
A chic beatniky type.
565
00:25:29,728 --> 00:25:30,562
She was taking photographs.
566
00:25:30,762 --> 00:25:32,731
And people were
coming up the stairs?
567
00:25:32,931 --> 00:25:34,266
Mm-hmm.
Yes, in driblets.
568
00:25:34,466 --> 00:25:37,102
I brought up the VIPs,
you might say,
569
00:25:37,302 --> 00:25:39,071
and Ella Blunt
brought up the rest.
570
00:25:39,271 --> 00:25:40,973
She's Mr. Rudd's secretary.
571
00:25:41,173 --> 00:25:42,841
And you are Miss
Gregg's secretary?
572
00:25:43,041 --> 00:25:45,577
Exclusive personal
assistant, Inspector.
573
00:25:45,777 --> 00:25:49,481
And were you here the time
that Miss Badcock came up?
574
00:25:49,681 --> 00:25:53,085
I'm ashamed to say, Inspector,
that I just cannot remember.
575
00:25:53,285 --> 00:25:54,954
I have a feeling
that I must have gone
576
00:25:55,154 --> 00:25:59,822
back downstairs to look afterVincent Hogg and Lola Brewster.
577
00:26:01,260 --> 00:26:02,728
Hi, Miss Brewster,
how are you?
578
00:26:02,928 --> 00:26:04,997
Mr. Hogg, right this way.
579
00:26:05,197 --> 00:26:06,298
We'll go on upstairs.
580
00:26:06,498 --> 00:26:07,299
Vincent...?
581
00:26:07,499 --> 00:26:08,400
Hogg, sir--
he's a journalist
582
00:26:08,600 --> 00:26:09,935
who used to be married
to Miss Gregg.
583
00:26:10,135 --> 00:26:12,571
Oh, a fan!
584
00:26:12,771 --> 00:26:16,005
Well, we must have
a chat sometime.
585
00:26:16,341 --> 00:26:17,676
This Vincent Hogg chappie...
586
00:26:17,876 --> 00:26:19,411
Yes! We didn't even know
he was in the country.
587
00:26:19,611 --> 00:26:21,647
So his turning up was
something of a surprise?
588
00:26:21,847 --> 00:26:22,548
You bet.
589
00:26:22,748 --> 00:26:23,649
A pleasant surprise,
would you say?
590
00:26:23,849 --> 00:26:24,483
Oh, yes.
591
00:26:24,683 --> 00:26:26,051
So Miss Gregg was happy
to see them?
592
00:26:26,251 --> 00:26:27,987
She couldn't have been happier;
in fact, she was thrilled.
593
00:26:28,187 --> 00:26:30,155
To see her ex-husband?
Yes.
594
00:26:30,355 --> 00:26:31,490
With a redhead on his arm?
595
00:26:31,690 --> 00:26:32,725
That's Hollywood.
596
00:26:32,925 --> 00:26:36,862
Well, I should like to have a
word with Miss Gregg, if I may.
597
00:26:37,062 --> 00:26:40,132
Oh, but you can't--
she's totally prostrated.
598
00:26:40,332 --> 00:26:43,502
Nevertheless, I'd still
like to speak to her.
599
00:26:43,702 --> 00:26:46,405
Well, I'm afraid that's out
of the question, Inspector.
600
00:26:46,605 --> 00:26:48,073
You see, the doctor
came by this morning
601
00:26:48,273 --> 00:26:51,543
and he gave her
a little sedation.
602
00:26:51,743 --> 00:26:54,713
I must say it's a relief to be
with someone who's normal.
603
00:26:54,913 --> 00:26:56,482
What do you mean,
Doctor?
604
00:26:56,682 --> 00:26:57,983
I've been attending
to Miss Marina Gregg.
605
00:26:58,183 --> 00:26:59,318
Oh, is she ill?
606
00:26:59,518 --> 00:27:00,919
Her nerves are shot to pieces,
607
00:27:01,119 --> 00:27:02,488
or so she kept telling me,
608
00:27:02,688 --> 00:27:04,390
and would probably still be
telling me
609
00:27:04,590 --> 00:27:06,992
had I not given her a sedative.
610
00:27:07,192 --> 00:27:08,694
Such a shock, someone
suddenly dying like that
611
00:27:08,894 --> 00:27:10,029
in the middle of your party.
612
00:27:10,229 --> 00:27:14,233
If you ask me, her upset
has nothing to do
613
00:27:14,433 --> 00:27:15,300
with Miss Badcock's death.
- Really?
614
00:27:15,500 --> 00:27:18,070
I probably shouldn't
be saying this.
615
00:27:18,270 --> 00:27:21,940
Oh, I assure you it
won't go any further.
616
00:27:22,140 --> 00:27:24,410
So obsessed is she with herself,
she even said that,
617
00:27:24,610 --> 00:27:25,978
"It was meant for me, Doctor."
618
00:27:26,178 --> 00:27:26,979
The poisoned drink?
619
00:27:27,179 --> 00:27:28,914
She actually
said that, did she?
620
00:27:29,114 --> 00:27:30,616
Yes, she certainly did.
621
00:27:30,816 --> 00:27:33,152
Why on earth
would she say that?
622
00:27:33,352 --> 00:27:35,254
Quite preposterous to claim
this tragedy as her own
623
00:27:35,454 --> 00:27:37,556
with poor Miss Badcock
barely cold in the ground.
624
00:27:37,756 --> 00:27:40,592
Tell me, Doctor, can you
remember what happened
625
00:27:40,792 --> 00:27:42,861
after Mr. Rudd served
Miss Badcock and Miss Gregg
626
00:27:43,061 --> 00:27:45,962
their drinks?
627
00:27:46,732 --> 00:27:49,101
Yes, there were still guests
coming up the stairs.
628
00:27:49,301 --> 00:27:50,502
There was a couple, I recall...
629
00:27:50,702 --> 00:27:53,272
Lola Brewster and
Vincent Hogg.
630
00:27:53,472 --> 00:27:58,410
A suave-looking chap and arather flashy-looking redhead.
631
00:27:58,610 --> 00:28:01,380
I do not believe it!
632
00:28:01,580 --> 00:28:04,550
Miss Badcock and I wereshifted off a little.
633
00:28:04,750 --> 00:28:06,985
And Miss Badcock drank
her daiquiri then?
634
00:28:07,185 --> 00:28:08,420
No, because she wouldn't
635
00:28:08,620 --> 00:28:10,789
stop talking aboutMiss Marina Gregg.
636
00:28:10,989 --> 00:28:13,425
Ooh... oop.
637
00:28:13,625 --> 00:28:14,493
Excuse me.
638
00:28:14,693 --> 00:28:16,895
Yes, of course.
639
00:28:17,095 --> 00:28:18,697
When did she drink it?
640
00:28:18,897 --> 00:28:21,934
Well, it would have been
a little while after.
641
00:28:22,134 --> 00:28:26,068
It was getting a bit crowdedby then.
642
00:28:34,046 --> 00:28:36,482
Someone knocked into herand she spilt it.
643
00:28:36,682 --> 00:28:38,016
She spilt it?
644
00:28:38,216 --> 00:28:39,618
Yes.
645
00:28:39,818 --> 00:28:43,021
It went down her dress and
Miss Gregg's dress, I believe.
646
00:28:43,221 --> 00:28:44,056
Oh, sorry!
647
00:28:44,256 --> 00:28:47,359
Don't worry,
it's only a Chanel.
648
00:28:47,559 --> 00:28:49,261
I'm so sorry, Miss Gregg.
649
00:28:49,461 --> 00:28:51,530
Here, wipe yourself.
650
00:28:51,730 --> 00:28:53,899
I'm sorry.
651
00:28:54,099 --> 00:28:55,200
Have this, why don't you?
652
00:28:55,400 --> 00:28:56,401
I haven't touched it yet.
653
00:28:56,601 --> 00:28:58,670
She handed over her own drink?
654
00:28:58,870 --> 00:28:59,438
Yes.
655
00:28:59,638 --> 00:29:00,506
Are you quite sure
of that, Doctor?
656
00:29:00,706 --> 00:29:01,573
Yes. Yes, I am.
657
00:29:01,773 --> 00:29:02,674
And Miss Badcock took it?
658
00:29:02,874 --> 00:29:06,478
No, she didn't want to at first,
659
00:29:06,678 --> 00:29:09,114
but, yes, she took it.
660
00:29:09,314 --> 00:29:10,949
And did what?
661
00:29:11,149 --> 00:29:13,318
I've had far
too much already.
662
00:29:13,518 --> 00:29:16,452
Drank it.
663
00:29:16,855 --> 00:29:19,091
Rather quickly,if memory serves.
664
00:29:19,291 --> 00:29:21,260
Then I got chatting
665
00:29:21,460 --> 00:29:25,330
to Councilor Hubbard,
and the next thing I knew...
666
00:29:25,530 --> 00:29:26,231
Miss Badcock?
667
00:29:26,431 --> 00:29:28,333
Preston!
668
00:29:28,533 --> 00:29:29,334
Can I get her anything?
669
00:29:29,534 --> 00:29:30,903
Get some smelling salts.
670
00:29:31,103 --> 00:29:32,704
She was dead.
671
00:29:32,904 --> 00:29:33,972
Mmm.
672
00:29:34,172 --> 00:29:36,074
Well, Miss Marple,
673
00:29:36,274 --> 00:29:39,311
I'm delighted to tell you that
you are now off the sick list.
674
00:29:39,511 --> 00:29:42,147
But here's something
for the pain.
675
00:29:42,347 --> 00:29:43,882
But what if Miss Gregg
is right,
676
00:29:44,082 --> 00:29:46,485
that the poisoned drink
was meant for her?
677
00:29:46,685 --> 00:29:48,554
She might still be in danger.
678
00:29:48,754 --> 00:29:50,956
Yes, but, well, you know
what actresses are like.
679
00:29:51,156 --> 00:29:52,191
Tell me, Doctor,
680
00:29:52,391 --> 00:29:54,459
do you know if she's told
her husband any of this?
681
00:29:54,659 --> 00:29:55,294
No, she didn't.
682
00:29:55,494 --> 00:29:56,628
I am quite sure of that.
683
00:29:56,828 --> 00:29:58,864
In fact I even suggested that
perhaps she should.
684
00:29:59,064 --> 00:30:01,800
It is extraordinary.
685
00:30:02,000 --> 00:30:03,068
What is?
686
00:30:03,268 --> 00:30:08,304
A good dose of sleuthing always
brings the color to your cheeks.
687
00:30:17,816 --> 00:30:18,617
Inspector Hewitt.
688
00:30:18,817 --> 00:30:19,918
Inspector?
Ah, Miss Marple.
689
00:30:20,118 --> 00:30:21,486
I've just seen Dr. Haydock.
690
00:30:21,686 --> 00:30:22,955
Nothing serious I hope.
691
00:30:23,155 --> 00:30:25,524
No, on the contrary,
I'm perfectly well, thank you.
692
00:30:25,724 --> 00:30:30,028
He mentioned something that
I think you ought to know.
693
00:30:30,228 --> 00:30:31,930
This business has made us
all a bit edgy.
694
00:30:32,130 --> 00:30:34,166
Especially your wife,
I understand.
695
00:30:34,366 --> 00:30:35,968
She's sensitive at
the best of times.
696
00:30:36,168 --> 00:30:37,769
This hasn't exactly helped.
697
00:30:37,969 --> 00:30:38,870
Excuse me, Mr. Rudd.
698
00:30:39,070 --> 00:30:40,872
We were wondering if Miss Gregg
might be available
699
00:30:41,072 --> 00:30:42,207
for a costume fitting
tomorrow morning?
700
00:30:42,407 --> 00:30:44,109
How the hell should I know?
701
00:30:44,309 --> 00:30:46,245
I've been told your wife
was rather distracted
702
00:30:46,445 --> 00:30:47,846
while Heather Badcock
was speaking to her.
703
00:30:48,046 --> 00:30:49,081
Cut it.
704
00:30:49,281 --> 00:30:50,182
It's perfectly possible.
705
00:30:50,382 --> 00:30:51,984
All this handshaking does
get a little tedious.
706
00:30:52,184 --> 00:30:53,318
But you didn't notice
anything yourself?
707
00:30:53,518 --> 00:30:55,220
Well, I think I did give
her a nudge at one point
708
00:30:55,420 --> 00:30:57,022
to wake her up, but she
was fine after that.
709
00:30:57,222 --> 00:30:58,056
I'm sorry to interrupt...
710
00:30:58,256 --> 00:30:59,224
Twenty minutes, John!
711
00:30:59,424 --> 00:31:00,626
Mr. Rudd...
712
00:31:00,826 --> 00:31:02,561
I've got two dozen
journalists on the phone,
713
00:31:02,761 --> 00:31:03,895
Jason, wanting to know
when they can speak
714
00:31:04,095 --> 00:31:05,297
to either you or Marina.
715
00:31:05,497 --> 00:31:06,732
I'll get back to you.
They're very persistent.
716
00:31:06,932 --> 00:31:08,567
Ten minutes, Ella, okay?
Okay.
717
00:31:08,767 --> 00:31:10,869
As you can see, things are pretty
hectic, so if you wouldn't mind...
718
00:31:11,069 --> 00:31:12,738
Mr. Rudd, has it occurred
to you that the poisoning
719
00:31:12,938 --> 00:31:15,307
of Heather Badcock may have
been entirely accidental?
720
00:31:15,507 --> 00:31:18,810
And that the real intended
victim was your wife?
721
00:31:19,010 --> 00:31:20,245
Very astute, Inspector.
722
00:31:20,445 --> 00:31:21,747
That's what I've thought
all along.
723
00:31:21,947 --> 00:31:23,682
Then why haven't
you said anything?
724
00:31:23,882 --> 00:31:25,851
Because I don't want her
to suspect for one moment
725
00:31:26,051 --> 00:31:29,418
that someone's out to kill her.
726
00:31:42,300 --> 00:31:46,001
Hogg.
727
00:31:47,172 --> 00:31:49,341
Hello?
728
00:31:49,541 --> 00:31:52,177
I saw you do it.
729
00:31:52,377 --> 00:31:53,345
What?
730
00:31:53,545 --> 00:31:55,347
Honey, who is it?
731
00:31:55,547 --> 00:32:00,249
I saw you put the tabletsin the glass.
732
00:32:03,755 --> 00:32:05,424
You're husband number...?
733
00:32:05,624 --> 00:32:07,759
Five.
734
00:32:07,959 --> 00:32:09,561
Almost a cliché, isn't it?
735
00:32:09,761 --> 00:32:12,064
She's got it into her head that
she's cursed with bad luck.
736
00:32:12,264 --> 00:32:14,333
Well, I have every intention
of proving her wrong.
737
00:32:14,533 --> 00:32:16,001
Good for you.
738
00:32:16,201 --> 00:32:17,703
You see, Inspector,
she expects too much.
739
00:32:17,903 --> 00:32:20,605
She really believes
you can be happy ever after.
740
00:32:20,805 --> 00:32:22,274
Well, life's not like that, is it?
741
00:32:22,474 --> 00:32:24,309
And what about children?
742
00:32:24,509 --> 00:32:26,812
That's one of the reasons she
considers herself unlucky.
743
00:32:27,012 --> 00:32:30,716
She finally resorted to adoption
and then of course got pregnant.
744
00:32:30,916 --> 00:32:32,984
She was over the moon,
but the result was catastrophic.
745
00:32:33,184 --> 00:32:35,053
She gave birth to a boy
who was severely retarded
746
00:32:35,253 --> 00:32:37,222
and had a complete breakdown.
747
00:32:37,422 --> 00:32:39,491
I met her on her comeback movie,
Marie Antoinette,
748
00:32:39,691 --> 00:32:40,859
shortly after
she'd recovered.
749
00:32:41,059 --> 00:32:41,860
And the son?
750
00:32:42,060 --> 00:32:43,795
He had to be put into a home.
751
00:32:43,995 --> 00:32:44,930
In America?
752
00:32:45,130 --> 00:32:46,798
Yes, but he was recently moved
into a home over here.
753
00:32:46,998 --> 00:32:48,233
Does she see him?
754
00:32:48,433 --> 00:32:50,102
Too much contact would drive her
over the edge
755
00:32:50,302 --> 00:32:51,937
and we can't risk that.
756
00:32:52,137 --> 00:32:53,271
But life goes on.
757
00:32:53,471 --> 00:32:55,507
Not for Miss Badcock.
758
00:32:55,707 --> 00:32:59,378
It was you, wasn't it,
Mr. Rudd,
759
00:32:59,578 --> 00:33:01,646
who gave her her drink?
760
00:33:01,846 --> 00:33:03,048
Yes-- a daiquiri.
761
00:33:03,248 --> 00:33:06,118
I gave one to Miss Badcock,then one to Marina.
762
00:33:06,318 --> 00:33:07,119
It's Marina's favorite.
763
00:33:07,319 --> 00:33:09,554
Oh, thanks.
764
00:33:09,754 --> 00:33:11,323
And this was about the time
765
00:33:11,523 --> 00:33:12,791
that Vincent Hogg and
Lola Brewster appeared?
766
00:33:12,991 --> 00:33:14,025
Yes.
767
00:33:14,225 --> 00:33:15,193
I do not
768
00:33:15,393 --> 00:33:16,461
believe it!
769
00:33:16,661 --> 00:33:18,597
Vincent!
770
00:33:18,797 --> 00:33:19,931
And Lola!
771
00:33:20,131 --> 00:33:22,134
Marina put her drinkdown on the table.
772
00:33:22,334 --> 00:33:23,935
She hadn't touched it,and greeted them.
773
00:33:24,135 --> 00:33:25,804
And that's whereher drink remained.
774
00:33:26,004 --> 00:33:28,273
And it was only then that itcould have been tampered with.
775
00:33:28,473 --> 00:33:31,843
Don't ask me how it was doneand as for who did it,
776
00:33:32,043 --> 00:33:34,312
well, you have about 20 possible
culprits to choose from.
777
00:33:34,512 --> 00:33:36,948
Not now.
778
00:33:37,148 --> 00:33:39,518
What then?
779
00:33:39,718 --> 00:33:41,653
My wife finally managed
to retrieve her drink
780
00:33:41,853 --> 00:33:45,387
when that woman must have
spilt hers.
781
00:33:45,790 --> 00:33:47,359
It's all right, really.
782
00:33:47,559 --> 00:33:48,627
I'm sorry!
783
00:33:48,827 --> 00:33:51,563
And Marina offered her drinkto Miss Badcock
784
00:33:51,763 --> 00:33:53,198
and that was that.
785
00:33:53,398 --> 00:33:54,399
But I can assure you,the fatal dose
786
00:33:54,599 --> 00:33:55,667
couldn't have been added
after then
787
00:33:55,867 --> 00:33:57,302
because Miss Badcock drank it
immediately.
788
00:33:57,502 --> 00:34:01,270
And five minutes latershe was dead.
789
00:34:02,574 --> 00:34:04,009
Can you think of anyone who
would wish to harm your wife,
790
00:34:04,209 --> 00:34:05,277
Mr. Rudd?
791
00:34:05,477 --> 00:34:07,612
I think it's fair to say
that in our business
792
00:34:07,812 --> 00:34:08,880
we derive a certain pleasure
793
00:34:09,080 --> 00:34:11,450
from seeing colleagues
fall flat on their faces.
794
00:34:11,650 --> 00:34:17,386
But as for wishing them dead,
not as a rule.
795
00:34:22,227 --> 00:34:25,130
I didn't know you were
a film mag fan, Miss.
796
00:34:25,330 --> 00:34:26,398
I'm not.
797
00:34:26,598 --> 00:34:28,166
Just curious, that's all.
798
00:34:28,366 --> 00:34:30,702
They belong to poor
Miss Badcock.
799
00:34:30,902 --> 00:34:35,404
Inspector Hewitt kindly
procured them for me.
800
00:34:37,275 --> 00:34:40,545
How long have you been
Mr. Rudd's secretary?
801
00:34:40,745 --> 00:34:42,080
Five years.
802
00:34:42,280 --> 00:34:44,683
You knew him before
he met Marina?
803
00:34:44,883 --> 00:34:45,917
Oh, yes.
804
00:34:46,117 --> 00:34:49,488
I suppose as Brits
we had a natural affinity.
805
00:34:49,688 --> 00:34:52,224
He's a sort of genius, you know,
and still so young.
806
00:34:52,424 --> 00:34:54,292
You like the job?
807
00:34:54,492 --> 00:34:57,229
It suits my purpose, although
I hadn't bargained on murder.
808
00:34:57,429 --> 00:35:00,065
Six times the recommended dose
could hardly be anything else.
809
00:35:00,265 --> 00:35:00,799
An accident?
810
00:35:00,999 --> 00:35:02,801
And how would that happen?
811
00:35:03,001 --> 00:35:05,003
These theatrical types,
812
00:35:05,203 --> 00:35:07,806
they have the most curious
lapses in intelligence.
813
00:35:08,006 --> 00:35:11,376
I mean, sometimes I think
the more artistic they are,
814
00:35:11,576 --> 00:35:12,944
the less common sense
they have.
815
00:35:13,144 --> 00:35:15,547
I still don't see how such
an accident could happen.
816
00:35:15,747 --> 00:35:18,884
One of the guests might have
wanted an upper or a downer,
817
00:35:19,084 --> 00:35:20,318
having forgotten what
they had earlier,
818
00:35:20,518 --> 00:35:21,686
put too much in a glass,
819
00:35:21,886 --> 00:35:23,955
and then put it down,
got distracted and went off.
820
00:35:24,155 --> 00:35:26,658
Along comes
Miss What's-Her-Name,
821
00:35:26,858 --> 00:35:28,727
thinks it's her glass,
picks it up and drinks it.
822
00:35:28,927 --> 00:35:30,295
People are very stupid,
you know.
823
00:35:30,495 --> 00:35:32,597
Sorry, sir.
824
00:35:32,797 --> 00:35:34,499
Tell me, Miss Blunt, does
Marina Gregg take Calmo?
825
00:35:34,699 --> 00:35:35,667
Oh yes, we all do.
826
00:35:35,867 --> 00:35:38,470
Have you any idea when I might
be able to talk to her?
827
00:35:38,670 --> 00:35:41,139
She's always throwing
temperaments
828
00:35:41,339 --> 00:35:42,908
and this has given her
the perfect opportunity
829
00:35:43,108 --> 00:35:46,111
to throw a really big one.
830
00:35:46,311 --> 00:35:48,313
Would you say she is difficultto work for?
831
00:35:48,513 --> 00:35:49,414
Difficult?
832
00:35:49,614 --> 00:35:51,883
She's an absolute monster.
833
00:35:52,083 --> 00:35:53,351
The woman has no moderation.
834
00:35:53,551 --> 00:35:55,620
She's either jumping for joyor in the depths of despair,
835
00:35:55,820 --> 00:35:57,055
and there are certaintopics one simply
836
00:35:57,255 --> 00:35:59,391
can't mention.
- Such as?
837
00:35:59,591 --> 00:36:00,625
Mental breakdowns,
psychiatric hospitals,
838
00:36:00,825 --> 00:36:02,060
anything to do
with children.
839
00:36:02,260 --> 00:36:03,128
She can't have any more,
840
00:36:03,328 --> 00:36:04,863
and the one she did have
is completely bonkers.
841
00:36:05,063 --> 00:36:06,865
But it's not Mr. Rudd's
child, is it?
842
00:36:07,065 --> 00:36:09,167
No!
843
00:36:09,367 --> 00:36:10,268
The husband before last.
844
00:36:10,468 --> 00:36:11,670
And where is he now?
845
00:36:11,870 --> 00:36:13,038
Florida.
846
00:36:13,238 --> 00:36:15,073
Miss Blunt,
847
00:36:15,273 --> 00:36:18,209
do you know if Marina Gregg
is afraid of anyone?
848
00:36:18,409 --> 00:36:19,444
Marina?
849
00:36:19,644 --> 00:36:23,111
Afraid?
850
00:36:25,517 --> 00:36:29,218
Hay fever.
Complete nightmare.
851
00:37:07,125 --> 00:37:08,760
A day out in London?
852
00:37:08,960 --> 00:37:12,895
What a lovely idea.
853
00:37:13,198 --> 00:37:15,700
I've been behavingdisgracefully, gentlemen.
854
00:37:15,900 --> 00:37:18,503
Will you ever forgive me?
855
00:37:18,703 --> 00:37:24,175
I just let myself go to pieces
after this awful thing.
856
00:37:24,375 --> 00:37:25,977
Do take a seat, Inspector.
857
00:37:26,177 --> 00:37:27,312
Thank you, Miss Gregg.
858
00:37:27,512 --> 00:37:29,781
This is Sergeant Tiddler.
859
00:37:29,981 --> 00:37:31,383
Pull up a chair,
Sergeant Tiddler.
860
00:37:31,583 --> 00:37:33,952
Make yourself at home.
861
00:37:34,152 --> 00:37:35,186
Tiddler? Chair.
862
00:37:35,386 --> 00:37:38,086
Yes, sir.
863
00:37:43,595 --> 00:37:45,597
I'm so ashamed of myself.
864
00:37:45,797 --> 00:37:48,633
It's only natural that
you should have felt upset.
865
00:37:48,833 --> 00:37:50,735
I'd no business making out
it was worse for me
866
00:37:50,935 --> 00:37:52,170
than anyone else.
867
00:37:52,370 --> 00:37:54,005
Hadn't you, Miss Gregg?
868
00:37:54,205 --> 00:37:55,206
Well, hadn't you?
869
00:37:55,406 --> 00:37:58,977
You're a very perceptive
inspector, aren't you?
870
00:37:59,177 --> 00:38:01,780
Why do you think someone
wanted to kill you?
871
00:38:01,980 --> 00:38:06,951
It was my glass, my drink
that had been tampered with.
872
00:38:07,151 --> 00:38:10,789
It was just a mistake that
that woman got it.
873
00:38:10,989 --> 00:38:13,792
I wouldn't have said anything,
but Jason insisted.
874
00:38:13,992 --> 00:38:16,027
You've confided in him, then?
875
00:38:16,227 --> 00:38:18,930
Dr. Haydock suggested I should.
876
00:38:19,130 --> 00:38:23,265
Jason thought the same as me,
he thought it all along.
877
00:38:24,135 --> 00:38:25,970
I hope you're getting
this, Sergeant.
878
00:38:26,170 --> 00:38:27,906
I am, ma'am.
879
00:38:28,106 --> 00:38:29,474
Have you any idea,
880
00:38:29,674 --> 00:38:31,142
Miss Gregg, who might
have tampered
881
00:38:31,342 --> 00:38:32,077
with your drink?
882
00:38:32,277 --> 00:38:33,778
It could have been anyone.
883
00:38:33,978 --> 00:38:34,846
Jason, darling,
884
00:38:35,046 --> 00:38:36,748
Inspector Hewitt thinks
I know who spiked my drink
885
00:38:36,948 --> 00:38:38,249
and I keep telling him I don't.
886
00:38:38,449 --> 00:38:39,584
But I can't help thinking
887
00:38:39,784 --> 00:38:41,019
that perhaps you know a little
more than you're telling me.
888
00:38:41,219 --> 00:38:42,454
God, I'm exhausted.
889
00:38:42,654 --> 00:38:43,488
Just one more thing.
890
00:38:43,688 --> 00:38:44,723
Can't this wait, Inspector?
891
00:38:44,923 --> 00:38:47,525
While Miss Badcock was
speaking to you,
892
00:38:47,725 --> 00:38:49,527
you looked over her shoulder
and saw something
893
00:38:49,727 --> 00:38:51,396
that seemed to alarm you.
894
00:38:51,596 --> 00:38:53,431
Now, is this true, Miss Gregg?
895
00:38:53,631 --> 00:38:54,966
Of course it isn't.
896
00:38:55,166 --> 00:38:56,701
What could possibly
have alarmed me?
897
00:38:56,901 --> 00:38:59,237
It seems you might have been
looking at the staircase,
898
00:38:59,437 --> 00:39:03,475
and at about that time
Vincent Hogg arrived
899
00:39:03,675 --> 00:39:06,044
with Lola Brewster.
900
00:39:06,244 --> 00:39:07,145
Was it this that upset you?
901
00:39:07,345 --> 00:39:08,880
I wasn't upset.
Who said I was?
902
00:39:09,080 --> 00:39:10,782
Inspector, I think it's time to go.
903
00:39:10,982 --> 00:39:12,183
You didn't even know
they were coming, did you?
904
00:39:12,383 --> 00:39:14,319
I'd no idea they were
even in England.
905
00:39:14,519 --> 00:39:15,386
So it was a surprise?
906
00:39:15,586 --> 00:39:17,722
Yes, it was.
A delightful surprise.
907
00:39:17,922 --> 00:39:19,758
Delightful to see
your ex-husband?
908
00:39:19,958 --> 00:39:20,859
Inspector...
909
00:39:21,059 --> 00:39:25,063
With your current husband's
ex-lover on his arm?
910
00:39:25,263 --> 00:39:25,930
Yesterday's papers, Inspector!
911
00:39:26,130 --> 00:39:27,866
So you knew about
the affair, did you?
912
00:39:28,066 --> 00:39:29,467
You're very persistent,
aren't you?
913
00:39:29,667 --> 00:39:30,535
Did Lola Brewster ever
make any threats
914
00:39:30,735 --> 00:39:32,604
towards you, Miss Gregg?
She wouldn't dare.
915
00:39:32,804 --> 00:39:34,105
I'd heard that she
pulled a gun on you
916
00:39:34,305 --> 00:39:35,540
at a party after Mr. Rudd
917
00:39:35,740 --> 00:39:36,541
dumped her.
918
00:39:36,741 --> 00:39:38,843
Let's cut to
the chase, shall we?
919
00:39:39,043 --> 00:39:40,578
Lola Brewster had no opportunity
of poisoning that drink
920
00:39:40,778 --> 00:39:42,046
because I was close beside
her most of the time.
921
00:39:42,246 --> 00:39:42,881
Were you?
922
00:39:43,081 --> 00:39:43,848
The idea that she'd
come to England
923
00:39:44,048 --> 00:39:44,883
and poison Marina...
924
00:39:45,083 --> 00:39:46,151
Close beside her?
What were you up to?
925
00:39:46,351 --> 00:39:48,119
I wasn't up to anything!
926
00:39:48,319 --> 00:39:49,354
And what about Vincent Hogg?
927
00:39:49,554 --> 00:39:51,289
The idea that that
poisonous old snake
928
00:39:51,489 --> 00:39:53,625
could in any way alarm me...
929
00:39:53,825 --> 00:39:55,160
But there was something,
wasn't there, Miss Gregg?
930
00:39:55,360 --> 00:39:56,661
Something that distracted you?
931
00:39:56,861 --> 00:39:58,797
Okay, Inspector...
932
00:39:58,997 --> 00:40:01,299
Let me put it like this.
933
00:40:01,499 --> 00:40:04,903
I've had quite
a tough time recently,
934
00:40:05,103 --> 00:40:07,338
but have gradually
been getting back on track
935
00:40:07,538 --> 00:40:08,840
and am working my butt off,
936
00:40:09,040 --> 00:40:12,110
but I still find time
to open my house
937
00:40:12,310 --> 00:40:13,478
to raise money for charity,
938
00:40:13,678 --> 00:40:15,146
and to be nice and pleasant
to everyone.
939
00:40:15,346 --> 00:40:18,750
And they all say
the same thing to you,
940
00:40:18,950 --> 00:40:23,221
and you say the same thing back,
over and over and over again.
941
00:40:23,421 --> 00:40:25,223
Have you any idea
how boring that can be?
942
00:40:25,423 --> 00:40:26,424
Darling...
943
00:40:26,624 --> 00:40:27,659
But you do it
'cause it's your job,
944
00:40:27,859 --> 00:40:30,361
and if at some point you
glaze over, then so be it.
945
00:40:30,561 --> 00:40:32,630
I haven't the faintest idea
what Miss What's-Her-Face
946
00:40:32,830 --> 00:40:33,832
was going on about,
and I tell you,
947
00:40:34,032 --> 00:40:34,999
it couldn't have been
that riveting
948
00:40:35,199 --> 00:40:38,102
because I did blank out--
for a second, two seconds--
949
00:40:38,302 --> 00:40:39,370
who cares?
950
00:40:39,570 --> 00:40:41,206
I'm human, so sue me!
951
00:40:41,406 --> 00:40:44,142
My only concern, Miss Gregg,
is for your safety.
952
00:40:44,342 --> 00:40:46,044
An attempt was made on your life
953
00:40:46,244 --> 00:40:47,712
by someone on the day
of the party--
954
00:40:47,912 --> 00:40:50,181
someone who is quite
possibly still here
955
00:40:50,381 --> 00:40:53,685
and who, in the scheme of
things, is bound to try again.
956
00:40:53,885 --> 00:40:56,921
If you have even the vaguest
notion who that person might be,
957
00:40:57,121 --> 00:40:58,189
I beg you to share it.
958
00:40:58,389 --> 00:41:01,860
Perhaps you might know
something that I don't,
959
00:41:02,060 --> 00:41:03,761
and if you do, you really
should tell us,
960
00:41:03,961 --> 00:41:05,563
for your sake.
961
00:41:05,763 --> 00:41:07,298
But I don't!
962
00:41:07,498 --> 00:41:11,569
How many more times
do I have to say it?!
963
00:41:11,769 --> 00:41:13,438
I didn't see anything!
964
00:41:13,638 --> 00:41:15,440
I didn't hear anything!
965
00:41:15,640 --> 00:41:17,942
And you're all driving
me insane!
966
00:41:18,142 --> 00:41:19,711
Now get out of here,
the lot of you!
967
00:41:19,911 --> 00:41:21,079
I want to be left in peace!
968
00:41:21,279 --> 00:41:22,480
I think you'd better...
969
00:41:22,680 --> 00:41:24,282
Yes. Thank you, Miss Gregg.
970
00:41:24,482 --> 00:41:27,716
Mr. Rudd.
971
00:41:28,619 --> 00:41:30,488
Any chance of an autograph,
Miss Gregg?
972
00:41:30,688 --> 00:41:34,656
Get out!
973
00:41:36,561 --> 00:41:40,462
She's a cracker!
974
00:41:46,304 --> 00:41:48,172
And as we've known each
other for centuries,
975
00:41:48,372 --> 00:41:51,709
we thought it would be jolly
nice to have a portrait taken
976
00:41:51,909 --> 00:41:52,877
as a sort of memento.
977
00:41:53,077 --> 00:41:53,778
Friendship is so important,
978
00:41:53,978 --> 00:41:55,246
don't you think, Miss Bence?
979
00:41:55,446 --> 00:41:56,681
And having seen you
at the party,
980
00:41:56,881 --> 00:41:59,717
I thought... the very person.
981
00:41:59,917 --> 00:42:01,853
I expect you've taken
lots of famous people,
982
00:42:02,053 --> 00:42:02,954
haven't you, Miss Bence?
983
00:42:03,154 --> 00:42:06,157
I'll shoot anyone
if they've got the money.
984
00:42:06,357 --> 00:42:08,760
Hold it.
985
00:42:08,960 --> 00:42:10,161
I gather from the press
986
00:42:10,361 --> 00:42:12,397
that this woman was
poisoned by mistake,
987
00:42:12,597 --> 00:42:14,432
that it was in fact
intended for Marina.
988
00:42:14,632 --> 00:42:16,034
That's right, sir.
989
00:42:16,234 --> 00:42:17,568
The overdose was in
Miss Gregg's cocktail.
990
00:42:17,768 --> 00:42:20,705
Miss Badcock spilt her drink
and Miss Gregg gave her hers.
991
00:42:20,905 --> 00:42:24,876
Pretty conclusive, I'd say.
992
00:42:25,076 --> 00:42:26,477
You hadn't seen her
for a while?
993
00:42:26,677 --> 00:42:29,881
Not since our divorce,
oh happy day!
994
00:42:30,081 --> 00:42:33,184
So you didn't mind being
ditched for a younger man?
995
00:42:33,384 --> 00:42:37,188
To describe our marriage
as a hellish nightmare
996
00:42:37,388 --> 00:42:38,723
would scarcely do it justice.
997
00:42:38,923 --> 00:42:41,926
Why are you over here,
Mr. Hogg?
998
00:42:42,126 --> 00:42:43,127
For my column, of course.
999
00:42:43,327 --> 00:42:47,498
Marina's new film, Nefertiti,
God help us,
1000
00:42:47,698 --> 00:42:49,067
is creating quite a buzz.
1001
00:42:49,267 --> 00:42:51,402
I would be negligent
to ignore it.
1002
00:42:51,602 --> 00:42:54,339
Now, Lola Brewster...
1003
00:42:54,539 --> 00:42:57,208
Ah, yes, we sort of
gravitated to each other
1004
00:42:57,408 --> 00:43:00,044
as injured parties.
1005
00:43:00,244 --> 00:43:03,081
She's a sweet girl,
soothingly stupid.
1006
00:43:03,281 --> 00:43:06,417
Would it have been a shock for
Miss Gregg to see you together?
1007
00:43:06,617 --> 00:43:08,486
Oh, yes, most definitely.
1008
00:43:08,686 --> 00:43:11,622
I believe she's told
certain friends
1009
00:43:11,822 --> 00:43:13,992
she's afraid of you, Mr. Hogg.
1010
00:43:14,192 --> 00:43:15,460
I wasn't aware
she had any friends.
1011
00:43:15,660 --> 00:43:18,660
Answer my question, please.
1012
00:43:19,463 --> 00:43:20,798
Marina's an actress.
1013
00:43:20,998 --> 00:43:22,233
What do you expect?
1014
00:43:22,433 --> 00:43:23,468
She plays up.
1015
00:43:23,668 --> 00:43:24,569
Why let something go
1016
00:43:24,769 --> 00:43:26,637
when you can make
a five-act drama out of it?
1017
00:43:26,837 --> 00:43:29,273
So she had nothing
to be afraid of?
1018
00:43:29,473 --> 00:43:32,540
Certainly not me, Inspector.
1019
00:43:33,211 --> 00:43:34,712
I'm a pussycat.
1020
00:43:34,912 --> 00:43:37,081
Of course, we're such
big fans of Marina Gregg,
1021
00:43:37,281 --> 00:43:37,982
aren't we, Jane?
1022
00:43:38,182 --> 00:43:41,586
Are you a fan, Miss Bence?
1023
00:43:41,786 --> 00:43:44,956
She can certainly act up
a storm.
1024
00:43:45,156 --> 00:43:46,591
(clears her throat)
1025
00:43:46,791 --> 00:43:48,526
Oh!
1026
00:43:48,726 --> 00:43:49,861
Oh...
1027
00:43:50,061 --> 00:43:52,694
Take this.
1028
00:43:53,397 --> 00:43:54,198
Mmm.
1029
00:43:54,398 --> 00:43:55,566
Perfect couple.
1030
00:43:55,766 --> 00:43:59,270
I thought she was so kind
to open her home for the party
1031
00:43:59,470 --> 00:44:00,671
and it all went
frightfully well,
1032
00:44:00,871 --> 00:44:02,440
except, of course,
for poor Miss Badcock.
1033
00:44:02,640 --> 00:44:04,409
I'd very much
like to see
1034
00:44:04,609 --> 00:44:06,577
your photographs,
Miss Bence.
1035
00:44:06,777 --> 00:44:09,547
I expect you took several
of Lola Brewster.
1036
00:44:09,747 --> 00:44:11,382
Of course,
it was just about then
1037
00:44:11,582 --> 00:44:14,152
that Marina Gregg
had that funny turn.
1038
00:44:14,352 --> 00:44:17,121
Did you notice that,
Miss Bence?
1039
00:44:17,321 --> 00:44:18,489
You were probably
imagining it, Dolly.
1040
00:44:18,689 --> 00:44:20,525
Well, I'm probably putting it
too strongly,
1041
00:44:20,725 --> 00:44:23,594
but it did seem for a moment
that she looked a little queer.
1042
00:44:23,794 --> 00:44:25,797
Mind you, I had just
knocked back
1043
00:44:25,997 --> 00:44:28,099
a ferocious martini, so I was
probably a bit squiffy.
1044
00:44:28,299 --> 00:44:30,635
Oh, well, you got
quite lyrical about it.
1045
00:44:30,835 --> 00:44:32,303
That's not like me
to be lyrical.
1046
00:44:32,503 --> 00:44:34,439
You quoted Tennyson,
I seem to remember.
1047
00:44:34,639 --> 00:44:35,773
Oh, did I?
1048
00:44:35,973 --> 00:44:38,342
"'The doom has come upon me,'
cried the Lady of Shalott."
1049
00:44:38,542 --> 00:44:39,444
Oh yes, you're right.
1050
00:44:39,644 --> 00:44:41,179
I do love that poem,
don't you, Miss Bence?
1051
00:44:41,379 --> 00:44:44,248
Hmm...
1052
00:44:44,448 --> 00:44:47,785
Actually, it's, um...
it's "curse," not "doom."
1053
00:44:47,985 --> 00:44:51,052
But I know what you mean.
1054
00:44:55,793 --> 00:44:58,062
So you saw it too,
did you?
1055
00:44:58,262 --> 00:44:59,597
It's most extraordinary.
1056
00:44:59,797 --> 00:45:04,869
She's expressing nothing
whatever-- no fear, no pain.
1057
00:45:05,069 --> 00:45:07,171
Do you know,
you're absolutely right.
1058
00:45:07,371 --> 00:45:08,873
But there's something,
isn't there?
1059
00:45:09,073 --> 00:45:13,608
Something she's seenor thought.
1060
00:45:18,282 --> 00:45:19,684
You capture her very well,
1061
00:45:19,884 --> 00:45:20,818
Miss Bence.
1062
00:45:21,018 --> 00:45:22,620
Had you met before?
1063
00:45:22,820 --> 00:45:23,988
Why do you ask?
1064
00:45:24,188 --> 00:45:27,989
Because you've worked
in America, perhaps.
1065
00:45:30,227 --> 00:45:31,562
How do you know that?
1066
00:45:31,762 --> 00:45:33,598
I've seen your name
in magazines.
1067
00:45:33,798 --> 00:45:35,299
I thought you may have
encountered her
1068
00:45:35,499 --> 00:45:36,901
in a professional capacity.
1069
00:45:37,101 --> 00:45:39,170
I couldn't keep this, could I,
for my collection?
1070
00:45:39,370 --> 00:45:41,672
Be my guest.
1071
00:45:41,872 --> 00:45:42,607
Oh, thank you.
1072
00:45:42,807 --> 00:45:44,709
Thank you so much.
1073
00:45:44,909 --> 00:45:46,611
Of course, one can
never be sure
1074
00:45:46,811 --> 00:45:48,880
how reliable
these magazines are.
1075
00:45:49,080 --> 00:45:52,550
I've read, for example, that
she has any number of children
1076
00:45:52,750 --> 00:45:55,153
and then that she has
no children at all.
1077
00:45:55,353 --> 00:45:56,787
It's all most confusing,
isn't it, Dolly?
1078
00:45:56,987 --> 00:45:58,122
Utterly.
1079
00:45:58,322 --> 00:46:00,191
How many children does
she have, Miss Bence?
1080
00:46:00,391 --> 00:46:02,260
I haven't a clue.
1081
00:46:02,460 --> 00:46:03,361
Haven't you?
1082
00:46:03,561 --> 00:46:07,295
Haven't you really?
1083
00:46:07,765 --> 00:46:09,500
What are you doing here?
1084
00:46:09,700 --> 00:46:10,701
Has someone sent you?
1085
00:46:10,901 --> 00:46:12,803
No, no, we're just here
to have our photograph taken,
1086
00:46:13,003 --> 00:46:14,071
aren't we, Jane?
1087
00:46:14,271 --> 00:46:15,206
Are you, Miss Marple?
1088
00:46:15,406 --> 00:46:19,340
What other possible reason
could there be?
1089
00:46:20,544 --> 00:46:21,279
What the hell.
1090
00:46:21,479 --> 00:46:22,547
It's hardly a secret.
1091
00:46:22,747 --> 00:46:26,581
What isn't, Miss Bence?
1092
00:46:26,884 --> 00:46:31,653
That I'm one of the children
Marina adopted.
1093
00:46:32,123 --> 00:46:33,391
Now remember you're
on duty, Tiddler.
1094
00:46:33,591 --> 00:46:34,425
Yes, sir.
1095
00:46:34,625 --> 00:46:36,194
So for God's sake
don't sit there
1096
00:46:36,394 --> 00:46:39,727
with your mouth open
like a beached cod.
1097
00:46:41,232 --> 00:46:42,700
Are you going to ask me
1098
00:46:42,900 --> 00:46:45,903
lots of horrible questions,
Officer?
1099
00:46:46,103 --> 00:46:47,905
It's Inspector, actually,
1100
00:46:48,105 --> 00:46:50,274
and I hope they won't
be too horrible.
1101
00:46:50,474 --> 00:46:54,445
I'm sure they will be, even
though you have the kindest eyes
1102
00:46:54,645 --> 00:46:55,947
and the cutest smile.
1103
00:46:56,147 --> 00:46:57,882
You know, gentlemen,
1104
00:46:58,082 --> 00:47:03,051
I'm sure this whole thing must
have been a terrible mistake.
1105
00:47:04,321 --> 00:47:06,190
You think so, Miss Brewster?
1106
00:47:06,390 --> 00:47:07,191
Oh, yes.
1107
00:47:07,391 --> 00:47:09,227
It's all such nonsense.
1108
00:47:09,427 --> 00:47:11,562
As if anyone would want
to poison Marina!
1109
00:47:11,762 --> 00:47:13,965
She's an absolute sweetie.
1110
00:47:14,165 --> 00:47:15,266
Everybody loves her.
1111
00:47:15,466 --> 00:47:16,367
Including you?
1112
00:47:16,567 --> 00:47:19,203
I've always looked up to her.
1113
00:47:19,403 --> 00:47:21,539
She's such a brilliant actress.
1114
00:47:21,739 --> 00:47:24,508
You know, it's a scandal
she's never won an Oscar.
1115
00:47:24,708 --> 00:47:27,878
Still, she has a year
or two left.
1116
00:47:28,078 --> 00:47:30,281
Wasn't there a little trouble
between the two of you?
1117
00:47:30,481 --> 00:47:31,515
Oh, that!
1118
00:47:31,715 --> 00:47:33,684
It was nothing.
1119
00:47:33,884 --> 00:47:35,786
She stole my lover, that's all.
1120
00:47:35,986 --> 00:47:36,988
Jason Rudd.
1121
00:47:37,188 --> 00:47:39,357
Isn't that hilarious?
1122
00:47:39,557 --> 00:47:41,025
She's old enough to be
his mother.
1123
00:47:41,225 --> 00:47:42,326
You can't have been too pleased.
1124
00:47:42,526 --> 00:47:46,063
Well, I wasn't, but now
I see it was the best thing
1125
00:47:46,263 --> 00:47:47,698
that could have happened.
1126
00:47:47,898 --> 00:47:49,367
I wouldn't have hooked up
with Vinnie otherwise.
1127
00:47:49,567 --> 00:47:51,602
People say you were
pretty furious.
1128
00:47:51,802 --> 00:47:52,803
People say all sorts.
1129
00:47:53,003 --> 00:47:53,971
Didn't you threaten
to shoot her?
1130
00:47:54,171 --> 00:47:55,773
Oh... sure,
1131
00:47:55,973 --> 00:47:58,943
but I didn't really mean it.
1132
00:47:59,143 --> 00:48:00,825
Miss Brewster, I have it
on very good authority
1133
00:48:01,025 --> 00:48:01,450
that you said,
1134
00:48:01,650 --> 00:48:03,581
"That bitch needn't think
she'll get away with it.
1135
00:48:03,781 --> 00:48:05,483
I'll get even
with her in the end."
1136
00:48:05,683 --> 00:48:06,884
Did I really say that?
1137
00:48:07,084 --> 00:48:08,286
I believe you did.
1138
00:48:08,486 --> 00:48:11,889
Well, I guess
I was a little mad.
1139
00:48:12,089 --> 00:48:16,661
We all get a little ruffled
sometimes, don't we, Inspector?
1140
00:48:16,861 --> 00:48:19,697
But do you really think I would
poison her cocktail
1141
00:48:19,897 --> 00:48:22,833
within three minutes
of seeing her again?
1142
00:48:23,033 --> 00:48:27,071
Really, Inspector, I do think
you're being a very silly boy.
1143
00:48:27,271 --> 00:48:28,673
She adopted
1144
00:48:28,873 --> 00:48:30,541
some children once,
didn't she?
1145
00:48:30,741 --> 00:48:33,544
Yes, but I don't think
it worked out so well.
1146
00:48:33,744 --> 00:48:35,212
I guess it was kind
of impulsive--
1147
00:48:35,412 --> 00:48:36,547
you know, like shopping.
1148
00:48:36,747 --> 00:48:38,182
You get it home,
1149
00:48:38,382 --> 00:48:42,550
then you think, oh, boring!
1150
00:48:44,355 --> 00:48:47,091
Well, we lived
in the East End of London,
1151
00:48:47,291 --> 00:48:51,228
my mother and eight of us kids,
and she simply couldn't cope.
1152
00:48:51,428 --> 00:48:53,698
So she did what a lot of women
did in her position
1153
00:48:53,898 --> 00:48:57,034
and she wrote to the rich and
famous, begged them to adopt,
1154
00:48:57,234 --> 00:48:58,402
and one day she got lucky.
1155
00:48:58,602 --> 00:49:01,736
Didn't Miss Gregg
also adopt a boy?
1156
00:49:02,106 --> 00:49:05,009
Yes, and for a time we lived
the most wonderful life.
1157
00:49:05,209 --> 00:49:07,144
Marina played her part
to the hilt.
1158
00:49:07,344 --> 00:49:09,046
But she did want children,
didn't she?
1159
00:49:09,246 --> 00:49:11,248
Mmm, oh, yes.
1160
00:49:11,448 --> 00:49:13,351
She just didn't want us.
1161
00:49:13,551 --> 00:49:15,653
As soon as she discovered she
was pregnant, that was it.
1162
00:49:15,853 --> 00:49:18,089
All she wanted was
a child of her own.
1163
00:49:18,289 --> 00:49:20,558
Well, you can't blame her
for that.
1164
00:49:20,758 --> 00:49:23,828
No, but I can blame her
for taking me
1165
00:49:24,028 --> 00:49:25,930
and my mother for letting her.
1166
00:49:26,130 --> 00:49:31,435
And your adopted brother,
what's happened to him?
1167
00:49:31,635 --> 00:49:32,770
We drifted apart.
1168
00:49:32,970 --> 00:49:34,939
He was more resentful.
1169
00:49:35,139 --> 00:49:37,842
Always said that when he grew
up, he would kill her baby,
1170
00:49:38,042 --> 00:49:39,710
and then, of course,
she gave birth
1171
00:49:39,910 --> 00:49:43,147
to that wretched
little creature.
1172
00:49:43,347 --> 00:49:44,982
Perhaps there's justice
after all.
1173
00:49:45,182 --> 00:49:46,751
You hate her that much?
1174
00:49:46,951 --> 00:49:48,552
Why shouldn't I?
1175
00:49:48,752 --> 00:49:50,388
Tell me, Miss Bence,
1176
00:49:50,588 --> 00:49:52,957
was it Marina Gregg
who arranged
1177
00:49:53,157 --> 00:49:55,960
for you to take photographs
that day?
1178
00:49:56,160 --> 00:49:59,397
She knew nothing about it.
1179
00:49:59,597 --> 00:50:04,268
I was curious to see
her again, and...
1180
00:50:04,468 --> 00:50:05,136
Do you know what?
1181
00:50:05,136 --> 00:50:08,272
She didn't even recognize me.
1182
00:50:08,472 --> 00:50:09,640
I'm going down
to Hellingworth studios
1183
00:50:09,840 --> 00:50:12,510
to take some production shots.
1184
00:50:12,710 --> 00:50:16,377
I wonder if she'll
recognize me then.
1185
00:50:36,200 --> 00:50:37,468
Hailey Preston here.
1186
00:50:37,668 --> 00:50:38,669
Can I help you?
1187
00:50:38,869 --> 00:50:40,638
I saw you do it.
1188
00:50:40,838 --> 00:50:41,639
Excuse me?
1189
00:50:41,839 --> 00:50:47,075
I saw you putthe tablets in the glass.
1190
00:51:01,892 --> 00:51:02,827
Yes?
1191
00:51:03,027 --> 00:51:06,794
They're ready for you, Marina.
1192
00:51:16,473 --> 00:51:18,642
Oh, Miss Gregg...
Not now.
1193
00:51:18,842 --> 00:51:21,512
The usual suspects.
1194
00:51:21,712 --> 00:51:23,280
What the hell
are you doing here?
1195
00:51:23,480 --> 00:51:24,982
I'm very well,
thank you, Marina,
1196
00:51:25,182 --> 00:51:27,084
and I must say you look
every inch the queen.
1197
00:51:27,284 --> 00:51:28,118
So do you.
1198
00:51:28,318 --> 00:51:29,854
Why are you here?
1199
00:51:30,054 --> 00:51:31,722
We're doing
the biggest spread.
1200
00:51:31,922 --> 00:51:32,623
Aren't you thrilled?
1201
00:51:32,823 --> 00:51:35,125
Vincent, you old dog!
1202
00:51:35,325 --> 00:51:37,094
Good heavens.
Casey!
1203
00:51:37,294 --> 00:51:40,531
So they still haven't
found you out?
1204
00:51:40,731 --> 00:51:42,466
And Miss Brewster,
as lovely as ever.
1205
00:51:42,666 --> 00:51:45,433
Hi.
1206
00:51:47,037 --> 00:51:48,105
Marina.
1207
00:51:48,305 --> 00:51:49,406
Does he play your husband?
1208
00:51:49,606 --> 00:51:50,508
Yes.
1209
00:51:50,708 --> 00:51:51,909
Oh...
1210
00:51:52,109 --> 00:51:54,745
So Nefertiti also went
for men half her age?
1211
00:51:54,945 --> 00:51:55,846
Isn't that the cutest
coincidence?
1212
00:51:56,046 --> 00:51:57,314
And did you know
she was regarded
1213
00:51:57,514 --> 00:51:58,649
as a fertility goddess?
1214
00:51:58,849 --> 00:52:00,117
Quite a stretch for you,
my dear.
1215
00:52:00,317 --> 00:52:02,119
You bastard!
1216
00:52:02,319 --> 00:52:03,921
They're waiting for you.
1217
00:52:04,121 --> 00:52:05,923
Miss Gregg.
1218
00:52:06,123 --> 00:52:07,358
Thank you.
1219
00:52:07,558 --> 00:52:09,560
Thank you very much.
1220
00:52:09,760 --> 00:52:10,961
Perfect.
1221
00:52:11,161 --> 00:52:13,564
Wonderful.
1222
00:52:13,764 --> 00:52:18,099
We really must go.
1223
00:52:46,330 --> 00:52:50,601
Oh, I say!
1224
00:52:50,801 --> 00:52:51,802
What are you doing here?
1225
00:52:52,002 --> 00:52:53,404
Oh, good morning, Mr. Preston.
1226
00:52:53,604 --> 00:52:54,738
Well, what are you doing here?
1227
00:52:54,938 --> 00:52:56,006
Miss Gregg invited us.
1228
00:52:56,206 --> 00:52:57,408
That's not like her.
1229
00:52:57,608 --> 00:52:58,809
We're so excited, aren't we, Jane?
1230
00:52:59,009 --> 00:53:00,210
Oh, yes.
1231
00:53:00,410 --> 00:53:02,680
Why didn't she tell me?
1232
00:53:02,880 --> 00:53:07,184
Scene 48, take 19.
1233
00:53:07,384 --> 00:53:08,586
Quiet, please!
1234
00:53:08,786 --> 00:53:10,821
Why didn't you tell me this?
1235
00:53:11,021 --> 00:53:12,489
I'm really sorry I didn't
tell you before.
1236
00:53:12,689 --> 00:53:14,625
I don't understand
why you didn't.
1237
00:53:14,825 --> 00:53:16,493
I didn't think
it was important.
1238
00:53:16,693 --> 00:53:18,395
Primrose, it is
not your job to...
1239
00:53:18,595 --> 00:53:20,431
Quiet!
1240
00:53:20,631 --> 00:53:23,233
And...
1241
00:53:23,433 --> 00:53:26,534
Action!
1242
00:53:33,477 --> 00:53:40,748
My sweet lord, I am not
worthy of this honor.
1243
00:53:42,386 --> 00:53:44,688
Is he ever going to say
anything?
1244
00:53:44,888 --> 00:53:46,390
It's your line, Marina.
1245
00:53:46,590 --> 00:53:48,325
"Wife is honor enough."
1246
00:53:48,525 --> 00:53:50,527
I know what it is,
thank you very much!
1247
00:53:50,727 --> 00:53:52,329
I wouldn't hold your
breath for a sequel.
1248
00:53:52,529 --> 00:53:53,430
Keep on rolling.
1249
00:53:53,630 --> 00:53:55,532
Get that out of here!
1250
00:53:55,732 --> 00:54:00,835
And... action!
1251
00:54:01,071 --> 00:54:04,975
My sweet lord, I am
not worthy of this honor.
1252
00:54:05,175 --> 00:54:08,545
Wife is honor enough.
1253
00:54:08,745 --> 00:54:09,813
Not worthy?
1254
00:54:10,013 --> 00:54:13,283
You are a thousand
times worthy.
1255
00:54:13,483 --> 00:54:16,053
Our people await, my queen.
1256
00:54:16,253 --> 00:54:19,256
As equals we shall
appear before them.
1257
00:54:19,456 --> 00:54:23,491
Oh, my love.
1258
00:54:24,394 --> 00:54:26,030
Is he going to
do it like that?
1259
00:54:26,230 --> 00:54:27,064
Okay. Hold it.
Cut there.
1260
00:54:27,264 --> 00:54:28,332
Do it like what?
1261
00:54:28,532 --> 00:54:30,267
His hand slipped
below my waistline.
1262
00:54:30,467 --> 00:54:31,268
No, it didn't.
1263
00:54:31,468 --> 00:54:32,736
Tell him, Jason.
1264
00:54:32,936 --> 00:54:35,472
Casey, could you make sure your
hand stays above the waistline?
1265
00:54:35,672 --> 00:54:37,341
I wouldn't dream of letting
it go anywhere else.
1266
00:54:37,541 --> 00:54:38,842
Let me know
when you've finished.
1267
00:54:39,042 --> 00:54:40,577
Marina...
Coffee!
1268
00:54:40,777 --> 00:54:42,179
She's quite a handful,
1269
00:54:42,379 --> 00:54:45,212
isn't she?
1270
00:54:46,216 --> 00:54:49,317
Miss Gregg?
1271
00:55:25,522 --> 00:55:28,322
Jason!
1272
00:55:29,126 --> 00:55:32,026
Jason!
1273
00:55:32,763 --> 00:55:36,464
Jason!
1274
00:55:50,080 --> 00:55:52,549
Miss Bence,
what's happening?
1275
00:55:52,749 --> 00:55:56,253
Marina thinks her coffee's
been poisoned.
1276
00:55:56,453 --> 00:56:00,421
Good gracious!
1277
00:56:26,616 --> 00:56:27,951
Good morning!
1278
00:56:28,151 --> 00:56:29,853
Good morning.
1279
00:56:30,053 --> 00:56:30,854
Beautiful weather.
1280
00:56:31,054 --> 00:56:34,855
Yes, isn't it?
1281
00:56:40,097 --> 00:56:41,799
Why on earth use
the public call box?
1282
00:56:41,999 --> 00:56:45,035
Rather odd, I thought,
so I telephoned the hall
1283
00:56:45,235 --> 00:56:48,038
and wondered if the line
was down, and it wasn't.
1284
00:56:48,238 --> 00:56:49,473
What do you think of that?
1285
00:56:49,673 --> 00:56:52,042
Clearly Miss Blunt did
not want to be overheard.
1286
00:56:52,242 --> 00:56:53,410
Exactly!
1287
00:56:53,610 --> 00:56:57,511
And one has
to ask oneself why.
1288
00:56:58,615 --> 00:57:00,651
She must have seen something
at the party.
1289
00:57:00,851 --> 00:57:03,453
I'd agree that someonemust have seen something.
1290
00:57:03,653 --> 00:57:07,157
The question is, why hasn't
that person come forward?
1291
00:57:07,357 --> 00:57:09,493
Are you suggesting blackmail,
Miss Marple?
1292
00:57:09,693 --> 00:57:11,161
Well, I wouldn't goso far as that--
1293
00:57:11,361 --> 00:57:16,430
unless, of course,
someone else gets killed.
1294
00:57:16,867 --> 00:57:17,701
How was it, then?
1295
00:57:17,901 --> 00:57:19,570
Oh, it was the first day
back on set
1296
00:57:19,770 --> 00:57:21,772
and she played up
something rotten.
Did she?
1297
00:57:21,972 --> 00:57:22,806
You've no idea, Cherry.
1298
00:57:23,006 --> 00:57:23,874
She's a right madam.
1299
00:57:24,074 --> 00:57:27,277
She thought her coffee
was poisoned at one point
1300
00:57:27,477 --> 00:57:28,712
and blamed me,
if you please.
1301
00:57:28,912 --> 00:57:29,746
No!
1302
00:57:29,946 --> 00:57:30,814
She did.
1303
00:57:31,014 --> 00:57:32,683
If it weren't for Mr. Rudd
calming things down,
1304
00:57:32,883 --> 00:57:34,318
I dread to think
what might have happened.
1305
00:57:34,518 --> 00:57:35,385
What did he do?
1306
00:57:35,585 --> 00:57:36,420
He poured it away.
1307
00:57:36,620 --> 00:57:38,388
Well, that's a bit
silly, isn't it?
1308
00:57:38,588 --> 00:57:39,456
How do you mean?
1309
00:57:39,656 --> 00:57:41,258
'Cause if it was poisoned,
1310
00:57:41,458 --> 00:57:42,593
there'll be no way
of knowing.
1311
00:57:42,793 --> 00:57:44,361
Do you think
it might have been?
1312
00:57:44,561 --> 00:57:47,097
Well, if they can poison
her cocktail...
1313
00:57:47,297 --> 00:57:49,433
You know, I've been
thinking about that.
1314
00:57:49,633 --> 00:57:51,835
When I was helping out
the day of the party,
1315
00:57:52,035 --> 00:57:53,337
I was quite close to her.
1316
00:57:53,537 --> 00:57:54,671
Heather Badcock, you mean?
1317
00:57:54,871 --> 00:57:55,706
Yes.
1318
00:57:55,906 --> 00:57:58,108
When she got the cocktail
all down her dress,
1319
00:57:58,308 --> 00:58:00,110
there was something
funny about it.
1320
00:58:00,310 --> 00:58:01,178
What?
1321
00:58:01,378 --> 00:58:03,881
Well, I didn't think
anything of it at the time,
1322
00:58:04,081 --> 00:58:05,349
but mulling it over
1323
00:58:05,549 --> 00:58:07,551
when I popped into GossingtonHall the other day,
1324
00:58:07,751 --> 00:58:11,088
I'm almost sure she did iton purpose.
1325
00:58:11,288 --> 00:58:14,324
Spilt the cocktailon purpose?
1326
00:58:14,524 --> 00:58:16,393
Yes.
1327
00:58:16,593 --> 00:58:17,728
It's all right, really.
1328
00:58:17,928 --> 00:58:19,196
Oh, sorry.
1329
00:58:19,396 --> 00:58:21,131
Don't worry,
it's only a Chanel.
1330
00:58:21,331 --> 00:58:23,667
That is a bit funny, isn't it?
1331
00:58:23,867 --> 00:58:25,636
Yes, it is.
1332
00:58:25,836 --> 00:58:27,638
I've told Ella Blunt about it.
1333
00:58:27,838 --> 00:58:28,772
What for?
1334
00:58:28,972 --> 00:58:30,774
'Cause she's been
going on and on at me
1335
00:58:30,974 --> 00:58:31,975
about if I'd seen anything,
1336
00:58:32,175 --> 00:58:36,710
and then I thought,
well, yes, I had.
1337
00:58:47,991 --> 00:58:51,325
Here you are.
1338
00:58:54,698 --> 00:58:56,800
What is it?
1339
00:58:57,000 --> 00:58:59,937
The analysis of the coffee
Marina complained about.
1340
00:59:00,137 --> 00:59:01,338
But you poured it away.
1341
00:59:01,538 --> 00:59:02,406
I saw you.
1342
00:59:02,606 --> 00:59:04,274
Most of it.
1343
00:59:04,474 --> 00:59:07,110
I'm pretty adept at
sleight of hand, you know.
1344
00:59:07,310 --> 00:59:08,845
Arsenic.
1345
00:59:09,045 --> 00:59:11,581
So she was right
about it tasting bitter.
1346
00:59:11,781 --> 00:59:12,749
No.
1347
00:59:12,949 --> 00:59:15,185
Arsenic has no taste.
1348
00:59:15,385 --> 00:59:16,586
But her instinct was right.
1349
00:59:16,786 --> 00:59:20,821
And we thought she was
just being hysterical.
1350
00:59:22,559 --> 00:59:24,761
Oh, don't worry.
1351
00:59:24,961 --> 00:59:27,197
It'll all work out.
1352
00:59:27,397 --> 00:59:28,532
She was so happy here.
1353
00:59:28,732 --> 00:59:32,633
These things happen.
1354
00:59:33,303 --> 00:59:35,906
That's the way life is.
1355
00:59:36,106 --> 00:59:41,709
Some of us can take it,
and some of us can't.
1356
00:59:42,712 --> 00:59:44,247
Arsenic, though.
1357
00:59:44,447 --> 00:59:46,950
That's serious.
1358
00:59:47,150 --> 00:59:50,454
Jason, no one is going
to poison her here.
1359
00:59:50,654 --> 00:59:54,288
They've tried once,
for God's sake!
1360
01:00:04,801 --> 01:00:07,270
Bloody Marina!
1361
01:00:07,470 --> 01:00:09,973
Stupid bloody cow!
1362
01:00:10,173 --> 01:00:14,775
Oh... Jason.
1363
01:00:26,356 --> 01:00:30,093
Oh, my God!
1364
01:00:30,293 --> 01:00:33,027
Oh, God!
1365
01:00:48,478 --> 01:00:49,179
Yes?
1366
01:00:49,379 --> 01:00:50,280
Jane? Dolly.
1367
01:00:50,480 --> 01:00:51,915
The Blunt woman...
1368
01:00:52,115 --> 01:00:54,982
Dead!
1369
01:00:59,256 --> 01:01:01,792
I'm afraid I have some
rather bad news, sir.
1370
01:01:01,992 --> 01:01:03,727
Ella Blunt died this morning.
1371
01:01:03,927 --> 01:01:05,529
Oh, dear.
1372
01:01:05,729 --> 01:01:06,730
Cyanide poisoning.
1373
01:01:06,930 --> 01:01:07,998
How very unpleasant!
1374
01:01:08,198 --> 01:01:10,333
Why are you telling me this?
1375
01:01:10,533 --> 01:01:12,436
Didn't you know her?
1376
01:01:12,636 --> 01:01:15,439
Our paths have crossedonce or twice.
1377
01:01:15,639 --> 01:01:18,708
Wouldn't Jason Rudd
be the man to ask?
1378
01:01:18,908 --> 01:01:22,112
I thought you might know
something he doesn't.
1379
01:01:22,312 --> 01:01:25,048
Then I have to disappoint you,
Inspector.
1380
01:01:25,248 --> 01:01:26,716
So there's nothingyou could say
1381
01:01:26,916 --> 01:01:29,553
that would be of assistance?
1382
01:01:29,753 --> 01:01:32,322
Mr. Hogg?
1383
01:01:32,522 --> 01:01:33,690
There is something.
1384
01:01:33,890 --> 01:01:34,691
Yes?
1385
01:01:34,891 --> 01:01:37,461
A couple of days ago
I got a call.
1386
01:01:37,661 --> 01:01:39,696
I saw you do it.
1387
01:01:39,896 --> 01:01:40,797
What?
1388
01:01:40,997 --> 01:01:44,365
Honey, who is it?
1389
01:01:44,801 --> 01:01:47,871
I saw you put the tabletsin the glass.
1390
01:01:48,071 --> 01:01:49,606
Did you recognize the voice?
1391
01:01:49,806 --> 01:01:53,610
No, but I know for a fact
it was Ella Blunt.
1392
01:01:53,810 --> 01:01:56,910
How?
1393
01:01:57,580 --> 01:01:59,683
Why do you think she called you?
1394
01:01:59,883 --> 01:02:03,851
I haven't the faintest idea.
1395
01:02:05,955 --> 01:02:09,559
"Marina's Murder Mayhem."
1396
01:02:09,759 --> 01:02:13,330
"To have one murderunder one's roof
1397
01:02:13,530 --> 01:02:15,799
"may be regardedas a misfortune;
1398
01:02:15,999 --> 01:02:18,468
"to have two looks likecarelessness.
1399
01:02:18,668 --> 01:02:22,606
"Marina Gregg's rural idyll hasbeen blighted yet again
1400
01:02:22,806 --> 01:02:23,974
"by dastardly deeds,
1401
01:02:24,174 --> 01:02:27,677
"this time in the shapeof a poisoned atomizer
1402
01:02:27,877 --> 01:02:31,081
"inserted into the nostrilsof Miss Ella Blunt.
1403
01:02:31,281 --> 01:02:34,017
"Miss Blunt,the devoted secretary
1404
01:02:34,217 --> 01:02:38,488
to Marina Gregg's boyishhusband Jason Rudd..."
1405
01:02:38,688 --> 01:02:41,291
Dropping like flies,
aren't they, Miss Marple?
1406
01:02:41,491 --> 01:02:43,160
I wouldn't quite say that.
1407
01:02:43,360 --> 01:02:44,661
Primrose had
a bit of a chinwag
1408
01:02:44,861 --> 01:02:45,996
with Miss Blunt
the other day.
1409
01:02:46,196 --> 01:02:47,130
Primrose?
1410
01:02:47,330 --> 01:02:49,733
Primrose Dixon-- she works
at the studios.
1411
01:02:49,933 --> 01:02:52,469
She said she had something
to tell her.
1412
01:02:52,669 --> 01:02:54,004
What did she have
to tell her?
1413
01:02:54,204 --> 01:02:58,074
Well, Primrose helped out
on the day of the party, see,
1414
01:02:58,274 --> 01:02:59,843
serving drinks and that,
and ever since,
1415
01:03:00,043 --> 01:03:02,746
that Miss Blunt has been
going on and on
1416
01:03:02,946 --> 01:03:05,048
asking her if she saw anything
1417
01:03:05,248 --> 01:03:07,617
and if she did,
it was her duty to tell her.
1418
01:03:07,817 --> 01:03:09,753
And did she see anything?
1419
01:03:09,953 --> 01:03:12,355
Well, when she thought about it,
1420
01:03:12,555 --> 01:03:14,291
yes, something did strike her
as a bit funny,
1421
01:03:14,491 --> 01:03:15,992
so she thought she'd better
tell her.
1422
01:03:16,192 --> 01:03:17,460
And what was it, Cherry?
1423
01:03:17,660 --> 01:03:20,330
It was to do
with Heather Badcock
1424
01:03:20,530 --> 01:03:21,431
and the cocktail.
1425
01:03:21,631 --> 01:03:22,599
Oh, yes?
1426
01:03:22,799 --> 01:03:25,001
She said she did it herself.
1427
01:03:25,201 --> 01:03:25,969
Did what herself?
1428
01:03:26,169 --> 01:03:28,572
Spilt the cocktail
all down her new dress.
1429
01:03:28,772 --> 01:03:30,240
You mean accidentally?
1430
01:03:30,440 --> 01:03:33,043
No. Primrose said
she did it on purpose.
1431
01:03:33,243 --> 01:03:35,011
Spilt the cocktail
on purpose?
1432
01:03:35,211 --> 01:03:36,012
Yes.
1433
01:03:36,212 --> 01:03:37,514
That is a bit funny, isn't it?
1434
01:03:37,714 --> 01:03:39,749
Yes-- yes, it is.
1435
01:03:39,949 --> 01:03:43,286
It don't make much sense
whichever way you look at it.
1436
01:03:43,486 --> 01:03:45,121
No.
1437
01:03:45,321 --> 01:03:47,991
No, it doesn't.
1438
01:03:48,191 --> 01:03:50,293
You get on quite well
with, uh...
1439
01:03:50,493 --> 01:03:51,661
with Primrose, do you, Cherry?
1440
01:03:51,861 --> 01:03:52,963
Oh yes, miss.
1441
01:03:53,163 --> 01:03:55,165
We've known each other
since we were toddlers.
1442
01:03:55,365 --> 01:03:56,933
Good, because I have
a suggestion
1443
01:03:57,133 --> 01:04:01,168
I think you might
quite like.
1444
01:04:34,137 --> 01:04:37,938
♪ ♪
1445
01:05:02,665 --> 01:05:04,768
So Ella Blunt had it in mind
1446
01:05:04,968 --> 01:05:07,237
to blackmail Vincent Hogg.
1447
01:05:07,437 --> 01:05:09,072
But she got
the wrong person.
1448
01:05:09,272 --> 01:05:11,141
It seems she got
the right one in the end.
1449
01:05:11,341 --> 01:05:13,209
Yes, but I'm at a loss
as to know who.
1450
01:05:13,409 --> 01:05:14,377
Must be losing my touch.
1451
01:05:14,577 --> 01:05:17,213
We'll have none of that,
Inspector.
1452
01:05:17,413 --> 01:05:19,816
I would simply remind you
that in my experience
1453
01:05:20,016 --> 01:05:22,118
it is nearly always
the obvious person.
1454
01:05:22,318 --> 01:05:23,687
Meaning Jason Rudd?
1455
01:05:23,887 --> 01:05:28,858
Well, yes, but he seems
so very devoted,
1456
01:05:29,058 --> 01:05:32,128
one cannot see that
he has any kind of motive.
1457
01:05:32,328 --> 01:05:35,065
What reason did he give you
for throwing away the coffee?
1458
01:05:35,265 --> 01:05:36,700
He should surely
have left it for you.
1459
01:05:36,900 --> 01:05:38,601
Precisely, but he didn't think
1460
01:05:38,801 --> 01:05:40,003
there was anything
wrong with it.
1461
01:05:40,203 --> 01:05:42,305
No, it seems that ever since
the day of the party,
1462
01:05:42,505 --> 01:05:44,374
Miss Gregg has thought that
everything was poisoned.
1463
01:05:44,574 --> 01:05:47,210
But it transpires that he didn't
throw it all away;
1464
01:05:47,410 --> 01:05:51,681
he kept some, had it analyzed
and found it was poisoned.
1465
01:05:51,881 --> 01:05:54,915
How interesting.
1466
01:06:02,725 --> 01:06:03,626
Miss Marple...
1467
01:06:03,826 --> 01:06:04,728
Yes?
1468
01:06:04,928 --> 01:06:07,564
What you told me about
Margot Bence being adopted
1469
01:06:07,764 --> 01:06:08,965
by Miss Gregg...
1470
01:06:09,165 --> 01:06:11,134
You really believe that
after all these years...?
1471
01:06:11,334 --> 01:06:12,335
Oh, yes, I do.
1472
01:06:12,535 --> 01:06:14,537
Children remember, Inspector.
1473
01:06:14,737 --> 01:06:17,807
A grudge,
an injustice, a sorrow.
1474
01:06:18,007 --> 01:06:18,775
They do remember.
1475
01:06:18,975 --> 01:06:21,611
Yes.
1476
01:06:21,811 --> 01:06:23,713
Yes, I know.
1477
01:06:23,913 --> 01:06:25,215
My mother, when she died,
1478
01:06:25,415 --> 01:06:28,385
I was six years oldin the nursery having tea.
1479
01:06:28,585 --> 01:06:30,854
Freshly baked scones,straight from the oven.
1480
01:06:31,054 --> 01:06:34,124
A maid rushed inand whispered to Nanny,
1481
01:06:34,324 --> 01:06:35,458
"There's been a dreadfulaccident.
1482
01:06:35,658 --> 01:06:36,493
"The mistress...
1483
01:06:36,693 --> 01:06:38,061
She's been killed."
1484
01:06:38,261 --> 01:06:39,496
And I didn't cry or speak.
1485
01:06:39,696 --> 01:06:40,864
I just...
1486
01:06:41,064 --> 01:06:45,802
stared at the scones,still warm from the oven.
1487
01:06:46,002 --> 01:06:47,303
And even now, whenever I see
1488
01:06:47,503 --> 01:06:50,340
a plateful of scones,
I'm filled with sadness.
1489
01:06:50,540 --> 01:06:54,274
For a moment I don't
remember, but...
1490
01:06:55,478 --> 01:06:56,579
then I do.
1491
01:06:56,779 --> 01:06:57,847
Ridiculous, isn't it?
1492
01:06:58,047 --> 01:07:00,483
On the contrary, Inspector.
1493
01:07:00,683 --> 01:07:03,717
It is most revealing.
1494
01:07:10,793 --> 01:07:15,796
Bobby?
1495
01:07:29,646 --> 01:07:32,779
It's...
1496
01:07:35,585 --> 01:07:38,418
It's...
1497
01:07:42,158 --> 01:07:46,226
It's your mother.
1498
01:08:04,614 --> 01:08:10,717
Oh, Bobby.
1499
01:08:25,735 --> 01:08:29,038
According to your friend
Mrs. Bantry,
1500
01:08:29,238 --> 01:08:32,075
Heather Badcock said something
like, "You won't remember,
1501
01:08:32,275 --> 01:08:34,410
"but years ago in Bermuda
I got up from bed
1502
01:08:34,610 --> 01:08:35,879
"when I had chicken pox
1503
01:08:36,079 --> 01:08:38,982
and came along to see you
and you gave me an autograph."
1504
01:08:39,182 --> 01:08:41,217
Now, Jason Rudd says
1505
01:08:41,417 --> 01:08:43,686
that Miss Badcock
left her bed with flu
1506
01:08:43,886 --> 01:08:45,488
to get Marina Gregg's autograph.
1507
01:08:45,688 --> 01:08:47,023
Did he say when this was?
1508
01:08:47,223 --> 01:08:49,392
About 12 or 13 years ago.
1509
01:08:49,592 --> 01:08:50,660
I see.
1510
01:08:50,860 --> 01:08:52,095
What?
1511
01:08:52,295 --> 01:08:55,331
Not quite as much as I'd like to.
1512
01:08:55,531 --> 01:08:57,800
If only I knew
why she'd ruined her new dress.
1513
01:08:58,000 --> 01:08:58,935
Who? Miss Badcock?
1514
01:08:59,135 --> 01:09:00,036
Yes.
1515
01:09:00,236 --> 01:09:01,838
It seems
1516
01:09:02,038 --> 01:09:03,273
such a very odd thing to do,
1517
01:09:03,473 --> 01:09:05,174
unless... of course.
1518
01:09:05,374 --> 01:09:06,276
Oh!
1519
01:09:06,476 --> 01:09:10,113
Oh, I must be very stupid!
1520
01:09:10,313 --> 01:09:12,415
I am glad that girl
is safely in Bournemouth!
1521
01:09:12,615 --> 01:09:13,483
What girl?
1522
01:09:13,683 --> 01:09:14,651
Primrose Dixon,
1523
01:09:14,851 --> 01:09:16,819
the one who works at the studios
and spoke to Ella Blunt.
1524
01:09:17,019 --> 01:09:19,055
How in heaven's name do you
know she's in Bournemouth?
1525
01:09:19,255 --> 01:09:21,491
Because I asked Cherry to take
her there on a little holiday.
1526
01:09:21,691 --> 01:09:23,126
Why on earth did you do that?
1527
01:09:23,326 --> 01:09:25,662
Because I don't want her
to get killed, of course.
1528
01:09:25,862 --> 01:09:27,063
Chicken pox.
1529
01:09:27,263 --> 01:09:27,897
You're sure?
1530
01:09:28,097 --> 01:09:29,065
Well, something like that.
1531
01:09:29,265 --> 01:09:31,034
I was talking about vodka
at the time
1532
01:09:31,234 --> 01:09:32,569
so I wasn't really listening.
1533
01:09:32,769 --> 01:09:33,636
She didn't say whooping cough?
1534
01:09:33,836 --> 01:09:34,804
Whooping cough?
1535
01:09:35,004 --> 01:09:36,506
She wouldn't put on makeup
for whooping cough.
1536
01:09:36,706 --> 01:09:38,841
Makeup?
1537
01:09:39,041 --> 01:09:40,443
It was the makeup
1538
01:09:40,643 --> 01:09:42,145
that made youthink chicken pox?
1539
01:09:42,345 --> 01:09:44,180
Or maybe it was nettlerash.
1540
01:09:44,380 --> 01:09:48,515
Oh, you're hopeless, Dolly.
1541
01:09:49,886 --> 01:09:53,286
Makeup...
1542
01:09:54,323 --> 01:09:57,190
makeup...
1543
01:10:07,203 --> 01:10:10,203
Of course!
1544
01:10:11,774 --> 01:10:14,477
Yes, yes, thank you so much.
1545
01:10:14,677 --> 01:10:15,979
Mr. Rudd doesn't see anybody
1546
01:10:16,179 --> 01:10:16,980
without an appointment.
1547
01:10:17,180 --> 01:10:18,181
Oh, I still need to see him.
1548
01:10:18,381 --> 01:10:19,849
He really can't be disturbed.
1549
01:10:20,049 --> 01:10:21,250
Oh, I'm sure he can.
1550
01:10:21,450 --> 01:10:24,020
Look, why don't you tell me
what it is that you want?
1551
01:10:24,220 --> 01:10:26,489
Well, I already have:
I need to see Mr. Rudd.
1552
01:10:26,689 --> 01:10:27,824
Miss Marple...
1553
01:10:28,024 --> 01:10:31,628
So this is where Marina Gregg
would have received her guests.
1554
01:10:31,828 --> 01:10:32,662
Am I right?
1555
01:10:32,862 --> 01:10:33,863
Yes.
1556
01:10:34,063 --> 01:10:37,800
Yes, and I expect she would
have been standing about here?
1557
01:10:38,000 --> 01:10:39,235
Uh, yes, she was.
1558
01:10:39,435 --> 01:10:41,838
You know, you remind me
of someone I once knew.
1559
01:10:42,038 --> 01:10:43,973
Gerald French.
1560
01:10:44,173 --> 01:10:45,174
Uh, what did he do?
1561
01:10:44,874 --> 01:10:46,610
Not a lot.
1562
01:10:46,810 --> 01:10:48,445
Had a most unfortunate past.
1563
01:10:48,645 --> 01:10:49,779
What kind of a past?
1564
01:10:49,979 --> 01:10:53,150
Oh, I couldn't possibly say.
1565
01:10:53,350 --> 01:10:56,586
So if you'd be so kind
as to fetch Mr. Rudd.
1566
01:10:56,786 --> 01:10:58,822
Uh, but Miss Marple...
1567
01:10:59,022 --> 01:11:00,323
Don't worry,
1568
01:11:00,523 --> 01:11:03,724
I'll be perfectly all right.
1569
01:11:30,620 --> 01:11:33,657
I understand now, Mr. Rudd.
1570
01:11:33,857 --> 01:11:36,960
The whole thing is
really very simple.
1571
01:11:37,160 --> 01:11:43,163
So simple... one just
couldn't see it.
1572
01:11:43,967 --> 01:11:46,503
What can I do for you,
Miss Marple?
1573
01:11:46,703 --> 01:11:49,439
Thank you so much
for seeing me.
1574
01:11:49,639 --> 01:11:52,709
This is really not the best time.
1575
01:11:52,909 --> 01:11:55,612
Ah!
1576
01:11:55,812 --> 01:11:58,181
An inspector calls.
1577
01:11:58,381 --> 01:12:01,418
"Out flew the net
and floated wide,
1578
01:12:01,618 --> 01:12:04,154
"The mirror crack'd from side to side,
1579
01:12:04,354 --> 01:12:09,056
'The curse has come upon me,'
cried the Lady of Shalott."
1580
01:12:09,426 --> 01:12:11,228
That's how Dolly Bantry
described it--
1581
01:12:11,428 --> 01:12:13,897
the look on your wife's face.
1582
01:12:14,097 --> 01:12:15,865
Although actually
she misquoted.
1583
01:12:16,065 --> 01:12:19,035
She said "doom"
instead of "curse."
1584
01:12:19,235 --> 01:12:21,438
Perhaps a better word
in the circumstances.
1585
01:12:21,638 --> 01:12:23,907
On the day of the party,
1586
01:12:24,107 --> 01:12:27,110
while Heather Badcock was
talking to your wife,
1587
01:12:27,310 --> 01:12:32,880
Marina was not looking at her,
but at that picture.
1588
01:12:33,149 --> 01:12:34,884
And though there was
doom foreshadowed
1589
01:12:35,084 --> 01:12:37,320
in your wife's face,
it was not on her
1590
01:12:37,520 --> 01:12:38,588
the doom would fall.
1591
01:12:38,788 --> 01:12:40,323
It was Heather Badcockwho was doomed
1592
01:12:40,523 --> 01:12:42,525
from the momentshe started talking.
1593
01:12:42,725 --> 01:12:44,027
I don't follow.
1594
01:12:44,227 --> 01:12:45,362
Why should you?
1595
01:12:45,562 --> 01:12:47,564
No one has told you
exactly what she said.
1596
01:12:47,764 --> 01:12:48,765
But they have, Miss Marple,
1597
01:12:48,965 --> 01:12:50,133
over and over again.
1598
01:12:50,333 --> 01:12:52,502
But not the crucial phrase,
1599
01:12:52,702 --> 01:12:54,738
because no one thought
it was important.
1600
01:12:54,938 --> 01:12:55,939
I was just a girl
1601
01:12:56,139 --> 01:12:57,140
and absolutely thrilled
at the prospect
1602
01:12:57,340 --> 01:12:58,375
of seeing you in the flesh.
1603
01:12:58,575 --> 01:12:59,876
I've always been
the most huge fan,
1604
01:13:00,076 --> 01:13:01,745
but the most ridiculous
thing was on that day
1605
01:13:01,945 --> 01:13:03,079
I went down with a temperature
1606
01:13:03,279 --> 01:13:04,547
and the doctor said
I couldn't go.
1607
01:13:04,747 --> 01:13:05,515
What a pity!
1608
01:13:05,715 --> 01:13:06,516
Can you imagine
1609
01:13:06,716 --> 01:13:07,584
my disappointment,
Miss Gregg?
1610
01:13:07,784 --> 01:13:09,519
What did the doctor say it was?
1611
01:13:09,719 --> 01:13:11,054
German measles.
1612
01:13:11,254 --> 01:13:12,589
But I wasn't feeling really ill
1613
01:13:12,789 --> 01:13:14,824
and I only had this
little rash on my cheeks.
1614
01:13:15,024 --> 01:13:15,992
So I said to myself,
1615
01:13:16,192 --> 01:13:17,460
"I won't be beaten."
1616
01:13:17,660 --> 01:13:20,697
I got up, slapped some makeup on
and went along.
1617
01:13:20,897 --> 01:13:26,567
I am so pleased that
I made the effort.
1618
01:13:26,870 --> 01:13:27,837
German measles?
1619
01:13:28,037 --> 01:13:29,906
That is correct,
1620
01:13:30,106 --> 01:13:31,408
isn't it, Mr. Rudd?
1621
01:13:31,608 --> 01:13:34,508
Yes.
1622
01:13:34,811 --> 01:13:38,111
A very slight illness, really.
1623
01:13:39,282 --> 01:13:40,717
A rash, a little fever,
1624
01:13:40,917 --> 01:13:43,987
but extremely infectious,
and if a woman contracts it
1625
01:13:44,187 --> 01:13:45,955
in the early stages
of pregnancy,
1626
01:13:46,155 --> 01:13:49,559
the consequences
can be devastating.
1627
01:13:49,759 --> 01:13:52,295
I think I'm right in saying
your wife had a child
1628
01:13:52,495 --> 01:13:54,297
who was born greatly damaged
1629
01:13:54,497 --> 01:13:56,433
and that she's never really
recovered from the shock.
1630
01:13:56,633 --> 01:13:59,969
She never knew how, or when,
1631
01:14:00,169 --> 01:14:01,204
or from whom she'd...
1632
01:14:01,404 --> 01:14:03,106
Until the day of the party
1633
01:14:03,306 --> 01:14:04,641
when a perfectly strange woman
1634
01:14:04,841 --> 01:14:08,745
came up those stairs
and told her.
1635
01:14:08,945 --> 01:14:12,582
Imagine what that moment
meant for Marina.
1636
01:14:12,782 --> 01:14:15,885
For years she'd nursed
a kind of hatred
1637
01:14:16,085 --> 01:14:18,188
for this unknown person
who'd caused her tragedy.
1638
01:14:18,388 --> 01:14:22,959
And suddenly she meetsthat person face to face,
1639
01:14:23,159 --> 01:14:25,962
a person who seems so happyand carefree
1640
01:14:26,162 --> 01:14:29,332
and pleased with herself.
1641
01:14:29,532 --> 01:14:30,600
It was more
1642
01:14:30,800 --> 01:14:32,602
than she could bear.
1643
01:14:32,802 --> 01:14:34,704
Had she had time to think,
to calm herself...
1644
01:14:34,904 --> 01:14:36,039
But she didn't.
1645
01:14:36,239 --> 01:14:41,511
She always had her pills withher, so it was very easy to do.
1646
01:14:41,711 --> 01:14:43,646
She put the stuffinto her own glass,
1647
01:14:43,846 --> 01:14:47,217
and if by any chanceanyone noticed,
1648
01:14:47,417 --> 01:14:48,752
they wouldn't have thoughtanything of it,
1649
01:14:48,952 --> 01:14:53,053
having seen her
take them before.
1650
01:14:53,556 --> 01:14:55,658
She managed to jogHeather Badcock's arm
1651
01:14:55,858 --> 01:14:57,594
so that she spilt her drink.
1652
01:14:57,794 --> 01:14:58,595
I'm so sorry!
1653
01:14:58,795 --> 01:14:59,629
Don't worry.
1654
01:14:59,829 --> 01:15:01,231
It's only a Chanel.
1655
01:15:01,431 --> 01:15:03,900
And that was wherethe confusion lay.
1656
01:15:04,100 --> 01:15:05,301
Now, I only had the account
1657
01:15:05,501 --> 01:15:07,971
of what Primrose Dixon reported
to Cherry.
1658
01:15:08,171 --> 01:15:10,807
She said how funny it was
1659
01:15:11,007 --> 01:15:12,942
that she seemed to spill
the drink on purpose...
1660
01:15:13,142 --> 01:15:14,244
Yes.
1661
01:15:14,444 --> 01:15:16,112
But the "she"
that Primrose referred to
1662
01:15:16,312 --> 01:15:18,047
was not Heather Badcock
1663
01:15:18,247 --> 01:15:19,883
but Marina Gregg.
1664
01:15:20,083 --> 01:15:21,484
It was really
the perfect murder.
1665
01:15:21,684 --> 01:15:23,086
Have this, why don't you?
1666
01:15:23,286 --> 01:15:24,354
I haven't touched it yet.
1667
01:15:24,554 --> 01:15:25,355
Oh, I couldn't.
1668
01:15:25,555 --> 01:15:29,423
Please do. I've had
far too much already.
1669
01:15:31,661 --> 01:15:35,362
She wantedHeather Badcock dead.
1670
01:15:37,400 --> 01:15:42,405
And a few minutes later...she was.
1671
01:15:42,605 --> 01:15:46,209
But then she was afraid,
afraid someone had seen,
1672
01:15:46,409 --> 01:15:48,144
and could see only one way out:
1673
01:15:48,344 --> 01:15:51,080
to insist that the murder
had been aimed at her.
1674
01:15:51,280 --> 01:15:53,883
She gave the performanceof her life.
1675
01:15:54,083 --> 01:15:57,384
Jason!
1676
01:15:57,654 --> 01:15:59,689
And only one person
saw through it.
1677
01:15:59,889 --> 01:16:00,723
This is
1678
01:16:00,923 --> 01:16:03,159
only a theory.
1679
01:16:03,359 --> 01:16:06,429
But you know it's the truth,
don't you, Mr. Rudd?
1680
01:16:06,629 --> 01:16:08,965
You know, because you knew
from the first.
1681
01:16:09,165 --> 01:16:12,101
Can you imagine
my disappointment, Miss Gregg?
1682
01:16:12,301 --> 01:16:13,636
What did the doctor say it was?
1683
01:16:13,836 --> 01:16:16,339
German measles, but I
didn't feel really ill...
1684
01:16:16,539 --> 01:16:18,441
She would go to any lengthsto prove
1685
01:16:18,641 --> 01:16:19,943
that she was
the intended victim,
1686
01:16:20,143 --> 01:16:23,012
even down to doctoring
her own coffee.
1687
01:16:23,212 --> 01:16:26,780
That was her, wasn't it,
Mr. Rudd?
1688
01:16:27,083 --> 01:16:29,285
Yes, I thought so.
1689
01:16:29,485 --> 01:16:31,488
You were frantic to protect her,
1690
01:16:31,688 --> 01:16:32,555
but you didn't realize
1691
01:16:32,755 --> 01:16:35,425
how much you would have
to protect her from.
1692
01:16:35,625 --> 01:16:36,993
It was not only a question
1693
01:16:37,193 --> 01:16:39,929
of hushing up one death,
1694
01:16:40,129 --> 01:16:44,331
but also the death
of Ella Blunt...
1695
01:16:46,436 --> 01:16:49,072
who finally found the rightperson to blackmail,
1696
01:16:49,272 --> 01:16:52,806
thanks to Primrose Dixon.
1697
01:16:53,943 --> 01:16:57,580
I saw you do it.
1698
01:16:57,780 --> 01:17:00,216
I saw you put the tabletsin the glass.
1699
01:17:00,416 --> 01:17:02,619
I'm very sorryfor you, Mr. Rudd,
1700
01:17:02,819 --> 01:17:04,320
the agony
you've been through
1701
01:17:04,520 --> 01:17:05,788
because you care for her so much.
1702
01:17:05,988 --> 01:17:09,359
Mr. Rudd, I need
to speak to your wife.
1703
01:17:09,559 --> 01:17:11,761
I'm afraid that won't
be possible.
1704
01:17:11,961 --> 01:17:12,829
It's all over, sir.
1705
01:17:13,029 --> 01:17:15,164
You can't make excuses
for her any longer.
1706
01:17:15,364 --> 01:17:17,233
Now where can I find her?
1707
01:17:17,433 --> 01:17:19,235
In her bedroom, Inspector.
1708
01:17:19,435 --> 01:17:24,604
She died last night in her sleep.
1709
01:17:31,447 --> 01:17:32,782
An overdose?
1710
01:17:32,982 --> 01:17:34,417
That's right.
1711
01:17:34,617 --> 01:17:36,052
Was it an accident?
1712
01:17:36,252 --> 01:17:37,654
In my opinion, yes.
1713
01:17:37,854 --> 01:17:39,622
But it could be suicide?
1714
01:17:39,822 --> 01:17:42,825
It could, but it's most unlikely.
1715
01:17:43,025 --> 01:17:46,429
Or someone could
have given it to her?
1716
01:17:46,629 --> 01:17:50,300
Almost impossible to prove.
1717
01:17:50,500 --> 01:17:52,268
Doctor?
1718
01:17:52,468 --> 01:17:55,469
You'll excuse me.
1719
01:18:18,861 --> 01:18:24,664
Such a beautiful creature
and such a wonderful gift.
1720
01:18:24,967 --> 01:18:27,837
How sad that she couldn't
let go of the past
1721
01:18:28,037 --> 01:18:31,738
and see the future
as it really was.
1722
01:18:33,609 --> 01:18:38,114
It's very fortunate
she took an overdose.
1723
01:18:38,314 --> 01:18:39,782
Death was really
1724
01:18:39,982 --> 01:18:43,783
the only escape left.
1725
01:18:45,288 --> 01:18:47,523
Yes, Mr. Rudd,
1726
01:18:47,723 --> 01:18:50,790
very fortunate indeed.
1727
01:18:54,297 --> 01:18:58,267
She was so lovely...
1728
01:18:58,467 --> 01:19:00,750
and she had suffered so much.
1729
01:19:00,950 --> 01:19:04,670
Transcrypt by titta
for Addicted.com
123623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.