All language subtitles for Trion.s01e03.1080p.SSHOW.WEB-DL.MULTi.x264.AAC-BULTOR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,100 --> 00:00:22,820
SÄ hÀr Àr din tÀvla. Tack.
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
Vill du börja med nÄgot att dricka?
3
00:00:25,960 --> 00:00:27,320
Ett glas bordel, tack.
4
00:00:45,980 --> 00:00:47,720
Men det sÀger New York.
5
00:00:47,920 --> 00:00:49,380
Men gÄr det med studierna dÄ?
6
00:00:49,600 --> 00:00:52,280
Ăr ni klara med intropĂ„nskursen? Ja,
precis.
7
00:00:52,520 --> 00:00:54,920
Vi hÄller pÄ att lÀsa om Europarat.
8
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
Mm, just det. Jag kommer att ha den.
9
00:00:58,020 --> 00:01:04,400
Ja, det var sÀllan som jag tog sÄ lite
anteckningar. Joel, var ligger din byrÄ
10
00:01:04,400 --> 00:01:05,660
nÄgonstans? Norrmalm.
11
00:01:05,920 --> 00:01:08,780
Jag har försökt att prata nu om
utbildningen.
12
00:01:09,500 --> 00:01:13,840
Det kan vara riktigt tröjt. Men kommer
man igenom det sÄ Àr det mycket roligare
13
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
att börja jobba sen.
14
00:01:15,340 --> 00:01:17,560
Kanske beror det lite pÄ vart man
hamnar.
15
00:01:18,280 --> 00:01:23,680
Eller? Jag vÀntar mig inte alls en
stordĂ„d av dig. Ăr det bra?
16
00:01:25,040 --> 00:01:27,160
DÄ ser jag fram emot att göra dig
besviken, Joel.
17
00:01:27,740 --> 00:01:28,740
Tora!
18
00:01:28,980 --> 00:01:30,820
Hörrni, fÄr jag skÄla?
19
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
FÄr jag göra det?
20
00:01:32,510 --> 00:01:36,210
Det har varit en underbar, trevlig
kvÀll. Tack för att ni kom.
21
00:02:02,750 --> 00:02:06,110
Jag har inte trÀffat honom men jag ser
honom smita in pÄ sitt rum.
22
00:02:06,470 --> 00:02:08,729
Jag ringer men han svarar inte.
23
00:03:34,700 --> 00:03:36,000
Jag bes hemskt mycket med ursÀkt.
24
00:03:37,180 --> 00:03:39,480
Trafliken Àr ovÀrldens vÀrldsvÀxt.
25
00:03:42,140 --> 00:03:47,400
Har du betalt?
26
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Nej.
27
00:03:51,920 --> 00:03:54,300
Hej. Hej.
28
00:04:04,560 --> 00:04:08,280
Ja. Jag körde upp sig lite pÄ fredag.
Jag tar det. 16 .01.
29
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Ja. Lugnt.
30
00:04:09,980 --> 00:04:12,700
Vad skulle du göra utan din totala brist
pÄ liv?
31
00:04:12,980 --> 00:04:14,140
Kör de hÀr glÀdjerna.
32
00:04:42,300 --> 00:04:43,680
Vad Àr det om, Hormon?
33
00:04:46,860 --> 00:04:48,080
Nu fÄr du förklara.
34
00:04:48,780 --> 00:04:50,280
Varför tar du studielÄn?
35
00:04:52,300 --> 00:04:53,940
För att jag vill ha mina egna pengar.
36
00:04:54,380 --> 00:04:58,200
Det Àr vÀl inte sÄ konstigt, eller? Det
Àr inte dina pengar, Tora. Det Àr
37
00:04:58,200 --> 00:05:00,780
statens. Och det finns de som behöver
dem bÀttre.
38
00:05:01,760 --> 00:05:06,440
Det kÀnns som att jag inte kan göra
nÄgot rÀtt om jag lever pÄ mamma och
39
00:05:06,440 --> 00:05:08,180
sÄ tycker folk att jag Àr bortskÀmd
istÀllet.
40
00:05:09,040 --> 00:05:13,340
Om du verkligen vill ha egna pengar, dÄ
fÄr du vÀl skaffa dig ett jobb. DÄ
41
00:05:13,340 --> 00:05:16,460
kommer jag inte hinna med studierna.
Klart du gör. FÄ hoppa kvÀllskursen.
42
00:05:17,140 --> 00:05:18,940
Vad ska du med litteratur till?
43
00:05:20,200 --> 00:05:21,780
Mamma lÀt ju konst.
44
00:05:22,860 --> 00:05:25,420
Mamma? Hon Àr professor i konst.
45
00:05:26,720 --> 00:05:29,320
Du Àr inte folk, Tora.
46
00:05:29,740 --> 00:05:32,420
Och ju fortare du inser det, desto
bÀttre.
47
00:05:34,120 --> 00:05:35,120
Mm.
48
00:05:40,360 --> 00:05:43,960
Parketten ska oljas in och inga stora
fester.
49
00:06:10,390 --> 00:06:11,390
Hur kan du se det?
50
00:06:13,130 --> 00:06:14,570
Det Àr mitt konstnÀrliga öga.
51
00:06:15,950 --> 00:06:19,890
SĂ„ ser jag ut till min jurist. Nej, jag
ser inte sÄ ut som du.
52
00:06:20,310 --> 00:06:21,990
Bra var det? Mm, bra.
53
00:06:28,610 --> 00:06:29,610
Se dÀr.
54
00:06:29,710 --> 00:06:30,710
Han kom i alla fall.
55
00:06:54,250 --> 00:06:57,330
Tjena smiggingar! SĂ„ kul att du kom.
56
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
Hej!
57
00:07:00,050 --> 00:07:04,370
VÀlkomna, vÀlkomna. Jag ska inte sÀga
vÀlkomna för det hÀr Àr riktigt stelt.
58
00:07:05,130 --> 00:07:06,550
Det Àr inte mitt fel.
59
00:07:08,300 --> 00:07:09,600
Jag kÀnner inte de hÀr mÀnniskorna.
60
00:07:17,700 --> 00:07:20,100
Vad heter du nu igen? Ella. Och du?
August.
61
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
Trevligt.
62
00:07:23,880 --> 00:07:25,140
Vad har du satt hÀr nu?
63
00:07:26,520 --> 00:07:28,040
De har samma kurs som mig.
64
00:07:28,760 --> 00:07:30,540
Okej. Ăr det kort?
65
00:07:31,060 --> 00:07:32,060
Ja.
66
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Vi kan inte se.
67
00:07:33,960 --> 00:07:35,260
Vad Àr det för glow?
68
00:07:35,710 --> 00:07:42,330
Jag har bjudit in folk frÄn ateljén och
en kille som heter
69
00:07:42,330 --> 00:07:45,490
Eli som jag dejtar lite faktiskt.
70
00:07:46,430 --> 00:07:47,590
Hon Àr förbannad.
71
00:07:48,490 --> 00:07:51,310
Hon Àr arg för hon som mest skör.
72
00:07:52,570 --> 00:07:54,530
DÄ försöker hon döla honom som hon
egentligen kÀnner.
73
00:07:55,690 --> 00:07:59,610
Nej, men hon har sjÀlvförtroende. Hon
bara vill vara vÀn.
74
00:08:06,510 --> 00:08:10,470
Okej. För du Àr feg och hon Àr svÄr.
75
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
FörstÄr du?
76
00:08:19,070 --> 00:08:20,510
Det har förÀndrats.
77
00:08:21,670 --> 00:08:23,750
Ja, ja. Hur dÄ?
78
00:08:28,050 --> 00:08:29,430
Mindre... SvÄr?
79
00:08:30,230 --> 00:08:32,250
Nej, inte svÄr.
80
00:08:34,490 --> 00:08:36,710
Eller jo, var det nÄgot sÄnt jag menade
kanske?
81
00:08:37,030 --> 00:08:38,030
Det var vÀl det.
82
00:08:38,150 --> 00:08:39,950
Vet du, jag tror att jag Àr lite mindre
av allting.
83
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Vad menar du?
84
00:08:43,710 --> 00:08:48,150
Att de dÀr stora kÀnslorna liksom, de
svalnar ju med Ären.
85
00:08:48,830 --> 00:08:49,830
Fattar du vad jag menar?
86
00:08:53,730 --> 00:08:54,730
Nej, jag vet inte.
87
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Nej,
88
00:08:56,890 --> 00:08:58,270
det har inte förÀndrats alls.
89
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
Har du fÄtt av?
90
00:09:16,220 --> 00:09:20,000
Nej. Det var bara sÄ lÀnge sedan jag sÄg
dig pÄ nÄgon förelÀsning. Men jag gÄr
91
00:09:20,000 --> 00:09:21,160
tillrÀckligt.
92
00:09:34,840 --> 00:09:36,640
FörlÄt. Jag trodde det var ett bjudvin.
93
00:09:38,720 --> 00:09:40,680
Hej. Hej. Eli.
94
00:09:41,480 --> 00:09:42,580
Trevligt. Eli.
95
00:09:43,990 --> 00:09:45,190
Jag kÀnner nÄgon som bor hÀr.
96
00:09:45,410 --> 00:09:46,410
Jaha.
97
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
HÀrligt. Vem dÄ?
98
00:09:49,130 --> 00:09:55,490
Eller jag... Jag delar ateljé med en
kille som... Han kÀnner nÄgon som bor
99
00:09:55,610 --> 00:09:58,330
Okej. Var Àr den dÀr killen nÄgonstans?
Jag vet inte.
100
00:09:59,650 --> 00:10:00,830
AlltsÄ jag har inte sett honom pÄ ett
tag.
101
00:10:02,210 --> 00:10:03,210
Fan,
102
00:10:04,450 --> 00:10:05,450
det kan inte röka hÀr ute.
103
00:10:05,670 --> 00:10:07,830
Kom igen, det Àr liksom en extravÄnad i
öppningen.
104
00:10:09,170 --> 00:10:10,170
Kurskreps.
105
00:10:10,910 --> 00:10:11,809
Nej, sorry.
106
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
Ja, vi...
107
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
Ni fÄr gÄ till parken.
108
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
Dramatisk.
109
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
GÄr vanliga bra?
110
00:10:29,560 --> 00:10:31,080
Ja, det gÄr bra med vanliga.
111
00:10:31,480 --> 00:10:32,480
Bra.
112
00:10:34,380 --> 00:10:40,160
Har du eld?
113
00:10:50,520 --> 00:10:53,040
Ja, vad tycker du om Augusts konstvÀnner
dÄ?
114
00:10:55,900 --> 00:10:58,220
Ja, de Àr speciella.
115
00:10:59,460 --> 00:11:01,020
Fast Àr de verkligen det?
116
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
Fattar du vad jag menar?
117
00:11:04,040 --> 00:11:08,700
Jag önskar ju att de var det i alla
fall. Alla klÀr sig i samma alternativa
118
00:11:08,700 --> 00:11:14,360
stil. Och alla föresprÄkar gemensamt
Ă€gande fast de bara vill snilpa.
119
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
Ja.
120
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
SĂ„ vad tycker du?
121
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
Om gemensamt Àgande.
122
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
Nej.
123
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Om Ella.
124
00:11:29,200 --> 00:11:33,040
Söt. Men lite ointressant.
125
00:11:33,380 --> 00:11:34,460
Var det lundenska?
126
00:11:37,380 --> 00:11:39,260
Bra va? Ja, verkligen.
127
00:11:46,380 --> 00:11:48,540
Vissa tjejer Àr lite för intressanta.
128
00:11:49,390 --> 00:11:50,450
SĂ„ fort du vet det, vad de vill.
129
00:11:56,590 --> 00:11:58,290
Vad vill du?
130
00:12:25,290 --> 00:12:27,230
Men dÄ skiter vi i det.
131
00:12:31,370 --> 00:12:35,090
Du Àr sÄ hopplös, skora. Jag pratar inte
med dig nÀr du Àr hög.
132
00:12:38,750 --> 00:12:42,430
Jag förstÄr verkligen inte varför du
mĂ„ste vara sĂ„ jĂ€vla stolt. Ăr det mitt
133
00:12:42,430 --> 00:12:44,630
att möta en tjej? Ja, pÄ sÀtt och vis Àr
det det.
134
00:12:44,850 --> 00:12:50,250
Jag fattar inte varför det Àr sÄ jÀvla
viktigt för dig. För att jag vet inte
135
00:12:50,250 --> 00:12:52,130
lÀnge jag pallar. Pallar vadÄ mig eller?
136
00:12:52,510 --> 00:12:54,660
Livet. Vem ska ta hand om dig?
137
00:12:55,700 --> 00:12:58,700
Sluta, lÀgg av. Jag orkar inte höra det
dÀr. Vem fan Àr det som tar hand om vem
138
00:12:58,700 --> 00:12:59,339
hÀr egentligen?
139
00:12:59,340 --> 00:13:00,340
UrsÀkta.
140
00:13:01,480 --> 00:13:05,440
Vet du, om du fortsÀtter att slÀcka bort
alla, sÄ kommer du bli helt ensam till
141
00:13:05,440 --> 00:13:07,320
slut. Det lovar jag. Okej, det kanske Àr
det jag vill.
142
00:13:08,440 --> 00:13:12,740
Nej, Àlskling, det Àr inte det du vill.
Jag tror inte pÄ dig. Du tycker alldeles
143
00:13:12,740 --> 00:13:15,840
fel om dig sjÀlv. Ja, du tycker alldeles
för bra om dig sjÀlv för att ta livet
144
00:13:15,840 --> 00:13:17,500
av dig. Det kanske Àr dÀrför han Àr
lyckas, om du tÀnker det.
145
00:13:34,800 --> 00:13:37,460
Jag ska titta och erbjuda nÄgot att
dricka.
146
00:13:37,960 --> 00:13:42,480
Och sen nÀr vi Àr klara sÄ kommer du fÄ
grönt ljus frÄn oss. DÄ kan du bara visa
147
00:13:42,480 --> 00:13:43,419
in dem.
148
00:13:43,420 --> 00:13:44,420
Okej.
149
00:13:45,980 --> 00:13:51,140
Men du, du kommer fÄ mer kvalificerade
uppgifter sen nÀr du kommit lÀngre i
150
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
utbildningen.
151
00:13:52,180 --> 00:13:53,340
Det blir jÀttebra.
152
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
Tack för chansen.
153
00:13:55,520 --> 00:13:58,880
SÄklart. Du har ju en given platt hÀr.
154
00:13:59,900 --> 00:14:01,920
Om jag gör ett bra jobb, det vill sÀga.
155
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
Eller?
156
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
Varför skulle du inte göra det?
157
00:14:05,150 --> 00:14:11,510
Jag bara hoppas att min egen kompetens
spelar in och inte bara pÄ ett
158
00:14:14,470 --> 00:14:18,910
Hela den hÀr branschen Àr bara till
nepotism. Det Àr kontakter.
159
00:14:21,410 --> 00:14:23,250
DĂ„ ska vi se hur kaffemaskinen funkar.
160
00:15:14,199 --> 00:15:15,480
HĂ€r har vi.
161
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
Mormors kurka.
162
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
Wow.
163
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Fint.
164
00:15:21,580 --> 00:15:22,580
Mm.
165
00:15:27,860 --> 00:15:28,880
Det var nöjd.
166
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
Det var det faktiskt.
167
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
Han har berÀttat om han.
168
00:15:34,840 --> 00:15:36,380
Han lÄngar med mustasch.
169
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
Han heter Eli.
170
00:15:39,520 --> 00:15:40,560
Det gÀller Atelier.
171
00:15:42,740 --> 00:15:48,680
Kan inte det bli onödigt komplicerat om
det skulle skjuta sig? Jo, absolut.
172
00:15:50,640 --> 00:15:53,720
Men man har sagt att livet ska vara
enkelt, eller hur?
173
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
Nej. Det Àr sant.
174
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
DĂ„ kan inte du...
175
00:16:00,590 --> 00:16:02,110
BerÀtta om Ella istÀllet.
176
00:16:04,690 --> 00:16:05,970
Ăr du kĂ€r?
177
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
Jag vet inte.
178
00:16:12,550 --> 00:16:15,270
Jag tror inte jag kan bli kÀr.
179
00:16:16,310 --> 00:16:23,130
Jag tÀnker att kÀrlek handlar ju om att
kÀnna nÄgon pÄ djupet. Och jag har
180
00:16:23,130 --> 00:16:27,330
alltid gillat att ingen kÀnner mig fullt
ut.
181
00:16:28,630 --> 00:16:29,630
Varför dÄ?
182
00:16:32,910 --> 00:16:34,270
Det kÀnns som att man Àr friare dÄ.
183
00:16:37,430 --> 00:16:43,330
Som att man Àr fri att omdefiniera sig
och... Fri att bli nÄgon annan.
184
00:16:44,270 --> 00:16:45,270
NÄgon ny.
185
00:16:50,150 --> 00:16:51,150
Mm.
186
00:16:52,610 --> 00:16:53,610
Vad tÀnker du?
187
00:16:56,090 --> 00:16:58,110
Jag tÀnker att du kanske inte ska tÀnka
sÄ mycket.
188
00:16:59,690 --> 00:17:01,050
Ska vÄga kÀnna lite mer.
189
00:17:12,430 --> 00:17:13,430
Hur kÀnns det att vara gift?
190
00:17:15,349 --> 00:17:17,829
Det Àr inte sÄ stor skillnad jÀmfört med
att vara förlovad.
191
00:17:18,109 --> 00:17:20,490
Du har inte... Nej.
192
00:17:21,450 --> 00:17:23,609
Nej, det blev inte sÄ. Nej.
193
00:17:30,470 --> 00:17:33,690
Jag ser en kvinna dÀr borta som tittar
vÀldigt intensivt pÄ dig.
194
00:17:34,510 --> 00:17:35,510
DĂ€r.
195
00:17:35,650 --> 00:17:37,610
Du behöver inte titta, inte peka heller.
196
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Titta inte.
197
00:17:39,570 --> 00:17:40,670
Gud, jag tittar inte.
198
00:17:45,919 --> 00:17:46,919
Jaha.
199
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
Det Àr Joyce.
200
00:17:48,240 --> 00:17:48,999
Det Àr Joyce?
201
00:17:49,000 --> 00:17:51,560
Min före -TA. AlltsÄ, lÀrarassistent.
202
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
Har ni haft ihop det?
203
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
Va?
204
00:17:55,860 --> 00:18:00,120
Nej. Gud, du Àr sÄ dÄlig pÄ att göra
det. Det var inte allvarligt. Nej, inte
205
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
dig uppenbarligen.
206
00:18:03,300 --> 00:18:04,620
Jag glömde hur vÀl du kÀnner mig.
207
00:18:06,460 --> 00:18:09,660
Jag har aldrig kunnat lÀsa dig. Och det
var ju det som var vÄrt problem.
208
00:18:13,870 --> 00:18:15,330
LÀsa henne, det Àr ingen konst.
209
00:18:18,890 --> 00:18:20,810
Förvirrad. Frustrerad.
210
00:18:23,990 --> 00:18:24,990
HjÀrtekrossad.
211
00:18:57,620 --> 00:19:03,500
AlltsÄ, pÄ allvar, att sextriken Àr ett
hot mot mÀnnens makt. Ja, varför skulle
212
00:19:03,500 --> 00:19:04,399
den inte vara det?
213
00:19:04,400 --> 00:19:07,960
Ja, kanske för att prostitutionen var
extremt utbredd under antiken.
214
00:19:08,280 --> 00:19:12,140
Det spelade knappast nÄgon roll för
nÄgon man ifall han lÄg med sin fru
215
00:19:12,140 --> 00:19:16,100
inte. Du har dÄ levt under antiken,
eller? Nej, jag levde inte under
216
00:19:16,140 --> 00:19:17,140
men jag Àr pÄlÀst.
217
00:19:17,360 --> 00:19:18,580
Eller bara otrevlig.
218
00:19:20,200 --> 00:19:23,260
AlltsÄ, att du kallar lucidrötter för en
feministisk pjÀs, det Àr för mig ett
219
00:19:23,260 --> 00:19:25,160
skÀmt. Jag ser det inte sÄ.
220
00:19:25,610 --> 00:19:29,410
Men det Àr en komedi. Det Àr en massa
skrattgator. Det Àr ju en ny bild.
221
00:19:29,630 --> 00:19:30,549
Hon Àr ingen hjÀlpligna.
222
00:19:30,550 --> 00:19:32,610
Tora, vi tar det runt. Vi dÀmpar
tonlÀget.
223
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
Jag bara sÀger.
224
00:19:34,670 --> 00:19:38,810
Vi kan föra fram det till en annan sÀtt.
Men Àr det för att jag pratar högt? Vi
225
00:19:38,810 --> 00:19:41,510
Àr vuxna mÀnniskor. Vi klarar det.
226
00:19:41,830 --> 00:19:45,550
Vi mÄste respektera varandra. Det Àr vÀl
rÀtt grundlÀggande att man ska kunna
227
00:19:45,550 --> 00:19:46,670
underbygga sin analys.
228
00:20:04,970 --> 00:20:07,310
Varför Àr du sÄ jÀvla arg, Tora?
229
00:20:07,730 --> 00:20:09,090
Jag Àr inte arg.
230
00:20:09,490 --> 00:20:13,710
Jag Àr engagerad. Jag trodde liksom att
vi gick en kurs pÄ högskolenivÄ. Att vi
231
00:20:13,710 --> 00:20:16,430
klarade av att diskutera saker utan att
man skulle börja grima.
232
00:20:19,290 --> 00:20:22,070
Jag kan gÄ tillbaka till din lilla
flickvÀn och sÀga till henne att du har
233
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
Ät mig pÄ skarpen.
234
00:20:43,669 --> 00:20:47,650
Jag hÄller med dig. Det Àr vidrigt. Det
Ă€r inte vettigt.
235
00:20:48,550 --> 00:20:51,930
Jag förstÄr inte hur den hÀr regeringen
tÀnker.
236
00:20:52,570 --> 00:20:57,510
NÀr de sÀnker kulturstödet sÄ radikalt.
Det Àr ju inget kvar nÀstan.
237
00:20:58,530 --> 00:20:59,530
Ăr det fruktansvĂ€rt?
238
00:20:59,910 --> 00:21:00,910
Jag vet.
239
00:21:01,250 --> 00:21:04,110
Tror inte du att kulturstödet skulle
slopas helt?
240
00:21:05,130 --> 00:21:06,870
Va? Du sa ju det.
241
00:21:07,070 --> 00:21:09,910
Nej, det har du nog missförstÄtt mig. Du
sa det för nÄgra veckor sedan.
242
00:21:10,720 --> 00:21:12,520
Ălskling, det har jag inte sagt.
243
00:21:13,560 --> 00:21:15,680
Du sa ingenting. Du sa att du kanske
bara höll med.
244
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
Tora.
245
00:21:17,880 --> 00:21:20,680
Har du inga egna Äsikter?
246
00:21:21,340 --> 00:21:27,740
Nu rÀcker det, Tora. Ska du bara pycka
det som passar hela tiden och vÀnda
247
00:21:27,740 --> 00:21:30,180
kappan efter sÀllskapet hela livet?
248
00:21:31,500 --> 00:21:35,380
Som ni mÀrker sÄ blir det ingen diplomat
av min dotter.
249
00:21:37,710 --> 00:21:42,890
Men en sylvatt Äklagare kanske. Nu ska
vi gÄ pÄ glassÀventyr.
250
00:21:43,230 --> 00:21:45,710
HallÄ. Ta med en flaska rött.
251
00:21:49,810 --> 00:21:50,850
HallÄ. Hugo.
252
00:21:51,050 --> 00:21:51,749
Ja precis.
253
00:21:51,750 --> 00:21:52,830
Kul. Samma. Trevligt.
254
00:21:53,030 --> 00:21:54,390
Hej. Pratar vi liksom.
255
00:21:54,610 --> 00:21:55,610
Hej far.
256
00:21:55,690 --> 00:21:57,270
Har du fÄtt pÄ dig? Ja men först.
257
00:21:58,310 --> 00:21:59,310
Hej.
258
00:21:59,630 --> 00:22:01,150
Hej. Hej. Hur mÄr du?
259
00:22:01,690 --> 00:22:05,330
Jag mÄr bra kÀra bror. Hur Àr det? Kul
att se dig. MÄr du bra? Mm.
260
00:22:06,059 --> 00:22:07,059
Kul, litteratur.
261
00:22:07,460 --> 00:22:08,480
Vad blir man av det dÄ?
262
00:22:09,660 --> 00:22:10,660
MÄste man bli nÄgonting?
263
00:22:10,820 --> 00:22:13,440
Ăr det inte bara att lĂ€sa nĂ„got som man
Ă€r intresserad av?
264
00:22:14,520 --> 00:22:17,420
Jag tÀnkte doktorera.
265
00:22:18,660 --> 00:22:22,360
Men det Àr ganska hög konkurrens och sÄ,
sÄ det blir svÄrt.
266
00:22:22,980 --> 00:22:24,400
Och var om du fÄr vÀlja?
267
00:22:24,900 --> 00:22:27,840
Uppsala eller Lund, Stockholm?
268
00:22:30,160 --> 00:22:32,620
Jag... Ja, faktiskt...
269
00:22:34,429 --> 00:22:35,770
Kört lite skolor utomlands.
270
00:22:37,410 --> 00:22:39,470
Det Àr drömmen.
271
00:22:39,790 --> 00:22:40,790
Det Àr bra.
272
00:22:41,790 --> 00:22:42,850
Man ska sitta högt.
273
00:22:43,190 --> 00:22:44,190
DÄ ska man trÀffa.
274
00:22:46,330 --> 00:22:47,550
Varför har du hoppat av skolan?
275
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
För att jag inte trivs.
276
00:22:49,850 --> 00:22:51,990
Trivs? Jag fÄr ge dig lite tid.
277
00:22:52,850 --> 00:22:56,270
Jag har inga tid för mitt mÄlande. Det
Àr inte för mig.
278
00:22:57,930 --> 00:23:01,030
Otroligt att du mÄlar. Du ska aldrig
sluta med det. Du Àr vÀldigt duktig pÄ
279
00:23:01,030 --> 00:23:04,470
ocksÄ. Men att ha konstnÀrsdrömmar. Jag
har inga konstnÀrsdrömmar.
280
00:23:04,670 --> 00:23:06,710
Jag gÄr inte runt och tÀnker att jag ska
bli ett konstnÀr.
281
00:23:07,110 --> 00:23:08,110
Gör du inte? Nej.
282
00:23:08,270 --> 00:23:11,030
Och jag mÄlar inte för att jag ska leva
pÄ det. Jag mÄlar för att jag kan inte
283
00:23:11,030 --> 00:23:12,690
leva utan det. Det Àr ju den jag Àr.
284
00:23:13,110 --> 00:23:14,110
Men vad har du för plan?
285
00:23:14,650 --> 00:23:15,449
VadÄ plan?
286
00:23:15,450 --> 00:23:18,790
Jag tyckte att den hÀr reklamskolan var
en perfekt kompromiss.
287
00:23:20,780 --> 00:23:24,020
Varför ska jag ha en plan nÀr jag Àr 23
Är, Samuel? Jag förstÄr inte varför jag
288
00:23:24,020 --> 00:23:26,620
mÄste ha en plan. Som sagt, varje Är
blir du snart 30.
289
00:23:26,940 --> 00:23:28,360
SÄ hÀr fortgÄr det.
290
00:23:28,600 --> 00:23:32,400
Du kan inte bara driva runt. Jag driver
inte runt mer Àn andra, kan jag sÀga
291
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
dig. Vilka andra fystar du pÄ?
292
00:23:34,320 --> 00:23:36,580
Vem som helst i min Älder. Nej, nej,
nej, förstÄ. Det gör ju inte sÄ.
293
00:23:37,200 --> 00:23:38,200
Det Àr Tora nu.
294
00:23:38,900 --> 00:23:40,000
Hennes polare i LĂ€rkstad.
295
00:23:41,520 --> 00:23:44,060
Deras förÀldrar Àr ekonomiskt oberoende.
Det Àr en vÀldig skillnad.
296
00:23:44,880 --> 00:23:45,880
De Àr inte som oss.
297
00:23:47,790 --> 00:23:50,290
Jag betalade ett termin som vift för den
dÀr Àlskolan.
298
00:23:52,130 --> 00:23:54,590
Jag hoppas verkligen du vÀxer ifrÄn det
dÀr.
299
00:23:55,630 --> 00:23:56,630
VÀxer ifrÄn vad dÄ?
300
00:23:57,390 --> 00:23:59,070
Ditt obstinata sÀtt.
301
00:24:00,390 --> 00:24:01,930
Du behöver verkligen bli tröttsam.
302
00:24:05,130 --> 00:24:06,270
Jag kan inte vara med pÄ det.
303
00:24:06,870 --> 00:24:09,830
Jag tycker ÀndÄ att han verkar okej. Det
Àr för att han inte Àr din dörr.
304
00:24:10,750 --> 00:24:12,850
Jag hade gÀrna haft nÄgon att göra allt
ansvar med.
305
00:24:13,310 --> 00:24:14,330
För att vara ansvarig.
306
00:24:16,490 --> 00:24:18,870
Jag tycker bara att han Àr okej.
307
00:24:20,090 --> 00:24:23,310
Jag önskar att han kunde bara leva sitt
eget liv och inte vara sÄ jÀvla besviken
308
00:24:23,310 --> 00:24:25,010
pÄ att jag drömmer om annat Àn karriÀr.
309
00:24:26,050 --> 00:24:27,090
Vad drömmer du om dÄ?
310
00:24:29,510 --> 00:24:30,510
Barn.
311
00:24:32,090 --> 00:24:33,090
Va?
312
00:24:33,670 --> 00:24:34,670
Ja.
313
00:24:35,270 --> 00:24:36,410
Jag vill ha barn nÄgon gÄng.
314
00:24:37,670 --> 00:24:43,050
Det Àr den enda framtidsdrömmen jag har.
Jag Àr bÀttre pÄ att dagdrömma.
315
00:24:46,320 --> 00:24:47,680
Jag tror inte jag fÄr bli pappa.
316
00:24:49,320 --> 00:24:50,320
Varför inte?
317
00:24:51,580 --> 00:24:52,580
Jag vet.
318
00:24:54,800 --> 00:24:58,520
Jag tror inte jag har varit bra pÄ det.
En förÀlder mÄste ge upp all sin frihet.
319
00:24:58,560 --> 00:24:59,640
Jag tror inte jag har klarat det.
320
00:25:00,420 --> 00:25:02,480
Det Àr jÀttemÄnga förÀldrar som aldrig
har gjort det.
321
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
Bra förÀldrar.
322
00:25:15,280 --> 00:25:17,760
Du och Frances Àr vÀldigt lika.
323
00:25:18,400 --> 00:25:20,520
Jag vet, vi fÄr höra det rÀtt ofta.
324
00:25:21,820 --> 00:25:23,360
Hon hatar det, stackaren.
325
00:25:24,260 --> 00:25:26,360
VÄr relation Àr lite...
326
00:25:26,360 --> 00:25:34,380
Vad
327
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
har du sagt till henne?
328
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
Ingenting.
329
00:25:38,580 --> 00:25:40,460
Du fÄr sjÀlv avgöra vad du vill berÀtta.
330
00:26:07,179 --> 00:26:10,300
Hej. Utan dig Àr jag helt ensam.
331
00:26:12,980 --> 00:26:14,600
Ălskling, du Ă€r jĂ€tteblöd.
332
00:26:14,860 --> 00:26:19,700
Jag har gÄtt runt hÀr hur lÀnge som
helst. Jag visste inte om du skulle
333
00:26:19,700 --> 00:26:21,840
in mig. Det Àr klart jag slÀpper in dig.
334
00:26:22,060 --> 00:26:23,060
Kom nu.
335
00:26:34,280 --> 00:26:35,860
Jag var underkÀnt pÄ tentan.
336
00:26:39,560 --> 00:26:42,100
Jag har aldrig fÄtt nÄgot annat Àn A pÄ
nÄgonting.
337
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
Jag vet du.
338
00:26:45,220 --> 00:26:46,420
Du klarar nÀsta gÄng.
339
00:26:47,340 --> 00:26:50,440
Nu gör du det. Ănnu sĂ„ kanske vi inte
blir det.
340
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Eller hur?
341
00:26:57,840 --> 00:26:58,880
Jag tycker om dig.
342
00:26:59,460 --> 00:27:00,820
Jag Àr sÄ glad att du Àr hÀr.
343
00:27:07,470 --> 00:27:08,630
Vad sent du jobbar.
344
00:27:09,170 --> 00:27:10,190
Jag gör det numera.
345
00:27:12,870 --> 00:27:18,290
Jag har kÀnt mig ganska inspirerad pÄ
senaste.
346
00:27:19,670 --> 00:27:22,250
Ăr det möjligt att du har en ny musa?
347
00:27:22,970 --> 00:27:24,010
Jag vet inte.
348
00:27:24,390 --> 00:27:29,770
Han Àr lÄng och han Àr stars och har ett
coolt namn och hÀnger hÀr en del
349
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
kanske.
350
00:27:31,430 --> 00:27:32,430
FÄr jag kolla?
351
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
Kanske inte.
352
00:27:52,940 --> 00:27:54,460
Fin. Ja, gillar du den? Mm.
353
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
Och strumporna.
354
00:28:54,220 --> 00:28:55,400
Ehm, hej?
355
00:29:32,560 --> 00:29:34,060
Det Àr ju skitvÀrdigt.
25041