Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,572
[fire crackling]
2
00:00:09,577 --> 00:00:12,112
[man huffing breath]
3
00:00:17,251 --> 00:00:21,823
[wincing] [grunting]
[straining]
4
00:00:34,736 --> 00:00:36,971
T!
5
00:00:37,137 --> 00:00:38,006
-T!
-[Timmy shrieking]
6
00:00:38,171 --> 00:00:40,008
-T!
-[Timmy shrieking]
7
00:00:40,173 --> 00:00:42,276
-[grunts]
-[Timmy shrieking]
8
00:00:42,442 --> 00:00:44,846
-[screaming]
-[Timmy wailing]
9
00:00:47,314 --> 00:00:49,283
[shouting]
Brenda!
10
00:00:49,449 --> 00:00:51,686
[distant siren wailing]
11
00:00:51,853 --> 00:00:54,789
-[Frank straining]
-[Timmy shrieking]
12
00:00:56,123 --> 00:00:57,157
[screaming]
13
00:01:22,349 --> 00:01:26,153
[prison gate opening]
14
00:01:32,326 --> 00:01:34,696
-[man] [over radio] [indistinct]
15
00:01:36,163 --> 00:01:39,667
-Tad Dowling has been granted
a weekend of freedom.
16
00:01:39,834 --> 00:01:42,169
[wet mop sloshing]
-[Manny] A furlough?
17
00:01:42,336 --> 00:01:44,404
-[Larue] Hedonistic politiciansand their kinder,
18
00:01:44,572 --> 00:01:45,673
and gentler approach...
19
00:01:45,840 --> 00:01:47,875
-Dowling! Grab your personals
and get changed.
20
00:01:48,042 --> 00:01:49,343
You've been processed.
21
00:01:49,510 --> 00:01:52,145
-I'm out now?
Who-- Why?
22
00:01:52,312 --> 00:01:54,649
-Prison board granted you
a 48-hour hall pass.
23
00:01:54,816 --> 00:01:56,517
Something about consistent
good behavior.
24
00:01:58,853 --> 00:02:00,354
-[Manny] I'll have him ready
for an 8 a.m. release.
25
00:02:00,521 --> 00:02:04,692
-State gave this man wings
and I say he flies tonight.
26
00:02:04,859 --> 00:02:07,427
-Leave it!
27
00:02:07,595 --> 00:02:08,863
[prison gate clangs]
28
00:02:09,030 --> 00:02:11,365
-[Clark] He's always
watching you, hear?
29
00:02:11,532 --> 00:02:13,266
Even on the outside.
30
00:02:17,071 --> 00:02:18,940
Keep it to yourself.
31
00:02:20,742 --> 00:02:23,343
-Dowling!
Let's move your ass!
32
00:02:25,379 --> 00:02:27,548
-[man] [over PA]
[indistinct]
33
00:02:27,715 --> 00:02:33,387
[tense music building]
34
00:02:38,258 --> 00:02:40,427
-[inmate screaming]
35
00:02:40,595 --> 00:02:43,798
[inmate indistinct chatter]
36
00:02:49,269 --> 00:02:52,472
[tense music building]
37
00:02:55,475 --> 00:02:56,911
-[Meeks] Tad...
38
00:02:58,913 --> 00:03:01,949
-Pray he returns
void of new sin.
39
00:03:04,085 --> 00:03:06,453
-[man] [over PA] [indistinct]
40
00:03:08,321 --> 00:03:10,124
[dramatic music]
[thunder rumbling]
41
00:03:10,290 --> 00:03:14,562
-[Manny] Dowling it's a 48-hour
furlough, not 49.
42
00:03:14,729 --> 00:03:16,229
Don't make us come
looking for you.
43
00:03:16,396 --> 00:03:18,132
-[Tad] I won't.
44
00:03:18,298 --> 00:03:20,635
[over PA] Yard two,
checkpoint [indistinct]
45
00:03:20,802 --> 00:03:21,803
-[man] [over radio]
[indistinct]
46
00:03:21,969 --> 00:03:23,336
[dramatic music]
47
00:03:23,504 --> 00:03:24,739
[thunder rumbling]
48
00:03:26,239 --> 00:03:27,141
-[Manny]
Open the gate!
49
00:03:27,307 --> 00:03:29,777
[prison gate opening]
50
00:03:34,849 --> 00:03:36,651
-Where's my ride?
51
00:03:36,818 --> 00:03:39,520
-Driveway's a mess.
Gotta hoof it up the road.
52
00:03:39,687 --> 00:03:41,622
Cab's waiting.
Let's go.
53
00:03:42,690 --> 00:03:46,194
[dramatic music]
54
00:03:46,359 --> 00:03:47,595
-[Meeks sobbing]
55
00:03:48,963 --> 00:03:50,263
-[man] [over PA]
Lights out.
56
00:03:50,430 --> 00:03:52,265
-[Meeks sobbing] My kids...
[shuddering breath]
57
00:03:53,467 --> 00:03:55,970
[Meeks sobbing]
[sniffling]
58
00:03:56,137 --> 00:04:00,440
[Meeks sobbing]
59
00:04:15,890 --> 00:04:18,325
-We're not gonna need
the weekend, Warden.
60
00:04:18,492 --> 00:04:20,628
I know this isn't what
you want to hear,
61
00:04:20,795 --> 00:04:22,295
but compliance has failed.
62
00:04:22,462 --> 00:04:23,731
If the facility
had been maintained,
63
00:04:23,898 --> 00:04:25,332
the state wouldn't be
shutting you down.
64
00:04:25,499 --> 00:04:26,701
-With all the budget cuts
we've been dealing with
65
00:04:26,868 --> 00:04:28,035
the last two years,
I can--
66
00:04:28,202 --> 00:04:29,302
-With all due respect,
Warden,
67
00:04:29,469 --> 00:04:30,838
you've had 22 health code
violations,
68
00:04:31,005 --> 00:04:31,873
got 13 permit lapses--
69
00:04:32,039 --> 00:04:33,741
-Alan...
70
00:04:33,908 --> 00:04:35,243
Warden has a copy
of the report.
71
00:04:37,145 --> 00:04:38,179
-[deep sigh]
72
00:04:38,345 --> 00:04:40,347
[keys jangling]
73
00:04:47,155 --> 00:04:48,856
[footsteps receding]
74
00:04:49,023 --> 00:04:50,024
[Frank sighs]
75
00:04:50,191 --> 00:04:51,025
-[Alan]
Between Dade and Marion,
76
00:04:51,192 --> 00:04:52,392
all the inmates are covered.
77
00:04:52,560 --> 00:04:54,829
The transport buses,
they're locked in for Sunday,
78
00:04:54,996 --> 00:04:57,231
and I even found a few new jobs
for some of the staff in Hardee.
79
00:04:58,431 --> 00:04:59,534
-Nice work, Alan.
80
00:04:59,700 --> 00:05:00,735
-Thanks.
81
00:05:00,902 --> 00:05:02,203
[Frank chuckling]
82
00:05:02,369 --> 00:05:04,304
-Hey, doc.
83
00:05:06,774 --> 00:05:07,942
What's the status in there?
84
00:05:08,109 --> 00:05:09,544
-All the repeat offenders:
85
00:05:09,710 --> 00:05:12,146
flu, infections,
all kinds of injuries.
86
00:05:14,615 --> 00:05:17,384
-I'll go file these.
Meet you in front.
87
00:05:17,552 --> 00:05:18,953
-How's he doing?
88
00:05:19,120 --> 00:05:21,022
-Great.
89
00:05:21,189 --> 00:05:23,024
I'm really impressed
with how you're helping him.
90
00:05:23,191 --> 00:05:25,893
-It's all him.
He's doing it.
91
00:05:26,060 --> 00:05:28,863
-Sure. That's three closures
this quarter.
92
00:05:29,030 --> 00:05:30,698
Are you trying to set
some kind of record?
93
00:05:30,865 --> 00:05:33,301
-[chuckling] I doubt
Guinness will take note.
94
00:05:33,466 --> 00:05:34,802
-You make it look simple.
95
00:05:34,969 --> 00:05:37,772
-Ah. You've done more than a few
of these yourself.
96
00:05:37,939 --> 00:05:39,439
-It's not hard to properly
diagnose patients
97
00:05:39,607 --> 00:05:41,309
when you give a shit.
98
00:05:41,474 --> 00:05:42,877
The system's in for a big shock.
99
00:05:43,044 --> 00:05:44,612
This AIDS thing's about
to explode.
100
00:05:44,779 --> 00:05:46,113
[prison gate banging]
101
00:05:46,280 --> 00:05:48,916
-[Allie] Do you remember
that job in Troy?
102
00:05:49,083 --> 00:05:53,087
We drank and laughed
all night in that dive bar.
103
00:05:53,254 --> 00:05:55,488
That terrible band.
104
00:05:55,656 --> 00:05:57,992
And that older woman
who had an amazing voice.
105
00:05:58,159 --> 00:06:01,262
-I gave her 50 bucks. [laughing]
106
00:06:05,066 --> 00:06:07,768
-I want to see more of you.
107
00:06:07,935 --> 00:06:10,137
Not only when we're working
the same job.
108
00:06:19,146 --> 00:06:20,281
[lighter flicks]
109
00:06:28,589 --> 00:06:29,790
[softly] No.
110
00:06:32,026 --> 00:06:34,195
-[chuckling] First you
quit drinking.
111
00:06:34,362 --> 00:06:36,297
Now you don't smoke?
112
00:06:36,463 --> 00:06:38,132
-I'm trying to take
better care of myself.
113
00:06:38,299 --> 00:06:39,667
You should try it.
114
00:06:42,803 --> 00:06:44,872
[gentle music]
115
00:06:45,039 --> 00:06:47,675
I'm worried about you.
116
00:06:47,842 --> 00:06:49,543
-Don't be.
[puffing smoke]
117
00:06:51,312 --> 00:06:52,613
-Frank...
118
00:06:54,382 --> 00:06:56,284
I can help you if you let me.
119
00:06:57,718 --> 00:06:59,153
-Please stop.
120
00:07:01,188 --> 00:07:03,524
[door creaks open]
121
00:07:03,691 --> 00:07:04,659
-[Allie] You sleep with me
122
00:07:04,825 --> 00:07:06,193
and then youjust push me away.
123
00:07:08,195 --> 00:07:09,864
-[Frank] Healing takes time.
124
00:07:10,031 --> 00:07:11,332
Isn't that what you said?
125
00:07:11,498 --> 00:07:12,600
[crickets chirping]
126
00:07:15,069 --> 00:07:17,004
-[Allie] It's been two years,
127
00:07:18,172 --> 00:07:19,907
you can't drink it away.
128
00:07:20,074 --> 00:07:22,576
-[Frank] [groaning]
I got an early morning.
129
00:07:24,679 --> 00:07:26,180
[crickets chirping]
130
00:07:27,982 --> 00:07:28,883
[distant siren wailing]
131
00:07:29,050 --> 00:07:29,884
BUREAU OF CORRECTIONS
132
00:07:30,051 --> 00:07:31,319
[cars honking]
133
00:07:32,687 --> 00:07:33,654
[cheerful chatter]
134
00:07:34,989 --> 00:07:36,090
[telephone ringing]
135
00:07:39,560 --> 00:07:40,561
[staff laughing]
136
00:07:40,728 --> 00:07:41,762
-[Patrick] Merry, merry.
137
00:07:45,333 --> 00:07:47,401
[knock on door]
138
00:07:47,568 --> 00:07:49,036
-Pat. Come on in.
139
00:07:49,203 --> 00:07:50,604
I'm just finishing up
the White Oak file.
140
00:07:50,771 --> 00:07:53,007
-[Patrick] Frank,
there's a party going on.
141
00:07:53,174 --> 00:07:54,375
-Mm-hmm.
I can hear it.
142
00:07:54,542 --> 00:07:55,776
[staff laughing]
143
00:07:55,943 --> 00:07:57,912
-With all the pink slips,
I figured the team
144
00:07:58,079 --> 00:08:00,448
could use a little Christmas
[taps on table] cheer.
145
00:08:00,614 --> 00:08:02,249
[typewriter clacking]
[phone ringing]
146
00:08:02,416 --> 00:08:05,453
-Who's gonna cheer up
everyone who just got fired?
147
00:08:05,619 --> 00:08:08,522
-You are a regular
Santa Claus, Frank.
148
00:08:08,689 --> 00:08:11,359
Fewer prisons
mean less work for all.
149
00:08:11,525 --> 00:08:13,694
But not for you,
you are in high demand.
150
00:08:15,229 --> 00:08:16,697
-What's that?
151
00:08:17,865 --> 00:08:19,900
-Your white elephant gift.
152
00:08:20,067 --> 00:08:22,470
-Seneca Ridge.
153
00:08:22,636 --> 00:08:24,305
Place is old,
but I heard it's--
154
00:08:24,472 --> 00:08:25,940
it's run like a Swiss watch.
155
00:08:26,107 --> 00:08:27,441
What's the problem?
156
00:08:27,608 --> 00:08:31,078
-An inmate escaped
under the new furlough program.
157
00:08:31,245 --> 00:08:34,615
The bastard just decided
not to come back.
158
00:08:34,782 --> 00:08:37,251
Beau LaRue has proved himself
to be an excellent warden,
159
00:08:37,418 --> 00:08:38,786
tough as nails.
160
00:08:40,654 --> 00:08:42,390
[voice muffled] But his
prison is aging,
161
00:08:42,556 --> 00:08:44,792
isolated out there.
162
00:08:44,959 --> 00:08:47,261
-[man] [whispers]
Let me show you.
163
00:08:47,428 --> 00:08:48,562
[power supply clangs]
164
00:08:50,264 --> 00:08:51,565
-[Patrick] First time
they've come up for review,
165
00:08:51,732 --> 00:08:53,567
and now we've received
a string of complaints
166
00:08:53,734 --> 00:08:56,404
from inmates
and even some of the staff.
167
00:08:56,570 --> 00:08:59,340
We need you down there
for a quick assessment.
168
00:08:59,508 --> 00:09:01,108
See if it's an isolated incident
169
00:09:01,275 --> 00:09:02,910
or maybe there's
a bigger problem.
170
00:09:06,147 --> 00:09:07,481
-[Frank] You know what,
171
00:09:09,250 --> 00:09:10,651
give it to Alan.
172
00:09:11,752 --> 00:09:12,987
He's ready.
173
00:09:13,154 --> 00:09:15,089
Kid's gotta get his feet
wet sooner than later.
174
00:09:17,191 --> 00:09:18,492
-[Patrick] Okay.
175
00:09:20,127 --> 00:09:22,096
Let's see if the kid can swim.
176
00:09:24,131 --> 00:09:25,766
[telephone ringing]
177
00:09:31,205 --> 00:09:32,840
[drawer opening]
178
00:09:33,007 --> 00:09:35,142
[pill bottle rattling]
179
00:09:35,309 --> 00:09:39,380
[melancholy music]
180
00:09:48,656 --> 00:09:51,826
-[Timmy giggling]
Daddy, look!
181
00:09:51,992 --> 00:09:53,494
[knock on door]
182
00:09:53,661 --> 00:09:56,397
-Wanted to talk to you
about Seneca Ridge.
183
00:09:57,731 --> 00:10:00,502
-Should be pretty
straightforward.
184
00:10:00,668 --> 00:10:02,436
It's a good first
for you.
185
00:10:04,905 --> 00:10:06,874
-Thank you, Frank.
186
00:10:07,041 --> 00:10:08,409
I won't let you down.
187
00:10:10,411 --> 00:10:11,912
-I know you won't.
188
00:10:13,814 --> 00:10:16,016
-Now, you can call me
if you need anything, okay?
189
00:10:17,852 --> 00:10:19,019
-Thanks again.
190
00:10:26,494 --> 00:10:27,862
[birds chirping]
191
00:10:28,028 --> 00:10:31,031
[forlorn music]
192
00:10:40,542 --> 00:10:42,910
[forlorn music]
193
00:11:04,031 --> 00:11:06,400
-[man] [over radio]
[indistinct]
194
00:11:06,568 --> 00:11:08,235
[prison siren blaring]
195
00:11:10,704 --> 00:11:12,641
-Alan Murphy,
Bureau of Corrections.
196
00:11:12,806 --> 00:11:15,544
-Captain Dale Aarons,
head of operations.
197
00:11:15,709 --> 00:11:17,478
This is Lieutenant
Hector Ramos
198
00:11:17,646 --> 00:11:19,280
assistant to the Warden.
199
00:11:21,148 --> 00:11:23,250
Did you get settled
at the motel?
200
00:11:23,417 --> 00:11:25,554
-Settled circa 1965.
201
00:11:26,820 --> 00:11:28,590
-We had a lot of visitors
back in the heyday.
202
00:11:28,756 --> 00:11:30,592
Place shut down in '79.
We took it over.
203
00:11:30,758 --> 00:11:32,126
-Yeah, we don't use
it much anymore,
204
00:11:32,293 --> 00:11:33,662
but it's a stone's throw away.
205
00:11:33,827 --> 00:11:35,564
-Iron lock and keys?
206
00:11:35,729 --> 00:11:37,131
You know state law
mandated the upgrade
207
00:11:37,298 --> 00:11:38,332
to electromechanical.
208
00:11:38,499 --> 00:11:40,569
What is this,
Robben Island?
209
00:11:40,734 --> 00:11:43,070
-No, you won't find
Nelson Mandela here.
210
00:11:43,237 --> 00:11:45,239
Warden updated
the lights and cameras.
211
00:11:45,406 --> 00:11:48,842
Not much else,
it's the way he wants it.
212
00:11:49,009 --> 00:11:50,144
Should we go in?
213
00:11:50,311 --> 00:11:51,646
-Yeah.
214
00:11:51,812 --> 00:11:54,649
[uneasy string music]
215
00:12:03,658 --> 00:12:05,092
[background chatter]
216
00:12:06,260 --> 00:12:07,328
-[man] [over radio] [indistinct]
217
00:12:12,433 --> 00:12:15,769
[dramatic music]
218
00:12:21,875 --> 00:12:23,545
[phone trilling]
219
00:12:30,150 --> 00:12:31,252
-[voicemail] You've reachedFrank Morley
220
00:12:31,418 --> 00:12:32,886
with the Bureau of Corrections.Leave a message.
221
00:12:33,053 --> 00:12:34,488
-Hey, Frank, it's Alan.
222
00:12:34,656 --> 00:12:36,323
I'm working through
the Seneca Ridge protocols
223
00:12:36,490 --> 00:12:39,026
I haven't gotten anywhere
on the missing inmate,
224
00:12:39,193 --> 00:12:41,630
but I think he could be
connected to an execution
225
00:12:41,795 --> 00:12:43,330
that happened here back in '78.
226
00:12:43,497 --> 00:12:45,966
Call me back when you can.
227
00:12:46,133 --> 00:12:47,535
[telephone receiver clangs]
228
00:12:47,702 --> 00:12:50,037
[tense music]
229
00:12:50,204 --> 00:12:51,472
[toilet flushing]
230
00:12:52,873 --> 00:12:54,643
[breathing heavily]
231
00:12:55,876 --> 00:12:58,012
[faucet running]
232
00:13:02,182 --> 00:13:04,385
[tires crunching on gravel]
233
00:13:05,587 --> 00:13:07,087
[door opens]
234
00:13:07,254 --> 00:13:10,090
[looming music]
235
00:13:22,604 --> 00:13:23,672
[door closing]
236
00:13:27,174 --> 00:13:28,375
[breathing heavily]
237
00:13:35,517 --> 00:13:38,118
[breathing heavily]
Fuck it.
238
00:13:40,120 --> 00:13:42,691
[rotary phone dial spinning]
239
00:13:44,693 --> 00:13:47,061
[phone trilling]
240
00:13:47,227 --> 00:13:48,697
-[Frank]
You've reached the Morleys.
241
00:13:48,862 --> 00:13:50,064
Leave a message at the beep,and we'll get right back to you.
242
00:13:50,230 --> 00:13:51,198
[line beeps]
243
00:13:51,365 --> 00:13:52,900
-Frank, I'm sorry
to bug you at home.
244
00:13:53,067 --> 00:13:54,435
I'm over my head.
245
00:13:54,602 --> 00:13:56,270
That execution in '78,
246
00:13:56,437 --> 00:13:58,305
we have to take a look
at a guy named Dustin Reeves.
247
00:13:58,472 --> 00:14:00,941
Something bad happened here.
248
00:14:01,108 --> 00:14:03,477
It seems like a lot of
bad things happened here,
249
00:14:03,645 --> 00:14:05,547
and this is a mess,
and I need your...
250
00:14:05,714 --> 00:14:06,648
[line beeps]
251
00:14:06,815 --> 00:14:08,215
-[over phone]
Voicemail is full.
252
00:14:08,382 --> 00:14:09,584
-Help.
253
00:14:09,751 --> 00:14:10,884
[telephone receiver clangs]
254
00:14:11,985 --> 00:14:16,390
-[Meeks sobbing]
[mumbling]
255
00:14:16,558 --> 00:14:18,926
-[inmate 1] Go to sleep.
256
00:14:19,093 --> 00:14:20,461
-[whispering]
Hey, shut the fuck up.
257
00:14:20,628 --> 00:14:21,962
-[Meeks] I don't want to hear
'em anymore.
258
00:14:22,129 --> 00:14:23,565
-I ain't playing, man.
Shut the fuck up.
259
00:14:23,732 --> 00:14:25,466
-[inmate 2] Come on, man!
-[sobbing] Make it stop!
260
00:14:25,633 --> 00:14:26,500
-[whispering] Another night,
man?
261
00:14:26,668 --> 00:14:27,769
Okay.
262
00:14:27,935 --> 00:14:29,069
-[inmate 3] Shut the fuck up,Meeks.
263
00:14:29,069 --> 00:14:30,505
-[cellmate] Swear to god,
if gotta come up here...
264
00:14:30,672 --> 00:14:32,439
-[sobbing]
[mumbling] Make it stop.
265
00:14:32,607 --> 00:14:33,675
-[cellmate] That's it,
motherfucker.
266
00:14:33,842 --> 00:14:35,175
I'm gonna beat
the shit out of you.
267
00:14:35,342 --> 00:14:36,243
-[inmate 4] [shouting]
That's it, Meeks!
268
00:14:36,410 --> 00:14:38,979
-Please.
-[cellmate] What the fuck?
269
00:14:39,146 --> 00:14:40,247
-Please, stop.
270
00:14:40,414 --> 00:14:42,182
-[cellmate] Meeks,
what the fuck did you do?!
271
00:14:42,349 --> 00:14:43,518
-[inmate 5] Come on!
[indistinct]
272
00:14:43,685 --> 00:14:46,086
-[shouting] Guards!
He's bleeding!
273
00:14:46,253 --> 00:14:47,421
Somebody help!
I need a guard!
274
00:14:47,589 --> 00:14:48,823
Help!
275
00:14:50,924 --> 00:14:52,192
[water running]
276
00:14:52,359 --> 00:14:55,095
[radio playing music]
277
00:14:56,964 --> 00:14:58,633
[radio dial searching]
278
00:14:58,800 --> 00:15:01,636
[guitar plucking]
279
00:15:04,104 --> 00:15:05,540
-[Alan sighs]
280
00:15:08,710 --> 00:15:11,646
[guitar plucking]
281
00:15:21,455 --> 00:15:24,057
[low rumbling]
282
00:15:28,863 --> 00:15:30,330
[water splashing]
283
00:15:30,497 --> 00:15:32,299
[Alan convulsing]
284
00:15:40,875 --> 00:15:41,743
[crickets chirping]
285
00:15:41,910 --> 00:15:43,310
RIDGE MOTEL VACANCY
286
00:15:52,587 --> 00:15:53,555
-[woman] [indistinct] tenminutes out.
287
00:15:57,057 --> 00:15:58,760
Transporting on [indistinct]
288
00:16:05,165 --> 00:16:06,901
-[man] [indistinct]
289
00:16:08,837 --> 00:16:10,772
-I am so sorry about this,
Frank.
290
00:16:12,439 --> 00:16:14,609
-He left me a pretty
frantic message.
291
00:16:14,776 --> 00:16:16,511
-Wait until you see inside.
292
00:16:21,448 --> 00:16:23,250
-Give me a minute?
-Sure.
293
00:16:25,720 --> 00:16:28,623
[somber music]
294
00:16:35,930 --> 00:16:37,264
[camera shutter clicks]
295
00:16:37,431 --> 00:16:39,466
-[man] [indistinct]
296
00:16:39,634 --> 00:16:41,068
-Give us the room, guys?
297
00:16:45,472 --> 00:16:48,442
[somber music]
298
00:16:48,610 --> 00:16:50,410
-Well, what is all this?
299
00:16:50,578 --> 00:16:52,412
-Alan had a busy week.
300
00:16:59,921 --> 00:17:02,790
[somber music]
301
00:17:04,559 --> 00:17:06,159
-[man] [indistinct]
302
00:17:24,946 --> 00:17:28,081
[somber music]
303
00:17:28,248 --> 00:17:30,350
-You sure you want
to pick this up?
304
00:17:30,518 --> 00:17:31,819
The Bureau is down
for the holidays.
305
00:17:31,986 --> 00:17:33,153
You'd be on your own.
306
00:17:33,320 --> 00:17:35,757
-No. I do.
307
00:17:38,026 --> 00:17:39,627
Has the family
been notified yet?
308
00:17:39,794 --> 00:17:40,628
[door opens]
309
00:17:40,795 --> 00:17:41,963
I'll do it.
310
00:17:42,129 --> 00:17:43,330
-[Sheriff Bordeaux]
Who the hell are you two?
311
00:17:45,800 --> 00:17:47,334
You're standing in the middle
of my crime scene.
312
00:17:47,502 --> 00:17:49,303
-[Patrick] We're from
the Bureau of Corrections.
313
00:17:49,469 --> 00:17:50,605
He was one of ours.
314
00:17:50,772 --> 00:17:54,207
-Oh.
This is a hell of a mess.
315
00:17:55,677 --> 00:17:57,444
Looks like your fella
was really losing it in here,
316
00:17:57,612 --> 00:17:58,680
huh?
317
00:17:58,846 --> 00:18:02,684
-[man] [indistinct]
318
00:18:02,850 --> 00:18:04,786
-[Allie]
None of this makes sense.
319
00:18:04,953 --> 00:18:07,120
-We need to give their team
time to investigate this.
320
00:18:09,524 --> 00:18:11,826
-[Allie] I know how much Alanmeant to you,
321
00:18:11,993 --> 00:18:14,028
but Frank, please be careful.
322
00:18:15,295 --> 00:18:16,296
-I will.
323
00:18:16,463 --> 00:18:18,566
-[Allie] I'm so sorry.
324
00:18:18,733 --> 00:18:20,200
Is there anything I can do?
325
00:18:20,367 --> 00:18:21,936
-I don't know.
326
00:18:24,404 --> 00:18:26,507
Alan wasn't conducting
a standard inspection.
327
00:18:27,675 --> 00:18:29,877
I need to figure out why.
328
00:18:31,646 --> 00:18:34,414
-[Allie] The Bureauwill have his body sent here.
329
00:18:34,582 --> 00:18:37,217
We'll do everything we canto figure out what happened.
330
00:18:37,384 --> 00:18:38,218
[telephone receiver clatters]
[coins clinking]
331
00:18:39,821 --> 00:18:41,022
-[Allie]
Do what you have to do,
332
00:18:41,188 --> 00:18:42,222
then come home.
333
00:18:43,858 --> 00:18:45,258
I'm here for you.
334
00:18:47,494 --> 00:18:49,697
[engine revving]
335
00:18:51,398 --> 00:18:54,267
[unsettling music]
336
00:18:59,073 --> 00:19:00,207
[car door bangs]
337
00:19:00,374 --> 00:19:01,375
-[man] [over radio] [indistinct]
338
00:19:01,542 --> 00:19:03,544
-Frank Morley,
Bureau of Corrections.
339
00:19:03,711 --> 00:19:06,114
-[Aarons] Captain Dale
Aarons, head of operations.
340
00:19:06,279 --> 00:19:07,682
This is Lieutenant
Hector Ramos,
341
00:19:07,849 --> 00:19:09,216
assistant to the Warden.
342
00:19:10,585 --> 00:19:11,552
-Feels like dรฉjร vu,
huh?
343
00:19:11,719 --> 00:19:13,453
-Yeah.
344
00:19:13,621 --> 00:19:15,355
-Helluva ride in there.
345
00:19:15,523 --> 00:19:17,190
-Road's too soft to pave.
346
00:19:18,392 --> 00:19:19,961
-Great place to put a prison.
347
00:19:20,128 --> 00:19:22,530
-Yeah, standing strong
since the Civil War.
348
00:19:22,697 --> 00:19:24,364
-I can see why
the other side won.
349
00:19:24,532 --> 00:19:25,700
-Yeah, right. [chuckles]
350
00:19:28,036 --> 00:19:30,905
[eerie music]
351
00:19:33,306 --> 00:19:36,978
-[man][over PA]
Prisoner 32098,
352
00:19:37,145 --> 00:19:38,946
report to the station.
353
00:19:39,113 --> 00:19:40,581
[prison gate hissing]
354
00:19:40,748 --> 00:19:43,051
[prison gate rattling]
355
00:19:51,793 --> 00:19:54,128
-[man][over PA] [indistinct]
356
00:19:54,294 --> 00:19:55,328
[over radio] Nine-one-one.
[indistinct]
357
00:19:55,495 --> 00:19:57,397
[prison gate hissing]
358
00:20:06,808 --> 00:20:08,109
[breathing heavily]
359
00:20:10,343 --> 00:20:12,412
-Warden and his son, Jacob.
360
00:20:14,515 --> 00:20:17,250
-[LaRue] Mr. Morley.
Please don't get up.
361
00:20:17,417 --> 00:20:20,253
My apologies for the wait.
362
00:20:20,420 --> 00:20:23,091
Thank you, Officer Aarons.
363
00:20:23,256 --> 00:20:26,527
And I am sincerely sorry
about your associate.
364
00:20:26,694 --> 00:20:28,328
I've been praying for his soul.
365
00:20:28,495 --> 00:20:30,698
[footsteps receding]
366
00:20:30,865 --> 00:20:33,500
Tell me do you think
it was an accident?
367
00:20:33,668 --> 00:20:36,204
Or God forbid,
368
00:20:36,369 --> 00:20:38,005
the isolation
got to the young man
369
00:20:38,172 --> 00:20:39,640
and he took his own life?
370
00:20:39,807 --> 00:20:41,109
-That's a bold assumption,
371
00:20:41,274 --> 00:20:43,477
and a pretty goddamn
baseless one.
372
00:20:43,644 --> 00:20:44,679
-In my prison, sir,
373
00:20:44,846 --> 00:20:47,181
you will not take
the Lord's name in vain.
374
00:20:48,983 --> 00:20:50,383
I meant no disrespect.
375
00:20:50,551 --> 00:20:51,953
I had just observed
the young man
376
00:20:52,120 --> 00:20:53,821
acting very, very strangely.
377
00:20:53,988 --> 00:20:55,388
But you're right.
378
00:20:55,556 --> 00:20:57,892
Suicide is a terrible
assumption.
379
00:20:58,059 --> 00:20:59,827
Every life is precious,
forgive me.
380
00:21:03,531 --> 00:21:06,801
I've instructed my staff
to attend to your every need.
381
00:21:06,968 --> 00:21:08,870
I want to find
our missing inmates
382
00:21:09,036 --> 00:21:10,538
and have you complete
your process
383
00:21:10,705 --> 00:21:12,573
as quickly and as
painlessly as possible.
384
00:21:12,740 --> 00:21:14,341
-Good.
385
00:21:14,509 --> 00:21:17,044
You are, uh,
quite isolated out here.
386
00:21:17,211 --> 00:21:21,348
-[chuckles] Yes.
The Alcatraz of the Appalachia.
387
00:21:21,516 --> 00:21:22,917
Replace the sharks with rattlers
388
00:21:23,084 --> 00:21:25,887
and their cold bay
with our dense forests.
389
00:21:26,053 --> 00:21:28,055
-Makes for an ambitious escape.
390
00:21:28,222 --> 00:21:31,058
-Mm. That's the idea.
391
00:21:33,027 --> 00:21:34,562
-[man] [over PA]
[indistinct]
392
00:21:36,097 --> 00:21:38,331
-Evil takes on many forms,
don't you think?
393
00:21:40,768 --> 00:21:44,371
Those were painted
by a poor soul executed here.
394
00:21:44,539 --> 00:21:46,874
Talented young man.
395
00:21:47,041 --> 00:21:48,843
Do you travel much?
396
00:21:49,010 --> 00:21:51,378
I have a nomad for a son.
397
00:21:51,546 --> 00:21:52,947
Always writing to me
where he's been,
398
00:21:53,114 --> 00:21:54,115
where he's gone.
399
00:21:54,282 --> 00:21:56,617
Says I should join him.
[dry chuckle]
400
00:21:56,784 --> 00:22:00,387
-Hm.
Maybe it's time to retire.
401
00:22:02,857 --> 00:22:05,126
-Seneca's been in my family's
care for generations.
402
00:22:05,293 --> 00:22:06,594
It was my father's sole purpose
403
00:22:06,761 --> 00:22:07,929
and his father's before him.
404
00:22:08,095 --> 00:22:09,063
Until this week,
405
00:22:09,230 --> 00:22:11,532
I thought it would be mine
to pass down.
406
00:22:11,699 --> 00:22:13,768
Please...
take that into consideration
407
00:22:13,935 --> 00:22:17,071
before you tear it apart.
408
00:22:19,140 --> 00:22:22,777
I'm just trying to hold on
to something I love.
409
00:22:22,944 --> 00:22:24,946
You know what that's like.
410
00:22:25,112 --> 00:22:26,280
Don't you, Mr. Morley?
411
00:22:28,448 --> 00:22:32,954
-[breathing heavily] Yes.
I do, Warden.
412
00:22:33,120 --> 00:22:34,622
-Respect my prison and my team
413
00:22:34,789 --> 00:22:37,558
and we will respect you
and your process.
414
00:22:37,725 --> 00:22:40,094
-I can do that.
Thank you, Warden.
415
00:22:40,261 --> 00:22:41,162
-Mm-hmm.
416
00:22:42,296 --> 00:22:44,765
Officer Aarons
will show you around.
417
00:22:46,100 --> 00:22:47,735
-Thank you.
-Mm.
418
00:22:51,072 --> 00:22:53,074
-[Aarons] It's a shame
about Alan.
419
00:22:53,241 --> 00:22:55,276
Took a deep dive into our file.
420
00:22:55,442 --> 00:22:57,311
Had some work ethic.
421
00:22:57,477 --> 00:22:58,346
-Yeah.
422
00:22:59,747 --> 00:23:01,682
He wanted to prove himself.
423
00:23:01,849 --> 00:23:04,151
-Yeah, most young men do.
424
00:23:04,318 --> 00:23:05,620
-Where'd you put in your time?
425
00:23:05,786 --> 00:23:06,821
-Farmington.
426
00:23:08,022 --> 00:23:11,158
Almost retired there until...
427
00:23:11,325 --> 00:23:13,361
Beau or Warden LaRue,
428
00:23:13,527 --> 00:23:15,963
asked if I had a few more
miles left in me.
429
00:23:16,130 --> 00:23:18,933
I knew Seneca's reputation,
so I said yes.
430
00:23:20,201 --> 00:23:23,537
Look, he's a strict man.
431
00:23:23,704 --> 00:23:25,373
He's a fair man.
432
00:23:25,539 --> 00:23:26,641
I didn't want to let him down.
433
00:23:26,807 --> 00:23:28,109
-Hm.
434
00:23:28,276 --> 00:23:31,045
Seems old man got something
to prove as well, huh?
435
00:23:31,212 --> 00:23:32,713
-I suppose you're right,
Mr. Morley.
436
00:23:32,880 --> 00:23:35,516
-[chuckles]
Call me Frank.
437
00:23:37,985 --> 00:23:39,520
-[inmates] [catcalls]
[shouting indistinctly]
438
00:23:39,687 --> 00:23:42,056
-[Aarons] After we lost
A-Block to the fire of '74,
439
00:23:42,223 --> 00:23:43,624
-[shouting indistinctly]
440
00:23:43,791 --> 00:23:46,193
B-Block became
Seneca's main housing unit.
441
00:23:46,360 --> 00:23:47,728
-[shouting indistinctly]
442
00:23:47,895 --> 00:23:51,464
-Most of the general population
lives in these three tiers.
443
00:23:51,632 --> 00:23:52,900
-[inmates shouting indistinctly]
444
00:23:56,804 --> 00:23:58,471
-[man] [over radio]
[indistinct]
445
00:24:00,541 --> 00:24:02,977
-Betas record 24/7.
446
00:24:04,645 --> 00:24:06,814
-Why are some of these
monitors not working?
447
00:24:06,981 --> 00:24:08,683
During our security updates,
448
00:24:08,849 --> 00:24:11,719
certain cameras were redeployed
or turned off.
449
00:24:12,987 --> 00:24:15,690
We have an infirmary,
OR, and a morgue.
450
00:24:15,856 --> 00:24:19,994
We can manage almost
any crisis on site,
451
00:24:20,161 --> 00:24:22,363
even if we're cut off
from the outside world.
452
00:24:23,664 --> 00:24:26,434
This is C-Block,
our shuttered psych ward.
453
00:24:26,600 --> 00:24:28,602
You can blame Reagan for that.
454
00:24:28,769 --> 00:24:30,338
We use it as solitary now.
455
00:24:30,504 --> 00:24:31,939
[keys jangling]
456
00:24:32,106 --> 00:24:33,841
-[Meeks] Make it stop.
Make it stop.
457
00:24:34,008 --> 00:24:36,277
Make it stop.
Make it stop.
458
00:24:36,444 --> 00:24:39,046
Make it stop.
Make it stop.
459
00:24:39,213 --> 00:24:42,616
Make it stop.
Make -- it -- stop.
460
00:24:42,783 --> 00:24:46,187
[sinister music]
461
00:24:46,354 --> 00:24:50,691
Make it stop.
[wailing]
462
00:24:51,759 --> 00:24:54,528
[sinister music]
463
00:24:59,433 --> 00:25:00,935
[dramatic stinger]
464
00:25:01,102 --> 00:25:02,636
-[Frank] Jesus Christ!
465
00:25:02,803 --> 00:25:04,705
-The Warden despises blasphemy.
466
00:25:04,872 --> 00:25:06,540
-Keep away from the door.
467
00:25:06,707 --> 00:25:08,309
-[Meeks] Can you hear it?
468
00:25:08,476 --> 00:25:10,644
-Meeks, now stop it.
469
00:25:12,213 --> 00:25:13,948
-I hear it.
470
00:25:15,116 --> 00:25:16,384
It's a warning.
471
00:25:17,551 --> 00:25:18,419
-A warning for what?
472
00:25:18,586 --> 00:25:20,087
-Don't encourage him.
473
00:25:21,255 --> 00:25:23,157
-Retribution.
474
00:25:24,825 --> 00:25:27,261
[groaning]
475
00:25:28,796 --> 00:25:31,766
[sobbing]
It's inevitable.
476
00:25:31,932 --> 00:25:33,667
-[Frank] How long has he been
in solitary?
477
00:25:33,834 --> 00:25:36,505
-[Officer Aarons] Not long.
But for the past few weeks,
478
00:25:36,670 --> 00:25:38,439
he's checked in and out
quite a bit.
479
00:25:44,011 --> 00:25:45,946
-This place is in
pretty rough shape.
480
00:25:46,113 --> 00:25:49,583
-[Aarons] Well, there's always
repairs going on.
481
00:25:49,750 --> 00:25:52,019
This facility is over
100 years old.
482
00:25:58,125 --> 00:25:59,326
[liquid bubbling]
483
00:26:02,630 --> 00:26:04,432
-Looks like blood, doesn't it?
484
00:26:10,104 --> 00:26:11,939
-It's algae growing
in the pipes.
485
00:26:14,942 --> 00:26:16,844
[liquid bubbling]
486
00:26:19,346 --> 00:26:20,614
-[sighs]
487
00:26:20,781 --> 00:26:23,717
[sniffs]
Why do I smell oil?
488
00:26:24,885 --> 00:26:26,720
-Hmm.
[keys jangling]
489
00:26:29,190 --> 00:26:30,791
The whole place
is heated with oil.
490
00:26:32,359 --> 00:26:34,495
The EPA folks made us
move these in here
491
00:26:34,662 --> 00:26:35,729
to keep up to code.
492
00:26:35,896 --> 00:26:37,465
-[scoffs]
To keep up to code?
493
00:26:37,631 --> 00:26:38,567
-[chuckles] Yeah.
494
00:26:41,570 --> 00:26:42,970
-What's all that?
495
00:26:44,705 --> 00:26:46,575
-[Aarons] Our old
electrocution chamber.
496
00:26:46,740 --> 00:26:47,975
-Above all this?
497
00:26:48,142 --> 00:26:49,544
-It's just our records room now.
498
00:26:49,710 --> 00:26:51,245
[keys jangling]
499
00:26:56,817 --> 00:26:59,220
This is D-Block.
500
00:26:59,386 --> 00:27:01,088
Our death row.
501
00:27:02,690 --> 00:27:04,225
[prison gate creaking]
502
00:27:07,695 --> 00:27:09,997
We've only got one inmate left.
503
00:27:16,704 --> 00:27:18,507
-[man] [over radio]
[indistinct]
504
00:27:18,672 --> 00:27:21,510
End of the line,
our execution chamber.
505
00:27:21,675 --> 00:27:24,513
[unsettling music]
506
00:27:29,250 --> 00:27:31,352
-How long has it been shut down?
507
00:27:31,520 --> 00:27:33,287
-Almost a decade.
508
00:27:35,189 --> 00:27:38,459
All the old inmate records are
in these filing cabinets.
509
00:27:39,894 --> 00:27:40,794
And...
510
00:27:41,929 --> 00:27:43,797
there's your master set of keys.
511
00:27:43,964 --> 00:27:45,132
Get around on your own.
512
00:27:46,800 --> 00:27:48,603
-I appreciate you,
Officer Aarons.
513
00:27:48,769 --> 00:27:49,904
Thank you very much.
514
00:27:50,070 --> 00:27:52,072
And, uh, I'm sure you want to be
heading home,
515
00:27:52,239 --> 00:27:53,941
so let's call it a day.
516
00:27:54,108 --> 00:27:56,377
-Please, call me Dale.
517
00:27:56,545 --> 00:27:59,079
And that clock
you're looking at?
518
00:27:59,246 --> 00:28:01,115
It's only right twice a day.
519
00:28:02,249 --> 00:28:05,252
-[man] [over PA]
[indistinct]
520
00:28:05,419 --> 00:28:06,887
[Frank chuckling]
521
00:28:08,255 --> 00:28:09,990
-Frank...
522
00:28:10,157 --> 00:28:12,426
if you close this place down,
523
00:28:12,594 --> 00:28:14,328
it's time for me to retire.
524
00:28:14,495 --> 00:28:16,330
So just say the word
and I'm gone.
525
00:28:17,666 --> 00:28:19,300
-Ah, we're not there yet.
526
00:28:21,570 --> 00:28:22,803
-[man] [over PA]
[indistinct]
527
00:28:24,071 --> 00:28:26,240
-You'll find the sheets
sandpaper soft.
528
00:28:26,407 --> 00:28:28,275
But it's nice and quiet.
529
00:28:28,442 --> 00:28:30,177
I'm sorry you have to spend
Christmas here
530
00:28:30,344 --> 00:28:31,779
away from your loved ones.
531
00:28:31,946 --> 00:28:34,616
[emotional music]
532
00:28:39,420 --> 00:28:40,689
-[sighs]
533
00:29:00,374 --> 00:29:01,375
[sighs]
534
00:29:09,684 --> 00:29:11,051
[crickets chirping]
535
00:29:13,521 --> 00:29:15,389
[water dripping echoes]
536
00:29:25,366 --> 00:29:26,500
[light bulb buzzing]
537
00:29:27,868 --> 00:29:29,303
[sighs]
538
00:29:45,319 --> 00:29:46,487
[birds chirping]
539
00:29:50,257 --> 00:29:51,693
[insects buzzing]
540
00:30:13,013 --> 00:30:14,516
[door thuds]
541
00:30:16,518 --> 00:30:17,885
[door creaks]
542
00:30:19,186 --> 00:30:20,421
[light buzzing]
543
00:30:36,705 --> 00:30:39,073
[looming music]
544
00:30:49,383 --> 00:30:52,052
What did you find, Alan?
545
00:30:56,490 --> 00:30:58,459
What did you find?
546
00:31:04,431 --> 00:31:07,334
[somber music]
547
00:31:25,185 --> 00:31:27,354
-[Alan VO] Thank you, Frank.
548
00:31:27,522 --> 00:31:28,956
I won't let you down.
549
00:31:32,993 --> 00:31:34,829
[birds chirping]
550
00:31:38,499 --> 00:31:41,402
-Nineteen graves
hold the lost souls of Seneca.
551
00:31:43,872 --> 00:31:45,807
Some taken before their time.
552
00:31:45,973 --> 00:31:47,675
-Quite an ending.
553
00:31:47,842 --> 00:31:50,010
Boxed up in pine buried
by the place that killed you.
554
00:31:50,177 --> 00:31:51,278
-Not pine.
555
00:31:51,445 --> 00:31:53,947
The water's too close
to the surface.
556
00:31:54,114 --> 00:31:56,350
These men were buried
in concrete.
557
00:31:59,621 --> 00:32:01,155
-Why's this one unmarked?
558
00:32:01,321 --> 00:32:04,057
-[Aarons] Warden stopped
engravings in '78.
559
00:32:04,224 --> 00:32:06,694
Last man executed at Seneca:
560
00:32:06,861 --> 00:32:08,462
Dustin Reeves.
561
00:32:14,134 --> 00:32:15,503
-[Frank] Reeves.
562
00:32:19,507 --> 00:32:21,008
Reeves.
563
00:32:23,977 --> 00:32:25,345
[paper rustling]
564
00:32:31,385 --> 00:32:33,053
-[man] [whispering]
Listen...
565
00:32:39,928 --> 00:32:41,563
[watch ticking]
566
00:32:41,729 --> 00:32:44,398
-[inmate] [indistinct]
567
00:32:49,504 --> 00:32:51,606
-[Clark] May the Lordin His love
568
00:32:51,773 --> 00:32:53,541
and mercy give you...
569
00:32:57,679 --> 00:32:58,947
[clock ticking]
570
00:32:59,112 --> 00:33:01,716
[heavy footfalls]
571
00:33:07,589 --> 00:33:10,558
...with the graceof the Holy Spirit,
572
00:33:10,725 --> 00:33:13,293
may the Lordwho frees you from sin,
573
00:33:13,460 --> 00:33:15,295
save you and raise you up.
574
00:33:16,363 --> 00:33:17,532
Amen.
575
00:33:19,366 --> 00:33:20,802
Got a light?
576
00:33:22,102 --> 00:33:23,738
These matches are for shit.
577
00:33:24,906 --> 00:33:27,107
Wish I had my Zippo.
578
00:33:27,274 --> 00:33:29,109
That thing worked anywhere.
579
00:33:30,410 --> 00:33:32,747
-Things'll kill you, you know.
580
00:33:32,914 --> 00:33:36,885
-Better than 2,400 volts
right, Frank?
581
00:33:39,119 --> 00:33:41,623
-You know why I'm here?
582
00:33:41,789 --> 00:33:45,994
-Word travels fast
through these cold cement walls.
583
00:33:46,159 --> 00:33:47,962
Thick iron bars.
584
00:33:48,997 --> 00:33:51,131
-Poetic.
585
00:33:51,298 --> 00:33:53,233
-Come on, now.
586
00:33:53,400 --> 00:33:55,670
Come to shut this place down.
587
00:33:56,804 --> 00:33:58,438
You're the executioner.
588
00:34:02,476 --> 00:34:05,747
-[Frank] Every cell
in this block is gutted.
589
00:34:05,914 --> 00:34:07,114
This one looks like
a time capsule.
590
00:34:07,281 --> 00:34:08,448
Why's that?
591
00:34:09,817 --> 00:34:12,921
-[Clark] [clicking tongue]
Devil of Seneca Ridge.
592
00:34:14,121 --> 00:34:17,025
Even the Wardens
are afraid to go in there.
593
00:34:18,258 --> 00:34:19,426
-You're on death row, buddy.
594
00:34:19,594 --> 00:34:21,428
Devils are a dime a dozen.
595
00:34:24,666 --> 00:34:26,968
-[Clark] Last guy
was clever too.
596
00:34:30,304 --> 00:34:31,706
-Alan.
597
00:34:35,810 --> 00:34:37,512
You met him?
598
00:34:38,980 --> 00:34:41,883
-Only saw that look in his eyes.
599
00:34:42,050 --> 00:34:43,818
He was putting all
the pieces together.
600
00:34:43,985 --> 00:34:46,821
[ominous music]
601
00:34:50,490 --> 00:34:52,125
[pill bottle rattles]
602
00:34:57,297 --> 00:34:59,166
[flies buzzing]
603
00:35:01,636 --> 00:35:03,838
[gulps]
604
00:35:09,544 --> 00:35:12,379
[Timmy whimpering]
605
00:35:12,547 --> 00:35:15,349
[haunting music]
606
00:35:32,199 --> 00:35:35,069
Daddy. Help me.
607
00:35:37,404 --> 00:35:39,439
-[Frank whimpering]
608
00:35:39,607 --> 00:35:40,440
-[Timmy] Please.
609
00:35:40,608 --> 00:35:43,410
[dramatic music]
610
00:35:56,090 --> 00:35:58,960
[building crescendo]
611
00:36:03,064 --> 00:36:05,399
[telephone ringing]
612
00:36:12,406 --> 00:36:15,409
-[sniffles] Hello?
613
00:36:15,576 --> 00:36:17,145
-Frank?
614
00:36:17,310 --> 00:36:19,147
-Allie.
615
00:36:19,312 --> 00:36:20,447
-[Allie] Are you okay?
616
00:36:22,617 --> 00:36:24,986
-Yeah. What time is it?
617
00:36:25,153 --> 00:36:27,354
-[Allie] Late.Are you all right?
618
00:36:29,824 --> 00:36:31,826
-Yeah. Um...
619
00:36:31,993 --> 00:36:33,795
[booming noise]
620
00:36:33,961 --> 00:36:34,962
[distant slamming]
621
00:36:35,129 --> 00:36:36,631
-[Allie]
What was that?
622
00:36:36,798 --> 00:36:40,702
-My doctor prescribed Valium,
and I'm taking Klonopin as well,
623
00:36:43,171 --> 00:36:46,174
and I just wanna know
if it can cause hallucinations.
624
00:36:46,339 --> 00:36:48,308
-[Allie] That's a badcombination,
625
00:36:48,475 --> 00:36:51,012
especially if you're stilldrinking.
626
00:36:52,680 --> 00:36:55,083
[sighs] Listen.
627
00:36:55,248 --> 00:36:58,820
I didn't wanna bring this upwith everything going on,
628
00:36:58,986 --> 00:37:00,420
but there's somethingI need to tell you.
629
00:37:00,588 --> 00:37:01,488
I--
630
00:37:01,656 --> 00:37:03,191
[distant slamming]
631
00:37:05,660 --> 00:37:06,961
Frank?
632
00:37:07,128 --> 00:37:08,996
[distant slamming]
633
00:37:11,032 --> 00:37:13,768
[door slamming]
634
00:37:27,347 --> 00:37:30,218
[ominous music]
635
00:37:38,659 --> 00:37:40,995
[ominous music continues]
636
00:38:02,650 --> 00:38:05,352
-[over radio] [indistinct]
Officers are on the scene.
637
00:38:07,822 --> 00:38:09,891
-[woman] [over radio]
[indistinct]
638
00:38:14,529 --> 00:38:16,197
-Nobody thought to look here?
639
00:38:16,363 --> 00:38:17,932
-This is LaRue's oversight.
640
00:38:18,099 --> 00:38:19,534
This is prison property.
641
00:38:19,700 --> 00:38:21,169
It's their responsibility.
642
00:38:21,334 --> 00:38:23,237
They handle the autopsy,
everything.
643
00:38:23,403 --> 00:38:24,705
-This could be a homicide.
644
00:38:24,872 --> 00:38:27,208
-A homicide? Really?
645
00:38:27,374 --> 00:38:29,277
-Two bodies found
a few hundred feet apart?
646
00:38:29,442 --> 00:38:31,078
Mysterious causes of death?
647
00:38:31,245 --> 00:38:33,281
-I think you're reaching,
Mr. Morley.
648
00:38:33,446 --> 00:38:36,217
-[woman] [over radio]
[indistinct]
649
00:38:36,383 --> 00:38:38,119
-What about the motel case?
650
00:38:38,286 --> 00:38:39,754
-What about it?
651
00:38:39,921 --> 00:38:42,590
I did my job, now you do yours.
652
00:39:01,943 --> 00:39:03,644
[prison gate creaking]
653
00:39:05,213 --> 00:39:06,981
2
654
00:39:16,257 --> 00:39:18,226
-[Allie] What happenedlast night?
655
00:39:18,391 --> 00:39:20,328
-[Frank] The power went out.
656
00:39:20,493 --> 00:39:22,964
When I went to check the breaker
I found the missing inmate.
657
00:39:23,130 --> 00:39:26,267
Tad Dowling.
He was behind the motel.
658
00:39:26,433 --> 00:39:28,736
-[Allie] Seems prettycoincidental.
659
00:39:31,239 --> 00:39:33,140
-The sheriff closed Alan's case.
660
00:39:34,842 --> 00:39:37,612
-[Allie] Withoutthe autopsy results?
661
00:39:37,778 --> 00:39:39,347
-Yeah.
662
00:39:39,513 --> 00:39:41,816
-[Allie] That's not procedure.
663
00:39:41,983 --> 00:39:44,518
-Listen I want a fresh set
of eyes on this.
664
00:39:44,685 --> 00:39:46,419
Can I send you his file?
665
00:39:46,587 --> 00:39:48,256
-[Allie] I can't do muchwith doctor scribbles
666
00:39:48,421 --> 00:39:49,422
and faxed photos.
667
00:39:49,590 --> 00:39:50,758
I should be there.
668
00:39:52,425 --> 00:39:53,594
[prison siren blaring]
669
00:39:53,761 --> 00:39:55,863
-[man] Calm down.
670
00:39:56,030 --> 00:39:57,031
-[Allie] Frank?
671
00:39:57,198 --> 00:39:59,333
-[man] [over radio] [indistinct]
672
00:39:59,499 --> 00:40:00,935
-I don't think so, Allie.
673
00:40:01,102 --> 00:40:03,371
I'm telling you,
something's not right here.
674
00:40:03,537 --> 00:40:05,006
-[Allie] I know you don't thinkyou need my help,
675
00:40:05,172 --> 00:40:06,807
but I want to talk.
676
00:40:06,974 --> 00:40:08,175
In person.
677
00:40:08,342 --> 00:40:09,844
I'm on my way.
678
00:40:10,011 --> 00:40:13,381
-[Meeks] [indistinct]
679
00:40:14,782 --> 00:40:17,652
[ominous music]
680
00:40:25,893 --> 00:40:28,396
[whispering]
Let me show you.
681
00:40:46,479 --> 00:40:49,216
[electric buzzing]
682
00:40:49,383 --> 00:40:51,352
[clock ticking]
683
00:40:51,519 --> 00:40:54,322
[dramatic music]
684
00:40:56,557 --> 00:40:58,326
-With this holy anointing,
685
00:40:58,491 --> 00:41:01,329
may the Lord
in His love and mercy
686
00:41:01,494 --> 00:41:04,098
give you the grace
of the Holy Spirit.
687
00:41:04,265 --> 00:41:07,868
May the Lord who frees you
from sin save you.
688
00:41:08,035 --> 00:41:09,270
-[Dustin] No more prayers
for me, preacher.
689
00:41:09,437 --> 00:41:11,839
-And raise you up.
Amen.
690
00:41:12,006 --> 00:41:13,207
-[Dustin cackles]
691
00:41:13,374 --> 00:41:14,575
[dramatic music]
692
00:41:14,742 --> 00:41:17,011
[breathing heavily]
693
00:41:34,895 --> 00:41:37,098
-[man] [muffled voice]
694
00:41:37,264 --> 00:41:41,235
- May the Lordin His love and mercy
695
00:41:41,402 --> 00:41:43,104
help you
696
00:41:43,270 --> 00:41:46,407
with the graceof the Holy Spirit.
697
00:41:46,574 --> 00:41:49,110
May the Lordwho frees you from sin
698
00:41:49,276 --> 00:41:53,481
save you and raise you up.
699
00:41:53,647 --> 00:41:55,549
May the Lordwho frees you from sin
700
00:41:55,716 --> 00:41:58,285
save you and raise you up.
701
00:41:58,452 --> 00:42:01,655
May the Lordwho frees you from sin
702
00:42:01,822 --> 00:42:06,894
save you and raise you up.
703
00:42:08,129 --> 00:42:09,597
May the Lordwho frees you from sin
704
00:42:09,764 --> 00:42:13,167
save you and raise you up.
705
00:42:14,402 --> 00:42:17,038
-[Frank] Where did you
hear that?
706
00:42:19,508 --> 00:42:21,442
-You're with the Bureau
of Corrections?
707
00:42:23,444 --> 00:42:25,846
That means
you could still stop it.
708
00:42:27,248 --> 00:42:28,249
-Stop what?
709
00:42:30,618 --> 00:42:32,453
-My medical transfer.
710
00:42:34,855 --> 00:42:37,858
-[Meeks] Tad left
and now he's dead.
711
00:42:39,260 --> 00:42:40,961
He saw it coming.
712
00:42:43,130 --> 00:42:45,699
I need to stay here.
713
00:42:47,101 --> 00:42:48,135
-Stay?
714
00:42:49,336 --> 00:42:50,938
Hey listen,
I shut Seneca down.
715
00:42:51,105 --> 00:42:53,174
No one's staying behind, okay?
716
00:42:58,345 --> 00:43:00,281
-We can't leave.
717
00:43:01,615 --> 00:43:04,785
I don't want to hear it anymore.
718
00:43:04,952 --> 00:43:05,853
[stabs]
[high-pitched ringing]
719
00:43:06,020 --> 00:43:07,221
-Oh, shit.
720
00:43:07,388 --> 00:43:09,490
[blood rushing]
721
00:43:09,657 --> 00:43:11,560
-We all die here.
722
00:43:11,725 --> 00:43:13,260
-[man[ [over radio] [indistinct]
723
00:43:15,729 --> 00:43:18,032
-He said something
about a medical transfer.
724
00:43:18,199 --> 00:43:19,568
Asked if I could stop it.
725
00:43:20,801 --> 00:43:23,471
-Your eyes are opening now,
Frank.
726
00:43:27,641 --> 00:43:30,545
Seneca's finally got
his hooks on you.
727
00:43:34,915 --> 00:43:37,552
He'll be coming for me soon,
Frank.
728
00:43:40,020 --> 00:43:41,455
-Who?
729
00:43:43,924 --> 00:43:46,360
-I don't want to spoil
the surprise.
730
00:43:47,928 --> 00:43:49,531
-Is this all in your head?
731
00:43:50,764 --> 00:43:53,367
-[screams] Bastard!
You think I'm crazy?
732
00:43:53,535 --> 00:43:55,336
-Take it easy, Meeks.
733
00:43:56,737 --> 00:44:00,708
Calm down. Easy.
734
00:44:08,048 --> 00:44:10,251
-When he kills me,
735
00:44:12,019 --> 00:44:14,021
it's on your hands.
736
00:44:17,258 --> 00:44:19,561
-[man] [over PA]
[indistinct]
737
00:44:20,794 --> 00:44:22,631
-Who authorized the transfer?
738
00:44:23,764 --> 00:44:25,099
-[Larue] I did.
739
00:44:26,300 --> 00:44:29,036
We just don't have
the facilities here
740
00:44:29,203 --> 00:44:30,738
to meet his needs.
741
00:44:30,905 --> 00:44:33,040
He'll do much better
in a sanitarium.
742
00:44:33,207 --> 00:44:34,875
-No more transfers
without my approval.
743
00:44:35,042 --> 00:44:37,244
-Of course we do things
by the book here.
744
00:44:37,411 --> 00:44:38,312
-[Frank] Mm.
745
00:44:39,947 --> 00:44:41,916
You know Meeks believes
that leaving
746
00:44:42,082 --> 00:44:43,484
is what got Tad killed.
747
00:44:44,818 --> 00:44:47,054
-Hmm, funny.
748
00:44:48,389 --> 00:44:50,958
Most inmates are dying to leave.
749
00:44:51,125 --> 00:44:53,294
He's dying to stay.
750
00:44:55,763 --> 00:44:57,498
[prison gate rattling]
751
00:44:57,666 --> 00:45:01,435
-Tad. Meeks.
Model prisoners.
752
00:45:04,772 --> 00:45:07,308
Worked together in the infirmary
753
00:45:10,277 --> 00:45:11,145
[knock on door]
754
00:45:12,614 --> 00:45:14,315
-Sorry for the interruption,
Frank.
755
00:45:14,481 --> 00:45:15,482
-All right.
756
00:45:15,650 --> 00:45:17,785
-You getting anywhere
with this stuff?
757
00:45:17,952 --> 00:45:19,086
-[Frank] Tad and Meeks.
758
00:45:19,253 --> 00:45:20,454
Did you ever see them together?
759
00:45:20,622 --> 00:45:21,755
Were they friends?
760
00:45:21,922 --> 00:45:23,157
-Well, I don't think so.
761
00:45:23,324 --> 00:45:25,627
If anything,
they avoided each other.
762
00:45:26,661 --> 00:45:27,962
-[sighs]
763
00:45:31,465 --> 00:45:33,367
-[Frank] Let's step out of here
for a minute.
764
00:45:33,535 --> 00:45:35,302
Where'd the Warden's grow up?
765
00:45:35,469 --> 00:45:38,038
-[Aarons] Jacob. Right here.
766
00:45:38,205 --> 00:45:40,642
His is a very sad story.
767
00:45:40,808 --> 00:45:43,377
Working here one summer
as a guard
768
00:45:43,545 --> 00:45:46,380
and an inmate fight breaks out.
769
00:45:46,548 --> 00:45:47,716
He gets caught up in the scuffle
770
00:45:47,881 --> 00:45:51,385
and gets his throat
cut real bad.
771
00:45:51,553 --> 00:45:52,786
He lived, but...
772
00:45:54,855 --> 00:45:56,490
never spoke again.
773
00:45:56,658 --> 00:45:59,561
[melancholy music]
774
00:46:07,835 --> 00:46:10,371
[utensils clattering]
775
00:46:13,742 --> 00:46:15,309
-You excited to see PopPop?
776
00:46:15,476 --> 00:46:16,645
-Yeah.
777
00:46:19,046 --> 00:46:21,348
-You know maybe Santa
will bring you some new recruits
778
00:46:21,516 --> 00:46:22,983
for your army there.
779
00:46:23,150 --> 00:46:24,251
-I hope so.
780
00:46:24,418 --> 00:46:25,720
-All right.
Let's finish up, honey.
781
00:46:25,886 --> 00:46:27,689
We got a long drive tonight.
782
00:46:29,857 --> 00:46:31,593
[pager beeps]
783
00:46:33,327 --> 00:46:34,663
[pager clicks]
784
00:46:36,230 --> 00:46:37,898
-Merry Christmas.
-Thank you.
785
00:46:45,674 --> 00:46:47,007
[pager beeps]
786
00:46:49,343 --> 00:46:50,779
-I know who that is.
787
00:46:50,944 --> 00:46:51,845
-Come on.
788
00:46:52,012 --> 00:46:53,447
-It's Allie.
789
00:46:54,683 --> 00:46:56,183
-I told you that's over.
790
00:46:56,350 --> 00:46:57,284
-[Brenda] Then why does
she keep paging you?
791
00:46:57,451 --> 00:46:59,119
-Because we work together.
792
00:47:02,256 --> 00:47:04,091
-I'm not stupid, Frank.
793
00:47:05,959 --> 00:47:07,127
-Brenda...
794
00:47:11,398 --> 00:47:13,067
[pager beeps]
795
00:47:16,070 --> 00:47:17,772
[pager clicks]
796
00:47:20,240 --> 00:47:21,776
[truck honks]
[tires screeching]
797
00:47:21,942 --> 00:47:24,779
-[shuddering breaths]
798
00:47:27,881 --> 00:47:30,050
[distant dog barking]
799
00:47:42,429 --> 00:47:44,666
-[Aarons] Last man executedat Seneca.
800
00:47:44,833 --> 00:47:46,300
Dustin Reeves.
801
00:47:48,803 --> 00:47:50,505
[papers rustling]
802
00:48:07,589 --> 00:48:09,524
[keys jangle]
803
00:48:20,000 --> 00:48:21,068
[recorder whirring]
804
00:48:22,504 --> 00:48:24,338
-[Dr. Brinlin] Dr. Brinlin,session number 18
805
00:48:24,506 --> 00:48:27,174
with inmate number 458930,
806
00:48:27,341 --> 00:48:29,009
[prison gate bangs]
Dustin Reeves.
807
00:48:30,645 --> 00:48:34,716
Do you have any responseto the state's offer?
808
00:48:34,883 --> 00:48:36,618
- [Dustin] I told youI don't remember which ditch
809
00:48:36,785 --> 00:48:38,520
I dumped the bitch's body in.
810
00:48:40,120 --> 00:48:42,189
-[Dr. Brinlin] Finding her bodyis important to the family,
811
00:48:42,356 --> 00:48:44,626
for closure, you see?
812
00:48:44,793 --> 00:48:48,362
-[Dustin] Closure comeswhen the devil dies.
813
00:48:48,530 --> 00:48:51,198
-[Dr. Brinlin] [scoffs]
So you're the devil?
814
00:48:51,365 --> 00:48:54,968
Hence the ransom amountof $666,000.
815
00:48:55,135 --> 00:48:57,304
-[Dustin] It's symmetry,asshole.
816
00:48:58,972 --> 00:49:00,974
-[Dr. Brinlin] How can anyonetrust you?
817
00:49:01,141 --> 00:49:04,712
You play gamesand lie countless times.
818
00:49:04,879 --> 00:49:06,514
-[Dustin] So don't.
819
00:49:08,215 --> 00:49:11,351
I'll simply tear out my tongueand never speak to you again.
820
00:49:11,519 --> 00:49:13,521
Oooh. [scoffs]
821
00:49:13,688 --> 00:49:16,390
[dramatic music]
822
00:49:18,860 --> 00:49:21,930
The irony there
would just gut the Warden.
823
00:49:24,164 --> 00:49:26,901
-I can help you avoid the chair.
824
00:49:27,067 --> 00:49:28,870
-And rot in here?
825
00:49:29,036 --> 00:49:30,705
No thanks.
826
00:49:30,872 --> 00:49:32,507
-Be realistic.
827
00:49:32,674 --> 00:49:35,209
Nobody's ever letting you
out of here.
828
00:49:35,375 --> 00:49:36,410
So what do you want?
829
00:49:36,578 --> 00:49:40,280
-To die on June 6th.
830
00:49:40,447 --> 00:49:46,086
-Move up your date
to 6/6 at 6 p.m.
831
00:49:46,253 --> 00:49:48,590
-Uh, huh, huh, huh, huh,
832
00:49:48,756 --> 00:49:51,425
Six p.m.
833
00:49:51,593 --> 00:49:53,561
Oh, I like that.
834
00:49:53,728 --> 00:49:54,896
Yeah.
835
00:49:56,129 --> 00:49:57,899
You do that,
836
00:49:58,065 --> 00:50:00,234
I'll tell you where the body is.
837
00:50:00,400 --> 00:50:02,402
-I'll present that request
to the AG.
838
00:50:02,570 --> 00:50:05,305
-Oh, I'm sure
the Warden won't mind.
839
00:50:05,472 --> 00:50:08,275
That sick puppy
can't wait to watch me fry.
840
00:50:08,442 --> 00:50:10,444
I'm sure he'll watch it
over and over again.
841
00:50:10,612 --> 00:50:13,146
He'll probably jerk off to it.
842
00:50:13,313 --> 00:50:16,951
-We're all done here,
Officer Bly.
843
00:50:17,117 --> 00:50:18,118
-Get up, convict.
844
00:50:18,285 --> 00:50:21,656
-Get your fucking hands off me.
845
00:50:23,123 --> 00:50:24,424
-Make it happen.
846
00:50:26,493 --> 00:50:28,830
Or the mayor's little girl
and all that money,
847
00:50:28,997 --> 00:50:30,999
rot with me, hm?
848
00:50:32,634 --> 00:50:35,003
You know where to find me, doc.
849
00:50:35,168 --> 00:50:37,505
I'll be wasting away on the row.
850
00:50:37,672 --> 00:50:39,641
[voice distorts]
So make the deal.
851
00:50:43,945 --> 00:50:44,979
[prison gate clangs]
852
00:50:48,750 --> 00:50:51,019
-[Frank] You could've told me
this was Dustin's cell.
853
00:50:53,420 --> 00:50:56,024
-Well wasn't it more fun
to find out?
854
00:51:00,962 --> 00:51:02,362
-[Frank straining]
855
00:51:03,531 --> 00:51:05,934
-The guards jammed it shut.
856
00:51:06,099 --> 00:51:07,702
It kept opening up at night.
857
00:51:09,037 --> 00:51:10,538
They blamed that on
the rattling pipes,
858
00:51:10,705 --> 00:51:14,008
but we all know better,
right?
859
00:51:15,442 --> 00:51:17,277
-The devil of Seneca Ridge?
860
00:51:19,146 --> 00:51:20,815
I remember.
861
00:51:20,982 --> 00:51:21,783
[light bulb flickering]
862
00:51:23,785 --> 00:51:24,819
-[Clark] Power spikes,
863
00:51:26,020 --> 00:51:29,524
probably 480 volts
if I had to guess.
864
00:51:29,691 --> 00:51:31,325
Rotted copper wiring.
865
00:51:32,492 --> 00:51:34,529
Showers right above us.
866
00:51:34,696 --> 00:51:36,229
-How do you know so much?
867
00:51:37,732 --> 00:51:40,535
-I was an electrician
in a past life.
868
00:51:42,036 --> 00:51:44,171
-[man] [over PA] [indistinct]
report to mess hall.
869
00:51:46,641 --> 00:51:47,942
[electric crackles]
870
00:51:50,377 --> 00:51:54,916
-[over PA] [indistinct] Twothree two zero nine zero one
871
00:52:02,523 --> 00:52:04,559
[ominous music]
872
00:52:04,726 --> 00:52:06,193
[steam hisses]
[screams]
873
00:52:06,360 --> 00:52:07,895
[groans]
874
00:52:24,177 --> 00:52:27,447
[sinister music]
875
00:52:38,526 --> 00:52:39,627
-[gasping] [chokes]
876
00:52:39,794 --> 00:52:42,030
-[gasping] Jesus Christ!
877
00:52:42,195 --> 00:52:43,263
-[blood gurgling]
878
00:52:43,430 --> 00:52:45,733
-[Frank panting]
879
00:52:45,900 --> 00:52:47,869
[footsteps approaching]
880
00:52:48,936 --> 00:52:50,370
-[Aarons] Frank?
881
00:52:54,108 --> 00:52:55,475
-Yeah?
882
00:52:55,643 --> 00:52:56,778
-[Aarons] What happened?
883
00:52:57,912 --> 00:53:00,081
You all right?
884
00:53:00,247 --> 00:53:03,483
-[straining] Uh, yeah.
I just...
885
00:53:05,218 --> 00:53:06,154
[sighs]
886
00:53:11,391 --> 00:53:13,127
Was there a guard
killed in here?
887
00:53:14,261 --> 00:53:16,229
-Officer Bly.
888
00:53:16,396 --> 00:53:18,099
Son of a bitch
had a long list of enemies.
889
00:53:18,265 --> 00:53:20,635
Inmates and guards.
890
00:53:20,802 --> 00:53:23,137
-Right. Who did it?
891
00:53:24,572 --> 00:53:27,340
-Well, I heard rumors for years
that Jacob did.
892
00:53:27,508 --> 00:53:28,810
-LaRue?
893
00:53:29,944 --> 00:53:31,311
Do you believe it?
894
00:53:31,478 --> 00:53:35,482
-I do not,
but he did have motive.
895
00:53:35,650 --> 00:53:38,318
Bly failed to protect him
during the riot.
896
00:53:40,487 --> 00:53:41,488
-Huh.
897
00:53:42,657 --> 00:53:44,424
No investigation?
898
00:53:44,592 --> 00:53:46,627
-[Aarons] No. Warden'sthe judge n' jury round here.
899
00:53:50,297 --> 00:53:52,700
-[Frank] So, Bly died.
900
00:53:52,867 --> 00:53:54,102
What happens to Jacob?
901
00:53:54,267 --> 00:53:55,603
-[Aarons] Well, the day after,
902
00:53:55,770 --> 00:53:58,371
Jacob doesn't show up for work.
903
00:53:58,539 --> 00:54:00,641
He never show up again.
904
00:54:04,946 --> 00:54:06,948
[lighter flicks]
905
00:54:12,687 --> 00:54:13,855
AFFIDAVIT OF PROBABLE CAUSE
906
00:54:14,021 --> 00:54:15,223
-[reading]
"The officer was murdered
907
00:54:15,388 --> 00:54:17,191
"in the B-Block showers
this evening,
908
00:54:17,357 --> 00:54:20,962
"during an altercation with
an armed unknown individual.
909
00:54:21,129 --> 00:54:22,997
June 6, '78."
910
00:54:27,135 --> 00:54:31,038
[sighs] That's the same day
Dustin was executed.
911
00:54:41,149 --> 00:54:42,349
[straining]
912
00:54:44,185 --> 00:54:45,186
[coughs]
913
00:54:52,093 --> 00:54:54,729
-[Dustin] Just pull
the fucking switch.
914
00:54:54,896 --> 00:54:56,230
-[Officer Bly] Cover him up.
915
00:54:56,396 --> 00:54:58,166
The family shouldn't have
to see this bastard's face.
916
00:54:58,331 --> 00:54:59,934
Muzzle him if you have to.
917
00:55:02,069 --> 00:55:05,506
-May God have mercy
on your soul.
918
00:55:05,673 --> 00:55:07,775
-[LaRue] Get in position,
Jacob.
919
00:55:07,942 --> 00:55:10,511
[intense, dramatic music]
920
00:55:25,860 --> 00:55:27,128
[light switch flicks]
921
00:55:27,295 --> 00:55:30,264
[intense, dramatic music]
922
00:55:32,733 --> 00:55:34,869
[flashlight clicks]
923
00:55:35,036 --> 00:55:37,437
[intense, dramatic music]
924
00:55:57,124 --> 00:56:00,661
-[Clark] Wish I had my Zippo,that thing worked anywhere.
925
00:56:00,828 --> 00:56:02,330
[lighter flickering]
926
00:56:07,902 --> 00:56:09,770
Where'd you find that?
927
00:56:09,937 --> 00:56:12,340
-Where you lost it.
928
00:56:12,506 --> 00:56:14,842
You're an electrician, huh?
929
00:56:15,009 --> 00:56:17,011
What were you doing
in that fuse closet?
930
00:56:29,456 --> 00:56:32,026
Thought you said
the guards jammed it shut.
931
00:56:32,193 --> 00:56:34,362
-[Clark] Thought you
had it all figured out.
932
00:56:38,132 --> 00:56:40,268
-[Frank] What am I missing,
Clark?
933
00:56:48,009 --> 00:56:50,011
[cell door closes]
934
00:56:50,177 --> 00:56:53,614
No. Damn it!
935
00:56:55,116 --> 00:56:56,183
[shouts] Hey!
936
00:56:57,351 --> 00:57:00,121
-[Clark]
Best make yourself cozy.
937
00:57:00,288 --> 00:57:02,056
Nobody's back till morning.
938
00:57:03,357 --> 00:57:05,626
-Damn it!
939
00:57:05,793 --> 00:57:07,328
[muffled] Hey!
940
00:57:09,363 --> 00:57:10,831
Hey!
941
00:57:17,505 --> 00:57:21,008
-[woman] [whimpering]
942
00:57:40,493 --> 00:57:42,396
[dramatic stinger]
943
00:57:43,698 --> 00:57:45,066
[shrieking]
[eerie music]
944
00:57:59,280 --> 00:58:02,416
-[Clark] Guess we all have
nightmares in here.
945
00:58:08,222 --> 00:58:11,292
-[over radio] [indistinct]
copy you're checking in.
946
00:58:14,862 --> 00:58:16,230
[indistinct] messages.Have a good night.
947
00:58:16,397 --> 00:58:18,966
-[Clark] Meeks should beleaving about now.
948
00:58:19,133 --> 00:58:20,601
[police radio chatter]
949
00:58:20,768 --> 00:58:23,371
-[Frank] He said a transfer
would kill him.
950
00:58:23,537 --> 00:58:24,739
From what I've seen
since I got here,
951
00:58:24,905 --> 00:58:27,208
I'm surprised
he's not dead already.
952
00:58:28,376 --> 00:58:30,378
-Look what happened to Tad.
953
00:58:31,445 --> 00:58:33,214
It was his fate.
954
00:58:33,381 --> 00:58:34,615
-You believe that?
955
00:58:34,782 --> 00:58:36,283
-[Clark] Stay awhile.
956
00:58:36,450 --> 00:58:38,285
-Place might change your mind.
-[guard] Here!
957
00:58:38,452 --> 00:58:39,820
-[Aarons] Damn, Frank.
958
00:58:39,987 --> 00:58:42,323
Sorry we didn't see
that you were down here sooner.
959
00:58:42,490 --> 00:58:45,126
[prison gate opens]
960
00:58:45,292 --> 00:58:46,894
-I gotta move.
961
00:58:47,061 --> 00:58:49,630
-You take good care
of him now, hear?
962
00:58:49,797 --> 00:58:51,132
[tense music]
963
00:58:52,833 --> 00:58:54,468
-Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa.
964
00:58:54,635 --> 00:58:56,771
Hey. Cancel the transfer.
965
00:58:56,937 --> 00:58:58,005
-Sorry, who are you?
966
00:58:58,172 --> 00:58:59,073
-I'm with the Bureau
of Corrections.
967
00:58:59,240 --> 00:59:00,574
I wanna cancel his transfer.
968
00:59:00,741 --> 00:59:01,809
Bring him back inside now.
969
00:59:01,976 --> 00:59:03,010
-You--
-Now.
970
00:59:03,177 --> 00:59:05,279
-What the hell?
-[Meeks convulsing]
971
00:59:05,446 --> 00:59:07,815
[heart rate monitor beeping]
972
00:59:10,284 --> 00:59:11,485
-He's coding.
973
00:59:11,652 --> 00:59:13,254
-[Meeks convulsing]
-Oh my god! Oh my god!
974
00:59:13,421 --> 00:59:14,255
[gurney rattling]
975
00:59:14,422 --> 00:59:17,425
[heart rate monitor beeping]
976
00:59:22,696 --> 00:59:24,165
[flatlining]
977
00:59:24,331 --> 00:59:26,767
[building crescendo]
978
00:59:40,714 --> 00:59:41,882
[keys jangling]
979
00:59:43,717 --> 00:59:45,419
-What happened out there?
980
00:59:47,888 --> 00:59:51,025
-[sighs] Couldn't explain it
if I tried.
981
01:00:03,137 --> 01:00:04,338
-[man] [over PA]
[indistinct]
982
01:00:09,877 --> 01:00:10,911
-[LaRue] Well, hello there.
983
01:00:11,078 --> 01:00:13,047
I'm Warden LaRue.
984
01:00:13,214 --> 01:00:15,749
Welcome. Let's get yousigned in, shall we?
985
01:00:15,916 --> 01:00:17,351
-[Allie] Thank you.
986
01:00:17,519 --> 01:00:19,653
-[LaRue] I just wish
I knew such loveliness
987
01:00:19,820 --> 01:00:22,089
was joining us today.
[kisses]
988
01:00:26,660 --> 01:00:29,396
[prison gate rattling]
989
01:00:42,209 --> 01:00:44,278
-You shouldn't have come.
990
01:00:44,445 --> 01:00:48,149
[dramatic music]
991
01:00:50,619 --> 01:00:52,554
-I can see why
you're so distraught.
992
01:00:52,720 --> 01:00:55,022
You're working in a room
full of death.
993
01:00:57,057 --> 01:00:59,793
Maybe this is all too much.
994
01:00:59,960 --> 01:01:02,696
Why don't we just focus on Alan
and you can table the eval.
995
01:01:02,863 --> 01:01:04,131
We can revisit
that in January.
996
01:01:04,298 --> 01:01:05,900
-No, it's all connected.
997
01:01:06,066 --> 01:01:08,068
I'm pretty sure that this place
needs to be shut down,
998
01:01:08,235 --> 01:01:09,538
but I can't complete
the closure
999
01:01:09,703 --> 01:01:11,105
until I find out what
happened here.
1000
01:01:11,272 --> 01:01:12,473
Alan's notes
were all over the place,
1001
01:01:12,641 --> 01:01:15,142
but he was on to something.
1002
01:01:22,082 --> 01:01:23,150
It's good to see you.
1003
01:01:23,317 --> 01:01:25,252
-It's good to see you.
1004
01:01:27,622 --> 01:01:30,791
-I'm glad you're here.
Could use your help.
1005
01:01:30,958 --> 01:01:33,494
-Okay. Take me to the morgue.
1006
01:01:37,632 --> 01:01:38,499
-This is Meeks.
1007
01:01:38,667 --> 01:01:39,833
He died an hour ago.
1008
01:01:40,000 --> 01:01:44,071
EMT said it was a heart attack
but I was there.
1009
01:01:44,238 --> 01:01:45,773
It's not what it looked
like to me.
1010
01:01:45,940 --> 01:01:46,941
-Yeah, that's what it says,
1011
01:01:47,107 --> 01:01:48,643
but I'll need to run
a tox report.
1012
01:01:48,809 --> 01:01:53,013
-Okay. And this one,
missing inmate Tad Dowling.
1013
01:01:53,180 --> 01:01:56,016
I found him face down
in the woods behind the motel.
1014
01:01:57,451 --> 01:02:00,454
-Policy would be
to put him in a cab, right?
1015
01:02:00,622 --> 01:02:02,823
-Yeah. But if you look
at the back of his head,
1016
01:02:02,990 --> 01:02:04,925
it clearly looks like
he was hit with something.
1017
01:02:06,927 --> 01:02:08,262
-[Allie] Give me a few hourswith the bodies
1018
01:02:08,429 --> 01:02:10,130
and I'll see what I can find.
1019
01:02:15,169 --> 01:02:17,672
[phone trilling]
1020
01:02:17,838 --> 01:02:19,340
-[dispatch 1] Cross State?
1021
01:02:19,507 --> 01:02:22,309
-Hi. Do you provide service
for Seneca Ridge Penitentiary?
1022
01:02:22,476 --> 01:02:23,844
-[dispatch 1] Nah.We don't go out there.
1023
01:02:24,011 --> 01:02:25,145
[rotary phone spinning]
1024
01:02:25,312 --> 01:02:26,447
-[dispatch 2] Ally Taxi?
1025
01:02:26,615 --> 01:02:29,116
-Hi. Do you provide service
for Seneca Ridge?
1026
01:02:29,283 --> 01:02:30,884
-[dispatch 2] We don't sendfares out that far.
1027
01:02:31,051 --> 01:02:32,453
[phone trilling]
1028
01:02:32,621 --> 01:02:33,854
-[dispatch 3] Sunshine Cab .
1029
01:02:34,021 --> 01:02:35,889
-Do you guys provide service
for Seneca Ridge?
1030
01:02:36,056 --> 01:02:37,491
-[dispatch 3] We do.
1031
01:02:37,659 --> 01:02:39,728
We provide all the cabsfor Seneca inmates and staff.
1032
01:02:39,893 --> 01:02:41,328
-Can you tell me
if you had one out there
1033
01:02:41,495 --> 01:02:43,964
on December 10th
around 10 p.m.?
1034
01:02:47,835 --> 01:02:49,203
[dispatch 3]
Who is this again?
1035
01:02:49,370 --> 01:02:51,539
-I'm conducting an audit
for the Bureau of Corrections.
1036
01:02:53,073 --> 01:02:55,376
-[dispatch 3] December 10th?
1037
01:02:55,543 --> 01:02:57,344
No, nothing for Seneca.
1038
01:03:01,482 --> 01:03:02,483
Anything elseI can help you with?
1039
01:03:02,651 --> 01:03:03,984
[telephone receiver clangs]
1040
01:03:04,151 --> 01:03:06,053
[car accelerates]
1041
01:03:06,220 --> 01:03:08,690
SENECA RIDGE
1042
01:03:08,856 --> 01:03:10,692
[dark cello strings]
1043
01:03:17,931 --> 01:03:21,569
-[LaRue] May the Lord watch overyour coming and going,
1044
01:03:21,736 --> 01:03:24,872
both now and forevermore.
1045
01:03:26,940 --> 01:03:29,343
-Ever think maybe God
left this place?
1046
01:03:31,546 --> 01:03:33,247
-As it says
in the Book of John,
1047
01:03:33,414 --> 01:03:35,015
"If I go make a place for you,
1048
01:03:35,182 --> 01:03:37,851
I will come back
to take you to be with me."
1049
01:03:39,186 --> 01:03:41,255
I believe Meeks is with God now.
1050
01:03:41,422 --> 01:03:42,956
I pray for him.
1051
01:03:43,123 --> 01:03:44,058
-Hm.
1052
01:03:44,224 --> 01:03:45,760
What about Dowling?
1053
01:03:47,027 --> 01:03:49,029
God cancel his cab?
1054
01:03:50,699 --> 01:03:52,466
-I'm sorry?
1055
01:03:52,634 --> 01:03:55,737
-Sunshine Cabs.
They keep records.
1056
01:03:55,903 --> 01:03:57,605
No mystery there.
1057
01:03:58,972 --> 01:04:01,075
-This is starting to feel
a bit like an accusation.
1058
01:04:01,241 --> 01:04:03,578
-[Frank] Yeah,
maybe it should be.
1059
01:04:03,745 --> 01:04:05,045
-[sighs]
1060
01:04:09,617 --> 01:04:10,819
Please.
1061
01:04:12,620 --> 01:04:14,988
My heart breaks
for another life lost.
1062
01:04:16,990 --> 01:04:20,094
If you want to pray with me
you are welcome.
1063
01:04:24,064 --> 01:04:26,066
-I wouldn't even know
where to start.
1064
01:04:38,946 --> 01:04:40,615
DEVIL GETS DYING WISH:
BURNS 6/6@6
1065
01:04:44,985 --> 01:04:46,755
[looming music]
1066
01:04:46,920 --> 01:04:48,956
[gasping]
1067
01:04:56,196 --> 01:04:57,931
-You need to do this now.
1068
01:04:58,098 --> 01:04:58,966
-Shouldn't we wait
for the call?
1069
01:04:59,133 --> 01:05:01,168
-Just do it.
1070
01:05:01,335 --> 01:05:02,537
-I won't.
1071
01:05:02,704 --> 01:05:04,037
-I don't understand--
1072
01:05:04,204 --> 01:05:05,673
-[indistinct]
-Just do this.
1073
01:05:05,840 --> 01:05:07,474
-out of the way.
1074
01:05:07,642 --> 01:05:08,777
[man shuddering breath]
1075
01:05:12,479 --> 01:05:13,548
[switch clunks]
1076
01:05:14,682 --> 01:05:16,383
[chair clattering]
1077
01:05:16,551 --> 01:05:19,153
[tense, rhythmic music]
1078
01:05:36,571 --> 01:05:37,572
[keys jangling]
1079
01:05:48,482 --> 01:05:50,150
[background chatter]
1080
01:05:50,317 --> 01:05:52,486
-[LaRue] He needs to focuson the task at hand.
1081
01:05:52,654 --> 01:05:55,389
He's digging intoall our old records.
1082
01:05:55,557 --> 01:05:57,357
I'm not sure why.
1083
01:05:57,525 --> 01:05:59,259
I need you to rein him in.
1084
01:06:00,562 --> 01:06:02,764
Well, call the governor
and have--
1085
01:06:02,931 --> 01:06:05,999
Mr. Morley.
Where are your manners?
1086
01:06:06,166 --> 01:06:08,235
You'll knock before
entering my office.
1087
01:06:08,402 --> 01:06:09,704
What can I do for you?
1088
01:06:09,871 --> 01:06:11,271
-Tape of Dustin Reeves'
execution.
1089
01:06:11,438 --> 01:06:12,841
-Dustin Reeves,
what does he have?
1090
01:06:13,006 --> 01:06:14,843
-I don't know but I know
something went wrong,
1091
01:06:15,008 --> 01:06:16,109
and I know it was recorded.
1092
01:06:16,276 --> 01:06:18,245
-Oh, no, we did not record
our executions.
1093
01:06:18,412 --> 01:06:19,914
That would be
illegal and immoral.
1094
01:06:20,080 --> 01:06:22,750
-There was a camera
in that chamber.
1095
01:06:22,917 --> 01:06:23,885
Now, you may have removed it,
1096
01:06:24,051 --> 01:06:25,787
but it wasn't before
Dustin's execution.
1097
01:06:25,954 --> 01:06:28,923
-Sounds like my inmates have
been feeding you a pack of lies.
1098
01:06:29,089 --> 01:06:31,058
It's their rehabilitation
that matters most to me.
1099
01:06:31,225 --> 01:06:32,426
Always has.
1100
01:06:32,594 --> 01:06:35,462
Psalm 82:3 through 4.
1101
01:06:35,630 --> 01:06:37,899
"Defend the weak
and the fatherless.
1102
01:06:38,065 --> 01:06:40,869
Uphold the cause of the poor
and the oppressed."
1103
01:06:41,034 --> 01:06:45,573
-[Frank] Yeah, right.
Here's my verse, Reverend.
1104
01:06:45,740 --> 01:06:48,776
Bureau of Corrections,
code chapter 33208,
1105
01:06:48,943 --> 01:06:50,812
facility inspections.
1106
01:06:50,979 --> 01:06:53,247
"Compliance officers
shall have the right..."
1107
01:06:53,413 --> 01:06:55,482
-[LaRue] Now, but...
-"To conduct unannounced,
1108
01:06:55,650 --> 01:06:58,385
"unfettered inspections
into all areas
1109
01:06:58,553 --> 01:06:59,754
of a correctional facility,
1110
01:06:59,921 --> 01:07:02,389
including restricted areas."
1111
01:07:02,557 --> 01:07:03,892
-Sir, you're gonna need
a warrant for that--
1112
01:07:04,057 --> 01:07:05,192
-No, I don't.
1113
01:07:07,662 --> 01:07:10,965
Inmate housing,
medical facilities...
1114
01:07:13,433 --> 01:07:15,235
Security and control rooms.
1115
01:07:15,402 --> 01:07:16,638
-This is unacceptable, sir.
1116
01:07:16,804 --> 01:07:18,338
-Administrative offices,
1117
01:07:18,506 --> 01:07:21,341
including yours Warden LaRue.
1118
01:07:23,811 --> 01:07:26,948
-[Frank straining]
-Just a second now.
1119
01:07:27,114 --> 01:07:29,651
"Right to examine and copy
any records or documents
1120
01:07:29,817 --> 01:07:33,120
related or unrelated to the
operation of this facility."
1121
01:07:35,623 --> 01:07:40,127
[panting]
1122
01:07:42,095 --> 01:07:45,465
-Sir. Sir, please.
1123
01:07:57,444 --> 01:08:01,983
-[laughing] Looks like
a Blockbuster Video in here.
1124
01:08:02,149 --> 01:08:04,819
-You put those back
where you found them, now.
1125
01:08:07,287 --> 01:08:09,991
You do not want
to open a door you cannot close.
1126
01:08:10,157 --> 01:08:12,527
[tense music]
1127
01:08:21,368 --> 01:08:22,704
[wheels squealing]
1128
01:08:29,176 --> 01:08:30,477
[Betamax player whirring]
1129
01:08:33,815 --> 01:08:35,382
[indistinct chatter]
1130
01:08:36,884 --> 01:08:39,821
[tense music building]
1131
01:08:51,398 --> 01:08:53,835
-[Dustin] Just pullthe fucking switch.
1132
01:08:54,002 --> 01:08:55,235
-[Officer Bly] Cover him up.The family's--
1133
01:08:55,402 --> 01:08:57,572
[sped-up distorted voice]
1134
01:09:00,008 --> 01:09:02,577
- May God have mercyon your soul.
1135
01:09:02,744 --> 01:09:04,946
-[LaRue] Get in position,Jacob.
1136
01:09:05,113 --> 01:09:07,414
[Betamax player whirring]
1137
01:09:07,582 --> 01:09:10,018
- May the Lordwho frees you from sin
1138
01:09:10,183 --> 01:09:12,720
save you and raise you up.
1139
01:09:12,887 --> 01:09:15,389
-[Dustin] No more prayersfor me, preacher.
1140
01:09:15,556 --> 01:09:16,758
Come on.
1141
01:09:16,924 --> 01:09:18,693
[electric chair sparks]
1142
01:09:18,860 --> 01:09:23,064
[groaning]
1143
01:09:32,106 --> 01:09:36,944
-[Dr. Brinlin VO]
Six-six at 6 p.m.
1144
01:09:39,413 --> 01:09:42,249
[clock ticking]
1145
01:09:45,653 --> 01:09:49,389
[TV crackles]
1146
01:09:51,893 --> 01:09:53,661
[Betamax player whirring]
1147
01:10:07,075 --> 01:10:08,976
[Betamax player whirring]
1148
01:10:10,578 --> 01:10:14,347
[inmate whimpering]
1149
01:10:24,125 --> 01:10:28,629
[Betamax player whirring]
1150
01:10:28,796 --> 01:10:30,497
- I don't understandwhat we're waiting for,
1151
01:10:30,665 --> 01:10:33,300
just do this,get out of the way.
1152
01:10:35,770 --> 01:10:39,707
[gritting teeth]
[screaming]
1153
01:10:39,874 --> 01:10:42,677
[electrical crackling]
1154
01:10:49,449 --> 01:10:51,018
[low humming]
1155
01:10:52,220 --> 01:10:55,156
[dramatic music]
1156
01:10:59,359 --> 01:11:01,996
-He was executed twice.
1157
01:11:07,367 --> 01:11:09,237
So you short out the fuse box,
1158
01:11:09,402 --> 01:11:11,806
which delays the execution,
1159
01:11:11,973 --> 01:11:13,808
and then 30 minutes later,Dustin dies anyway.
1160
01:11:13,975 --> 01:11:14,976
I don't get it.
1161
01:11:16,878 --> 01:11:18,913
-How do you know all of that?
1162
01:11:19,080 --> 01:11:21,549
-I saw the tape.
1163
01:11:21,716 --> 01:11:23,383
I watched it.
1164
01:11:23,551 --> 01:11:25,352
It took two tries,
which is awful,
1165
01:11:25,520 --> 01:11:29,056
but he died in that chair,
and I saw it.
1166
01:11:31,391 --> 01:11:33,493
-What did you really see
in there, Frank?
1167
01:11:33,661 --> 01:11:35,462
-[Frank] What do you mean?
1168
01:11:37,932 --> 01:11:40,500
-Thirty minutes is a long time.
1169
01:11:44,772 --> 01:11:46,674
-[Frank]
I went through your file.
1170
01:11:46,841 --> 01:11:49,076
Back in '77,
you were still in gen pop.
1171
01:11:50,410 --> 01:11:52,914
You worked in the medical wing.
1172
01:11:53,080 --> 01:11:54,916
You would've taken Dustin
to the infirmary
1173
01:11:55,082 --> 01:11:57,518
until the outage was fixed.
1174
01:11:57,685 --> 01:11:59,086
You, Tad and Meeks
you all worked there.
1175
01:11:59,253 --> 01:12:00,521
What'd you guys do?
1176
01:12:02,757 --> 01:12:04,692
-Come on, Frank.
1177
01:12:06,527 --> 01:12:09,764
-I've heard of some ballsy
escape attempts.
1178
01:12:09,931 --> 01:12:12,867
Nobody's crazy enough to sit
in that chair as part of one.
1179
01:12:15,036 --> 01:12:17,605
-[Clark] Unless they didn't have
a choice.
1180
01:12:20,074 --> 01:12:23,144
I've kept it a secret
long enough.
1181
01:12:25,613 --> 01:12:29,217
You know, last night
was the best sleep
1182
01:12:29,382 --> 01:12:32,286
I've had in almost a decade.
1183
01:12:32,452 --> 01:12:35,156
-[chuckles] Why's that?
1184
01:12:38,926 --> 01:12:41,095
-You saw Meeks...
1185
01:12:41,262 --> 01:12:42,495
Tad.
1186
01:12:42,663 --> 01:12:44,298
[metal scraping]
1187
01:12:44,464 --> 01:12:45,933
Even out there...
1188
01:12:51,939 --> 01:12:53,641
They didn't have a chance.
1189
01:12:58,980 --> 01:13:00,915
And I ain't going out like that.
1190
01:13:03,017 --> 01:13:05,519
-[Frank] No, you're not.
1191
01:13:05,686 --> 01:13:08,488
[dramatic string music]
1192
01:13:08,656 --> 01:13:10,958
[flesh ripping]
1193
01:13:11,125 --> 01:13:13,160
[Clark groaning]
[blood gurgling]
1194
01:13:14,494 --> 01:13:16,330
-Clark!
1195
01:13:16,496 --> 01:13:19,200
Hey! Clark,
what'd you do?
1196
01:13:19,367 --> 01:13:20,467
Clark!
1197
01:13:21,636 --> 01:13:23,470
Clark, who was in the chair?
1198
01:13:23,638 --> 01:13:26,040
Shit. Dale!
1199
01:13:26,207 --> 01:13:29,010
[dramatic music]
1200
01:13:31,779 --> 01:13:33,814
[panting]
1201
01:13:37,551 --> 01:13:39,053
-[Manny] I've never seenanything like this before.
1202
01:13:40,487 --> 01:13:43,357
-He actually seemed
kind of peaceful.
1203
01:13:43,524 --> 01:13:45,226
[indistinct radio chatter]
1204
01:13:45,393 --> 01:13:47,194
-And where did he get the shiv?
1205
01:13:47,361 --> 01:13:49,030
-[Frank] I don't know.
1206
01:13:49,196 --> 01:13:50,731
It's a great question.
1207
01:13:53,500 --> 01:13:56,237
-Oh. Okay.
1208
01:13:59,340 --> 01:14:01,242
-I wish I could've helped him.
1209
01:14:03,476 --> 01:14:04,912
-You did what you could.
1210
01:14:05,079 --> 01:14:08,215
-This incident is another
example of your negligence.
1211
01:14:09,817 --> 01:14:12,485
In lieu of a full
and thorough investigation,
1212
01:14:12,653 --> 01:14:15,488
I suggest we re-evaluate
this shutdown.
1213
01:14:15,656 --> 01:14:17,158
-[Frank] Are you kidding me?
1214
01:14:17,325 --> 01:14:18,893
After everything I've seen
these past few days,
1215
01:14:19,060 --> 01:14:21,262
I have more than enough
to shut you down.
1216
01:14:21,429 --> 01:14:23,431
You will pack your bags,
call that nomad son of yours,
1217
01:14:23,597 --> 01:14:24,497
and have him come pick you up.
1218
01:14:24,665 --> 01:14:26,400
-You could disrespect me,
1219
01:14:26,567 --> 01:14:30,604
but don't you dare
mention my son.
1220
01:14:30,771 --> 01:14:32,940
-The transfer buses
will be here at 9 a.m.,
1221
01:14:33,107 --> 01:14:34,442
and you will be on one,
1222
01:14:34,608 --> 01:14:36,243
or you can find
your own way home.
1223
01:14:36,410 --> 01:14:39,246
[tense music rising]
1224
01:14:52,126 --> 01:14:54,028
Be careful, Dale.
1225
01:14:55,329 --> 01:14:57,298
[engine starts]
1226
01:15:05,406 --> 01:15:07,274
-We should leave here tonight.
1227
01:15:07,441 --> 01:15:09,810
-[Frank] And give the Warden
time to cover his tracks?
1228
01:15:09,977 --> 01:15:11,979
No, he's hiding something.
1229
01:15:12,146 --> 01:15:13,147
-[Allie] Frank, come on.
1230
01:15:13,314 --> 01:15:15,616
-I need to finish this for Alan.
1231
01:15:18,085 --> 01:15:21,922
He tried calling me to tell me
what was going on here,
1232
01:15:22,089 --> 01:15:23,557
and I ignored him.
1233
01:15:23,724 --> 01:15:27,628
-He made his own choice
to do this job.
1234
01:15:27,795 --> 01:15:30,998
And you have a choice to leave.
1235
01:15:31,165 --> 01:15:32,333
We can go home.
1236
01:15:32,500 --> 01:15:35,569
-[scoffs]
I don't have a home.
1237
01:15:35,736 --> 01:15:38,239
I spend all my time
in these goddamn places.
1238
01:15:41,809 --> 01:15:42,910
-Frank...
1239
01:15:46,981 --> 01:15:49,483
We have a chance to start over.
1240
01:15:56,190 --> 01:15:58,292
-I just don't see how...
1241
01:16:01,695 --> 01:16:03,798
When I look at you,
all I see is them.
1242
01:16:03,964 --> 01:16:07,301
[somber music]
1243
01:16:16,844 --> 01:16:20,014
[country music]
1244
01:16:22,483 --> 01:16:23,684
[prison gate rattling]
1245
01:16:23,851 --> 01:16:25,886
[tense rhythmic music]
1246
01:16:26,053 --> 01:16:26,854
[background chatter]
1247
01:16:27,021 --> 01:16:28,189
SENECA
1248
01:16:43,971 --> 01:16:48,209
[prison gate closing]
1249
01:16:48,375 --> 01:16:50,678
[background chatter]
1250
01:17:04,225 --> 01:17:05,826
Hey.
1251
01:17:05,993 --> 01:17:06,994
-Merry Christmas.
1252
01:17:07,161 --> 01:17:09,096
-Merry Christmas.
1253
01:17:09,263 --> 01:17:11,732
-Buses got here, nine sharp.
1254
01:17:11,899 --> 01:17:13,000
-Is that everybody?
1255
01:17:13,167 --> 01:17:15,302
-Uh, except for the Warden
and Hector.
1256
01:17:17,037 --> 01:17:18,038
-You good here?
1257
01:17:18,205 --> 01:17:19,306
-Oh, yeah.
1258
01:17:20,609 --> 01:17:22,443
-[man] [over radio]
They are enroute.
1259
01:17:24,044 --> 01:17:28,382
[somber music]
1260
01:17:35,322 --> 01:17:38,959
[heavy footfalls]
1261
01:17:48,802 --> 01:17:50,905
-[Clark VO] I ain't going outlike that.
1262
01:18:03,217 --> 01:18:04,653
[faucet running]
1263
01:18:12,459 --> 01:18:16,463
[dramatic music]
1264
01:18:31,345 --> 01:18:32,780
[tile clatters]
1265
01:18:32,947 --> 01:18:34,649
[tiles clinking]
1266
01:18:34,815 --> 01:18:37,652
[looming music]
1267
01:18:47,261 --> 01:18:50,097
[tile clatters]
1268
01:18:50,264 --> 01:18:53,200
[looming music continues]
1269
01:19:13,320 --> 01:19:16,223
[looming music continues]
1270
01:19:28,502 --> 01:19:29,803
-[straining]
1271
01:19:31,740 --> 01:19:33,407
-[Dustin VO] The Wardenopened up his present?
1272
01:19:33,575 --> 01:19:36,578
'Cause I'd have lovedto have seen that.
1273
01:19:36,745 --> 01:19:37,845
-What are you still doing here?
1274
01:19:38,012 --> 01:19:39,514
We're going on a lockdown.
1275
01:19:39,681 --> 01:19:40,914
I gave you
a 30-minute head start,
1276
01:19:41,081 --> 01:19:42,850
and you wasted it.
1277
01:19:43,017 --> 01:19:44,151
-Is that the way out?
1278
01:19:44,318 --> 01:19:45,886
-Yes, you ignorant fuck.
1279
01:19:46,053 --> 01:19:47,756
Now look, climb down the pipes.
1280
01:19:47,921 --> 01:19:50,157
The old sewers' tunnel
runs 300 feet
1281
01:19:50,324 --> 01:19:52,092
outside of the prison walls.
1282
01:19:52,259 --> 01:19:54,928
If you don't make it out,
I don't get paid.
1283
01:19:55,095 --> 01:19:57,164
-Oh, yeah, about that.
1284
01:19:57,331 --> 01:20:00,868
See, uh, I decided
to renegotiate your cut.
1285
01:20:01,035 --> 01:20:02,771
[Officer Bly groaning]
1286
01:20:02,936 --> 01:20:04,905
Look at me.
Look at me. Huh?
1287
01:20:05,072 --> 01:20:06,240
Look at me.
1288
01:20:06,407 --> 01:20:09,109
Yeah, look at me. Huh?
1289
01:20:09,276 --> 01:20:14,749
Huh? Shh.
Yeah, that's right.
1290
01:20:14,915 --> 01:20:17,184
[blood gurgling]
[choking]
1291
01:20:18,919 --> 01:20:20,254
[laughs]
1292
01:20:20,421 --> 01:20:23,023
[prison siren blaring]
1293
01:20:25,225 --> 01:20:28,663
[spits]
Ignorant fuck!
1294
01:20:28,829 --> 01:20:30,297
[exhales]
1295
01:20:32,767 --> 01:20:34,068
Shit!
1296
01:20:34,234 --> 01:20:38,072
[prison siren blaring]
1297
01:20:52,086 --> 01:20:54,221
[keys jangling]
1298
01:20:54,388 --> 01:20:56,123
-[Aarons] Frank.
What is all this?
1299
01:20:57,659 --> 01:20:59,960
-That's how Dustin escaped.
1300
01:21:00,127 --> 01:21:01,128
-Dustin?
1301
01:21:01,295 --> 01:21:03,598
-He wasn't executed,
but somebody else was.
1302
01:21:03,765 --> 01:21:04,898
Come on.
1303
01:21:05,065 --> 01:21:05,999
-[Aarons] Where are we going?
1304
01:21:06,166 --> 01:21:08,135
-[Frank] To dig up the truth.
1305
01:21:08,302 --> 01:21:11,105
[dramatic music]
1306
01:21:17,344 --> 01:21:19,346
-You really shouldn't be
doing this, Frank.
1307
01:21:19,514 --> 01:21:21,982
[dramatic music]
1308
01:21:46,574 --> 01:21:47,642
[sighs]
1309
01:21:57,484 --> 01:22:00,320
[shovel scraping]
1310
01:22:15,335 --> 01:22:17,839
This feels really wrong,
Frank.
1311
01:22:28,550 --> 01:22:30,417
[concrete shatters]
1312
01:22:30,585 --> 01:22:33,888
[dramatic music]
1313
01:22:34,054 --> 01:22:35,189
-[Frank straining]
1314
01:22:58,178 --> 01:23:01,649
[building crescendo]
1315
01:23:09,524 --> 01:23:12,426
[dramatic music]
1316
01:23:34,682 --> 01:23:36,216
[recorder whirring]
1317
01:23:37,619 --> 01:23:38,920
-[Allie VO]
Dr. Allison Burrell
1318
01:23:39,086 --> 01:23:41,990
medical log December 25, 1987.
1319
01:23:44,057 --> 01:23:47,060
I'm examining threeSeneca Ridge inmates
1320
01:23:47,227 --> 01:23:50,497
who died in the same weekunder unusual circumstances.
1321
01:23:52,099 --> 01:23:55,570
Peter Miele,ear canal shows scarring
1322
01:23:55,737 --> 01:23:57,872
from repeated damage.
1323
01:23:58,038 --> 01:24:00,875
Toxicology reports confirmstrychnine present
1324
01:24:01,041 --> 01:24:02,442
in his system.
1325
01:24:03,645 --> 01:24:05,312
Subject didn't dieof a heart attack.
1326
01:24:05,479 --> 01:24:08,016
He was poisoned.
1327
01:24:08,181 --> 01:24:10,250
Tad Dowling.
1328
01:24:10,417 --> 01:24:12,987
The cause of death appearsto be blunt force trauma
1329
01:24:13,153 --> 01:24:16,089
to the craniumand a broken neck.
1330
01:24:16,256 --> 01:24:19,627
Additionally, the patient's eyeswere consumed by insects.
1331
01:24:23,463 --> 01:24:28,970
Clark Roberts cut his own throatand bled out.
1332
01:24:29,136 --> 01:24:33,608
Nothing in his medical recordpointed to him being suicidal.
1333
01:24:33,775 --> 01:24:36,678
All three patient deathsappear related,
1334
01:24:36,844 --> 01:24:38,445
but without furtherinvestigation,
1335
01:24:38,613 --> 01:24:40,380
these results are inconclusive.
1336
01:24:40,548 --> 01:24:43,017
[dramatic music]
1337
01:24:55,262 --> 01:25:00,768
-Ah. [exhales] Now that was
a fucking rush.
1338
01:25:02,169 --> 01:25:04,839
You got me.
I surrender.
1339
01:25:05,940 --> 01:25:07,742
[punch thrown]
1340
01:25:09,577 --> 01:25:13,413
-Careful, [indistinct]
You could get hurt.
1341
01:25:13,581 --> 01:25:17,250
-Shit. Look at my face.
I'm burned.
1342
01:25:17,417 --> 01:25:18,953
Oh, I'm fried up.
1343
01:25:19,119 --> 01:25:20,855
-Now you got enough money
to fix that.
1344
01:25:22,590 --> 01:25:24,659
-Firing up that chair
wasn't part of the plan.
1345
01:25:24,826 --> 01:25:26,094
You almost got me
fucking killed!
1346
01:25:26,259 --> 01:25:27,895
-Blame your buddy Clark, not me.
1347
01:25:28,062 --> 01:25:29,496
My job is to get you
out of here.
1348
01:25:29,664 --> 01:25:32,366
Yours is to get me
my fucking money.
1349
01:25:32,533 --> 01:25:33,668
Now get your ass
and head to the showers
1350
01:25:33,835 --> 01:25:34,902
before the tunnels flood.
1351
01:25:35,069 --> 01:25:35,970
Move it.
1352
01:25:36,136 --> 01:25:38,106
-I just took 2,400 volts.
1353
01:25:38,271 --> 01:25:39,239
Let's see how fast
you can [indistinct]
1354
01:25:39,406 --> 01:25:40,742
after something like that.
1355
01:25:40,908 --> 01:25:42,744
-Yo, hush up.
Doc's comming.
1356
01:25:42,910 --> 01:25:44,177
-Shit!
1357
01:25:45,813 --> 01:25:47,915
[both panting]
1358
01:25:48,082 --> 01:25:49,584
-Don't you go trying to scream.
1359
01:25:49,751 --> 01:25:52,185
[Jacob whimpering]
1360
01:26:02,396 --> 01:26:06,233
-Shit.
This barely covers his scar.
1361
01:26:06,400 --> 01:26:07,702
-Lucky this fits.
1362
01:26:07,869 --> 01:26:09,537
By the time the Warden
figures it out.
1363
01:26:09,704 --> 01:26:11,105
It'll be too late
for this mute fuck.
1364
01:26:11,271 --> 01:26:13,608
-Hey, tuck in that cross.
1365
01:26:13,775 --> 01:26:15,643
-Say goodbye
to your daddy for me.
1366
01:26:15,810 --> 01:26:16,911
Oh, wait.
Hey, Bly.
1367
01:26:17,078 --> 01:26:17,945
-Mm.
1368
01:26:18,112 --> 01:26:20,014
-He can't.
1369
01:26:35,563 --> 01:26:38,099
[eerie music]
1370
01:26:41,969 --> 01:26:43,771
-[Frank] It's Jacob LaRue.
1371
01:26:44,939 --> 01:26:46,841
The Warden's son.
1372
01:26:48,176 --> 01:26:53,147
It all happened here.
It's all real.
1373
01:26:57,885 --> 01:27:02,590
Bly. Officer Bly orchestrates
Dustin's escape.
1374
01:27:04,525 --> 01:27:06,359
Tad, Meeks, and Clark?
1375
01:27:06,527 --> 01:27:08,395
They ran on him from the get-go.
1376
01:27:08,563 --> 01:27:10,198
Clark rigs a power outage,
1377
01:27:10,363 --> 01:27:14,401
and in all the chaos,they swap Dustin for Jacob.
1378
01:27:14,569 --> 01:27:16,804
The Warden misses his signs.
1379
01:27:18,172 --> 01:27:20,474
He rushes the second go,
1380
01:27:21,642 --> 01:27:23,978
and he executes his own son.
1381
01:27:25,980 --> 01:27:29,016
[exhales]
1382
01:27:31,519 --> 01:27:33,020
Dustin got away.
1383
01:27:34,354 --> 01:27:36,557
The Warden buried Jacobin Dustin's grave,
1384
01:27:36,724 --> 01:27:38,793
and he buries the truth.
1385
01:27:38,960 --> 01:27:40,327
He executed his own son,
1386
01:27:40,494 --> 01:27:42,630
and he's been covering up
ever since.
1387
01:27:44,031 --> 01:27:46,433
-[Manny] Okay. Prison's secure.
1388
01:27:46,601 --> 01:27:47,668
Let's get moving.
1389
01:27:49,070 --> 01:27:50,838
-Have you seen him?
-Seen who?
1390
01:27:51,005 --> 01:27:54,575
-Jacob.
He's finally come home.
1391
01:27:58,278 --> 01:27:59,647
-[Manny] We don't have time
for this.
1392
01:27:59,814 --> 01:28:01,249
Why would he come back?
He hated you.
1393
01:28:01,414 --> 01:28:03,718
-You shut your goddamn mouth.
1394
01:28:04,919 --> 01:28:07,188
-[Manny] We need to leave.
Now.
1395
01:28:09,657 --> 01:28:11,225
-I ain't going anywhere.
1396
01:28:11,391 --> 01:28:14,829
[dramatic music]
1397
01:28:18,533 --> 01:28:20,467
-I'm missing something.
1398
01:28:20,635 --> 01:28:23,271
I don't understand.
Why not just turn him in?
1399
01:28:23,436 --> 01:28:24,539
I'm fucking missing.
1400
01:28:24,705 --> 01:28:26,306
What is it?
1401
01:28:28,776 --> 01:28:31,579
-Frank,
this prison is closed.
1402
01:28:31,746 --> 01:28:33,948
-Doesn't make any sense--
-Everyone is gone.
1403
01:28:34,115 --> 01:28:36,150
This can wait.
We've got to go now.
1404
01:28:36,316 --> 01:28:39,720
-And I can see him dying
over and over
1405
01:28:39,887 --> 01:28:40,855
and over again in my head.
1406
01:28:41,022 --> 01:28:41,889
I see it.
1407
01:28:42,056 --> 01:28:42,790
-[shouts] Frank!
1408
01:28:42,957 --> 01:28:44,491
-What?!
1409
01:28:44,659 --> 01:28:47,995
-Enough!
Just take a breath.
1410
01:28:49,597 --> 01:28:51,398
We've got to get out of here.
1411
01:28:53,333 --> 01:28:55,803
We can call in the sheriff
to handle this.
1412
01:29:01,976 --> 01:29:03,443
-[panting] Allie.
1413
01:29:03,611 --> 01:29:05,980
-You're scaring me.
1414
01:29:08,950 --> 01:29:10,084
[distant gunshot]
1415
01:29:13,521 --> 01:29:15,256
[lights buzzing]
1416
01:29:18,526 --> 01:29:19,927
-[LaRue] For God so loved
the world,
1417
01:29:20,094 --> 01:29:21,829
He gave it His one
and only Son,
1418
01:29:21,996 --> 01:29:25,099
that whoever believes in Him
will not perish
1419
01:29:25,266 --> 01:29:26,901
but have eternal life.
1420
01:29:29,136 --> 01:29:31,005
-[Aarons] Warden,
we heard a shot.
1421
01:29:34,542 --> 01:29:36,310
-Where is Jacob?
1422
01:29:36,476 --> 01:29:40,114
-[Frank] Jacob?
What are you talking about?
1423
01:29:41,749 --> 01:29:43,450
Your son's dead.
1424
01:29:43,618 --> 01:29:45,519
-Your son's dead.
1425
01:29:45,686 --> 01:29:47,288
Mine is alive,
travels the world.
1426
01:29:47,454 --> 01:29:50,024
-His rotted corpse
is in your OR right now.
1427
01:29:55,529 --> 01:29:57,164
I've seen your handwriting
on dozens of files.
1428
01:29:57,331 --> 01:29:58,833
You wrote these.
1429
01:30:01,936 --> 01:30:03,371
-It's yours, Beau.
1430
01:30:05,006 --> 01:30:05,973
-[LaRue whimpers]
1431
01:30:06,140 --> 01:30:08,042
-I saw you kill him.
1432
01:30:08,209 --> 01:30:09,644
On tape,
recorded and saved,
1433
01:30:09,810 --> 01:30:11,212
just like you wanted.
1434
01:30:17,351 --> 01:30:19,253
Alan figured it out,
didn't he?
1435
01:30:21,222 --> 01:30:23,357
[dramatic music]
1436
01:30:29,964 --> 01:30:32,099
He figured it out,
so you took him out.
1437
01:30:36,971 --> 01:30:38,806
I know the truth, Warden.
1438
01:30:38,973 --> 01:30:41,042
All of it,
starting with Tad.
1439
01:30:45,880 --> 01:30:48,249
You never called him a cab.
1440
01:30:48,416 --> 01:30:49,984
The night he was released,you cut him loose in the woods,
1441
01:30:50,151 --> 01:30:51,218
and you killed him.
1442
01:30:51,385 --> 01:30:53,220
[rock hits]
-[Tad screams]
1443
01:30:57,024 --> 01:30:58,859
-You couldn't let him
leave here alive.
1444
01:30:59,026 --> 01:31:01,929
Your little secret
might get out.
1445
01:31:04,398 --> 01:31:05,599
-I want to give you
a little something
1446
01:31:05,766 --> 01:31:07,735
to keep you calm.
1447
01:31:07,902 --> 01:31:09,236
-[Frank] With Tad gone,
1448
01:31:09,403 --> 01:31:12,039
Meeks and Clark werethe only ones left to blame.
1449
01:31:12,206 --> 01:31:13,374
When you saw Senecacould be shut down,
1450
01:31:13,541 --> 01:31:15,142
you got rid of them too.
1451
01:31:15,309 --> 01:31:17,011
NEVER TELL
1452
01:31:17,178 --> 01:31:18,913
You'd been making these guys'lives a living hell
1453
01:31:19,080 --> 01:31:20,548
for almost a decade.
1454
01:31:23,017 --> 01:31:24,118
You could have brought
him to justice,
1455
01:31:24,285 --> 01:31:26,320
but now your prisoners are gone.
1456
01:31:27,455 --> 01:31:29,056
Your staff's gone.
1457
01:31:30,324 --> 01:31:32,293
You have nothing.
1458
01:31:32,460 --> 01:31:35,863
And when they come for you,
what then?
1459
01:31:43,237 --> 01:31:44,238
[gun clicks]
1460
01:31:44,405 --> 01:31:45,940
-[Aarons] Beau!
-[Allie screams]
1461
01:31:49,043 --> 01:31:50,177
Please don't.
1462
01:31:51,512 --> 01:31:53,481
We can help you.
1463
01:31:53,647 --> 01:31:54,982
[Aarons groaning]
1464
01:32:00,287 --> 01:32:02,056
-You can't help him.
1465
01:32:04,158 --> 01:32:06,961
I've been looking
after him for years.
1466
01:32:10,297 --> 01:32:12,633
He can't bear the weight
of what he did.
1467
01:32:13,934 --> 01:32:15,970
He can never know
what he did.
1468
01:32:16,137 --> 01:32:17,438
-Who?
1469
01:32:19,707 --> 01:32:24,478
-I think it's his mind trying
to protect him from the truth.
1470
01:32:26,947 --> 01:32:28,783
You don't have to do this.
1471
01:32:30,618 --> 01:32:33,020
I know you didn't
intentionally kill your son.
1472
01:32:34,355 --> 01:32:36,924
No one will ever know
what happened here.
1473
01:32:37,091 --> 01:32:38,125
-Warden...
1474
01:32:41,862 --> 01:32:43,697
I know the pain
of losing a son.
1475
01:32:48,836 --> 01:32:50,539
I know the pain
of causing his death.
1476
01:32:54,975 --> 01:32:57,011
There's nothing we can do
to bring him back, Beau.
1477
01:33:03,417 --> 01:33:05,052
We just gotta live
with what we've done.
1478
01:33:05,219 --> 01:33:08,022
[poignant music]
1479
01:33:28,209 --> 01:33:31,045
[poignant music continues]
1480
01:33:44,692 --> 01:33:46,260
-[gasps]
1481
01:33:49,263 --> 01:33:50,297
No.
1482
01:33:50,464 --> 01:33:51,765
No.
1483
01:33:51,932 --> 01:33:53,267
No.
1484
01:33:59,306 --> 01:34:00,441
[wailing]
1485
01:34:00,609 --> 01:34:01,775
Enough!
1486
01:34:01,942 --> 01:34:04,745
[dramatic music]
1487
01:34:08,282 --> 01:34:09,950
[LaRue sobs]
1488
01:34:18,726 --> 01:34:22,663
My poor Jacob.
My only son.
1489
01:34:28,235 --> 01:34:29,470
-[Allie] If I can get
to the infirmary,
1490
01:34:29,638 --> 01:34:31,438
I might be able
to stop the bleeding.
1491
01:34:31,606 --> 01:34:33,340
-I told you I'd retire here,
Frank.
1492
01:34:38,613 --> 01:34:41,849
-[LaRue]
I tried to watch over you.
1493
01:34:44,785 --> 01:34:47,922
[poignant music]
1494
01:35:02,836 --> 01:35:04,071
DANGER
[door thuds]
1495
01:35:06,373 --> 01:35:07,775
[low rumbling]
1496
01:35:10,244 --> 01:35:12,514
The Warden's turned on
the mains.
1497
01:35:14,882 --> 01:35:16,450
I know where he's headed.
1498
01:35:18,319 --> 01:35:19,954
I'll stay with him.
1499
01:35:20,120 --> 01:35:22,990
[poignant music]
1500
01:35:36,203 --> 01:35:37,338
[door rattling]
1501
01:35:47,915 --> 01:35:50,251
Hey, hey!
1502
01:35:52,152 --> 01:35:54,188
Warden.
1503
01:35:56,658 --> 01:35:57,858
What are you doing?
1504
01:35:58,025 --> 01:35:59,527
[keys jangling]
1505
01:36:06,834 --> 01:36:09,003
-[Aarons] It's all right.
1506
01:36:09,169 --> 01:36:11,005
There's nothing more
you have to do.
1507
01:36:12,906 --> 01:36:14,576
Except take care of that child.
1508
01:36:17,878 --> 01:36:20,147
-How did you know?
1509
01:36:20,314 --> 01:36:22,082
-I've had three of my own.
1510
01:36:24,586 --> 01:36:28,922
[gasping]
1511
01:36:31,091 --> 01:36:32,926
-[Allie whimpers]
1512
01:36:35,296 --> 01:36:36,230
-No, no, no, no. Don't.
1513
01:36:36,397 --> 01:36:37,431
[power supply clangs]
1514
01:36:39,933 --> 01:36:42,303
No, Warden don't.
1515
01:36:42,469 --> 01:36:44,238
You don't have to do this.
1516
01:36:46,473 --> 01:36:48,743
You're not gonna bring
your son back.
1517
01:36:48,909 --> 01:36:49,778
Come on, get up.
1518
01:36:49,943 --> 01:36:53,380
[dramatic music]
1519
01:37:07,227 --> 01:37:11,999
Hey. Warden! Warden!
1520
01:37:13,500 --> 01:37:15,069
Don't! Don't, don't, don't!
1521
01:37:15,235 --> 01:37:16,671
No! Stop!
1522
01:37:16,837 --> 01:37:19,073
[electricity crackling]
[screaming]
1523
01:37:19,239 --> 01:37:20,107
No!
1524
01:37:20,274 --> 01:37:21,676
[fire blazing]
1525
01:37:21,842 --> 01:37:24,278
-[LaRue screaming]
1526
01:37:27,615 --> 01:37:30,785
[dramatic music]
1527
01:37:47,000 --> 01:37:48,969
[fire blazing]
1528
01:37:52,940 --> 01:37:54,542
-[Timmy shrieking]
1529
01:37:56,377 --> 01:38:00,080
-Timmy! Come on!
[straining]
1530
01:38:02,550 --> 01:38:05,720
-Hey, get him out of there.
-Timmy!
1531
01:38:05,886 --> 01:38:06,788
The car's gonna explode.
1532
01:38:06,954 --> 01:38:10,124
-My son's alive!
No! No!
1533
01:38:10,290 --> 01:38:12,025
-[shrieking] Daddy!
1534
01:38:13,795 --> 01:38:14,696
[car explodes]
1535
01:38:14,863 --> 01:38:18,065
Let go!
No!
1536
01:38:21,301 --> 01:38:25,172
[sniffles]
Timmy... no.
1537
01:38:26,407 --> 01:38:29,176
[poignant music]
1538
01:38:38,986 --> 01:38:39,987
-Frank?
1539
01:38:40,154 --> 01:38:41,188
[fire blazing]
1540
01:38:41,355 --> 01:38:43,157
[prison siren blaring]
1541
01:38:43,323 --> 01:38:44,659
Oh my god.
1542
01:38:47,361 --> 01:38:48,563
Frank?
1543
01:38:53,701 --> 01:38:55,502
[explosion echoing]
1544
01:39:00,542 --> 01:39:02,109
[prison siren blaring]
1545
01:39:04,178 --> 01:39:05,245
-Allie!
1546
01:39:05,412 --> 01:39:06,947
-[Allie whimpering]
1547
01:39:10,217 --> 01:39:12,386
Hang on!
1548
01:39:14,856 --> 01:39:17,291
[winces] Frank!
1549
01:39:17,458 --> 01:39:20,260
-[Frank screaming]
1550
01:39:23,464 --> 01:39:24,933
[glass shattering]
1551
01:39:34,141 --> 01:39:35,610
[straining] You okay?
1552
01:39:35,777 --> 01:39:39,413
-No.
-Come on.
1553
01:39:39,581 --> 01:39:40,915
[Allie screams]
1554
01:39:42,082 --> 01:39:44,719
All right. I'm so sorry.
[groans]
1555
01:39:54,896 --> 01:39:56,598
-[Allie] No, no, no.
1556
01:40:01,168 --> 01:40:02,469
Frank!
1557
01:40:05,607 --> 01:40:06,440
-[Frank] I can't move--
1558
01:40:06,608 --> 01:40:07,809
-What can I do?
1559
01:40:09,142 --> 01:40:12,079
-[Frank straining]
1560
01:40:12,246 --> 01:40:14,749
-[Allie] Oh, my God.
1561
01:40:14,916 --> 01:40:16,450
I'm gonna get you
out of there!
1562
01:40:16,618 --> 01:40:20,120
-[coughs] You need to go.
1563
01:40:22,624 --> 01:40:24,592
-[Allie] Get up!
1564
01:40:27,094 --> 01:40:28,630
-[Frank] Allie...
1565
01:40:33,935 --> 01:40:35,435
-[Allie] No.
1566
01:40:35,603 --> 01:40:37,005
-I'm sorry.
1567
01:40:39,306 --> 01:40:40,173
-[Allie] Frank!
1568
01:40:41,208 --> 01:40:44,646
-[Frank screams]
1569
01:40:44,812 --> 01:40:47,481
[explosion echoing]
1570
01:40:47,649 --> 01:40:49,017
[fire blazing]
1571
01:41:00,662 --> 01:41:02,030
[prison siren blaring]
1572
01:41:05,533 --> 01:41:06,568
[keys jangling]
1573
01:41:12,072 --> 01:41:13,708
-[Sheriff]
[over radio] Dispatch.
1574
01:41:13,875 --> 01:41:15,677
-[woman] [over radio]
Go ahead, 3620.
1575
01:41:15,843 --> 01:41:16,811
-[man] [over radio]
I need all available
1576
01:41:16,978 --> 01:41:19,413
fire and EMT outto Seneca Ridge.
1577
01:41:19,581 --> 01:41:20,715
The place is burning.
1578
01:41:20,882 --> 01:41:22,182
They cleared out today,
1579
01:41:22,349 --> 01:41:25,485
but still a few possible
fatalities inside.
1580
01:41:25,653 --> 01:41:26,721
-[woman] [over radio]
Copy.
1581
01:41:26,888 --> 01:41:28,422
-Yeah, looks like
there's only one survivor
1582
01:41:28,590 --> 01:41:30,157
I'm getting her in the hospital.
1583
01:41:32,392 --> 01:41:35,395
[fire blazing]
1584
01:41:35,563 --> 01:41:37,364
You're safe now.
Okay?
1585
01:41:37,532 --> 01:41:38,566
[Allie whimpering]
-I gotcha.
1586
01:41:40,768 --> 01:41:42,169
[engine revving]
1587
01:41:44,539 --> 01:41:46,774
-[man] [over radio]
[indistinct]
1588
01:41:56,951 --> 01:41:59,386
[fire blazing]
1589
01:42:03,256 --> 01:42:05,258
[bricks falling]
109706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.