All language subtitles for The.Preppie.Connection.2015.720P.Bluray.X264-[Yts.Am].mp4_1-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,474 --> 00:00:21,283 My name is Toby. I'm 17 years old. 2 00:00:23,746 --> 00:00:26,305 I'm a scholarship winner. 3 00:00:26,306 --> 00:00:30,306 And I started and ran an international drug ring. 4 00:00:30,307 --> 00:00:33,059 And I am fucked. 5 00:00:41,601 --> 00:00:45,761 Sage Hall, it was in the same town I grew up in. 6 00:00:45,762 --> 00:00:48,097 But it might as well have been in another country. 7 00:00:50,946 --> 00:00:54,176 Preppies. That's what they're called. 8 00:00:54,176 --> 00:00:56,833 They all dressed the same, looked the same. 9 00:00:56,834 --> 00:00:59,042 Went to all of the same places and schools. 10 00:01:00,482 --> 00:01:04,352 Everything about them seemed so easy, so effortless 11 00:01:04,353 --> 00:01:07,554 already done... because it was. 12 00:01:10,400 --> 00:01:13,023 That's Ingrid, my mom. 13 00:01:13,024 --> 00:01:15,519 That's Mike, my dad. 14 00:01:15,520 --> 00:01:18,336 This was her day, Ingrid's day. 15 00:01:18,337 --> 00:01:21,183 The day she got the letter. 16 00:01:21,184 --> 00:01:22,464 You got into Sage Hall. 17 00:01:22,465 --> 00:01:24,705 I never applied. I thought you said we didn't have the money. 18 00:01:25,600 --> 00:01:27,104 It's a scholarship. 19 00:01:27,105 --> 00:01:29,280 She decided that I needed to be sent to a place 20 00:01:29,281 --> 00:01:32,191 that she was sure would change everything. 21 00:01:32,192 --> 00:01:35,009 Change me. And it did. 22 00:01:36,576 --> 00:01:38,849 She was right. 23 00:01:40,287 --> 00:01:42,176 You didn't fill out an application. 24 00:01:43,392 --> 00:01:45,278 As my mom tells it, our family was 25 00:01:45,279 --> 00:01:47,262 one of the richest in all of Germany. 26 00:01:47,263 --> 00:01:49,854 But when they ended up on the wrong side of the Berlin Wall 27 00:01:49,855 --> 00:01:51,647 they lost everything. 28 00:01:51,648 --> 00:01:53,728 She's never stopped wanting it back. 29 00:01:57,278 --> 00:01:59,968 Before I even started at Sage, I was finished. 30 00:02:03,071 --> 00:02:06,270 You mom got a call from the registrar's office. 31 00:02:06,271 --> 00:02:07,806 They said you didn't show. 32 00:02:07,807 --> 00:02:09,213 No, I went. I just... 33 00:02:09,214 --> 00:02:11,005 I, I couldn't really find the building. 34 00:02:11,006 --> 00:02:14,557 And then, by the time I got there they were closed. 35 00:02:14,558 --> 00:02:19,807 Luckily, they agreed to let you register tomorrow. 36 00:02:20,829 --> 00:02:22,461 What? 37 00:02:22,462 --> 00:02:24,253 I'm taking you there myself. 38 00:02:24,254 --> 00:02:27,487 Ingrid, we're gonna discuss this as a family. 39 00:02:28,414 --> 00:02:30,206 This is Sage Hall. 40 00:02:30,207 --> 00:02:32,701 I know. 41 00:02:32,702 --> 00:02:34,173 Toby. 42 00:02:34,174 --> 00:02:36,062 How do you feel about this? 43 00:02:36,733 --> 00:02:38,621 I don't belong there. 44 00:02:39,741 --> 00:02:42,365 You don't know where you belong. 45 00:02:42,366 --> 00:02:44,254 Someday you'll thank me for this. 46 00:02:48,061 --> 00:02:49,884 You can't make me go. 47 00:02:53,758 --> 00:02:57,019 It had happened before, sometimes for days. 48 00:02:57,020 --> 00:03:00,027 A dark room and TV. 49 00:03:00,028 --> 00:03:02,749 And it only stopped when I had something to offer her. 50 00:03:07,484 --> 00:03:09,340 I'm gonna go back tomorrow. 51 00:03:10,652 --> 00:03:12,636 I did it for her. 52 00:03:12,637 --> 00:03:15,194 I did it for my dad. 53 00:03:15,195 --> 00:03:19,099 Stay invisible. Stay out of sight. That was the plan. 54 00:03:19,100 --> 00:03:22,619 That is your charge. We expect it of you. 55 00:03:22,620 --> 00:03:24,091 Expect it of yourselves. 56 00:03:24,092 --> 00:03:27,546 I ask you now to intone the Sage Hall oath 57 00:03:27,547 --> 00:03:31,387 Then we'll invite our newer students to make their mark 58 00:03:31,388 --> 00:03:33,308 in our sacred tomb. 59 00:03:37,467 --> 00:03:40,089 Fully aware, therefore 60 00:03:40,090 --> 00:03:43,866 the importance of what I'm choosing today within this... 61 00:03:43,867 --> 00:03:46,298 After taking an oath to the principles and values 62 00:03:46,299 --> 00:03:49,179 of Sage Hall, every student as tradition dictated 63 00:03:49,180 --> 00:03:51,100 signed their name in a book. 64 00:03:53,019 --> 00:03:54,907 A 200-year-old book. 65 00:03:58,203 --> 00:03:59,515 Shit. 66 00:04:00,699 --> 00:04:02,619 Look at this fucking idiot. 67 00:04:09,338 --> 00:04:12,794 - Hey, you okay? - Yeah. God. 68 00:04:15,099 --> 00:04:18,904 Alright... settle down. 69 00:04:18,905 --> 00:04:22,105 Hey, spilling ink is an ancient Chinese omen. 70 00:04:23,225 --> 00:04:24,441 I'm Fidel. 71 00:04:24,442 --> 00:04:25,401 That's Fidel. 72 00:04:25,402 --> 00:04:26,361 Hi. I'm Toby. 73 00:04:26,362 --> 00:04:27,544 He's from Columbia. 74 00:04:27,545 --> 00:04:28,920 But everyone here calls him 75 00:04:28,921 --> 00:04:30,905 the King of Mexico. 76 00:04:30,906 --> 00:04:33,081 He wanted to be friends so badly that it occurred to me 77 00:04:33,082 --> 00:04:34,616 that he was stuck here too. 78 00:04:34,617 --> 00:04:36,922 Well, my dad comes up to America a lot. 79 00:04:36,923 --> 00:04:38,073 He's the ambassador. 80 00:04:38,074 --> 00:04:40,057 What's your dad do? 81 00:04:40,058 --> 00:04:44,472 He's a delivery guy. I'm here on scholarship. 82 00:04:44,473 --> 00:04:46,487 You know, it amazes me that this place with all its 83 00:04:46,488 --> 00:04:49,305 nepotism and inbreeding can actually pad its endowment. 84 00:04:50,488 --> 00:04:52,471 Come on, let me show you around. 85 00:04:52,472 --> 00:04:55,641 This is Woodhull. It's where the jocks live. 86 00:04:58,584 --> 00:05:02,361 And that's Cleve. Boozers. 87 00:05:04,601 --> 00:05:06,873 This is Kennedy, it's a bunch of stoners mostly... 88 00:05:12,441 --> 00:05:15,096 Alexandra Hayes of the Charleston Hayes. 89 00:05:16,984 --> 00:05:18,904 Alex as everyone called her. 90 00:05:21,016 --> 00:05:23,639 Fidel let me know that I had no business looking at her 91 00:05:23,640 --> 00:05:25,624 or even thinking I could speak with her. 92 00:05:27,031 --> 00:05:29,015 Where's your dorm? 93 00:05:29,016 --> 00:05:31,191 - It's Griswold. - It's over here. 94 00:05:31,192 --> 00:05:33,080 But I couldn't stop thinking about her. 95 00:05:35,672 --> 00:05:37,655 Being a day student wasn't easy. 96 00:05:37,656 --> 00:05:39,255 I didn't live in the dorm. 97 00:05:39,256 --> 00:05:41,365 We were seen as someone who's just passing through. 98 00:05:41,366 --> 00:05:43,702 This is where I hang between classes? 99 00:05:43,703 --> 00:05:45,303 You can always hang out in my room, if you like. 100 00:05:46,167 --> 00:05:47,607 Thank you. 101 00:05:49,142 --> 00:05:52,310 Hey, you're, you're new, right? 102 00:05:52,311 --> 00:05:54,869 - Yeah. - You wanna join me for a smoke? 103 00:05:54,870 --> 00:05:58,646 yeah. Sure. 104 00:05:58,647 --> 00:06:02,613 Okay. Hold this. Thanks. 105 00:06:02,614 --> 00:06:05,814 Hey, I got some stuff to do. I'll catch you later, Toby. 106 00:06:06,902 --> 00:06:10,038 Ellis William Tynes III. 107 00:06:10,039 --> 00:06:13,973 He was the fourth generation of the Tynes family to attend Sage. 108 00:06:13,974 --> 00:06:16,309 Later I had heard that his dad was horseback riding buddies 109 00:06:16,309 --> 00:06:17,429 with Reagan. 110 00:06:17,430 --> 00:06:19,381 Thank God for the soviets, right? 111 00:06:19,382 --> 00:06:21,749 You know, four generations of my family had scribbled 112 00:06:21,750 --> 00:06:24,085 their name inside that book you thrashed. 113 00:06:25,364 --> 00:06:27,221 Yeah, I'm really sorry about that. 114 00:06:28,500 --> 00:06:30,740 I have to admit, he had charisma. 115 00:06:30,741 --> 00:06:31,670 Are you kiddin'? 116 00:06:31,671 --> 00:06:34,612 Hell, I wanted to be his friend. 117 00:06:34,613 --> 00:06:37,398 You should've seen what happened to the last scholarship winner. 118 00:06:39,060 --> 00:06:40,917 Why? What happened? 119 00:06:42,933 --> 00:06:45,077 Hey, have you seen the TV room yet? 120 00:06:47,477 --> 00:06:50,291 You know, we got a new TV which is pretty nice. 121 00:06:50,292 --> 00:06:52,884 We got VHS too. It's pretty sharp.... 122 00:06:56,691 --> 00:06:58,099 Hey. 123 00:06:58,100 --> 00:07:00,756 Get him! Come on, get him! Get that motherfucker! Come on! 124 00:07:02,132 --> 00:07:04,723 - You little filth faggot! - Motherfucker! 125 00:07:09,172 --> 00:07:12,149 - Turn around! - Come here, you piece of shit! 126 00:07:16,404 --> 00:07:18,292 Gaines is coming! Hey! 127 00:07:19,699 --> 00:07:21,171 Come on! 128 00:07:24,883 --> 00:07:27,761 Hazing, if you took it personally 129 00:07:27,762 --> 00:07:30,419 you got more of it, and it got worse. 130 00:07:34,772 --> 00:07:36,979 Fidel taught me how to blend in. 131 00:07:36,980 --> 00:07:39,058 The rules, their mannerisms 132 00:07:39,059 --> 00:07:41,329 the preppie uniform. 133 00:07:41,330 --> 00:07:42,676 Take it. 134 00:07:43,731 --> 00:07:46,161 What is this? You jerk off to this? 135 00:07:46,162 --> 00:07:48,913 I study it. I used to be a wet back ear too. 136 00:07:48,914 --> 00:07:50,001 This one too. 137 00:07:50,961 --> 00:07:52,593 Shit, I got econ. 138 00:07:52,594 --> 00:07:55,248 - One more thing. - What? 139 00:07:55,249 --> 00:07:57,171 You got a new nickname. 140 00:07:58,097 --> 00:07:59,186 Flipper. 141 00:08:01,906 --> 00:08:04,273 So it comes to us in the mind of one man 142 00:08:04,274 --> 00:08:05,873 who lived about 200 years ago 143 00:08:05,874 --> 00:08:08,240 and his name was Adam Smith. 144 00:08:08,241 --> 00:08:10,256 Anyone? Adam Smith? 145 00:08:10,257 --> 00:08:14,385 Welcome Toby. Hey, sorry I'm late. 146 00:08:14,386 --> 00:08:17,009 I was just telling everyone about our good friend here, Adam Smith. 147 00:08:17,010 --> 00:08:18,673 Ever heard of him? 148 00:08:18,674 --> 00:08:19,824 Yeah. 149 00:08:19,825 --> 00:08:22,769 "Wealth Of Nations." The invisible hand. 150 00:08:24,144 --> 00:08:25,392 What our friend Tobias is referring... 151 00:08:25,393 --> 00:08:27,279 Mr. Jennings was nice enough. 152 00:08:27,280 --> 00:08:30,320 After I fell off the stage, he seemed to take an interest in me. 153 00:08:30,321 --> 00:08:31,408 These markets are... 154 00:08:31,408 --> 00:08:33,746 Kind of like I was a project or something. 155 00:08:34,864 --> 00:08:36,880 Flipper. 156 00:08:47,569 --> 00:08:50,574 I take in my lumps. I was adapting. Observing. 157 00:08:50,575 --> 00:08:54,287 Putting the past behind me, until the past showed up. 158 00:08:54,287 --> 00:08:58,287 Dennis Carnell. My best friend. We grew up together. 159 00:08:58,288 --> 00:09:00,528 And he had the unique personality trait of being 160 00:09:00,529 --> 00:09:02,704 totally unaware of his surroundings. 161 00:09:03,056 --> 00:09:04,016 Ellis. 162 00:09:06,800 --> 00:09:09,165 What's up, man? 163 00:09:09,166 --> 00:09:10,254 Hey, Dennis. 164 00:09:10,255 --> 00:09:13,134 What the hell are you watching? 165 00:09:13,135 --> 00:09:17,102 It's rugby. -And what the fuck are you wearing? 166 00:09:17,103 --> 00:09:21,037 You look like Pat Boone. Man, what are you doing here? 167 00:09:21,038 --> 00:09:23,503 What am I doing here? I live like 3 blocks away, remember? 168 00:09:23,504 --> 00:09:27,469 My God, guys. Flipper brought his boyfriend. 169 00:09:27,470 --> 00:09:28,622 Look at that guy. 170 00:09:28,623 --> 00:09:29,966 You think they let him keep the tool belt? 171 00:09:29,967 --> 00:09:31,502 Yeah, Apex Tech guarantees it. 172 00:09:31,503 --> 00:09:33,231 You're such a dick sometimes. 173 00:09:33,232 --> 00:09:35,119 Shit, honey. 174 00:09:36,686 --> 00:09:38,478 Hey, man, you got any weed? 175 00:09:38,478 --> 00:09:41,230 No. Dry as a bone. 176 00:09:41,231 --> 00:09:42,381 Fuck! 177 00:09:42,382 --> 00:09:44,302 And then it happened. 178 00:09:50,702 --> 00:09:52,012 My God... 179 00:09:52,013 --> 00:09:53,261 There's a girl... What? 180 00:09:53,262 --> 00:09:54,031 She's got tits. 181 00:09:54,032 --> 00:09:55,885 She's coming over here right now. 182 00:10:01,390 --> 00:10:02,349 What? 183 00:10:02,350 --> 00:10:03,309 I will never forget 184 00:10:03,310 --> 00:10:04,364 the back of her hand 185 00:10:04,365 --> 00:10:06,189 against my neck. 186 00:10:06,190 --> 00:10:08,683 Keeping the tag on is definitely a statement. 187 00:10:08,684 --> 00:10:10,092 You might start a trend. 188 00:10:10,093 --> 00:10:12,749 - I'm Toby. - I know. 189 00:10:12,750 --> 00:10:15,053 - You do? - Yeah. We have econ together. 190 00:10:15,054 --> 00:10:17,964 You came in late last time and made everybody look stupid. 191 00:10:17,965 --> 00:10:19,692 Yeah. 192 00:10:19,693 --> 00:10:22,382 I'm, I'm Dennis by the way. 193 00:10:25,195 --> 00:10:26,604 Nice to meet you. 194 00:10:26,605 --> 00:10:28,908 So, do you guys by any chance happen to have any pot? 195 00:10:28,909 --> 00:10:31,404 On me? Right now? 196 00:10:31,405 --> 00:10:33,290 No. Do you? 197 00:10:33,291 --> 00:10:35,083 Do you know where to get some? 198 00:10:35,084 --> 00:10:37,130 Yeah, I-I can get it. 199 00:10:37,131 --> 00:10:39,658 - He's kidding. - No, fuck that. 200 00:10:39,659 --> 00:10:41,868 Is it just for you? And my friends. 201 00:10:43,692 --> 00:10:46,156 - 45. - That's a lot. 202 00:10:47,147 --> 00:10:49,035 Ellis can afford it. 203 00:10:57,324 --> 00:10:59,244 Okay, yeah, we'll, we'll let you know. 204 00:11:01,548 --> 00:11:02,540 Okay. 205 00:11:03,787 --> 00:11:06,377 We didn't have any way to get weed. 206 00:11:06,378 --> 00:11:08,747 But I was determined to figure out how to get it. 207 00:11:11,083 --> 00:11:13,577 We drove all night and all over New Haven. 208 00:11:13,578 --> 00:11:16,428 We searched every alley, every stoop, every corner. 209 00:11:17,770 --> 00:11:19,628 It wasn't looking good. 210 00:11:22,730 --> 00:11:24,619 We should try those guys. 211 00:11:26,571 --> 00:11:28,809 But you gotta make sure we're close enough so they can see us. 212 00:11:28,810 --> 00:11:30,922 - Okay. - Okay. 213 00:11:30,923 --> 00:11:32,329 I'm just gonna nod my head. 214 00:11:32,330 --> 00:11:34,121 Nod your head? What do you mean? 215 00:11:34,122 --> 00:11:36,010 I saw it in this film. 216 00:11:38,314 --> 00:11:41,481 They're not even looking at you, man. 217 00:11:41,482 --> 00:11:42,984 Just give it another second. 218 00:11:42,985 --> 00:11:44,905 Just roll down the fucking window, man. 219 00:11:51,786 --> 00:11:54,888 Yo! Air Jordan. 220 00:11:54,889 --> 00:11:56,455 What the fuck did you call me? 221 00:11:56,456 --> 00:11:58,185 We're just trying to buy some green, blood. 222 00:11:58,186 --> 00:11:59,688 What the fuck? 223 00:11:59,689 --> 00:12:01,961 What the fuck makes you think I deal drugs? 224 00:12:03,817 --> 00:12:04,872 - Motherfucker? - No, no, no. 225 00:12:04,873 --> 00:12:07,015 That's not what we were thinking. We were just... 226 00:12:07,016 --> 00:12:08,807 We're just looking to buy some marijuana. 227 00:12:08,808 --> 00:12:10,698 We thought maybe you'd know where we could get some. 228 00:12:21,544 --> 00:12:23,207 You're such a fuck... Shut up. 229 00:12:23,208 --> 00:12:24,392 Okay. 230 00:12:26,024 --> 00:12:28,326 You got the money? 231 00:12:28,327 --> 00:12:31,270 Yeah. Yeah, I have some money. 232 00:12:31,271 --> 00:12:32,583 Did he go with you? What's his name? 233 00:12:32,584 --> 00:12:35,240 Dennis. Yeah. Yeah. He came... You should've seen him. 234 00:12:35,241 --> 00:12:39,047 He was doing all these signals to the dealer that I-I guess he learned in some movie. 235 00:12:39,048 --> 00:12:41,320 He's like, "Yo, we're here to buy some green, blood." 236 00:12:41,321 --> 00:12:43,334 Is your friend mentally challenged? 237 00:12:43,335 --> 00:12:46,439 Ben and Laura were the other half of Alex and Ellis. 238 00:12:46,440 --> 00:12:49,639 But Laura was sweet, quiet. She was always kind to me. 239 00:12:49,640 --> 00:12:53,222 And Ben, her boyfriend, was a prick, but I kind of liked him anyway. 240 00:12:53,223 --> 00:12:55,910 Even though I was the 5th wheel, it felt good. 241 00:12:55,911 --> 00:12:58,727 And at the very least I was speaking and they were listening. 242 00:12:58,728 --> 00:13:01,415 Even if it was mostly at my expense. 243 00:13:01,416 --> 00:13:03,304 We're blood brothers. 244 00:13:05,256 --> 00:13:08,326 Stop. Toby, just stop. 245 00:13:08,327 --> 00:13:10,214 You're high as a fucking kite, man. 246 00:13:27,783 --> 00:13:28,903 Now! 247 00:13:32,197 --> 00:13:34,662 Let's go! Go. Go. 248 00:13:38,021 --> 00:13:39,301 Open up the door! 249 00:13:51,845 --> 00:13:54,214 I had my foot against the door that our house master 250 00:13:54,215 --> 00:13:56,708 Mr. Gaines was pounding on. 251 00:13:56,709 --> 00:13:57,668 Let's go. 252 00:13:57,669 --> 00:13:58,628 When she looked at me 253 00:13:58,629 --> 00:14:01,380 I didn't even think about it. 254 00:14:01,381 --> 00:14:02,916 If it had been a train coming towards her 255 00:14:02,917 --> 00:14:04,805 I'd have laid down in front of it. 256 00:14:09,188 --> 00:14:11,525 He said he was sorry. 257 00:14:25,508 --> 00:14:26,627 In here. 258 00:14:26,628 --> 00:14:29,219 You see all that in the front? Yeah, I see it. 259 00:14:29,220 --> 00:14:31,650 In front of the hedge there's a lot of weeds here. 260 00:14:31,651 --> 00:14:33,540 Just push them to the side. Make sure. 261 00:14:52,771 --> 00:14:53,761 What are you doing here? 262 00:14:53,762 --> 00:14:55,620 I heard about your suspension. 263 00:14:57,251 --> 00:14:59,105 I just wanted to come see you. 264 00:14:59,106 --> 00:15:01,921 Toby. What are you doing? 265 00:15:01,922 --> 00:15:03,458 Who are you talking to? 266 00:15:03,459 --> 00:15:05,569 She's selling Girl Scout Cookies. 267 00:15:05,570 --> 00:15:06,881 You want any? 268 00:15:06,882 --> 00:15:09,090 No, I don't want any Girl Scout Cookies. 269 00:15:09,091 --> 00:15:11,363 Get back to work. Yeah, no, we don't want any. 270 00:15:13,634 --> 00:15:16,002 My loss. 271 00:15:16,003 --> 00:15:18,306 I just wanted to tell you that what you did... 272 00:15:19,329 --> 00:15:20,674 Thank you. 273 00:15:26,754 --> 00:15:28,002 Welcome back. 274 00:15:33,666 --> 00:15:34,720 Everything felt different the day 275 00:15:34,721 --> 00:15:36,610 I got back from my suspension. 276 00:15:36,611 --> 00:15:38,337 The preppies wanted to get a look at me. 277 00:15:38,338 --> 00:15:40,352 They were curious. Who wouldn't be? 278 00:15:40,353 --> 00:15:42,881 By the time I got back to campus, I'd heard the stories. 279 00:15:42,882 --> 00:15:45,631 I'd blown a cloud of ganja smoke into Mr. Gaines' face 280 00:15:45,632 --> 00:15:47,871 pushed him out of the room and told him to fuck off. 281 00:15:47,872 --> 00:15:50,784 None of it was true, but it took some of the heat off me. 282 00:15:50,785 --> 00:15:52,863 The preppies were appeased. 283 00:15:52,864 --> 00:15:55,328 Hey. Can I, can I get a minute? 284 00:15:55,328 --> 00:15:58,304 We should go. If not, Stan and Fred will get the best eppets. 285 00:15:58,305 --> 00:16:00,192 Yeah, I'll be right there. 286 00:16:01,504 --> 00:16:03,551 Take it easy, Zorro. 287 00:16:03,552 --> 00:16:05,472 What's up? 288 00:16:05,473 --> 00:16:10,207 Listen, I-I just, I wanted to thank you for what, happened. 289 00:16:10,207 --> 00:16:12,767 I mean, I, look, man, I would've stuck around with you. 290 00:16:12,768 --> 00:16:14,879 But the thing is, I already got one strike against me 291 00:16:14,880 --> 00:16:16,447 and you know with the two strike rule around here... 292 00:16:16,448 --> 00:16:18,625 Well, discretion is often the better part of valor. 293 00:16:21,663 --> 00:16:23,551 Are you fucking with me? 294 00:16:24,608 --> 00:16:26,496 What do you mean? 295 00:16:27,808 --> 00:16:31,390 I mean, you're a local bumpkin and all 296 00:16:31,391 --> 00:16:34,142 but... sometimes 297 00:16:34,143 --> 00:16:36,031 sometimes I get the feeling that you're from far away. 298 00:16:39,902 --> 00:16:43,582 Hey, a bunch of us are, gonna meet up 299 00:16:43,583 --> 00:16:45,439 on the golf course after check in. 300 00:16:46,719 --> 00:16:48,381 You up for that? 301 00:16:48,382 --> 00:16:50,142 I mean, one more strike for either one of us and it's... 302 00:16:55,326 --> 00:16:58,558 Behind the green on the seventh hole. 303 00:16:58,559 --> 00:16:59,903 Midnight. 304 00:17:01,918 --> 00:17:03,837 Don't be a pussy. 305 00:17:05,310 --> 00:17:07,230 "Don't be a pussy." 306 00:17:09,629 --> 00:17:11,614 "Don't be a pussy." 307 00:17:13,886 --> 00:17:16,508 But the truth was... 308 00:17:16,509 --> 00:17:18,398 I wasn't afraid of anything... 309 00:17:19,805 --> 00:17:21,661 except losing her. 310 00:17:44,189 --> 00:17:47,643 I don't know, my mom said she saw on the news that like 311 00:17:47,644 --> 00:17:49,467 if you do this once you'll get addicted. 312 00:17:49,468 --> 00:17:52,027 - Your mom's a cunt. - Her mom loves you. 313 00:17:52,028 --> 00:17:54,397 My mom doesn't love anybody. 314 00:18:00,636 --> 00:18:02,493 I'm guessing, you haven't done this before. 315 00:18:04,124 --> 00:18:05,693 Come on, Tobs. 316 00:18:06,395 --> 00:18:08,252 It's not gonna hurt. 317 00:18:25,884 --> 00:18:28,793 - Isn't that amazing? - Look at the moon. 318 00:18:28,794 --> 00:18:31,642 - You feel good. - You feel really good. 319 00:18:31,643 --> 00:18:34,267 - I don't feel... - Laura's gonna get addicted. 320 00:18:35,643 --> 00:18:37,530 - No, I'm not. - You're gonna get addicted. 321 00:18:37,531 --> 00:18:38,682 Shut up! 322 00:18:38,683 --> 00:18:40,410 Something you could do every day, right? 323 00:18:40,411 --> 00:18:42,266 Wait, the way you talk is like... 324 00:18:43,226 --> 00:18:44,313 It's like perfect. 325 00:18:44,314 --> 00:18:46,105 It's... 326 00:18:46,106 --> 00:18:47,418 That's exactly how I'm feeling. 327 00:18:54,810 --> 00:18:56,216 Classic. 328 00:18:56,217 --> 00:18:58,200 Fuckin', turn that fuckin' thing off, you fuckin' moron. 329 00:18:58,201 --> 00:18:59,193 Why is it so hard to get? 330 00:18:59,194 --> 00:19:00,696 Because everybody wants it. 331 00:19:00,697 --> 00:19:01,720 Yeah, man, you need... 332 00:19:01,721 --> 00:19:03,832 You need like real... 333 00:19:03,833 --> 00:19:06,873 Real connections to get this shit, you know. 334 00:19:06,874 --> 00:19:09,144 I... I could probably get some more. 335 00:19:09,145 --> 00:19:11,416 From who? 336 00:19:11,417 --> 00:19:14,328 Y... You're bros in New Haven? 337 00:19:14,329 --> 00:19:16,088 Shit, Jack, they wouldn't sell you anything more 338 00:19:16,089 --> 00:19:18,969 than some stepped on fuckin' Tide. 339 00:19:18,970 --> 00:19:22,105 Those aren't my only connections. 340 00:19:22,106 --> 00:19:23,799 Come on, man. 341 00:19:23,800 --> 00:19:25,079 I mean... 342 00:19:25,080 --> 00:19:27,960 You'll never get your hands on good coke. 343 00:19:27,961 --> 00:19:31,671 If anybody can get it Toby can. 344 00:19:31,672 --> 00:19:33,080 Okay! 345 00:19:33,081 --> 00:19:34,615 Okay! 346 00:19:34,616 --> 00:19:36,568 So now I'm the bad guy? 347 00:19:39,384 --> 00:19:41,048 Pussycat! Pussycat! 348 00:19:41,049 --> 00:19:42,649 Come here, pussycat! 349 00:19:48,056 --> 00:19:50,807 - Where are you going? - I can't tell you. 350 00:19:50,808 --> 00:19:51,991 It's freezing! 351 00:19:51,992 --> 00:19:53,654 What? 352 00:19:53,655 --> 00:19:55,607 Don't worry. He's from Maine. 353 00:19:55,608 --> 00:19:56,695 You're crazy. 354 00:19:56,696 --> 00:19:59,415 With the balls of a polar bear! 355 00:19:59,416 --> 00:20:01,912 It really makes you think. You know? 356 00:20:03,127 --> 00:20:05,111 It makes me stop thinking. 357 00:20:17,558 --> 00:20:19,768 My God! 358 00:20:46,999 --> 00:20:49,237 I'm in love with you. 359 00:20:49,238 --> 00:20:50,486 I know. 360 00:21:00,470 --> 00:21:02,611 Where have you been? 361 00:21:02,612 --> 00:21:04,980 - School. - Doing what? 362 00:21:04,981 --> 00:21:06,197 Homework. 363 00:21:06,198 --> 00:21:08,309 What you... hold on. 364 00:21:08,310 --> 00:21:09,781 You want us to believe you were doing homework? 365 00:21:09,782 --> 00:21:10,965 Your hair's wet. 366 00:21:12,981 --> 00:21:14,580 You know, I... I'm finally making the kind of friends 367 00:21:14,581 --> 00:21:15,476 you guys want me to make 368 00:21:15,477 --> 00:21:17,843 a... and now, he's giving me a hard time. 369 00:21:17,844 --> 00:21:19,380 Doing what? What were you doing? 370 00:21:19,381 --> 00:21:20,787 I was studying! 371 00:21:20,788 --> 00:21:21,747 Just with some friends. 372 00:21:21,748 --> 00:21:23,476 That's a load of malarkey. 373 00:21:23,477 --> 00:21:24,180 Were you Tobias? 374 00:21:24,181 --> 00:21:25,395 Yeah, I said I was, alright. 375 00:21:25,396 --> 00:21:26,355 Stay out of my fuckin' business. 376 00:21:26,356 --> 00:21:27,348 Hey! Hey! 377 00:21:27,349 --> 00:21:28,530 What? 378 00:21:28,531 --> 00:21:30,484 You don't speak to your mother like that! 379 00:21:30,485 --> 00:21:32,179 You understand? 380 00:21:32,180 --> 00:21:34,995 We have every right to ask where have you've been. 381 00:21:34,996 --> 00:21:37,107 You just got suspended. 382 00:21:37,108 --> 00:21:39,027 Now, look, you can't 383 00:21:39,028 --> 00:21:42,163 you just can't afford this kinda trouble. 384 00:21:42,164 --> 00:21:43,891 Then again, we can't really afford anything. 385 00:21:43,892 --> 00:21:44,948 Right? 386 00:21:59,570 --> 00:22:01,362 No money, no connections. 387 00:22:01,363 --> 00:22:03,474 A pretender. A poser. 388 00:22:03,475 --> 00:22:04,723 That's all I was. 389 00:22:35,475 --> 00:22:37,105 - Hello? - Dennis, hey. 390 00:22:37,106 --> 00:22:39,344 Hey, man, what's goin' on? 391 00:22:39,345 --> 00:22:41,937 Hey, man. I need your help. 392 00:22:41,938 --> 00:22:45,458 He told me he'd handle it and I didn't want to know how. 393 00:22:45,459 --> 00:22:47,409 A good friend would've probably stopped him. 394 00:22:47,410 --> 00:22:49,872 But I wasn't a good friend anymore. 395 00:22:49,873 --> 00:22:51,153 I didn't know what I was. 396 00:22:51,153 --> 00:22:53,168 Shit! What happened? 397 00:22:53,169 --> 00:22:55,185 Next time I'll just hide the money first. 398 00:22:55,186 --> 00:22:56,336 You alright? 399 00:22:56,337 --> 00:22:58,705 Yeah, I'm okay. 400 00:22:58,706 --> 00:22:59,792 - Good. - Here. 401 00:22:59,793 --> 00:23:01,041 Thanks. 402 00:23:05,777 --> 00:23:06,831 What's this? 403 00:23:06,832 --> 00:23:09,392 It's the coke. 404 00:23:09,393 --> 00:23:10,480 - What? - Yeah. 405 00:23:10,481 --> 00:23:12,528 I stole it from 'em. Fucking pricks. 406 00:23:12,529 --> 00:23:13,841 Dennis! 407 00:23:15,536 --> 00:23:17,967 My God! 408 00:23:17,968 --> 00:23:19,312 Thank you so much. Yeah. 409 00:23:19,313 --> 00:23:21,296 God, okay... 410 00:23:21,297 --> 00:23:23,086 When we go in there, I need you to do something for me. 411 00:23:23,087 --> 00:23:24,175 Anything. 412 00:23:24,176 --> 00:23:25,455 Here. 413 00:23:25,456 --> 00:23:27,057 You just look like a badass. 414 00:23:27,058 --> 00:23:28,303 That's it? 415 00:23:28,304 --> 00:23:29,679 That's it. 416 00:23:29,680 --> 00:23:30,897 - Alright. - Okay, let's do it. 417 00:23:38,320 --> 00:23:39,982 Alright so it's about half an eight ball. 418 00:23:39,983 --> 00:23:41,423 Each line is a hundred bucks. 419 00:23:41,424 --> 00:23:43,920 Or you can do the whole thing for five hundred. 420 00:23:43,921 --> 00:23:45,838 Fuck you. Fuck you and your mother. 421 00:23:45,839 --> 00:23:48,622 You can get half an eight ball in this town for two hundred! 422 00:23:48,623 --> 00:23:49,582 Okay, then go get it. 423 00:23:49,583 --> 00:23:50,734 You see my associate here 424 00:23:50,735 --> 00:23:53,230 went through to make the purchase. 425 00:23:53,231 --> 00:23:55,342 Well, you know, I take the whole bag. 426 00:23:55,343 --> 00:23:58,606 No, no, no. I'll take the whole thing for $550. 427 00:23:58,607 --> 00:23:59,694 $600. 428 00:23:59,695 --> 00:24:01,520 You know, we can divide the lines. 429 00:24:03,918 --> 00:24:05,421 No, no... I... I'll,... 430 00:24:05,422 --> 00:24:07,117 I'll take the whole thing 431 00:24:07,118 --> 00:24:08,622 for $700. 432 00:24:10,669 --> 00:24:12,717 Okay, wait, hold on. 433 00:24:12,718 --> 00:24:13,870 Going once. 434 00:24:17,231 --> 00:24:18,413 Going twice. 435 00:24:21,645 --> 00:24:22,734 $700 to Ellis 436 00:24:22,735 --> 00:24:24,047 if he gives me the money. 437 00:24:26,030 --> 00:24:27,501 Easy, man. 438 00:24:27,502 --> 00:24:30,381 I mean, we're all, we're all friends here. 439 00:24:30,382 --> 00:24:32,302 That's okay. Yeah. Just give me the cash. 440 00:24:49,996 --> 00:24:51,915 It's a pleasure doing business with you 441 00:24:51,916 --> 00:24:53,933 Yeah, no problem. 442 00:25:03,053 --> 00:25:05,259 Come on, let's go. 443 00:25:05,260 --> 00:25:06,540 See you... 444 00:25:17,452 --> 00:25:18,412 Get out. 445 00:25:24,172 --> 00:25:25,580 This is my room. 446 00:25:38,572 --> 00:25:39,947 We gotta get more of this shit. 447 00:25:43,915 --> 00:25:45,226 So what's it like in Colombia? 448 00:25:46,059 --> 00:25:48,618 Where my family's from, it's beautiful. 449 00:25:48,618 --> 00:25:50,025 - You should come with me. - Really? 450 00:25:50,026 --> 00:25:52,553 Fidel was constantly talking about Colombia. 451 00:25:52,554 --> 00:25:55,530 Fidel, from Sage Hall. I think I told you about him 452 00:25:55,531 --> 00:25:59,017 invited me to go to Colombia with him... and his family. 453 00:25:59,018 --> 00:26:00,010 Colombia? 454 00:26:00,011 --> 00:26:01,098 Aren't you far away, kid? 455 00:26:01,099 --> 00:26:02,571 It's not a safe place to travel. 456 00:26:02,572 --> 00:26:05,386 So is it true there's a lot of cocaine down there? 457 00:26:05,387 --> 00:26:07,209 There's so much of it 458 00:26:07,210 --> 00:26:08,586 some people use it as currency. 459 00:26:08,587 --> 00:26:10,185 In the barrios, that's how it is. 460 00:26:10,186 --> 00:26:11,497 We don't know his family. 461 00:26:11,497 --> 00:26:13,577 Well, his dad's an ambassador. 462 00:26:13,578 --> 00:26:14,665 An ambassador? 463 00:26:14,666 --> 00:26:15,976 A door was open. 464 00:26:15,977 --> 00:26:17,929 I decided to go through it. 465 00:26:17,930 --> 00:26:19,849 How much is the ticket, Toby? 466 00:26:19,849 --> 00:26:22,313 He offered to pay for it. 467 00:26:23,177 --> 00:26:24,521 What would you say 468 00:26:24,522 --> 00:26:26,313 if we went down there try to pick up a little bit? 469 00:26:29,834 --> 00:26:32,584 You know, just enough to party with. 470 00:26:32,585 --> 00:26:34,120 You mean with Ellis and the guys. 471 00:26:34,121 --> 00:26:36,104 And Alex? 472 00:26:36,105 --> 00:26:39,304 Well, yeah and you too. You know, if we can get some. 473 00:26:39,305 --> 00:26:40,713 You said yourself you wanted to hang out with him. 474 00:26:40,714 --> 00:26:42,602 And they're all over that shit. 475 00:26:44,232 --> 00:26:47,304 Well, if his parents are okay with it, I... I... 476 00:26:47,305 --> 00:26:48,455 Yeah. 477 00:26:48,456 --> 00:26:49,863 We are too. 478 00:26:49,864 --> 00:26:51,495 We needed to raise money. A lot of it. 479 00:26:51,496 --> 00:26:53,417 So I started making my routes. 480 00:26:54,215 --> 00:26:55,655 Ellis 481 00:26:55,656 --> 00:26:56,712 Come in. 482 00:26:56,713 --> 00:26:57,736 Ben. 483 00:26:57,737 --> 00:26:59,655 Laura. 484 00:26:59,656 --> 00:27:02,088 It's my parents' donation. 485 00:27:02,089 --> 00:27:03,721 Alex. 486 00:27:04,968 --> 00:27:06,632 I'll put it to good use. 487 00:27:06,633 --> 00:27:09,065 Everyone put money into the first trip. 488 00:27:09,066 --> 00:27:10,632 We had almost $3000. 489 00:27:13,479 --> 00:27:16,358 I did my research on Colombia. 490 00:27:16,359 --> 00:27:18,407 Even stayed up late to watch a night line on the drug war. 491 00:27:20,647 --> 00:27:22,695 The drug cartel's had huge amounts of money 492 00:27:22,696 --> 00:27:24,581 weapons and influence. 493 00:27:24,582 --> 00:27:26,086 Journalists and politicians were killed. 494 00:27:26,087 --> 00:27:28,774 Kidnapping and chaos could pop off anywhere. 495 00:27:28,775 --> 00:27:31,590 I knew what I was walking into, but I didn't care. 496 00:27:31,591 --> 00:27:34,023 Honestly, I was excited. 497 00:27:34,024 --> 00:27:35,656 So are you gonna help me with this? 498 00:27:38,950 --> 00:27:41,703 I mean just tell me where I can get it. 499 00:27:45,991 --> 00:27:48,166 Fidel's house was pretty much a palace. 500 00:27:48,167 --> 00:27:50,500 Servants, bodyguards. 501 00:27:50,501 --> 00:27:53,221 I'd never seen anything like it. 502 00:27:53,222 --> 00:27:54,502 How much? 503 00:28:01,222 --> 00:28:03,014 Just tell me how much it is. I wanna get it, it's a gift. 504 00:28:03,015 --> 00:28:05,156 - For who? - For Alex. 505 00:28:05,157 --> 00:28:06,980 As the ambassador, Fidel's father 506 00:28:06,981 --> 00:28:08,645 was pretty strict about where he let us go. 507 00:28:08,646 --> 00:28:10,501 There were only a few tourist spots 508 00:28:10,502 --> 00:28:11,909 that he had thought were safe enough. 509 00:28:11,910 --> 00:28:14,758 He sent a bodyguard to keep an eye on every move. 510 00:28:39,973 --> 00:28:41,509 Welcome to Colombia. 511 00:28:56,131 --> 00:28:58,211 The Edge. 512 00:28:58,212 --> 00:29:01,092 One of Colombia's most notorious drug barrios. 513 00:30:46,144 --> 00:30:47,585 What do you want, gringo? 514 00:30:48,640 --> 00:30:50,785 Do you where I could find... 515 00:30:52,863 --> 00:30:54,271 cocaine? 516 00:31:00,736 --> 00:31:02,816 I can get you whatever you want. 517 00:31:05,344 --> 00:31:06,719 Okay,... 518 00:31:06,720 --> 00:31:08,382 Half a kilo. 519 00:31:08,383 --> 00:31:09,663 $3000. 520 00:31:12,095 --> 00:31:14,173 Yeah. Okay. 521 00:31:14,174 --> 00:31:15,967 You have the money? 522 00:31:15,967 --> 00:31:17,757 Yeah. Yeah, I got the money. 523 00:31:17,758 --> 00:31:19,263 Show. 524 00:31:20,702 --> 00:31:22,143 Show the cocaine. 525 00:31:26,047 --> 00:31:28,445 Show the cocaine? Okay. 526 00:31:28,446 --> 00:31:31,837 Okay. I'll show you the cocaine. 527 00:31:31,838 --> 00:31:34,335 I'll show you the cocaine. Cocaine. Right away! 528 00:31:36,062 --> 00:31:37,085 Where is it, gringo? 529 00:31:37,086 --> 00:31:38,206 Where is it? 530 00:32:02,428 --> 00:32:04,702 You know you should be dead right now. 531 00:32:14,524 --> 00:32:17,340 That was smart 532 00:32:17,341 --> 00:32:19,101 but not that smart. 533 00:32:20,124 --> 00:32:22,587 Why don't you just keep it? 534 00:32:22,588 --> 00:32:23,996 Or kill me? 535 00:32:23,996 --> 00:32:26,171 That is not my business. 536 00:32:26,172 --> 00:32:28,476 I am not a thief. 537 00:32:28,477 --> 00:32:31,995 Cocaine... 538 00:32:31,996 --> 00:32:33,211 That's my business. 539 00:32:33,212 --> 00:32:35,514 And you are Americano. 540 00:32:35,515 --> 00:32:38,684 I love Americano. You're full opportunities. 541 00:32:41,276 --> 00:32:44,123 And you made me laugh. Come. 542 00:32:50,555 --> 00:32:52,124 It's okay. 543 00:32:54,683 --> 00:32:56,122 I don't care what he wanted. 544 00:32:56,123 --> 00:32:58,940 He's a boy and Manuel was supposed to protect him! 545 00:33:03,930 --> 00:33:05,849 Look, I'm sorry. It was my fault. 546 00:33:05,850 --> 00:33:07,834 I went off on my own a... and then these guys 547 00:33:07,835 --> 00:33:09,754 just came out of nowhere and jumped me in. 548 00:33:09,755 --> 00:33:12,250 They took all my money and then by the time I came back 549 00:33:12,251 --> 00:33:14,875 Fidel and Manuel were already gone. 550 00:33:23,194 --> 00:33:24,984 It was a really stupid idea. 551 00:33:24,985 --> 00:33:27,513 I don't ever wanna lie to my parents like that again. 552 00:33:31,546 --> 00:33:33,115 Yeah. 553 00:33:50,392 --> 00:33:52,249 You left this. 554 00:33:52,250 --> 00:33:53,784 Talked it down to almost nothing. 555 00:33:53,785 --> 00:33:55,418 Thanks. 556 00:34:01,209 --> 00:34:03,512 Passport? 557 00:34:03,513 --> 00:34:04,792 Countries visited? 558 00:34:04,793 --> 00:34:06,328 Colombia. 559 00:34:06,329 --> 00:34:07,320 Purpose of your trip? 560 00:34:07,321 --> 00:34:09,528 Well, my friend has some family down there 561 00:34:09,529 --> 00:34:13,080 so we're just visiting them and seeing the country which was great. 562 00:34:13,081 --> 00:34:15,287 Did you buy anything you're bringing back into the states? 563 00:34:15,288 --> 00:34:17,497 Just this. 564 00:34:21,241 --> 00:34:22,936 So what did you do in Colombia? 565 00:34:29,303 --> 00:34:31,672 What did I do in Colombia? 566 00:34:33,240 --> 00:34:35,192 What did I do in Colombia? 567 00:34:40,280 --> 00:34:41,912 What did you do in Colombia? 568 00:34:41,913 --> 00:34:44,119 I... 569 00:34:47,000 --> 00:34:48,856 I lost my virginity. 570 00:34:54,710 --> 00:34:56,727 Must've been quite a trip, kid. 571 00:34:58,487 --> 00:34:59,447 Yeah. Thanks. 572 00:34:59,448 --> 00:35:00,949 The campus was empty. 573 00:35:00,950 --> 00:35:03,029 Not everyone was back from the long weekend yet. 574 00:35:03,030 --> 00:35:04,789 It was my favorite time in Sage, 575 00:35:04,790 --> 00:35:06,838 when the students were gone. 576 00:35:06,839 --> 00:35:09,077 Rather than spend another weekend with her housekeeper 577 00:35:09,078 --> 00:35:11,349 Alex never left. 578 00:35:11,350 --> 00:35:12,631 I think she liked the solitude. 579 00:35:15,125 --> 00:35:16,759 Hey. 580 00:35:18,390 --> 00:35:20,023 - I got you something. - What are you doing here? 581 00:35:21,590 --> 00:35:23,732 - I thought you'd like it. - Yes, it's... 582 00:35:23,733 --> 00:35:25,110 That's okay. You don't like it. 583 00:35:34,164 --> 00:35:36,117 What's wrong? 584 00:35:36,118 --> 00:35:38,036 I can't believe you did it. 585 00:35:38,037 --> 00:35:40,213 Yeah. Of course. 586 00:35:40,214 --> 00:35:41,654 Eighth of a key. 587 00:35:43,286 --> 00:35:45,524 Ever see that much? 588 00:35:45,525 --> 00:35:47,155 That's some midnight express shit, man. 589 00:35:47,156 --> 00:35:48,692 Yeah, but he didn't get caught. 590 00:35:48,692 --> 00:35:50,451 Well, what the fuck are we waiting for, right? 591 00:35:50,452 --> 00:35:52,500 I mean, I'm just gonna take a little bump, make it quick. 592 00:35:52,501 --> 00:35:54,739 See how it will work in with. 593 00:35:54,740 --> 00:35:56,564 Let's see. Here. 594 00:36:05,685 --> 00:36:07,285 Well... 595 00:36:09,525 --> 00:36:10,805 How is it? 596 00:36:12,692 --> 00:36:15,987 It's pure, I mean, there's, there's nothing in it. 597 00:36:15,988 --> 00:36:17,012 What do you mean? 598 00:36:17,013 --> 00:36:19,282 I mean, usually they mix this shit with lactose 599 00:36:19,283 --> 00:36:21,459 soap, baking soda but this 600 00:36:21,460 --> 00:36:24,468 This... this is... unique. 601 00:36:25,524 --> 00:36:27,378 Do you guys realize how many schools there are 602 00:36:27,379 --> 00:36:29,683 in a 20 mile radius from here? 603 00:36:29,684 --> 00:36:31,220 Well, you're not thinking about selling this shit. Are you? 604 00:36:31,221 --> 00:36:33,555 Why not? I mean, you took your share and the rest is mine. 605 00:36:33,556 --> 00:36:35,762 I can do what I want with it. 606 00:36:35,763 --> 00:36:36,852 Look, I... I'll buy the rest of it. 607 00:36:36,853 --> 00:36:38,641 How about that? 608 00:36:38,642 --> 00:36:39,697 Okay, do you have the money? 609 00:36:39,698 --> 00:36:41,395 Well, look man, I can't give it to you right now 610 00:36:41,396 --> 00:36:42,867 but I just need a little bit of time. 611 00:36:42,868 --> 00:36:45,042 That's what I thought. 612 00:36:45,043 --> 00:36:47,474 I'm sorry, man. It's just... Time's up. You know. 613 00:36:48,947 --> 00:36:50,515 - Fuck. - Fuck. 614 00:36:53,235 --> 00:36:55,571 Just a second. Just a second. 615 00:37:01,650 --> 00:37:02,993 It's king of Mexico. 616 00:37:02,994 --> 00:37:03,952 God. 617 00:37:03,953 --> 00:37:05,394 Yeah, tell him to come in. 618 00:37:11,634 --> 00:37:13,043 Hey, Fidel. 619 00:37:14,994 --> 00:37:16,466 You ready to party? 620 00:37:19,666 --> 00:37:21,170 What is it? 621 00:37:23,634 --> 00:37:25,330 I mean, what's it look like? 622 00:37:28,305 --> 00:37:30,322 Toby, Toby, where the fuck's he going, Toby? 623 00:37:31,570 --> 00:37:33,360 Hey. Hey, what's wrong? 624 00:37:33,361 --> 00:37:34,705 You made me look like an idiot. 625 00:37:34,706 --> 00:37:35,666 Look, I just... 626 00:37:35,667 --> 00:37:38,161 I never thought you'd make it through customs. 627 00:37:39,920 --> 00:37:41,168 I thought that this is what you wanted! 628 00:37:41,169 --> 00:37:42,832 You know... just hang out with all of us. 629 00:37:42,833 --> 00:37:43,984 You know, you can be a part of this. 630 00:37:43,985 --> 00:37:46,927 I don't want any part of this. 631 00:37:46,928 --> 00:37:48,848 I... I'm Colombian. Don't you understand? 632 00:37:48,849 --> 00:37:50,065 I can't just be caught dealing in cocaine! 633 00:37:50,066 --> 00:37:52,784 Hey, hey, ssh, ssh. Just calm down, okay. 634 00:37:52,785 --> 00:37:54,863 What, so now you're just some some kind of drug dealer? 635 00:37:54,864 --> 00:37:57,328 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 636 00:37:57,745 --> 00:37:59,919 Shut the fuck up. 637 00:37:59,920 --> 00:38:01,519 My father was right and you Americans 638 00:38:01,520 --> 00:38:03,918 just use people for what you want. 639 00:38:03,919 --> 00:38:06,384 You know it must be easier to be so self-righteous 640 00:38:06,385 --> 00:38:08,305 when you're as rich as a king. 641 00:38:10,191 --> 00:38:12,110 You never gonna have her, Toby. 642 00:38:12,111 --> 00:38:14,031 No matter how hard you try. 643 00:38:14,032 --> 00:38:16,209 She's gonna use you up and spit you out. 644 00:38:34,607 --> 00:38:36,143 No. No. 645 00:38:36,144 --> 00:38:37,421 Just... just stop. 646 00:38:37,422 --> 00:38:38,605 Then ask him for a loan. 647 00:38:38,606 --> 00:38:39,726 He's my kid brother. 648 00:38:39,727 --> 00:38:41,647 What do you have to be proud of? 649 00:38:42,830 --> 00:38:44,687 Now, you got me there. 650 00:38:50,861 --> 00:38:53,358 One hundred and twenty five grams. 651 00:38:53,359 --> 00:38:55,053 One eighth of a key. 652 00:38:55,054 --> 00:38:56,558 The deal I made with the Preppie's was that 653 00:38:56,559 --> 00:38:58,926 for rescuing my neck in Columbia I get half 654 00:38:58,927 --> 00:39:01,741 or 62 grams for myself. 655 00:39:01,742 --> 00:39:04,303 The purity of the coke I had was medical grade. 656 00:39:04,878 --> 00:39:06,573 Ellis was right. 657 00:39:06,574 --> 00:39:09,165 This shit was unique. 658 00:39:09,166 --> 00:39:11,149 Raoul schooled me on how to cut my share into half 659 00:39:11,150 --> 00:39:13,005 of Lactose to double my money. 660 00:39:13,006 --> 00:39:16,750 I set out to make $50 a gram or about $6000 total. 661 00:39:17,422 --> 00:39:18,955 Word spread fast. 662 00:39:18,956 --> 00:39:20,877 And the orders came rolling in. 663 00:39:22,765 --> 00:39:24,716 I had a kid from every team playing away games 664 00:39:24,717 --> 00:39:26,061 spread the word last weekend. 665 00:39:26,062 --> 00:39:28,940 So that's six schools. 666 00:39:28,941 --> 00:39:31,627 Look, man, I don't know why he's going through all this trouble 667 00:39:31,628 --> 00:39:33,452 I mean, I... I've got the money. 668 00:39:33,453 --> 00:39:35,627 I'll just buy it all myself. 669 00:39:35,628 --> 00:39:37,068 Hey, I know a place where you can get double 670 00:39:37,069 --> 00:39:38,540 what Ellis can pay. 671 00:39:38,541 --> 00:39:41,035 But the harder I work the more I live. 672 00:39:41,036 --> 00:39:42,379 A bunch of whacked up writers 673 00:39:42,380 --> 00:39:45,067 throw some kinkfests over in Litchfield. 674 00:39:45,068 --> 00:39:47,948 I deal them hash, but when I told them about your coke 675 00:39:47,949 --> 00:39:50,059 they said they'd pay anything. 676 00:39:50,060 --> 00:39:52,459 I think the guys, like, a Baron or something. 677 00:39:53,612 --> 00:39:55,500 I've always wanted to meet royalty. 678 00:39:55,501 --> 00:39:59,659 Is possible before handing it on to future generations. 679 00:39:59,660 --> 00:40:01,932 I'd wanted to become like them. 680 00:40:03,371 --> 00:40:06,955 But in the process I'd become something even better. 681 00:40:07,980 --> 00:40:10,218 I was ready a drug dealer. 682 00:40:10,219 --> 00:40:12,138 I exerted a level of control over them 683 00:40:12,139 --> 00:40:14,633 but I'd never even panicked. 684 00:40:14,634 --> 00:40:17,259 I didn't need an invite to any of their parties. 685 00:40:18,795 --> 00:40:21,067 I was the party. 686 00:40:24,876 --> 00:40:27,499 This is the, kid I told you about. 687 00:40:29,386 --> 00:40:32,010 Chuck here tells me that you've got some 688 00:40:32,011 --> 00:40:34,603 of the finest flake in the Northern Hemisphere. 689 00:40:38,634 --> 00:40:41,643 How is that even possible? 690 00:40:42,730 --> 00:40:45,323 How about you show me the money and I'll show you how. 691 00:40:48,041 --> 00:40:50,313 A tooth full first perhaps. 692 00:41:11,914 --> 00:41:13,802 Someone's been abroad. 693 00:41:16,041 --> 00:41:17,800 How much do you want? 694 00:41:17,801 --> 00:41:19,690 I'll take whatever you got. 695 00:41:27,400 --> 00:41:29,289 Come through to the lounge. 696 00:41:30,217 --> 00:41:32,105 I'll attend to your money. 697 00:41:56,775 --> 00:41:57,960 Toby? 698 00:42:01,542 --> 00:42:03,399 So what are you gonna do? 699 00:42:15,943 --> 00:42:18,120 I like you, Toby. 700 00:42:19,303 --> 00:42:20,773 You're very smart. 701 00:42:20,774 --> 00:42:24,263 And you seem like a good person. 702 00:42:26,918 --> 00:42:29,958 So listen closely. 703 00:42:31,079 --> 00:42:32,964 You need to be careful. 704 00:42:32,965 --> 00:42:36,582 Very, very careful. 705 00:42:36,583 --> 00:42:39,301 Because if this thing goes wrong... 706 00:42:40,935 --> 00:42:45,221 you won't have the same out 707 00:42:45,222 --> 00:42:47,366 as anyone else involved. 708 00:42:48,581 --> 00:42:50,852 Do you understand? 709 00:42:50,853 --> 00:42:51,909 Yeah. 710 00:43:02,054 --> 00:43:03,974 You and I never saw each other. 711 00:43:06,597 --> 00:43:08,516 We never saw each other. 712 00:43:08,517 --> 00:43:10,147 That was fine with me. 713 00:43:10,148 --> 00:43:11,620 I was sure in his mind he thought 714 00:43:11,621 --> 00:43:13,572 that was the end of it. 715 00:43:13,573 --> 00:43:15,941 But I was determined to sell it all. 716 00:43:15,942 --> 00:43:19,268 And do that little ride I could before. 717 00:43:19,269 --> 00:43:22,916 Dearest Ingrid, please accept this with a humble request 718 00:43:22,917 --> 00:43:25,763 that you not let Mike know I've sent this money along. 719 00:43:25,764 --> 00:43:28,773 Deepest regards, your brother-in-law Todd Hammel. 720 00:43:54,596 --> 00:43:56,516 This is the last of it. 721 00:44:05,923 --> 00:44:07,075 Where are you coming from? 722 00:44:07,076 --> 00:44:08,865 English Lit. 723 00:44:08,866 --> 00:44:11,170 Had to recite a poem in front of the class. 724 00:44:11,171 --> 00:44:13,090 - Can I hear it? - No. 725 00:44:13,091 --> 00:44:14,497 Please? I really wanna hear it. 726 00:44:14,498 --> 00:44:15,969 - No, you don't. No. - Come on. 727 00:44:15,970 --> 00:44:19,746 You have it memorized, right? Let's do it. I'm listening. 728 00:44:19,747 --> 00:44:22,019 This is your stage. 729 00:44:22,947 --> 00:44:24,898 God... 730 00:44:24,899 --> 00:44:27,425 "When I have fears that I may cease to be 731 00:44:27,426 --> 00:44:31,200 "before my pen has gleaned my teaming brain 732 00:44:31,201 --> 00:44:34,210 "before high-piled books on charactery hold like 733 00:44:34,210 --> 00:44:37,472 "rich garners the full ripened grain. 734 00:44:37,473 --> 00:44:41,505 "When I behold upon the night's starred face 735 00:44:41,506 --> 00:44:44,609 "huge cloudy symbols of a high romance and think that 736 00:44:44,610 --> 00:44:47,328 "I may never live to trace their shadows 737 00:44:47,329 --> 00:44:49,569 "with the magic hand of chance. 738 00:44:49,570 --> 00:44:52,767 "When I feel fair creature of an hour 739 00:44:52,768 --> 00:44:55,777 "that I may never look upon thee more 740 00:44:55,778 --> 00:45:00,576 "never have relish in the faery power of unreflecting love 741 00:45:00,577 --> 00:45:03,712 "then on the shore of the wide world I stand alone 742 00:45:03,713 --> 00:45:07,712 and think from love and fame to nothingness do sink." 743 00:45:11,359 --> 00:45:13,217 That was good. 744 00:45:15,103 --> 00:45:16,417 I'm serious. 745 00:45:18,336 --> 00:45:20,000 A bunch of us are going to Ellis' place 746 00:45:20,001 --> 00:45:21,119 in the city next weekend. 747 00:45:21,120 --> 00:45:23,935 They have a place on, on 5th Ave. 748 00:45:23,936 --> 00:45:26,430 His parents are just cool with that? 749 00:45:26,431 --> 00:45:29,887 Yeah, his parents give even less of a shit than my parents do. 750 00:45:29,888 --> 00:45:33,248 You know, if you got more coke, Ellis might let you come. 751 00:45:35,904 --> 00:45:37,793 Yeah, I can get more. 752 00:45:39,103 --> 00:45:40,447 How? 753 00:45:40,448 --> 00:45:41,504 I just go back. 754 00:45:43,775 --> 00:45:46,525 Think you guys can figure out a way to cover for me? 755 00:45:46,526 --> 00:45:47,806 Yeah. That's easy. 756 00:45:47,807 --> 00:45:48,703 Ellis has this whole system 757 00:45:48,704 --> 00:45:51,007 for how to change the attendance sheets. 758 00:45:54,207 --> 00:45:57,247 Okay. Yeah, I can be back in... 759 00:45:58,558 --> 00:45:59,486 36 hours. 760 00:46:01,534 --> 00:46:03,838 You're a mad genius, Hammel. You know that? 761 00:46:05,854 --> 00:46:07,902 When everybody heard that I was going back to Columbia 762 00:46:07,902 --> 00:46:11,166 students crowded into the day lounge placing orders. 763 00:46:11,167 --> 00:46:14,271 At one point, there were so many I had to make them form a line. 764 00:46:16,223 --> 00:46:18,686 Will you at least be in a tent? 765 00:46:18,687 --> 00:46:20,765 Yeah, I mean, it's a ropes course. It's not boot camp. 766 00:46:20,766 --> 00:46:22,686 - Good luck. - Thank you. 767 00:46:24,350 --> 00:46:26,397 - Bye. - Bye. 768 00:46:26,398 --> 00:46:28,445 My mom thought I had to go on a leadership retreat. 769 00:46:28,446 --> 00:46:29,661 Careful. 770 00:46:29,662 --> 00:46:30,494 But the truth was 771 00:46:30,495 --> 00:46:32,157 I had 36 hours to catch a flight 772 00:46:32,158 --> 00:46:34,589 to Columbia, arrange a meeting with Raoul 773 00:46:34,590 --> 00:46:36,444 make that buy and get back to Sage Hall 774 00:46:36,445 --> 00:46:37,916 before the end of the weekend. 775 00:46:37,916 --> 00:46:40,283 All the while making sure to avoid being robbed 776 00:46:40,284 --> 00:46:42,299 beaten or killed. 777 00:46:42,300 --> 00:46:45,213 - It's for you. - Thanks. 778 00:46:45,214 --> 00:46:48,061 Hola, Raoul. 779 00:46:57,085 --> 00:46:58,940 I wanna see Raoul. 780 00:47:23,484 --> 00:47:25,659 You... 781 00:47:28,795 --> 00:47:32,348 Hey, lets have some fun before we do business. Si? 782 00:47:43,324 --> 00:47:46,459 You like this place? It's like New York City. Si? 783 00:47:46,460 --> 00:47:47,865 Si. Yeah, yeah. 784 00:47:47,866 --> 00:47:49,914 Wait until you see what I got lined up for tomorrow night. 785 00:47:49,915 --> 00:47:52,283 Well, actually I have to leave tomorrow. 786 00:47:52,284 --> 00:47:53,337 Why? 787 00:47:53,338 --> 00:47:54,778 'Cause I have school. 788 00:48:04,026 --> 00:48:05,690 Wanna do a line? 789 00:48:05,690 --> 00:48:07,161 I'm going with you. 790 00:48:07,162 --> 00:48:10,168 You've done this before, right? You have girlfriend? 791 00:48:10,169 --> 00:48:11,801 Yes. Yeah. 792 00:48:11,802 --> 00:48:15,385 There is a girlfriend. She blonde or brunette? 793 00:48:15,386 --> 00:48:17,337 One. 794 00:48:17,338 --> 00:48:19,129 La rubia. 795 00:48:19,130 --> 00:48:21,689 - What's la rubia? - Blonde. 796 00:48:21,690 --> 00:48:23,385 Yeah, la rubia. 797 00:48:24,537 --> 00:48:25,785 Okay. 798 00:48:28,698 --> 00:48:29,625 Yes. 799 00:48:33,624 --> 00:48:35,160 - Good? - Yeah. 800 00:48:35,161 --> 00:48:37,367 Talk to me about this girlfriend of yours. 801 00:48:37,368 --> 00:48:39,704 - Well, she's never really my girlfriend. - Why? 802 00:48:39,705 --> 00:48:42,199 We got to this school with a bunch of really rich 803 00:48:42,200 --> 00:48:43,415 she's really rich and, 804 00:48:43,416 --> 00:48:44,760 I don't... I don't have a lot of money. 805 00:48:44,761 --> 00:48:46,424 My family doesn't have a lot of money. So? 806 00:48:46,425 --> 00:48:48,280 So I feel like, maybe there's some other guys at school 807 00:48:48,281 --> 00:48:49,815 they could, like, afford lot of stuff 808 00:48:49,816 --> 00:48:51,095 and support her like, more that I could. 809 00:48:51,096 --> 00:48:52,311 I couldn't stop talking. 810 00:48:52,312 --> 00:48:53,975 You will be rich. 811 00:48:53,975 --> 00:48:55,191 What do you... What do you mean? 812 00:48:55,191 --> 00:48:57,111 I think I've said too much. 813 00:48:58,648 --> 00:49:00,695 Man. 814 00:49:00,696 --> 00:49:03,671 Raoul gave me cocaine. Didn't even count my money. 815 00:49:03,672 --> 00:49:05,367 It wasn't like in the movies where a bunch of guys 816 00:49:05,367 --> 00:49:08,056 sit around with guns glaring at each other. 817 00:49:08,057 --> 00:49:11,127 It was a simple transaction. Raoul made it kind of fun. 818 00:49:11,128 --> 00:49:12,856 So Ricardo's most famous idea 819 00:49:12,857 --> 00:49:14,839 was his theory of comparative advantage. 820 00:49:14,840 --> 00:49:17,367 He believed that if every nation specialized in the production of the goods 821 00:49:17,368 --> 00:49:19,191 it had a cost advantage in producing 822 00:49:19,192 --> 00:49:22,070 then trade between nations would be at it's most efficient. 823 00:49:22,071 --> 00:49:25,080 Now, can anyone of you think of examples? Sarah? 824 00:49:25,081 --> 00:49:27,446 - Wine from France? - Good try. 825 00:49:27,447 --> 00:49:29,879 But I don't think they have a cost advantage anymore. 826 00:49:29,880 --> 00:49:31,414 - Timothy? - Electronics from Japan? 827 00:49:31,415 --> 00:49:33,685 Good one. Alice? 828 00:49:33,686 --> 00:49:35,543 Cocaine from Colombia. 829 00:49:38,071 --> 00:49:39,221 Just shut up. 830 00:49:39,222 --> 00:49:41,624 Alright, everybody settle down. 831 00:50:07,286 --> 00:50:08,247 Shit. 832 00:50:09,238 --> 00:50:10,517 We're cool. 833 00:50:10,518 --> 00:50:11,606 Should we go? 834 00:51:36,402 --> 00:51:39,346 A friend showed me this place, couple of years back. 835 00:51:39,347 --> 00:51:42,737 Fake IDs, man, and they make 'em good. 836 00:51:42,738 --> 00:51:44,657 - Yeah! - So you're Charles Nobbs. 837 00:51:44,658 --> 00:51:45,843 John Heliton... 838 00:52:35,983 --> 00:52:36,976 So all good? 839 00:52:38,481 --> 00:52:39,504 Yeah. 840 00:52:46,224 --> 00:52:48,848 You know, you're a genius, Hammel. 841 00:52:48,848 --> 00:52:50,767 An absolutely mad... Come on... 842 00:52:50,768 --> 00:52:52,657 - Come on. - Genius. 843 00:52:53,712 --> 00:52:55,182 Does it taste good? 844 00:52:55,183 --> 00:52:56,783 It taste delicious. 845 00:52:59,599 --> 00:53:00,655 - Hey. - Delicious. 846 00:53:00,656 --> 00:53:02,605 Delicious. Delicious. 847 00:53:02,606 --> 00:53:04,847 The finest four star restaurant. Hey, how are you doin'? 848 00:53:04,848 --> 00:53:07,246 What? What are you doing, man? 849 00:53:07,247 --> 00:53:09,262 You're just so goddamn comfortable? 850 00:53:09,263 --> 00:53:11,086 Yeah, of course. Yeah. 851 00:53:11,087 --> 00:53:12,462 Get up here. 852 00:53:12,463 --> 00:53:15,470 - What man? - You're just so goddamn comfortable? 853 00:53:15,471 --> 00:53:17,231 And so are you, aren't you? 854 00:53:21,646 --> 00:53:22,701 What's up, man? 855 00:53:22,702 --> 00:53:24,876 Trying to make a fucking play? 856 00:53:24,877 --> 00:53:26,734 Is that what you're trying to do, make a fucking play? 857 00:53:26,735 --> 00:53:29,228 - Why? What are you talking about? - Fuck you, Hammel, okay? 858 00:53:29,229 --> 00:53:30,700 I've been seeing this. I've been seeing this goddamn... 859 00:53:30,701 --> 00:53:33,516 Stop fuckin' pawin' on him like he's you're goddamn whore. 860 00:53:33,517 --> 00:53:36,044 You fucking love me. You fucking love me for a long time. 861 00:53:36,045 --> 00:53:37,484 Don't fucking act like... Hey, hey, stop. 862 00:53:37,485 --> 00:53:38,765 What the fuck are you talking about? 863 00:53:38,766 --> 00:53:39,726 I'm talking about the dancing. 864 00:53:39,727 --> 00:53:41,390 I'm talking about the smiling, the singing. 865 00:53:41,391 --> 00:53:44,589 All the perfect package, sort of thing to do, right? 866 00:53:44,597 --> 00:53:46,033 Yeah. -Is that what you trying to fucking do? 867 00:53:46,036 --> 00:53:47,115 - Yeah? - Why are you being like this? 868 00:53:47,119 --> 00:53:48,652 What do you mean? Why am I being like this? 869 00:53:48,653 --> 00:53:49,997 How about just having fun, man. 870 00:53:49,998 --> 00:53:51,825 Come on, yeah. We're just having a good time. 871 00:53:51,828 --> 00:53:53,676 - We're having a good time... - Don't be... 872 00:53:53,677 --> 00:53:54,794 Don't make it weird. 873 00:53:54,795 --> 00:53:57,259 I'm not making it weird. You know what? You're right. 874 00:53:57,261 --> 00:53:59,917 Let's all just have fun. Fuck each other, act like a bunch of fucking animal. 875 00:53:59,918 --> 00:54:01,997 - What are you talking about? - I have fucking respect. 876 00:54:01,998 --> 00:54:03,437 Right, right, right? Yeah! 877 00:54:03,438 --> 00:54:04,715 Yeah. 878 00:54:04,716 --> 00:54:06,349 Let's have a fucking ball. Yes. 879 00:54:06,350 --> 00:54:08,269 Let's have a fucking good time. 880 00:54:08,270 --> 00:54:10,188 Right. Just havin' fun! Yeah. 881 00:54:10,188 --> 00:54:11,021 - Right? - Yeah. 882 00:54:11,022 --> 00:54:12,780 Yeah, we're gonna have a great time. 883 00:54:12,781 --> 00:54:14,029 We're gonna have a great time. 884 00:54:14,030 --> 00:54:15,691 - Great time. - Great time. 885 00:54:15,692 --> 00:54:19,499 - Whoo! - Let's all have some fun. 886 00:54:19,499 --> 00:54:21,323 - Fucking fun? - What are you doing? 887 00:54:21,324 --> 00:54:22,956 I'm having some fun! 888 00:54:22,957 --> 00:54:24,202 What are you doing, man? Stop! 889 00:54:24,203 --> 00:54:25,549 Alex. 890 00:54:38,027 --> 00:54:38,988 Look... 891 00:54:39,851 --> 00:54:43,723 Ellis, what the fuck is wrong with you? 892 00:54:46,379 --> 00:54:48,522 Calm the fuck down! 893 00:54:48,523 --> 00:54:49,802 Calm down! 894 00:54:49,803 --> 00:54:51,467 You could have killed somebody. 895 00:54:51,468 --> 00:54:53,002 Don't you hit me, okay? 896 00:54:53,003 --> 00:54:55,276 You don't have that right. Don't hit me. 897 00:54:57,163 --> 00:54:58,986 - Hey, hey. - Hey, hey, hey. 898 00:54:58,987 --> 00:55:01,898 What the fuck, man? Hey! Stop. 899 00:55:01,899 --> 00:55:03,817 - Don't fucking try... - Calm the fuck down. 900 00:55:03,818 --> 00:55:05,610 Calm the fuck down, okay? 901 00:55:05,611 --> 00:55:07,273 Jesus Christ. 902 00:55:07,274 --> 00:55:09,194 It's alright. Fuck. 903 00:55:12,138 --> 00:55:13,225 Just calm the fuck down. 904 00:55:13,226 --> 00:55:14,763 Hey, man, I'm just trying to have some fun. 905 00:55:14,764 --> 00:55:15,818 Come on. 906 00:55:17,387 --> 00:55:20,105 I didn't... I didn't mean it. I didn't mean it. 907 00:55:20,106 --> 00:55:22,025 I was... I was just... 908 00:55:22,026 --> 00:55:24,521 I just want us to have some fun. 909 00:55:24,522 --> 00:55:26,730 I'm sorry. I don't wanna lose you. I know. 910 00:55:26,731 --> 00:55:27,946 I know. 911 00:55:27,947 --> 00:55:29,545 I know. Don't be scared of me. 912 00:55:29,546 --> 00:55:30,602 I know. 913 00:55:32,457 --> 00:55:34,313 I'm sorry. I'm sorry. 914 00:55:38,793 --> 00:55:40,650 I'm very sorry... 915 00:55:41,705 --> 00:55:43,626 for everything. 916 00:55:48,105 --> 00:55:50,281 - Are you okay? - Yeah. 917 00:55:50,282 --> 00:55:51,562 Are you sure? 918 00:55:53,833 --> 00:55:55,113 It happens. 919 00:55:59,241 --> 00:56:01,992 - You're okay. - I know. 920 00:56:01,993 --> 00:56:03,399 I better go look after Ellis, okay? 921 00:56:03,400 --> 00:56:06,087 - You want me to come with you? - No. 922 00:56:06,088 --> 00:56:07,048 No. 923 00:56:08,265 --> 00:56:09,450 Okay. 924 00:56:29,640 --> 00:56:31,174 Not fun. 925 00:56:31,175 --> 00:56:33,094 We have enough. 926 00:56:33,095 --> 00:56:35,142 Fuck you. 927 00:56:35,143 --> 00:56:37,735 God, you can be such a fucking prick! 928 00:56:55,174 --> 00:56:56,678 I'm such a fucking idiot. 929 00:56:56,679 --> 00:56:58,055 I'm so sorry. I'm so sorry. 930 00:57:00,103 --> 00:57:02,343 I realized that I had nothing. 931 00:57:03,943 --> 00:57:06,565 All I have was my coke and suddenly I was nothing 932 00:57:06,566 --> 00:57:10,213 more than a servant to a bunch of sad, rich orphans. 933 00:58:01,540 --> 00:58:03,907 I was wondering if you could hook me up this weekend. I've got money. 934 00:58:03,908 --> 00:58:05,315 - Not here, man. - Come on. 935 00:58:05,316 --> 00:58:07,299 I'm not kidding. 936 00:58:07,300 --> 00:58:09,220 Not here. It's okay. 937 00:58:13,988 --> 00:58:15,204 Toby. 938 00:58:16,867 --> 00:58:18,084 Toby. Fuck! 939 00:58:19,523 --> 00:58:21,668 Shit. I can't. I can't. 940 00:58:45,378 --> 00:58:46,657 Come on. 941 00:58:46,658 --> 00:58:48,194 You're not looking so hard, Toby. 942 00:58:48,195 --> 00:58:49,283 I was been fighting this cold. 943 00:58:49,284 --> 00:58:51,873 I mean, you look strung out. 944 00:58:51,874 --> 00:58:54,049 We need to get more. 945 00:58:54,049 --> 00:58:56,225 I don't think Philip is up for the task, you know? 946 00:58:56,226 --> 00:58:57,794 Then, why don't you get it? 947 00:58:57,795 --> 00:59:00,546 How the fuck am I supposed to do that? 948 00:59:00,547 --> 00:59:03,234 Go to Columbia and buy it, just like Toby did. 949 00:59:03,235 --> 00:59:06,689 You've been traveling to Columbia, is that where you getting it? 950 00:59:06,690 --> 00:59:07,746 Why? You want some more? 951 00:59:07,747 --> 00:59:10,240 - No, I want this to stop now! - Yeah? 952 00:59:10,241 --> 00:59:11,585 Yes. Okay, dad. 953 00:59:11,586 --> 00:59:13,922 I wanna know how big this is. How many people know? 954 00:59:13,923 --> 00:59:15,904 You could go with him. 955 00:59:15,905 --> 00:59:17,377 Are you insane? 956 00:59:17,378 --> 00:59:20,130 Do you think I'm wanna go to Columbia with Toby? 957 00:59:20,131 --> 00:59:21,984 Well, that'd be a ball of fun. 958 00:59:21,985 --> 00:59:23,874 Maybe I will. 959 00:59:31,136 --> 00:59:32,704 You're such a fucking hypocrite, man. 960 00:59:32,705 --> 00:59:35,104 You are going to go to prison. 961 00:59:35,105 --> 00:59:37,536 And you'll be the only one. 962 00:59:37,537 --> 00:59:39,199 Do... do have any idea that your life 963 00:59:39,200 --> 00:59:42,143 will be completely destroyed if you got caught? 964 00:59:42,144 --> 00:59:44,127 But you're okay with Toby risking his life 965 00:59:44,128 --> 00:59:46,047 'cause he's the mule, right? 966 00:59:46,048 --> 00:59:48,095 - Toby, you're gonna stop. - Don't fucking touch me! 967 00:59:48,096 --> 00:59:49,726 Don't fucking touch me! 968 00:59:49,727 --> 00:59:51,424 Leave me alone. 969 00:59:51,425 --> 00:59:53,696 I don't care... 970 00:59:53,697 --> 00:59:55,552 if he is the fucking... 971 01:00:00,448 --> 01:00:02,367 You're not goin'. 972 01:00:02,368 --> 01:00:04,641 Whatever you say. 973 01:00:12,031 --> 01:00:14,718 Mr. Jennings didn't wait to see how big it was. 974 01:00:14,719 --> 01:00:16,575 He packed up and resigned. 975 01:00:16,576 --> 01:00:18,366 I wasn't his project 976 01:00:18,367 --> 01:00:20,255 I was his liability. 977 01:00:25,151 --> 01:00:28,735 The school infirmary said I was having a panic attack and called my mother. 978 01:00:28,736 --> 01:00:30,782 I'd never been so happy to see Ingrid. 979 01:00:30,782 --> 01:00:32,958 Sorry, I didn't mean to startle you. 980 01:00:32,959 --> 01:00:35,965 - And you are? - I'm Alex. 981 01:00:35,966 --> 01:00:37,885 It's really nice to meet you, Mrs. Hammel. 982 01:00:37,886 --> 01:00:40,223 Did you mention it to her yet? 983 01:00:42,815 --> 01:00:45,373 Mentioned what? 984 01:00:45,374 --> 01:00:47,839 Don't worry, we're not getting married. 985 01:00:49,023 --> 01:00:51,390 - She's joking. - You could do a lot worse. 986 01:00:51,391 --> 01:00:53,310 Well, that's really nice of you, Mrs. Hammel. 987 01:00:53,310 --> 01:00:56,701 Thank you. You must be so proud of Toby. 988 01:00:56,702 --> 01:00:58,940 He's pretty much taken over a Sage Hall. 989 01:00:58,941 --> 01:01:02,269 Yeah. We'll see you tomorrow, Alex. 990 01:01:02,270 --> 01:01:05,501 Toby want's to ask if he can join me in Palm Beach for Thanksgiving. 991 01:01:09,310 --> 01:01:10,398 Palm Beach? 992 01:01:11,901 --> 01:01:14,044 No, I'm gonna be home. 993 01:01:14,045 --> 01:01:15,740 I'm gonna be home for Thanksgiving. 994 01:01:15,741 --> 01:01:17,628 See my dad really wants to meet him 995 01:01:17,629 --> 01:01:19,548 and all the Thurmond kids are gonna be there 996 01:01:19,549 --> 01:01:20,828 so it'll be really fun. 997 01:01:20,829 --> 01:01:24,411 The Thurmond? -Storm Thurmond, the senator of South Carolina. 998 01:01:24,412 --> 01:01:26,332 He and daddy are really close. 999 01:01:29,276 --> 01:01:30,491 Thank you, Alex, but I just... 1000 01:01:30,492 --> 01:01:31,325 I don't... I don't feel like 1001 01:01:31,325 --> 01:01:35,035 making any... any trips... right now. 1002 01:01:35,036 --> 01:01:38,907 I gotta lot of homework to do. Four files are coming up and... 1003 01:01:38,908 --> 01:01:41,244 Why don't I talk to Toby's father about it? 1004 01:01:41,244 --> 01:01:44,571 But, you know, the expensive, it probably makes it out of the question. 1005 01:01:44,572 --> 01:01:46,811 Don't worry. The tickets are totally free. 1006 01:01:46,812 --> 01:01:49,852 Daddy has more frequent-flyer miles that he knows what to do with. 1007 01:01:51,868 --> 01:01:54,107 It was really lovely to meet you. 1008 01:01:54,108 --> 01:01:55,258 You too. 1009 01:01:55,259 --> 01:01:56,507 - Bye. - Bye. 1010 01:01:58,587 --> 01:01:59,931 What? 1011 01:01:59,932 --> 01:02:01,820 Florida, Palm Beach. 1012 01:02:11,579 --> 01:02:14,937 She wanted me to go. She encouraged it. 1013 01:02:14,938 --> 01:02:16,891 She even used the money that I send her to buy me 1014 01:02:16,892 --> 01:02:19,098 a gift for the trip. 1015 01:02:19,099 --> 01:02:21,305 Mom, you can't afford this. 1016 01:02:21,306 --> 01:02:22,555 Yes, I can. 1017 01:02:24,251 --> 01:02:25,338 Go, be with her. 1018 01:02:25,339 --> 01:02:26,938 Enjoy yourself. 1019 01:03:01,017 --> 01:03:02,010 I meant to call. 1020 01:03:07,736 --> 01:03:09,048 I can buy another room 1021 01:03:09,049 --> 01:03:10,937 and get us the honeymoon suite. 1022 01:03:13,208 --> 01:03:14,489 She was fucking with me. 1023 01:03:16,089 --> 01:03:17,977 Alex toyed with me people... 1024 01:03:19,097 --> 01:03:20,792 but I didn't care. 1025 01:03:37,496 --> 01:03:38,457 Thanks. 1026 01:03:42,967 --> 01:03:45,047 Play me something. 1027 01:03:45,048 --> 01:03:47,766 - Seriously? - Yeah. 1028 01:03:47,767 --> 01:03:49,718 I'm not very good. 1029 01:03:49,719 --> 01:03:50,808 Come on. 1030 01:03:59,863 --> 01:04:01,751 What's that? 1031 01:04:03,958 --> 01:04:04,982 It's a song. 1032 01:04:04,983 --> 01:04:06,263 Really? 1033 01:06:34,481 --> 01:06:36,624 That's why we're the dealers. 1034 01:06:36,625 --> 01:06:37,713 It's in that room. 1035 01:06:38,545 --> 01:06:39,761 I can't. 1036 01:06:43,601 --> 01:06:45,295 Yes. Hi. 1037 01:06:45,296 --> 01:06:47,088 In two hours? Okay. 1038 01:06:47,089 --> 01:06:49,010 Yeah, yeah, I'm ready. 1039 01:06:52,912 --> 01:06:54,800 Where do they want to meet us? 1040 01:06:55,857 --> 01:06:56,849 Us? 1041 01:06:57,712 --> 01:06:59,663 Raoul wanted me to meet him at a party 1042 01:06:59,664 --> 01:07:01,521 he ran near his place in Al Borde. 1043 01:07:16,656 --> 01:07:17,584 Welcome. 1044 01:07:20,816 --> 01:07:22,703 You got my money? 1045 01:07:22,704 --> 01:07:23,694 Yeah. 1046 01:07:23,695 --> 01:07:25,616 Do you have the stuff? 1047 01:07:27,471 --> 01:07:29,678 Same old gringo. 1048 01:07:29,679 --> 01:07:31,118 Well, this time 1049 01:07:31,119 --> 01:07:33,295 you brought la rubia. 1050 01:07:33,296 --> 01:07:35,312 You didn't tell me she was so sexy. 1051 01:07:37,135 --> 01:07:38,350 Come. 1052 01:07:38,351 --> 01:07:41,165 I don't walk around with three kilos. 1053 01:07:41,166 --> 01:07:43,054 Let's have some fun. 1054 01:07:44,496 --> 01:07:46,543 Then you're going to enjoy this party. 1055 01:08:03,022 --> 01:08:05,037 Raoul brought us to his 24 hour party 1056 01:08:05,038 --> 01:08:07,213 while he went off to get the coke. 1057 01:08:07,214 --> 01:08:08,174 He said it was all there for us. 1058 01:08:08,175 --> 01:08:09,773 Whatever we wanted. 1059 01:09:09,995 --> 01:09:12,043 The guy who owns this place. 1060 01:09:12,044 --> 01:09:13,195 The guy who owns this house! 1061 01:09:13,196 --> 01:09:15,116 Where did he go? Does anyone who know. 1062 01:09:15,117 --> 01:09:17,035 Does anyone know where Raoul went? 1063 01:09:17,036 --> 01:09:18,154 Fuck, I have to find... 1064 01:09:18,155 --> 01:09:20,234 What? What? 1065 01:09:20,235 --> 01:09:21,612 What? Stop. No. No. 1066 01:12:33,860 --> 01:12:34,819 Hey, Calista. 1067 01:12:34,819 --> 01:12:36,868 Is, is Alex home? 1068 01:12:36,869 --> 01:12:39,266 No, Mr. Ellis. 1069 01:12:39,267 --> 01:12:41,443 Well, will you be 1070 01:12:41,444 --> 01:12:42,659 expecting her home soon? 1071 01:12:42,660 --> 01:12:43,972 No, Mr. Ellis. 1072 01:12:45,509 --> 01:12:47,460 Why not? Where is she? 1073 01:12:48,835 --> 01:12:50,307 She said she was spending 1074 01:12:50,308 --> 01:12:52,356 the break with a friend. 1075 01:12:58,019 --> 01:12:59,907 May I use your phone? 1076 01:13:21,443 --> 01:13:23,906 Get rid of it. 1077 01:13:23,907 --> 01:13:26,402 - What? - Right before, before we land. 1078 01:13:26,403 --> 01:13:29,280 Go to the bathroom and get rid of it. 1079 01:13:29,281 --> 01:13:31,425 Why? 1080 01:13:31,426 --> 01:13:33,665 I have a terrible feeling. 1081 01:13:33,666 --> 01:13:36,513 I don't want any part of this. 1082 01:13:36,514 --> 01:13:38,370 We don't need it, Toby. 1083 01:13:45,570 --> 01:13:48,291 - And what about Ellis? - What about it. 1084 01:13:48,833 --> 01:13:50,881 Please, get rid of it. 1085 01:13:54,721 --> 01:13:56,993 Please. That's what you want? 1086 01:13:58,080 --> 01:13:59,041 Yes. 1087 01:14:09,889 --> 01:14:12,832 Yes, hello, I'd like to speak to Dr. Fielding. 1088 01:14:12,833 --> 01:14:15,169 Yes, it's Ellis Tynes. 1089 01:14:16,704 --> 01:14:17,729 It's important. 1090 01:14:19,201 --> 01:14:20,162 Okay. 1091 01:14:20,704 --> 01:14:21,665 Okay. 1092 01:14:23,905 --> 01:14:24,897 Yeah. 1093 01:14:29,888 --> 01:14:31,264 Excuse me, I need to use the restroom. 1094 01:14:31,265 --> 01:14:32,577 Sure. 1095 01:16:38,427 --> 01:16:40,124 - This one? - Yeah. 1096 01:16:44,699 --> 01:16:45,659 Ready? 1097 01:17:11,419 --> 01:17:12,858 Are you Tobias Hammel? 1098 01:17:12,859 --> 01:17:14,072 - Yeah. - DEA. 1099 01:17:14,073 --> 01:17:15,706 Come with us, please. 1100 01:17:17,913 --> 01:17:19,672 Excuse me, please tell me, what's... 1101 01:17:19,673 --> 01:17:20,952 What's going on? 1102 01:17:20,953 --> 01:17:23,481 Just gonna take a little look through your things. 1103 01:17:23,482 --> 01:17:25,753 - Stay here. - What's going on? 1104 01:17:30,745 --> 01:17:32,952 You're under arrest for the possession of narcotics. 1105 01:17:32,953 --> 01:17:34,328 You have the right to remain silent. 1106 01:17:34,329 --> 01:17:36,216 Anything you say can or will be used against you 1107 01:17:36,217 --> 01:17:37,303 in a court of law. 1108 01:17:37,304 --> 01:17:38,457 Toby, what's... 1109 01:17:38,458 --> 01:17:40,346 Toby, what's going on? 1110 01:17:44,921 --> 01:17:46,456 Let's take him. 1111 01:17:46,457 --> 01:17:48,345 Toby! 1112 01:17:49,945 --> 01:17:51,545 Toby! 1113 01:17:59,512 --> 01:18:02,327 They're saying he's going to be tried as an adult. 1114 01:18:02,328 --> 01:18:03,671 He's gonna do anything he can 1115 01:18:03,672 --> 01:18:06,167 to get himself out of this! 1116 01:18:06,168 --> 01:18:08,471 He's gonna rat us out, Ellis. 1117 01:18:08,472 --> 01:18:10,520 All of us. 1118 01:18:10,520 --> 01:18:12,887 Doesn't matter. 1119 01:18:12,888 --> 01:18:16,279 How can you be so fucking casual about this? 1120 01:18:16,280 --> 01:18:18,393 Don't you know that if Fielding finds out... 1121 01:18:20,056 --> 01:18:22,136 He finds out we're in on this, we're fucked. 1122 01:18:23,511 --> 01:18:25,783 Doesn't matter. 1123 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 Why not? 1124 01:18:28,663 --> 01:18:30,039 Because, 1125 01:18:30,040 --> 01:18:32,791 headmaster already knows. 1126 01:18:32,791 --> 01:18:36,024 A... and how does the headmaster already know, Ellis? 1127 01:18:37,591 --> 01:18:40,151 I covered our asses. 1128 01:18:40,152 --> 01:18:42,134 You covered our asses? 1129 01:18:42,135 --> 01:18:44,309 What does that mean? 1130 01:18:44,310 --> 01:18:46,166 I told them what Toby was doing. 1131 01:18:46,167 --> 01:18:48,245 Got the DEA involved. 1132 01:18:48,246 --> 01:18:49,494 So it's, 1133 01:18:49,494 --> 01:18:51,830 it's a criminal matter. 1134 01:18:51,831 --> 01:18:53,686 It's on him. 1135 01:18:54,582 --> 01:18:56,439 You ratted Toby out. 1136 01:18:58,070 --> 01:18:59,542 It was you. 1137 01:18:59,543 --> 01:19:01,463 Fuckin' scumbag. 1138 01:19:02,518 --> 01:19:04,694 Hey, man, look... 1139 01:19:07,094 --> 01:19:09,238 We'll get off with no more than suspensions. 1140 01:19:09,239 --> 01:19:10,357 Okay. 1141 01:19:10,358 --> 01:19:11,574 It's gonna be cool. 1142 01:19:12,917 --> 01:19:14,806 What about Alex? 1143 01:19:18,005 --> 01:19:19,796 What the fuck. 1144 01:19:19,797 --> 01:19:21,654 My parents are gonna shit. 1145 01:19:22,678 --> 01:19:24,534 There goes fucking Yale. 1146 01:19:28,853 --> 01:19:31,382 You were never Yale material, Benny. 1147 01:19:34,358 --> 01:19:36,852 - Laura. - Get away from me! 1148 01:19:36,853 --> 01:19:38,933 - Laura. - No, leave me alone! 1149 01:19:44,757 --> 01:19:47,028 You made it, cunt. 1150 01:19:47,029 --> 01:19:49,332 We understand the defendant's prior lack of any record 1151 01:19:49,333 --> 01:19:51,764 In this young age, your honor. 1152 01:19:51,765 --> 01:19:54,260 But we believe the amount of the illegal substance 1153 01:19:54,261 --> 01:19:55,732 ceased is significant enough... 1154 01:19:55,733 --> 01:19:58,229 I was being charged with federal drug trafficking. 1155 01:20:02,452 --> 01:20:05,332 Word of what I had done had spread across the country. 1156 01:20:05,333 --> 01:20:07,124 And after "60 minutes" picked up a story 1157 01:20:07,125 --> 01:20:09,010 it was a national scandal. 1158 01:20:09,011 --> 01:20:10,067 Hi, Mary. 1159 01:20:10,068 --> 01:20:12,019 I need to speak with my mom, please. 1160 01:20:12,020 --> 01:20:13,460 Well, I don't care if she's in a meeting. 1161 01:20:13,461 --> 01:20:15,475 I need you to go get her, I... 1162 01:20:17,107 --> 01:20:18,996 It's really important. 1163 01:20:20,052 --> 01:20:21,428 Hey, have you seen Laura? 1164 01:20:33,620 --> 01:20:35,729 No one was safe now. 1165 01:20:35,730 --> 01:20:36,754 There was nowhere to hide. 1166 01:20:36,755 --> 01:20:39,155 Okay. Okay. Can I talk to my dad? 1167 01:20:39,827 --> 01:20:41,106 Headmaster Fielding. 1168 01:20:41,107 --> 01:20:43,089 Hi, I'm Ed Bradley from "60 minutes." 1169 01:20:43,090 --> 01:20:45,010 I have a few questions for you, I'd like you to answer 1170 01:20:45,011 --> 01:20:47,025 do you have a minute? 1171 01:20:47,025 --> 01:20:50,738 He had no idea how many students in the schools were involved. 1172 01:20:50,739 --> 01:20:53,170 Scope of it was overwhelming. 1173 01:20:53,171 --> 01:20:54,547 Concerning this issue, 1174 01:20:54,548 --> 01:20:56,176 it's under investigation. 1175 01:20:56,177 --> 01:20:57,170 We're looking at the facts. 1176 01:20:57,171 --> 01:20:59,345 No. 1177 01:20:59,346 --> 01:21:00,051 No message. 1178 01:21:05,650 --> 01:21:07,600 The press was in a frenzy. 1179 01:21:07,601 --> 01:21:09,136 I brought the scourge of cocaine 1180 01:21:09,137 --> 01:21:12,401 into the midst of America's most privileged progeny. 1181 01:21:12,402 --> 01:21:14,256 The white kids were in danger. 1182 01:21:14,257 --> 01:21:16,210 But this is a major investigation. 1183 01:21:16,211 --> 01:21:19,153 - You have a good day. - Dr. Fielding? Dr. Fielding? 1184 01:21:28,273 --> 01:21:30,191 Everyone was feeling. 1185 01:21:30,192 --> 01:21:33,519 Trying to stay ahead of what was about to happen. 1186 01:21:33,520 --> 01:21:35,793 But not everyone could outrun it. 1187 01:21:40,625 --> 01:21:42,514 Laura disappeared for two days. 1188 01:21:43,632 --> 01:21:45,167 Ben searched everywhere for her 1189 01:21:45,168 --> 01:21:47,761 but he wasn't the one who found her. 1190 01:22:12,047 --> 01:22:15,567 You fuck. You killed her! You fuck! 1191 01:22:46,925 --> 01:22:50,894 No, this judge, he wanted to teach you a lesson. 1192 01:22:50,895 --> 01:22:53,292 And our attorney is hopeful 1193 01:22:53,293 --> 01:22:56,908 that after little time, he might grant bail. 1194 01:22:56,909 --> 01:22:58,124 We'll have to put up the house to cover it. 1195 01:22:58,125 --> 01:22:59,310 Okay. 1196 01:23:01,550 --> 01:23:03,212 I'm sorry. 1197 01:23:03,213 --> 01:23:07,213 You're going to have to make a full confession. 1198 01:23:07,214 --> 01:23:09,581 You give him the names of everyone that's involved 1199 01:23:09,582 --> 01:23:13,165 and you might be able to get some years back. 1200 01:23:13,166 --> 01:23:15,054 Toby, did you hear me? 1201 01:23:16,813 --> 01:23:18,733 It was me. 1202 01:23:20,493 --> 01:23:22,699 It was all me. 1203 01:23:22,700 --> 01:23:25,836 I bought it, I smuggled it in. I brought it to... 1204 01:23:25,837 --> 01:23:27,499 No, stop it, stop it, right this instant. 1205 01:23:27,500 --> 01:23:29,421 And Laura died because of me. 1206 01:23:31,468 --> 01:23:32,460 No. 1207 01:23:40,236 --> 01:23:42,154 Where's Alex? 1208 01:23:42,155 --> 01:23:46,379 Alex... What? 1209 01:23:46,380 --> 01:23:48,300 Who's Alex? 1210 01:23:48,301 --> 01:23:50,283 It's the girl. He's asking about the girl. 1211 01:23:50,284 --> 01:23:51,883 Okay. 1212 01:23:51,884 --> 01:23:53,643 Her father made a deal. 1213 01:23:53,644 --> 01:23:56,650 If she stays in South Carolina, she will not be extradited. 1214 01:23:56,651 --> 01:23:57,515 Do you see? 1215 01:23:57,516 --> 01:23:59,562 And difference between us and them... 1216 01:23:59,563 --> 01:24:01,067 Enough. That's enough. 1217 01:24:01,068 --> 01:24:02,699 The difference between us and them. 1218 01:24:02,700 --> 01:24:06,089 She's okay? Yes, yes. 1219 01:24:06,090 --> 01:24:07,947 I'd understood that a long time ago. 1220 01:24:07,948 --> 01:24:10,826 I saw it. I'd measured it in grams. 1221 01:24:10,827 --> 01:24:13,385 But I don't think Ingrid ever understood it. 1222 01:24:13,386 --> 01:24:15,275 Why didn't you dump it? 1223 01:24:18,506 --> 01:24:20,010 I'm sorry. 1224 01:24:23,530 --> 01:24:26,409 I have to go. Toby. 1225 01:24:26,410 --> 01:24:28,714 I'm sorry, mom, I have to go. 1226 01:25:16,360 --> 01:25:20,426 No more lies, only medical grade truth now. 1227 01:25:21,608 --> 01:25:24,007 Mike and Ingrid split up. 1228 01:25:24,008 --> 01:25:25,799 Ingrid felt someone had to be responsible 1229 01:25:25,800 --> 01:25:28,199 for the monster I had become. 1230 01:25:28,200 --> 01:25:31,078 Ellis and Ben got expelled with a whole bunch of people. 1231 01:25:31,079 --> 01:25:33,865 But Ellis' preordained path wasn't altered one bit. 1232 01:25:34,536 --> 01:25:36,103 Ben never got over Laura 1233 01:25:36,104 --> 01:25:38,407 and I heard he dropped out of the whole scene. 1234 01:25:38,408 --> 01:25:41,734 It was my fault, all of it. 1235 01:25:41,735 --> 01:25:44,166 When I look back at it, now I have this funny feeling 1236 01:25:44,167 --> 01:25:47,526 remembering it all while it was happening. 1237 01:25:47,527 --> 01:25:49,863 Like a dream I couldn't stop until I got to the end. 1238 01:25:51,238 --> 01:25:52,646 Until I got caught. 1239 01:25:52,647 --> 01:25:56,615 And I know I'm supposed to feel bad and tell everyone I'm sorry 1240 01:25:56,616 --> 01:25:59,174 and I am for everything. 1241 01:25:59,175 --> 01:26:02,022 But the truth is I miss it. 1242 01:26:02,023 --> 01:26:04,647 Everything, everyone, even Ellis. 1243 01:26:05,638 --> 01:26:07,526 I miss the moment I had with her. 1244 01:26:08,775 --> 01:26:11,493 And that's all I'll ever have. 1245 01:26:11,494 --> 01:26:13,350 Because I never saw Alex again. 1246 01:26:31,654 --> 01:26:35,046 Last spring, a student at one of America's most prestigious 1247 01:26:35,047 --> 01:26:37,317 prep schools, Choate Rosemary Hall 1248 01:26:37,318 --> 01:26:39,749 was arrested by police at Kennedy Airport 1249 01:26:39,750 --> 01:26:43,461 as he was returning with $300,000 worth of cocaine. 1250 01:26:43,462 --> 01:26:46,021 There was a lot of drug use. 1251 01:26:46,022 --> 01:26:47,493 There were... there were certain rooms 1252 01:26:47,494 --> 01:26:49,925 where people would go to a smoke or to drink. 1253 01:26:49,926 --> 01:26:51,204 The dorms were usually be 1254 01:26:51,205 --> 01:26:53,316 drug dorms or not drug dorms. 1255 01:26:53,317 --> 01:26:55,651 Or drinking dorms or not drinking dorms. 1256 01:26:55,652 --> 01:26:58,051 I assume that you no more than I wish to be identified 1257 01:26:58,052 --> 01:27:01,540 with the newspaper language used to invite us all 1258 01:27:01,541 --> 01:27:04,420 spoilt preppies, too much privilege, 1259 01:27:04,421 --> 01:27:05,636 too much cash, 1260 01:27:05,637 --> 01:27:09,636 adolescent pawns for criminals, self-centered elites... 1261 01:27:09,637 --> 01:27:11,429 With about twice as much money collected 1262 01:27:11,430 --> 01:27:14,308 from even more students would once again 1263 01:27:14,309 --> 01:27:17,026 board a plane with the cocaine hidden 1264 01:27:17,027 --> 01:27:20,066 but this time, his luck was about to run out. 1265 01:27:20,067 --> 01:27:22,116 We picked up the bags and started to walk 1266 01:27:22,117 --> 01:27:23,619 towards the checkout door 1267 01:27:23,620 --> 01:27:26,916 and immediately we were stopped by some of the badge. 1268 01:27:26,917 --> 01:27:29,093 What did you think when they put those cuffs? 1269 01:27:29,094 --> 01:27:30,980 I felt really destroyed. 1270 01:27:36,100 --> 01:27:37,348 I felt completely at the mercy. 1271 01:27:37,349 --> 01:27:39,939 I mean, five minutes before I thought 1272 01:27:39,940 --> 01:27:41,890 I was on top of the world. 1273 01:27:41,891 --> 01:27:44,066 And I was all set nothing ever gonna get to me. 1274 01:27:44,067 --> 01:27:46,947 And five minutes later, I had no power. 93002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.