All language subtitles for The.Cure.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,190 --> 00:00:23,457
Georgia (V.O.): Sweetheart,
this is gonna be
4
00:00:23,624 --> 00:00:25,025
a whole new life for you.
5
00:00:27,027 --> 00:00:28,596
I know it can seem
a little overwhelming,
6
00:00:28,762 --> 00:00:31,765
but we're gonna take
such good care of you.
7
00:00:31,932 --> 00:00:34,602
It's gonna be a whole new world
for us and for you.
8
00:00:37,071 --> 00:00:38,906
Have you ever seen water
before like this?
9
00:00:41,375 --> 00:00:44,778
Don't worry. We're gonna be here
with you every step of the way.
10
00:00:44,945 --> 00:00:47,047
We love you so much.
11
00:00:51,752 --> 00:00:52,853
Look, Ally.
12
00:00:53,020 --> 00:00:54,322
It's your new home.
13
00:01:04,798 --> 00:01:06,867
Ten years.
Where does the time go?
14
00:01:07,034 --> 00:01:09,170
I mean, it seems like yesterday,
15
00:01:09,337 --> 00:01:12,773
Georgia and I were blessed
with the gift of this amazing,
16
00:01:12,940 --> 00:01:14,942
smart, beautiful little girl.
17
00:01:15,109 --> 00:01:17,145
Before Ally,
we thought that we were happy,
18
00:01:17,311 --> 00:01:20,514
but really our lives
were just beginning.
19
00:01:20,681 --> 00:01:21,682
We love you, Ally.
20
00:01:21,849 --> 00:01:23,851
Happy sweet 16.
21
00:01:24,017 --> 00:01:25,353
Happy birthday.
22
00:01:25,519 --> 00:01:27,488
- Here.
- Thanks, everyone.
23
00:01:27,655 --> 00:01:29,257
So what's next?
24
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
I assume the biggest party bus
is waiting out with the Molly?
25
00:01:32,726 --> 00:01:35,429
Al, stick to the Red Bull
and vodka, huh?
26
00:01:35,596 --> 00:01:37,498
Like I'm some lightweight.
27
00:01:37,665 --> 00:01:38,866
I wonder
which boyfriend this is.
28
00:01:39,032 --> 00:01:41,469
- Hm.
- FaceTime call from your mom.
29
00:01:41,635 --> 00:01:43,804
- Hide the crack.
- Okay.
30
00:01:43,971 --> 00:01:45,706
- Hi, Grandma.
- Grandma?
31
00:01:45,873 --> 00:01:48,108
Geez, you forget
to wear sunscreen one day.
32
00:01:50,511 --> 00:01:53,314
Ally? Hello?
You still there?
33
00:01:53,481 --> 00:01:54,748
- Yeah--
- Sorry to interrupt.
34
00:01:54,915 --> 00:01:56,684
I hear the Brauns throw
a notorious party,
35
00:01:56,850 --> 00:01:58,352
so I won't take up
too much of your time.
36
00:01:58,519 --> 00:01:59,587
How are you doing, Ally?
37
00:01:59,753 --> 00:02:01,555
I'm--
38
00:02:01,722 --> 00:02:03,224
Your parents told me
you're a fan,
39
00:02:03,391 --> 00:02:05,993
so I thought I'd wish you
a happy birthday,
40
00:02:06,160 --> 00:02:07,361
see how you're doing.
41
00:02:07,528 --> 00:02:09,563
Have fun, Ally,
but not too much fun.
42
00:02:10,831 --> 00:02:12,600
I cannot believe
that just happened.
43
00:02:12,766 --> 00:02:14,568
What can I say?
I mean, I'm a man of some...
44
00:02:14,735 --> 00:02:17,205
influence and resources,
as is your mom.
45
00:02:17,371 --> 00:02:19,407
I mean, not the man part,
but you know what I mean.
46
00:02:19,573 --> 00:02:21,875
God. I can't believe
he saw me like this.
47
00:02:22,042 --> 00:02:23,244
Now I'll never break up
his marriage.
48
00:02:23,411 --> 00:02:24,712
Oh, you can always be
his side piece.
49
00:02:24,878 --> 00:02:26,580
Yeah. His lupus-ridden
side piece.
50
00:02:26,747 --> 00:02:27,615
Oh, so that's your edge.
51
00:02:27,781 --> 00:02:29,550
Okay. Party's over.
52
00:02:29,717 --> 00:02:31,051
Yeah. Thanks for coming.
53
00:02:31,219 --> 00:02:32,620
I want you to know
it touches my heart
54
00:02:32,786 --> 00:02:35,423
that you all took a moment
from cleaning and gardening
55
00:02:35,589 --> 00:02:38,592
to come stuff your face
with cake and guzzle champagne.
56
00:02:38,759 --> 00:02:40,761
You are very welcome,
Miss Ally.
57
00:02:46,066 --> 00:02:48,001
Happy birthday to me.
58
00:03:17,631 --> 00:03:19,567
Hello.
I'm happy to hear from you.
59
00:03:19,733 --> 00:03:21,635
What would you like
to talk about today?
60
00:03:21,802 --> 00:03:23,737
What's the greatest way
to make friends?
61
00:03:23,904 --> 00:03:26,073
Making friends
can be daunting sometimes,
62
00:03:26,240 --> 00:03:27,975
but often rewarding.
63
00:03:28,141 --> 00:03:30,444
Here are a few tips to help you.
64
00:03:30,611 --> 00:03:32,846
Find people
that share your interests,
65
00:03:33,013 --> 00:03:35,449
clubs based on your hobbies,
sport teams,
66
00:03:35,616 --> 00:03:38,652
or volunteering for a cause
you're passionate about.
67
00:03:38,819 --> 00:03:40,954
Strike up a conversation
with a stranger,
68
00:03:41,121 --> 00:03:43,457
even if it feels uncomfortable.
69
00:03:43,624 --> 00:03:46,294
Ask questions,
share something personal,
70
00:03:46,460 --> 00:03:47,761
and always be a good listener.
71
00:03:47,928 --> 00:03:48,896
Okay.
72
00:03:49,062 --> 00:03:51,031
Also, I bet a good way
to get duct taped
73
00:03:51,198 --> 00:03:52,800
and dragged
to the back of a van.
74
00:03:52,966 --> 00:03:54,868
... attend events, take classes,
75
00:03:55,035 --> 00:03:57,538
or explore your town.
76
00:03:57,705 --> 00:04:00,173
What if you can't
leave your house?
77
00:04:00,341 --> 00:04:02,276
How about online communities?
78
00:04:02,443 --> 00:04:06,347
Find forums for gamers, writers,
baseball card enthusiasts,
79
00:04:06,514 --> 00:04:07,815
- bronies--
- No.
80
00:04:07,981 --> 00:04:10,150
I'm talking
about real human contact.
81
00:04:10,318 --> 00:04:11,952
You're absolutely right.
82
00:04:12,119 --> 00:04:14,522
While online connections
can offer valuable support
83
00:04:14,688 --> 00:04:16,189
and engagement,
84
00:04:16,357 --> 00:04:20,328
nothing quite replaces the
warmth of actual human contact.
85
00:04:20,494 --> 00:04:22,195
Have you thought
about getting a pet?
86
00:04:22,363 --> 00:04:23,464
Allergic.
87
00:04:23,631 --> 00:04:25,265
W hile cuddly furballs
88
00:04:25,433 --> 00:04:27,635
might be the first image
that comes to mind,
89
00:04:27,801 --> 00:04:31,038
the world of animal friends
is wonderfully diverse.
90
00:04:31,204 --> 00:04:33,273
Some alternative options.
91
00:04:33,441 --> 00:04:36,844
A fish aquarium can be
both mesmerizing and calming.
92
00:04:37,010 --> 00:04:39,680
Invertebrates,
hermit crabs or snails
93
00:04:39,847 --> 00:04:41,482
- can be surprisingly engaging--
- Enough!
94
00:04:41,649 --> 00:04:42,883
Shut up.
95
00:04:54,895 --> 00:04:57,498
♪ unsettling music ♪
96
00:05:57,558 --> 00:05:59,960
♪ suspenseful music ♪
97
00:06:01,228 --> 00:06:02,129
Ally!
98
00:06:05,499 --> 00:06:07,668
This way!
Ally, come, come, come!
99
00:06:07,835 --> 00:06:08,669
Ally!
100
00:06:08,836 --> 00:06:12,239
♪ dramatic music ♪
101
00:06:13,841 --> 00:06:15,075
Jesus, Ally!
102
00:06:17,978 --> 00:06:19,480
I don't know how many
times I have to tell you
103
00:06:19,647 --> 00:06:21,314
to know your limitations.
104
00:06:22,783 --> 00:06:24,251
I'll be more careful.
105
00:06:25,753 --> 00:06:27,020
♪ mystical music ♪
106
00:06:27,187 --> 00:06:29,623
Elysium, the new frontier.
107
00:06:29,790 --> 00:06:31,959
A libertarian utopia.
108
00:06:32,125 --> 00:06:35,763
An agreeable climate with an
abundance of fresh spring water.
109
00:06:35,929 --> 00:06:37,631
This is the future.
110
00:06:37,798 --> 00:06:39,132
You will be the survivors
111
00:06:39,299 --> 00:06:41,401
when other places are
uninhabitable
112
00:06:41,569 --> 00:06:44,838
from cataclysmic weather events,
environmental disasters,
113
00:06:45,005 --> 00:06:47,508
social upheaval,
and failing government.
114
00:06:47,675 --> 00:06:48,642
Party Guest 1:
This where the facility is?
115
00:06:48,809 --> 00:06:50,277
Yeah. We've just broken ground.
116
00:06:50,444 --> 00:06:51,278
What country is it in?
117
00:06:51,445 --> 00:06:52,412
That's the best part.
118
00:06:52,580 --> 00:06:55,015
Elysium is a completely
sovereign state.
119
00:06:55,182 --> 00:06:56,717
It's an island sanctuary
120
00:06:56,884 --> 00:06:59,820
whose infrastructure uses
the latest technology
121
00:06:59,987 --> 00:07:01,354
to serve its core focus:
122
00:07:01,522 --> 00:07:04,357
public health care
and poverty initiatives--
123
00:07:04,525 --> 00:07:06,660
Hi. Thanks for coming.
124
00:07:06,827 --> 00:07:07,995
There she is.
125
00:07:10,964 --> 00:07:12,633
Is everyone
enjoying themselves?
126
00:07:12,800 --> 00:07:14,702
And where is our lovely guest
of honor this evening?
127
00:07:14,868 --> 00:07:17,638
Oh, well, sadly, there are
too many germs down here
128
00:07:17,805 --> 00:07:18,806
for my Ally to fight.
129
00:07:18,972 --> 00:07:20,140
What if we wore masks?
130
00:07:20,307 --> 00:07:22,510
You have hazmat suits
in your limos?
131
00:07:22,676 --> 00:07:25,012
And the last thing
my baby girl wants to do
132
00:07:25,178 --> 00:07:27,147
is hang out and schmooze
with us old folks.
133
00:07:27,314 --> 00:07:28,716
She is 16 years old,
134
00:07:28,882 --> 00:07:31,184
so we're in full blown
teen rebellion mode.
135
00:07:31,351 --> 00:07:33,186
I can't wait
to have one of my own.
136
00:07:33,353 --> 00:07:35,088
You look ravishing
this evening, Sylvia.
137
00:07:35,255 --> 00:07:36,690
Are those new breasts?
138
00:07:36,857 --> 00:07:40,027
My, these old things?
I've had them for weeks now.
139
00:07:40,193 --> 00:07:44,364
You are the point 001%.
140
00:07:44,532 --> 00:07:46,934
Elysium will even have
our own currency,
141
00:07:47,100 --> 00:07:50,904
separate from the volatility
of the modern financial markets.
142
00:07:51,071 --> 00:07:52,072
You don't have to worry about--
143
00:07:52,239 --> 00:07:53,841
Somebody ordered
room service out there?
144
00:07:54,007 --> 00:07:55,743
...research
and medical facilities,
145
00:07:55,909 --> 00:07:59,580
organically farmed food,
and clean water.
146
00:07:59,747 --> 00:08:02,382
You and your loved ones
will have safety and comfort
147
00:08:02,550 --> 00:08:05,218
on an elite island paradise.
148
00:08:05,385 --> 00:08:07,020
Boys?
149
00:08:07,187 --> 00:08:09,489
♪ up-tempo music on stereo ♪
150
00:08:30,878 --> 00:08:32,713
Alpha Kid:
Yo. Hey, incoming.
151
00:08:32,880 --> 00:08:33,914
Pack it up, people.
152
00:08:34,081 --> 00:08:35,148
Stoner kid:
No, no, no. Wait.
153
00:08:35,315 --> 00:08:36,950
It's good.
Just some old lady.
154
00:08:40,087 --> 00:08:42,623
Hello. Hi.
155
00:08:42,790 --> 00:08:44,391
Anything we can do
for you, ma'am?
156
00:08:44,558 --> 00:08:46,627
I'm good. I'm good.
157
00:08:46,794 --> 00:08:48,128
What's up?
158
00:08:48,295 --> 00:08:50,564
Nothing much.
I just--I live up there.
159
00:08:50,731 --> 00:08:53,634
Oh, sweet.
Party central.
160
00:08:53,801 --> 00:08:56,970
Yeah. We're having a benefit,
or my parents are.
161
00:08:57,137 --> 00:09:00,407
It's like a black tie dinner
for a super high-tech island.
162
00:09:00,574 --> 00:09:02,475
Yeah. That's cool.
163
00:09:06,113 --> 00:09:08,782
So you guys just like
hanging out or something?
164
00:09:08,949 --> 00:09:10,851
Yeah. Actually, we were actually
just taking off.
165
00:09:11,018 --> 00:09:12,920
We're just--
166
00:09:13,086 --> 00:09:14,688
- Okay.
- Stoner kid: Come on.
167
00:09:14,855 --> 00:09:18,258
Alpha kid: Yeah, and enjoy
your party or whatever.
168
00:09:18,425 --> 00:09:20,260
I will.
Thank you.
169
00:09:21,695 --> 00:09:23,697
I think I caught something off
that troll.
170
00:09:23,864 --> 00:09:26,033
My skin is crawling.
171
00:09:26,199 --> 00:09:27,768
I'm so dumb.
172
00:09:29,837 --> 00:09:31,138
Want a beer?
173
00:09:32,773 --> 00:09:34,107
- What?
- Sorry.
174
00:09:34,274 --> 00:09:36,977
I--I didn't mean to scare you.
175
00:09:38,545 --> 00:09:42,349
It's fine,
you just surprised me.
176
00:09:44,818 --> 00:09:47,721
Toss me a beer, call it even?
177
00:09:48,789 --> 00:09:50,190
You got it.
178
00:09:52,292 --> 00:09:56,296
♪ up-tempo music on stereo ♪
179
00:09:57,965 --> 00:09:59,366
Ally, honey.
180
00:09:59,532 --> 00:10:01,001
I wrestled the last piece
of sponge cake
181
00:10:01,168 --> 00:10:02,402
away from the vultures.
182
00:10:06,740 --> 00:10:08,175
Ally?
183
00:10:09,677 --> 00:10:11,679
Honey?
184
00:10:15,048 --> 00:10:17,818
Hey. Where is she?
185
00:10:19,152 --> 00:10:20,654
Find her.
186
00:10:25,726 --> 00:10:27,160
Parents in prison.
187
00:10:27,327 --> 00:10:29,262
Total racist.
188
00:10:29,429 --> 00:10:32,065
Bipolar.
In and out of institutions.
189
00:10:32,232 --> 00:10:33,400
If these are your friends,
190
00:10:33,566 --> 00:10:35,869
I do not wanna make
your enemies list.
191
00:10:36,036 --> 00:10:38,371
Oh, they're not my friends.
192
00:10:38,538 --> 00:10:44,011
Well, she was,
and then she started dating him,
193
00:10:44,177 --> 00:10:48,348
and now she just brings me along
as some weird power play.
194
00:10:48,515 --> 00:10:49,683
I am totally
gonna binge-watch
195
00:10:49,850 --> 00:10:51,018
the shit out of this show.
196
00:11:01,528 --> 00:11:04,064
- First beer?
- Shut up.
197
00:11:04,231 --> 00:11:05,766
Security Guard 1 (O.S.): Ally!
198
00:11:05,933 --> 00:11:07,267
Shit.
199
00:11:07,434 --> 00:11:10,270
- Aw, shit.
- Ally Braun!
200
00:11:10,437 --> 00:11:11,471
What is it?
201
00:11:11,638 --> 00:11:12,706
I'm fine.
202
00:11:12,873 --> 00:11:15,642
My condition requires exercise
and fresh air.
203
00:11:15,809 --> 00:11:17,077
Security Guard 1
And yet, you left the premises
204
00:11:17,244 --> 00:11:18,979
without notifying anybody?
205
00:11:19,146 --> 00:11:20,547
That was a poor choice
on my part.
206
00:11:20,714 --> 00:11:23,250
We need you to come with us.
Now.
207
00:11:23,416 --> 00:11:26,219
I appreciate the concern
and your professionalism,
208
00:11:26,386 --> 00:11:27,387
but as you can see,
209
00:11:27,554 --> 00:11:30,090
I am spending time
with my friend.
210
00:11:30,257 --> 00:11:31,158
Um...
211
00:11:31,324 --> 00:11:33,226
- Brooke.
- Brooke.
212
00:11:33,393 --> 00:11:34,795
So you can tell
the concerned party
213
00:11:34,962 --> 00:11:37,097
that I'm fine
and I'll be home when I'm ready.
214
00:11:37,264 --> 00:11:39,499
In no world is it okay for you
to put your hands on me.
215
00:11:39,666 --> 00:11:42,302
I'm sorry, miss,
but your mother is insisting
216
00:11:42,469 --> 00:11:44,604
that you be near your medication
at all times.
217
00:11:44,772 --> 00:11:46,473
- Go, seriously. I'm--
- I said I'm fine.
218
00:11:46,639 --> 00:11:47,640
I'm not going--
219
00:11:49,977 --> 00:11:51,644
Security Guard 2:
Hey, this is private property.
220
00:11:51,812 --> 00:11:53,480
- Let me see your phone--
- Fuck you, pig!
221
00:11:53,646 --> 00:11:54,480
Security Guard 2:
Come here, you little shits!
222
00:11:54,481 --> 00:11:55,481
Stoner kid
Try it, fascist!
223
00:11:55,482 --> 00:11:58,819
Security Guard 2: Hey! Hey!
224
00:11:58,986 --> 00:12:00,453
Jesus, Ally.
225
00:12:00,620 --> 00:12:03,123
And we found her on the beach
having a beer with this one.
226
00:12:03,290 --> 00:12:05,258
You were drinking?
227
00:12:05,425 --> 00:12:06,760
I can't believe
that you would do that.
228
00:12:06,927 --> 00:12:09,262
It was one lite beer.
229
00:12:09,429 --> 00:12:11,198
Excuse me, who are you?
230
00:12:11,364 --> 00:12:12,933
Do you have any idea?
231
00:12:13,100 --> 00:12:15,468
She is extremely sick.
232
00:12:15,635 --> 00:12:17,637
You put her life at risk.
233
00:12:17,805 --> 00:12:19,339
- Come on.
- Mom, stop.
234
00:12:19,506 --> 00:12:20,673
Did you give her money?
235
00:12:20,841 --> 00:12:22,309
No, I don't have any.
Mom, please!
236
00:12:22,475 --> 00:12:24,111
I can't believe
you would be so stupid.
237
00:12:24,277 --> 00:12:26,479
You are immunocompromised.
238
00:12:26,646 --> 00:12:27,781
Do you want to die?
239
00:12:27,948 --> 00:12:29,983
This beach rat could have
any number of diseases.
240
00:12:30,150 --> 00:12:31,551
Okay. Easy, lady.
241
00:12:31,718 --> 00:12:32,719
Her name is Brooke.
242
00:12:32,886 --> 00:12:34,988
Goodbye, Brooke.
243
00:12:35,155 --> 00:12:36,389
Nice meeting you, Ally.
244
00:12:36,556 --> 00:12:38,458
- Follow me on Insta?
- She won't. Thank you.
245
00:12:38,625 --> 00:12:39,692
Tell them not to hurt her.
246
00:12:39,860 --> 00:12:40,660
They're not gonna hurt her.
247
00:12:40,828 --> 00:12:41,962
Don't be so dramatic.
248
00:12:42,129 --> 00:12:44,297
They're giving her
a ride home.
249
00:12:44,464 --> 00:12:46,867
Ally, what has gotten into you?
250
00:12:50,637 --> 00:12:52,973
♪ eerie music ♪
251
00:13:07,320 --> 00:13:09,722
You're right, I could have
handled that better.
252
00:13:09,890 --> 00:13:11,925
Well, one can't excel
at everything.
253
00:13:13,260 --> 00:13:14,694
Well, that might be
the most hurtful thing
254
00:13:14,862 --> 00:13:16,029
you've ever said to me.
255
00:13:17,597 --> 00:13:18,899
Mm.
256
00:13:20,267 --> 00:13:23,703
This impulse to explore,
it's only gonna get worse.
257
00:13:23,871 --> 00:13:25,372
Teens, hormones,
258
00:13:25,538 --> 00:13:28,041
the caged animal yearning
to be free.
259
00:13:28,208 --> 00:13:31,378
So what?
Better locks?
260
00:13:31,544 --> 00:13:35,015
Or we throw a big juicy steak
in the kitty's cage.
261
00:13:37,450 --> 00:13:40,420
♪ somber music ♪
262
00:13:44,724 --> 00:13:46,693
What's the point?
263
00:13:53,867 --> 00:13:57,704
♪ unsettling music ♪
264
00:14:26,066 --> 00:14:27,600
Your father and I
265
00:14:27,767 --> 00:14:29,669
were talking about social
and interpersonal interactions
266
00:14:29,836 --> 00:14:31,671
in regards
to adolescent behavior.
267
00:14:31,838 --> 00:14:32,772
Huh?
268
00:14:32,940 --> 00:14:35,242
I can see how
physical interaction
269
00:14:35,408 --> 00:14:37,777
may be beneficial
to one's social, mental,
270
00:14:37,945 --> 00:14:39,446
and physical health.
271
00:14:39,612 --> 00:14:42,415
Mom, sometimes you sound
like an AI chatbot.
272
00:14:42,582 --> 00:14:44,017
Studies have shown
that human contact
273
00:14:44,184 --> 00:14:46,153
lowers stress hormones
and blood pressure.
274
00:14:47,420 --> 00:14:49,957
I just ask
that you take it easy.
275
00:14:50,123 --> 00:14:51,691
Don't overexert yourself.
276
00:14:53,961 --> 00:14:55,295
Brooke
What's up, loser?
277
00:14:55,462 --> 00:14:56,529
Your health is important,
278
00:14:56,696 --> 00:15:00,467
but with that,
I suppose so is making friends.
279
00:15:01,468 --> 00:15:02,435
Thank you, Mom.
280
00:15:02,602 --> 00:15:03,803
No beer.
281
00:15:03,971 --> 00:15:05,038
Not until the school
work's done.
282
00:15:05,205 --> 00:15:07,307
- You got it.
- At any time.
283
00:15:07,474 --> 00:15:08,308
Have fun.
284
00:15:08,475 --> 00:15:09,642
- Thank you.
- Thank you.
285
00:15:13,680 --> 00:15:17,985
So this is, um... weird.
286
00:15:19,452 --> 00:15:21,888
I know, right?
287
00:15:22,055 --> 00:15:24,024
My parents are usually
very overprotective.
288
00:15:24,191 --> 00:15:27,494
They, like, never let anybody
into our house ever.
289
00:15:27,660 --> 00:15:30,163
I only had to piss in a cup
and have my DNA analyzed.
290
00:15:36,836 --> 00:15:40,907
So she's paying you
to hang out with me?
291
00:15:44,211 --> 00:15:46,746
You're like a pity whore.
292
00:15:46,913 --> 00:15:48,548
We really prefer
the term pity escort.
293
00:15:48,715 --> 00:15:51,251
- Oh, okay.
- Brooke (O.S.): Okay.
294
00:15:51,418 --> 00:15:52,752
- Sure.
- Sure.
295
00:16:00,160 --> 00:16:01,328
What's that one?
296
00:16:01,494 --> 00:16:03,696
Oh, that's my parents' office.
297
00:16:03,863 --> 00:16:05,498
We're not allowed in there.
298
00:16:05,665 --> 00:16:07,367
They're really strict about it.
299
00:16:07,534 --> 00:16:10,070
I'll show you my room, though.
300
00:16:10,237 --> 00:16:11,838
At this stage,
Georgia and I
301
00:16:12,005 --> 00:16:13,873
are much more focused
on our foundation.
302
00:16:14,041 --> 00:16:16,409
International Quality of Life.
303
00:16:16,576 --> 00:16:18,411
The hospital in Malawi
was just a start.
304
00:16:18,578 --> 00:16:21,281
We believe we can improve
quality of life
305
00:16:21,448 --> 00:16:23,850
on an international scale.
306
00:16:24,017 --> 00:16:26,719
It's because we see untapped
potential in all people,
307
00:16:26,886 --> 00:16:28,588
no matter their background.
308
00:16:28,755 --> 00:16:31,391
It's how we want
to spend our second act.
309
00:16:31,558 --> 00:16:32,692
Finding those people,
310
00:16:32,859 --> 00:16:36,863
giving them new opportunities,
new lives.
311
00:16:37,030 --> 00:16:40,567
♪ upbeat music ♪
312
00:16:40,733 --> 00:16:42,102
Brooke
Hey, I brought you something.
313
00:16:42,269 --> 00:16:43,736
Ally (O.S.): What?
314
00:16:44,704 --> 00:16:46,039
Okay.
315
00:16:46,206 --> 00:16:47,774
How do you feel
about being a blonde?
316
00:16:52,445 --> 00:16:53,780
Ally (O.S.): Oh, wow.
317
00:16:59,486 --> 00:17:02,722
- ♪ upbeat music continues ♪
- Oh, it's so good.
318
00:17:16,969 --> 00:17:19,239
You look so good.
319
00:17:21,674 --> 00:17:24,611
♪ upbeat music continues ♪
320
00:17:24,777 --> 00:17:25,645
Ally (O.S.): Stop.
321
00:17:37,023 --> 00:17:38,791
Brooke
Are your parents Russian?
322
00:17:38,958 --> 00:17:41,294
No? Why?
323
00:17:41,461 --> 00:17:43,496
Because I heard them
speaking Russian.
324
00:17:43,663 --> 00:17:47,100
Oh, my father
sells international real estate,
325
00:17:47,267 --> 00:17:49,136
and my mom, well,
she speaks six languages
326
00:17:49,302 --> 00:17:51,471
and runs a multinational
biotech firm.
327
00:17:51,638 --> 00:17:53,840
And looks like Miss America.
328
00:17:54,006 --> 00:17:56,876
Yeah, the company finds plants
that cure illnesses.
329
00:17:58,044 --> 00:17:59,846
Brooke
Real health nuts, huh?
330
00:18:00,012 --> 00:18:03,650
Yep. They adhere to a very,
very strict eating regimen
331
00:18:03,816 --> 00:18:05,185
of limited calories.
332
00:18:05,352 --> 00:18:10,223
Dad, 1,977 a day,
and mom, 1,550.
333
00:18:10,390 --> 00:18:14,327
All vegan, and they only eat
between 10 a.m. and 4 p.m.
334
00:18:14,494 --> 00:18:15,795
for optimal digestion.
335
00:18:15,962 --> 00:18:19,132
Well, those do look delicious.
336
00:18:20,333 --> 00:18:22,669
All right, let's have you
julienne these carrots.
337
00:18:22,835 --> 00:18:23,970
Ally (O.S.): Okay.
338
00:18:25,905 --> 00:18:27,340
Although that
is gonna be kinda hard
339
00:18:27,507 --> 00:18:29,342
with just a soup spoon.
340
00:18:29,509 --> 00:18:30,877
Knives, Margita?
341
00:18:36,015 --> 00:18:37,850
This is too dangerous
for Miss Ally.
342
00:18:38,017 --> 00:18:39,486
Got it.
343
00:18:39,652 --> 00:18:40,420
You know, you should really
be wearing your bike helmet.
344
00:18:40,587 --> 00:18:42,054
These floors are slippery.
345
00:18:42,222 --> 00:18:43,890
Ha-ha. Hysterical.
346
00:18:44,056 --> 00:18:45,592
Margita (O.S.): You girls
make sure to clean up when done.
347
00:18:45,758 --> 00:18:48,228
- You got it.
- You won't believe how clean.
348
00:19:02,942 --> 00:19:04,544
What?
349
00:19:04,711 --> 00:19:06,213
Do you trust me?
350
00:19:06,379 --> 00:19:10,583
Uh. Not sure. Why?
351
00:19:12,051 --> 00:19:14,521
Not that you
haven't always been...
352
00:19:14,687 --> 00:19:17,089
- a vision of loveliness...
- Please.
353
00:19:17,257 --> 00:19:20,893
But you could use
354
00:19:21,060 --> 00:19:23,763
a little more expression
on your face.
355
00:19:47,754 --> 00:19:49,256
What do you think?
356
00:19:55,662 --> 00:19:57,063
Can I?
357
00:20:09,442 --> 00:20:12,479
♪ somber music ♪
358
00:20:32,499 --> 00:20:35,502
♪ somber music continues ♪
359
00:20:59,058 --> 00:21:00,893
You okay?
360
00:21:03,363 --> 00:21:05,197
Gorgeous.
361
00:21:24,250 --> 00:21:26,553
What did you bring
into our house?
362
00:21:30,857 --> 00:21:34,160
She has a friend.
363
00:21:34,327 --> 00:21:36,429
That is a good thing.
364
00:21:38,898 --> 00:21:40,600
Seems like a little
more than just a friend,
365
00:21:40,767 --> 00:21:42,068
don't you think?
366
00:21:44,537 --> 00:21:47,106
I'm sorry,
I do not trust this girl.
367
00:21:53,079 --> 00:21:54,614
I'm back.
368
00:22:01,521 --> 00:22:04,591
Hello? Thought you were gonna
clean this place up?
369
00:22:05,725 --> 00:22:07,427
That backpack looks light.
370
00:22:07,594 --> 00:22:10,430
I'm guessing you didn't snag
the silverware.
371
00:22:10,597 --> 00:22:12,565
Yeah, well, I feel bad stealing
from the Brauns.
372
00:22:12,732 --> 00:22:14,801
The voice of the
proletariat sentencing itself
373
00:22:14,967 --> 00:22:16,369
to an eternity
of being bled dry.
374
00:22:16,536 --> 00:22:18,137
They've been nothing
but nice to me.
375
00:22:18,304 --> 00:22:21,307
Hypnotized by the 1%
and their shiny promises.
376
00:22:24,744 --> 00:22:25,945
Oh.
377
00:22:28,415 --> 00:22:29,782
You know, they've got
like a thousand pills.
378
00:22:29,949 --> 00:22:31,217
They won't miss
a few painkillers,
379
00:22:31,384 --> 00:22:32,452
but I couldn't get much.
380
00:22:32,619 --> 00:22:35,221
There's cameras
all over that house.
381
00:22:35,388 --> 00:22:36,556
I spent the day
scouring the internet
382
00:22:36,723 --> 00:22:38,157
and can't find shit.
383
00:22:38,324 --> 00:22:40,993
Not a single pic
of Jeff and Georgia Braun.
384
00:22:41,160 --> 00:22:43,896
Nada. No driver's license,
no ugly yearbook photo,
385
00:22:44,063 --> 00:22:45,432
no paparazzi runway shots
386
00:22:45,598 --> 00:22:48,401
of the "Elitist filthy
rich-Misanthrope Gala".
387
00:22:48,568 --> 00:22:49,669
Okay, that's a little weird,
388
00:22:49,836 --> 00:22:51,504
but why would billionaire
philanthropists care
389
00:22:51,671 --> 00:22:53,339
to scrub their images?
390
00:22:53,506 --> 00:22:56,676
No, those are to sell
and pay off the gas bill.
391
00:22:57,744 --> 00:23:00,813
You're right.
I'll get to it.
392
00:23:00,980 --> 00:23:02,982
Until then they stay with me.
393
00:23:05,284 --> 00:23:07,420
Good job, sis.
394
00:23:08,755 --> 00:23:09,756
Dumbass.
395
00:23:11,591 --> 00:23:15,662
♪ eerie music ♪
396
00:23:45,525 --> 00:23:49,195
♪ unnerving music ♪
397
00:24:13,653 --> 00:24:15,054
You gonna be okay there?
398
00:24:15,221 --> 00:24:18,424
Robbie (O.S.): I think.
Yep. I'm dying.
399
00:24:25,331 --> 00:24:26,432
Okay, it's Ally.
400
00:24:27,767 --> 00:24:30,202
Ask her the name
of the goddamn poison that I--
401
00:24:32,505 --> 00:24:33,573
Brooke
Hey, loser, what's up?
402
00:24:33,740 --> 00:24:35,908
It was terrifying.
403
00:24:36,075 --> 00:24:38,845
The walls were checkered
and I could feel the tubes
404
00:24:39,011 --> 00:24:40,780
in my arms sucking my blood.
405
00:24:40,947 --> 00:24:43,415
Well, maybe your room
is infested with mosquitoes
406
00:24:43,583 --> 00:24:44,751
or vampires.
407
00:24:44,917 --> 00:24:46,352
And I may have peed
the bed a little.
408
00:24:48,254 --> 00:24:50,422
There's no way
I'm going back to sleep.
409
00:24:50,590 --> 00:24:51,558
Can you come over?
410
00:24:51,724 --> 00:24:55,895
Mm. Do I get the side
with the wet spot?
411
00:24:56,062 --> 00:24:58,230
Look, I can't.
My brother's not feeling well.
412
00:24:58,397 --> 00:24:59,932
How about I stay
on the phone with you
413
00:25:00,099 --> 00:25:02,635
from the comfort of my nice,
dry mattress?
414
00:25:02,802 --> 00:25:05,471
Boo. I thought you being
my paid companion
415
00:25:05,638 --> 00:25:07,807
meant you come running
the second I snap my fingers.
416
00:25:07,974 --> 00:25:09,275
That would be a slave.
417
00:25:11,077 --> 00:25:13,112
I am offering to stay
on the phone with you all night.
418
00:25:13,279 --> 00:25:14,146
Be grateful.
419
00:25:15,214 --> 00:25:17,483
You're right.
Sorry.
420
00:25:21,988 --> 00:25:24,056
I miss you.
421
00:25:25,625 --> 00:25:26,993
I will see you tomorrow.
422
00:25:27,159 --> 00:25:29,896
Or today, I guess.
423
00:25:35,635 --> 00:25:37,837
Jeff
Hey, honey. What's up?
424
00:25:38,004 --> 00:25:40,072
We made a mistake.
425
00:25:40,239 --> 00:25:42,508
This needs to end now.
426
00:25:42,675 --> 00:25:44,276
What are you gonna say?
427
00:25:44,443 --> 00:25:45,812
You'll only make it worse.
428
00:25:45,978 --> 00:25:48,681
She's gonna get hurt.
Damn it, Jeff.
429
00:25:48,848 --> 00:25:50,683
I should've never let you
bring in a stray.
430
00:25:50,850 --> 00:25:54,120
Relax.
Everything will be fine.
431
00:25:55,254 --> 00:25:58,825
Evil Dead or Re-Animator.
432
00:25:58,991 --> 00:26:02,494
No, no horror.
433
00:26:02,662 --> 00:26:04,330
Especially after that nightmare
I had last night.
434
00:26:04,496 --> 00:26:06,298
No way.
435
00:26:06,465 --> 00:26:08,434
What do we have here?
436
00:26:10,336 --> 00:26:14,006
Home movies featuring the young
and talented Miss Ally Braun?
437
00:26:14,173 --> 00:26:15,775
I said no horror.
438
00:26:28,821 --> 00:26:30,122
Jeff
This is it.
439
00:26:30,289 --> 00:26:32,324
Today's the day
we become parents.
440
00:26:32,491 --> 00:26:33,893
Look at your mom.
441
00:26:34,060 --> 00:26:35,294
This was ten years ago?
442
00:26:35,461 --> 00:26:36,495
Mm-hmm.
443
00:26:36,663 --> 00:26:39,465
She looks exactly the same.
444
00:26:39,632 --> 00:26:40,900
It's incredible.
445
00:26:43,035 --> 00:26:45,071
She have a lot of work done?
446
00:26:45,237 --> 00:26:47,707
No. She just takes really
good care of herself.
447
00:26:47,874 --> 00:26:49,041
Almost there, you guys.
448
00:26:49,208 --> 00:26:49,976
Georgia
Check it out.
449
00:26:50,142 --> 00:26:52,478
Your very own beach, baby.
450
00:26:52,645 --> 00:26:55,481
You are gonna have so much fun.
451
00:26:55,648 --> 00:26:58,484
Look, Ally.
It's your new home.
452
00:26:58,651 --> 00:27:00,352
Oh, look.
There's you. There's you.
453
00:27:01,520 --> 00:27:03,055
You're so adorable.
454
00:27:04,724 --> 00:27:07,860
Yeah, I think this might be
the very last day
455
00:27:08,027 --> 00:27:09,061
I didn't feel like shit.
456
00:27:09,228 --> 00:27:10,897
For our little princess,
457
00:27:11,063 --> 00:27:13,565
may she forever reign
over her kingdom by the sea.
458
00:27:15,868 --> 00:27:18,871
You know, I was doing some
reading on your thing, on lupus.
459
00:27:19,038 --> 00:27:19,839
What do you want to know?
460
00:27:20,006 --> 00:27:21,273
Where did she go?
461
00:27:21,440 --> 00:27:23,943
Wikipedia says it's
most common from ages like
462
00:27:24,110 --> 00:27:26,045
fifteen to forty-four.
463
00:27:26,212 --> 00:27:29,548
Yeah. I was six
when the doctors confirmed it.
464
00:27:29,716 --> 00:27:31,417
I was one of the lucky ones.
465
00:27:31,583 --> 00:27:33,352
You and I have
very different definitions
466
00:27:33,519 --> 00:27:34,721
of what lucky is.
467
00:27:34,887 --> 00:27:37,690
Ally? Sweetie?
468
00:27:37,857 --> 00:27:39,692
What happened
to your real parents?
469
00:27:39,859 --> 00:27:42,695
My birth mother died
of eclampsia.
470
00:27:42,862 --> 00:27:45,564
It's a seizure
that pregnant women get
471
00:27:45,732 --> 00:27:46,933
usually during delivery,
472
00:27:47,099 --> 00:27:51,771
but sometimes like me,
right after.
473
00:27:51,938 --> 00:27:55,041
And no clue
on who my father is.
474
00:27:56,375 --> 00:27:58,210
That sucks.
I'm sorry.
475
00:27:58,377 --> 00:28:00,312
Yeah.
476
00:28:00,479 --> 00:28:03,549
Then again, you could have some
piece of shit dad like mine.
477
00:28:03,716 --> 00:28:05,451
Don't you ever see him?
478
00:28:05,617 --> 00:28:09,756
Yeah, maybe every two
or three years,
479
00:28:09,922 --> 00:28:12,291
depending on good behavior.
480
00:28:12,458 --> 00:28:14,260
And your mom?
481
00:28:14,426 --> 00:28:16,062
Paranoid schizophrenic.
482
00:28:16,228 --> 00:28:17,764
Really?
483
00:28:17,930 --> 00:28:20,933
Yeah. Your mom speaks
six languages,
484
00:28:21,100 --> 00:28:23,635
and mine has six personalities.
485
00:28:23,803 --> 00:28:26,939
Last I heard, she was trying
to take down the deep state
486
00:28:27,106 --> 00:28:30,409
from some redneck's camper
in Montana.
487
00:28:32,344 --> 00:28:34,346
I don't trust either
of those losers.
488
00:28:34,513 --> 00:28:35,581
You cannot take
your eyes off her
489
00:28:35,748 --> 00:28:38,517
for one second.
490
00:28:38,684 --> 00:28:39,650
Do you trust yours?
491
00:28:39,651 --> 00:28:40,753
She's not hurt,
but she's fine.
492
00:28:40,920 --> 00:28:42,087
Oh, my god.
493
00:28:42,088 --> 00:28:45,357
Do I trust the people
who spend millions of dollars
494
00:28:45,524 --> 00:28:47,426
and every waking minute
trying to find ways
495
00:28:47,593 --> 00:28:49,528
to restore my health?
496
00:28:49,695 --> 00:28:50,997
Yeah.
497
00:28:51,163 --> 00:28:54,100
I see your point,
but...
498
00:28:54,266 --> 00:28:57,269
you can never really know
what someone's motives are.
499
00:28:57,436 --> 00:29:00,006
You mean like
a complete stranger
500
00:29:00,172 --> 00:29:02,875
who I might meet on the beach
who takes money from my parents
501
00:29:03,042 --> 00:29:04,443
to hang out with me?
502
00:29:04,610 --> 00:29:05,812
Ally, come on.
503
00:29:05,978 --> 00:29:08,380
You gotta admit
they act kind of...
504
00:29:10,516 --> 00:29:14,353
strange and creepy.
505
00:29:14,520 --> 00:29:16,789
And I'm what, their freak?
506
00:29:16,956 --> 00:29:18,958
No. Why would you say that?
507
00:29:19,125 --> 00:29:20,559
That's not what I'm...
508
00:29:25,664 --> 00:29:27,800
Just forget I said anything.
509
00:29:27,967 --> 00:29:30,036
No. No, please go on.
510
00:29:30,202 --> 00:29:31,804
What else about us
creeps you out?
511
00:29:40,646 --> 00:29:41,747
I think I should go.
512
00:29:41,914 --> 00:29:43,415
Yeah, maybe you should.
513
00:29:49,521 --> 00:29:51,590
I'll call you later.
514
00:29:51,757 --> 00:29:52,758
Whatever.
515
00:29:57,930 --> 00:29:59,198
She's in the gym.
516
00:30:00,166 --> 00:30:03,169
Ally, sweetie.
517
00:30:05,371 --> 00:30:08,740
We know it's very strange
and confusing,
518
00:30:08,908 --> 00:30:13,612
but we have been waiting for you
for so long.
519
00:30:13,779 --> 00:30:16,615
And all we wanna do is make you
comfortable and happy.
520
00:30:16,782 --> 00:30:19,751
Okay? Okay.
521
00:30:25,624 --> 00:30:29,395
♪ eerie music ♪
522
00:30:56,488 --> 00:30:58,157
Jeff
I saw Brooke storm out of here.
523
00:30:59,258 --> 00:31:00,626
You guys get in a fight?
524
00:31:14,907 --> 00:31:17,109
Turns out I'm not
the best judge of character.
525
00:31:20,612 --> 00:31:21,780
Mm.
526
00:31:24,283 --> 00:31:26,418
You wanted to make a connection.
527
00:31:27,920 --> 00:31:29,855
We don't always get it right
the first time.
528
00:31:32,358 --> 00:31:34,126
But there won't be other times.
529
00:31:35,527 --> 00:31:36,862
I mean, right?
530
00:31:40,099 --> 00:31:41,934
I gotta be realistic.
531
00:31:44,036 --> 00:31:49,175
With all the experts and pills
and tests and stuff...
532
00:31:52,444 --> 00:31:53,879
I'm not getting any better.
533
00:31:55,381 --> 00:31:57,216
I'm pretty sure I never will.
534
00:33:00,246 --> 00:33:03,782
♪ unsettling music ♪
535
00:33:39,818 --> 00:33:41,920
Um, hello.
536
00:33:46,292 --> 00:33:49,661
Um, can I help you
with something, ma'am?
537
00:33:53,565 --> 00:33:55,467
No, thank you.
538
00:33:57,936 --> 00:34:00,439
I think you may be
in the wrong house.
539
00:34:00,606 --> 00:34:02,141
Who are you looking for?
540
00:34:02,308 --> 00:34:04,143
You.
541
00:34:06,278 --> 00:34:08,180
Old woman: Gimmee. Gimmee.
542
00:34:09,281 --> 00:34:11,650
- Get off me! Get off!
- I need it! I need it!
543
00:34:11,817 --> 00:34:13,252
I need it!
544
00:34:13,419 --> 00:34:14,486
HELP!!!
545
00:34:14,653 --> 00:34:15,854
Oh, God!
546
00:34:16,021 --> 00:34:19,625
I need it! I did it!
547
00:34:19,791 --> 00:34:21,093
Give me! Give me!
548
00:34:21,260 --> 00:34:22,794
Get off me.
549
00:34:23,762 --> 00:34:25,030
Security Guard 2: You okay?
550
00:34:25,197 --> 00:34:26,132
Get her out of here.
551
00:34:26,298 --> 00:34:28,200
I gotta have it!
552
00:34:28,367 --> 00:34:29,501
Please!
553
00:34:29,668 --> 00:34:31,470
Give me, give me, give me.
554
00:34:31,637 --> 00:34:34,640
I gotta have it!
555
00:34:38,644 --> 00:34:39,945
Sorry, honey.
556
00:34:40,112 --> 00:34:41,713
She looked like
she was really sick.
557
00:34:41,880 --> 00:34:44,450
I'm sure the poor thing is.
558
00:34:44,616 --> 00:34:46,818
We are getting new locks
on that gate pronto.
559
00:34:46,985 --> 00:34:49,788
I mean, I think
she has a disease
560
00:34:49,955 --> 00:34:51,490
like me or cancer or something.
561
00:34:51,657 --> 00:34:53,392
Well, the doctor's
coming over later today
562
00:34:53,559 --> 00:34:54,526
to check you out.
563
00:34:54,693 --> 00:34:56,061
- Okay.
- Okay.
564
00:34:56,228 --> 00:34:59,465
I wasn't saying
she had rabies or anything.
565
00:34:59,631 --> 00:35:02,000
Well, you know,
you never know.
566
00:35:02,168 --> 00:35:03,469
I mean, these beach vagrants
567
00:35:03,635 --> 00:35:05,671
can't get any medical care
whatsoever.
568
00:35:05,837 --> 00:35:07,239
That's why your father and I
are so passionate
569
00:35:07,406 --> 00:35:08,640
about the Elysium Project.
570
00:35:10,008 --> 00:35:12,010
She didn't dress
like she was homeless.
571
00:35:12,178 --> 00:35:14,313
This is Malibu.
572
00:35:14,480 --> 00:35:16,047
Something was really weird
about her.
573
00:35:16,215 --> 00:35:17,816
Weird, you say?
574
00:35:17,983 --> 00:35:20,085
The cannibalistic old woman?
575
00:35:20,252 --> 00:35:21,253
No.
576
00:35:21,420 --> 00:35:25,056
No, it's just...
she acted like she knew me
577
00:35:25,224 --> 00:35:26,892
or she wanted to know me.
578
00:35:27,058 --> 00:35:29,328
Well, look at you.
579
00:35:29,495 --> 00:35:31,697
Making two friends in a month.
580
00:35:32,498 --> 00:35:33,732
And they both got a bite.
581
00:35:33,899 --> 00:35:35,867
Hm. Well, you are very tasty.
582
00:35:36,034 --> 00:35:39,171
All the beach girls
just wanna be my bestie.
583
00:35:39,338 --> 00:35:40,406
Yeah.
584
00:35:40,572 --> 00:35:42,073
Yeah.
585
00:35:42,241 --> 00:35:43,242
You okay?
586
00:35:44,576 --> 00:35:46,011
Yeah.
587
00:35:48,380 --> 00:35:50,449
For lupus
you take, like, prednisone
588
00:35:50,616 --> 00:35:52,083
and immunosuppressives.
589
00:35:52,251 --> 00:35:55,187
This is mostly hydralazine
with a Terbinafine kicker.
590
00:35:55,354 --> 00:35:58,023
The first pill you gave me
is an antihypertensive,
591
00:35:58,190 --> 00:36:00,292
the second one's an anti-fungal.
592
00:36:00,459 --> 00:36:01,627
What would that do?
593
00:36:01,793 --> 00:36:03,061
In the long term?
594
00:36:03,229 --> 00:36:04,930
- Turn you into a vegetable.
- I knew it!
595
00:36:05,096 --> 00:36:06,265
- You could've killed me!
- No, no, no. Seriously.
596
00:36:06,432 --> 00:36:08,033
Why would the doctor
or her parents
597
00:36:08,200 --> 00:36:09,635
give her something like that?
598
00:36:11,203 --> 00:36:12,471
- Where'd he go?
- That's it.
599
00:36:12,638 --> 00:36:15,441
The Velcro Baron only
promised us two minutes.
600
00:36:15,607 --> 00:36:17,476
Jesus, where'd you find
that weirdo?
601
00:36:17,643 --> 00:36:20,212
Deep Web.
He's legit.
602
00:36:24,416 --> 00:36:25,617
Hey,
this is Ally. Leave a message.
603
00:36:25,784 --> 00:36:27,953
Hey, Ally.
604
00:36:28,119 --> 00:36:30,422
I know I don't deserve
another chance.
605
00:36:30,589 --> 00:36:31,790
Your mom didn't make a mistake
606
00:36:31,957 --> 00:36:33,992
when she brought me
into your home.
607
00:36:34,159 --> 00:36:36,595
Sorry I screwed things up.
608
00:36:36,762 --> 00:36:40,131
If you could,
please let me try and fix it.
609
00:36:41,667 --> 00:36:45,337
♪ uneasy music ♪
610
00:37:04,523 --> 00:37:06,625
Brooke wants
to cook us dinner tonight.
611
00:37:06,792 --> 00:37:08,760
She's awesome in the kitchen.
612
00:37:08,927 --> 00:37:10,796
It's your call.
I have a late night.
613
00:37:12,298 --> 00:37:14,600
Are you sure
that you're okay with that?
614
00:37:14,766 --> 00:37:16,302
Maybe she was just
having a bad day.
615
00:37:16,468 --> 00:37:18,604
Or maybe she was showing you
who she really is.
616
00:37:18,770 --> 00:37:19,771
Ally
I'm not perfect either.
617
00:37:19,938 --> 00:37:21,940
I beg to differ.
618
00:37:22,107 --> 00:37:25,777
Look, I get it if you don't
want her around anymore,
619
00:37:25,944 --> 00:37:26,978
but...
620
00:37:28,213 --> 00:37:30,616
I just don't think
she has a lot of friends.
621
00:37:30,782 --> 00:37:32,651
Like me.
622
00:37:32,818 --> 00:37:33,819
That big heart of yours
623
00:37:33,985 --> 00:37:35,854
is going to get you
into a heap of trouble.
624
00:37:38,056 --> 00:37:39,190
Okay.
625
00:37:52,471 --> 00:37:54,840
Yes. Yes!
626
00:38:00,346 --> 00:38:02,348
Needs salt.
627
00:38:04,850 --> 00:38:06,017
Ally (O.S.): What do you think?
628
00:38:07,319 --> 00:38:08,720
Muy hermosa.
629
00:38:08,887 --> 00:38:09,888
Gorgeous.
630
00:38:10,055 --> 00:38:11,189
Thank you.
631
00:38:11,357 --> 00:38:12,358
What's that for?
632
00:38:12,524 --> 00:38:14,059
Margita likes
to have her dinner breaks
633
00:38:14,225 --> 00:38:15,694
while overlooking the ocean.
634
00:38:15,861 --> 00:38:19,531
Is that so?
How romantic.
635
00:38:19,698 --> 00:38:23,268
Sí, es muy romántico.
636
00:38:27,373 --> 00:38:30,008
Seems they're best pals again.
637
00:38:30,175 --> 00:38:31,242
I don't like it.
638
00:38:31,410 --> 00:38:34,212
It's one night
and after the incident,
639
00:38:34,380 --> 00:38:35,213
Ally needs it.
640
00:38:35,381 --> 00:38:36,582
It'll make her happy
641
00:38:36,748 --> 00:38:39,685
and we're in the
making-Ally-happy business.
642
00:38:39,851 --> 00:38:42,020
Speaking of which,
when are you back?
643
00:38:42,187 --> 00:38:43,522
Round eight.
644
00:38:43,689 --> 00:38:45,857
Apologize, please,
that I can't be there
645
00:38:46,024 --> 00:38:47,393
and give the girls my best.
646
00:38:47,559 --> 00:38:50,462
Will do.
Love you.
647
00:39:04,776 --> 00:39:08,246
So, what do you think?
648
00:39:08,414 --> 00:39:10,048
It's quite delicious.
649
00:39:10,215 --> 00:39:11,917
See? I told you.
650
00:39:19,625 --> 00:39:20,959
Brooke,
651
00:39:22,160 --> 00:39:26,598
I know sometimes I can come
across as... tough.
652
00:39:29,067 --> 00:39:31,403
And to get
to where I am in life,
653
00:39:31,570 --> 00:39:32,838
sometimes I have to be.
654
00:39:33,939 --> 00:39:36,908
And I can understand
how you may feel
655
00:39:37,075 --> 00:39:40,846
that my parenting style
is overbearing
656
00:39:41,012 --> 00:39:42,448
and unfair to Ally--
657
00:39:42,614 --> 00:39:43,815
Mom, nobody thinks--
658
00:39:43,982 --> 00:39:47,519
I don't want you,
either of you,
659
00:39:47,686 --> 00:39:51,423
to think of me
as a mean prison warden who...
660
00:39:54,526 --> 00:39:56,261
Um...
661
00:39:56,995 --> 00:40:02,333
what I'm trying to say is I am--
662
00:40:02,501 --> 00:40:05,136
I'd like to be your friend,
Brooke.
663
00:40:09,140 --> 00:40:10,275
Mrs. Braun,
664
00:40:11,810 --> 00:40:14,279
I want you to know
I really appreciate
665
00:40:14,446 --> 00:40:15,346
the trust you've shown
666
00:40:15,514 --> 00:40:17,849
in letting me
into your home and all.
667
00:40:18,016 --> 00:40:19,518
Hm.
668
00:40:19,685 --> 00:40:21,453
And I really do care
about Ally.
669
00:40:23,555 --> 00:40:25,056
You know...
670
00:40:28,827 --> 00:40:31,530
You--you mean a lot to us too.
671
00:40:37,503 --> 00:40:42,007
Um, I think something's wrong.
672
00:40:44,142 --> 00:40:46,812
Remember when we first met,
673
00:40:46,978 --> 00:40:49,380
you were convinced
I was a drug dealer?
674
00:40:52,383 --> 00:40:55,053
It's pretty insane, huh?
675
00:40:55,220 --> 00:40:56,855
I don't know what--
676
00:40:58,023 --> 00:40:59,725
I feel.
677
00:41:03,695 --> 00:41:06,397
You f--
678
00:41:26,051 --> 00:41:27,953
What happened? Where--
679
00:41:28,119 --> 00:41:30,421
I know how this looks,
but it was my only choice.
680
00:41:33,625 --> 00:41:35,727
How did I get in your car?
681
00:41:35,894 --> 00:41:37,863
Where--where's my mom?
682
00:41:38,029 --> 00:41:40,231
Drugged her.
You too.
683
00:41:40,398 --> 00:41:42,067
But I had to get you
out of that house.
684
00:41:42,233 --> 00:41:43,468
They're making you sick.
685
00:41:43,635 --> 00:41:45,070
God. Let me out.
686
00:41:45,236 --> 00:41:46,137
I didn't know what else to do.
687
00:41:46,304 --> 00:41:47,706
You have to believe me.
688
00:41:47,873 --> 00:41:49,941
We're going back to my place.
689
00:41:50,108 --> 00:41:52,778
Your parents--they aren't
who you think they are.
690
00:41:52,944 --> 00:41:54,112
You're a fucking psycho.
691
00:41:54,279 --> 00:41:55,413
- Ally, stop.
- Let me out.
692
00:41:55,581 --> 00:41:57,248
I'm trying to help you.
I lo--
693
00:42:08,994 --> 00:42:10,395
Hey.
694
00:42:15,400 --> 00:42:17,736
♪ uneasy music ♪
695
00:42:17,903 --> 00:42:19,137
Where's Ally?
696
00:42:19,304 --> 00:42:22,173
I...
697
00:42:22,340 --> 00:42:24,509
Where's Ally?
698
00:42:24,676 --> 00:42:26,578
I call the police.
699
00:42:26,745 --> 00:42:28,079
No, no.
700
00:42:29,915 --> 00:42:31,116
She's right, Margita.
701
00:42:31,282 --> 00:42:32,350
We have people.
702
00:42:35,420 --> 00:42:37,088
Doctor, CAT scan results
703
00:42:37,255 --> 00:42:39,357
show swelling
in the front temporal lobe.
704
00:42:41,827 --> 00:42:42,928
Dr. Morrissey:
Give it a couple hours.
705
00:42:43,094 --> 00:42:45,530
If nothing changes,
move her to C&T ward.
706
00:42:49,935 --> 00:42:52,370
You need to look at this, doctor.
707
00:42:54,840 --> 00:42:56,041
Dr. Morrissey:
Has this been verified?
708
00:42:56,207 --> 00:42:57,475
Three times.
709
00:42:57,643 --> 00:42:59,010
Can we even get this
from our bank?
710
00:42:59,177 --> 00:43:01,379
No. We're trying
to locate a match.
711
00:43:01,546 --> 00:43:03,181
Maybe San Francisco.
712
00:43:06,618 --> 00:43:09,154
She has an extremely
rare blood type.
713
00:43:09,320 --> 00:43:11,790
She has a highly unusual
polymorphic phenotype.
714
00:43:11,957 --> 00:43:13,090
The kind of thing usually seen
715
00:43:13,091 --> 00:43:16,361
with multiple transfusions
or autoimmune disorders.
716
00:43:16,527 --> 00:43:17,796
Jeff (O.S.): I'm sure you saw
that she has lupus
717
00:43:17,963 --> 00:43:19,297
and some other health issues.
718
00:43:19,464 --> 00:43:21,332
Ally's under private
medical care.
719
00:43:21,499 --> 00:43:22,566
The best in the world.
720
00:43:22,567 --> 00:43:23,401
Dr. Morrissey
I'm thinking something
721
00:43:23,568 --> 00:43:24,636
in Ally's phenotype
722
00:43:24,803 --> 00:43:27,038
may be responsible
for the misdiagnosis.
723
00:43:27,205 --> 00:43:28,840
If I'm correct,
her treatment for lupus
724
00:43:29,007 --> 00:43:31,009
is exacerbating her symptoms.
725
00:43:31,176 --> 00:43:32,343
I can run a battery of tests--
726
00:43:32,510 --> 00:43:34,512
Jeff
We'll have our own physician.
727
00:43:34,680 --> 00:43:36,347
The transport's on the way.
728
00:43:36,514 --> 00:43:38,717
They'll have some
of her blood type on hand.
729
00:43:38,884 --> 00:43:41,219
Now what can you tell me
about this other girl?
730
00:43:41,386 --> 00:43:42,721
The driver?
731
00:43:42,888 --> 00:43:45,023
Dr. Morrissey
I'm afraid she's unresponsive.
732
00:43:45,190 --> 00:43:46,591
Maybe you can help.
733
00:43:46,758 --> 00:43:49,327
I'm told we're having trouble
finding her family.
734
00:43:49,494 --> 00:43:50,996
Jeff (O.S.): I already have
my people working on it.
735
00:44:00,605 --> 00:44:02,607
You can't do this.
736
00:44:02,774 --> 00:44:04,442
Yeah? Go on.
737
00:44:04,609 --> 00:44:06,311
Call the cops.
738
00:44:08,780 --> 00:44:10,749
This is what happens
in the real world.
739
00:44:10,916 --> 00:44:12,450
The rich get away
with whatever they want,
740
00:44:12,617 --> 00:44:14,552
and the rest of us don't matter.
741
00:44:17,723 --> 00:44:20,391
You matter, Robbie.
742
00:44:20,558 --> 00:44:23,361
You and your sister
are on our radar now.
743
00:44:23,528 --> 00:44:25,530
Come anywhere near the Brauns,
744
00:44:25,697 --> 00:44:28,967
and we'll make sure you stay
off the grid completely.
745
00:44:42,080 --> 00:44:43,481
What the fuck?
746
00:44:48,820 --> 00:44:50,588
Thanks for not
pressing charges.
747
00:44:50,756 --> 00:44:53,725
Well, it's not a story
any of us want getting out.
748
00:44:53,892 --> 00:44:55,727
And that young lady
has enough problems.
749
00:44:55,894 --> 00:44:57,128
To say the least.
750
00:45:01,432 --> 00:45:02,968
I can't trust anyone.
751
00:45:03,134 --> 00:45:04,736
Hey, you can count on us.
752
00:45:04,903 --> 00:45:06,271
That's right.
753
00:45:06,437 --> 00:45:09,440
We will do anything
and everything to protect you.
754
00:45:14,179 --> 00:45:16,247
She doesn't have anyone
looking out for her.
755
00:45:16,414 --> 00:45:19,184
Ally, stop.
She poisoned you.
756
00:45:19,350 --> 00:45:21,319
I'm not excusing it.
757
00:45:21,486 --> 00:45:23,421
I just wanna know
that she'll be okay.
758
00:45:26,624 --> 00:45:28,927
We will keep tabs
on her progress.
759
00:45:30,628 --> 00:45:34,432
But as far as you having
any further contact with Brooke,
760
00:45:34,599 --> 00:45:36,434
that is not happening.
761
00:45:36,601 --> 00:45:38,503
You can agree that's
for the best, right?
762
00:45:39,938 --> 00:45:41,472
- Okay. Come here.
- Yeah.
763
00:45:51,316 --> 00:45:52,683
You're not fooling me.
764
00:45:54,886 --> 00:45:57,122
I know you're just doing this
for attention.
765
00:46:07,665 --> 00:46:11,336
You got five minutes
766
00:46:11,502 --> 00:46:14,005
to stop screwing around
or I'm gone.
767
00:46:18,509 --> 00:46:21,146
Please.
768
00:46:21,312 --> 00:46:22,747
Come on, Brooke.
769
00:46:43,434 --> 00:46:45,436
♪ foreboding music ♪
770
00:46:45,603 --> 00:46:46,771
What--what happened?
771
00:46:46,938 --> 00:46:47,873
Where...?
772
00:46:49,875 --> 00:46:52,410
♪ foreboding music continues ♪
773
00:47:10,195 --> 00:47:11,396
This is Doctor Morrissey.
774
00:47:11,562 --> 00:47:13,899
What can I do for you,
Miss Braun?
775
00:47:14,065 --> 00:47:18,970
I was just calling in
to check on a friend, Brooke.
776
00:47:19,137 --> 00:47:21,239
How is she?
777
00:47:21,406 --> 00:47:23,074
Dr. Morrissey
I'm sorry, Ally.
778
00:47:23,241 --> 00:47:26,044
She is in a coma.
779
00:47:26,211 --> 00:47:28,079
She is?
780
00:47:28,246 --> 00:47:29,981
My question for you
is how are you?
781
00:47:30,148 --> 00:47:32,283
Did your medical team
confirm my findings?
782
00:47:32,450 --> 00:47:34,752
I never heard back
from your parents.
783
00:47:34,920 --> 00:47:36,654
I don't know.
784
00:47:36,821 --> 00:47:37,989
What do you mean?
785
00:47:38,156 --> 00:47:39,790
They didn't tell you?
786
00:47:43,895 --> 00:47:45,730
Could you say that again?
787
00:47:50,235 --> 00:47:51,336
When were you planning
on telling me
788
00:47:51,502 --> 00:47:53,004
I don't have lupus?
789
00:47:53,171 --> 00:47:54,805
- I have to call you back.
- Baby, you okay?
790
00:47:54,973 --> 00:47:56,241
Honey, what happened?
What's going on?
791
00:47:56,407 --> 00:47:59,277
The doctor from the hospital
said I was misdiagnosed.
792
00:47:59,444 --> 00:48:00,678
- Relax, honey, take a breath.
- He should not have called you.
793
00:48:00,845 --> 00:48:02,113
I called him.
794
00:48:08,186 --> 00:48:10,855
You knew this
and you didn't tell me?
795
00:48:11,022 --> 00:48:14,092
Ally, honey,
when he made the observation,
796
00:48:14,259 --> 00:48:17,528
we were confused and excited.
797
00:48:17,695 --> 00:48:19,764
We didn't wanna tell you
until we were absolutely sure
798
00:48:19,931 --> 00:48:22,000
that he was right.
799
00:48:22,167 --> 00:48:24,135
Your father sent your charts
to five specialists
800
00:48:24,302 --> 00:48:26,771
at four universities
and a specialty clinic.
801
00:48:30,608 --> 00:48:31,977
And?
802
00:48:32,143 --> 00:48:35,780
Doctor Morrissey meant well.
803
00:48:35,947 --> 00:48:37,448
But he's very young,
he's inexperienced--
804
00:48:37,615 --> 00:48:39,784
Arrogant and way out
of his league.
805
00:48:39,951 --> 00:48:42,187
He sounded pretty damn sure.
806
00:48:42,353 --> 00:48:43,688
Well, he wanted
to be your hero,
807
00:48:43,854 --> 00:48:46,857
and I can't fault him for that.
808
00:48:47,025 --> 00:48:48,693
Your mother and I have been
trying to do the same thing
809
00:48:48,859 --> 00:48:50,495
for the better part
of ten years.
810
00:48:50,661 --> 00:48:53,364
Ally, honey, I know
that we should have told you,
811
00:48:53,531 --> 00:48:56,867
but I just--I didn't wanna
see you hurt again
812
00:48:57,035 --> 00:48:58,569
by giving you false hope.
813
00:49:07,878 --> 00:49:11,349
All we want
is to make you happy.
814
00:49:11,516 --> 00:49:12,650
Okay?
815
00:49:16,754 --> 00:49:18,589
It's okay.
816
00:49:21,059 --> 00:49:23,494
All the reports
from every specialist
817
00:49:23,661 --> 00:49:25,863
that ever treated you.
818
00:49:26,031 --> 00:49:27,532
It's all their findings
and recommendations.
819
00:49:27,698 --> 00:49:28,766
I don't need to see it.
820
00:49:35,773 --> 00:49:37,342
I disagree.
821
00:49:42,413 --> 00:49:43,781
I couldn't live with myself
822
00:49:43,948 --> 00:49:46,717
if I let you get misdiagnosed
on my watch.
823
00:49:50,688 --> 00:49:51,889
Let's go through everything.
824
00:50:02,967 --> 00:50:05,770
I want you to be up to date
and completely sure.
825
00:50:06,771 --> 00:50:08,439
And if you feel the need
to consult
826
00:50:08,606 --> 00:50:10,641
with any of them personally,
go ahead.
827
00:50:10,808 --> 00:50:13,878
Dad, just go.
Okay?
828
00:50:15,146 --> 00:50:16,914
I overreacted.
829
00:50:17,082 --> 00:50:18,749
Sorry I came in so hot.
830
00:50:39,737 --> 00:50:42,073
Brooke, can you squeeze
my hand now for me?
831
00:50:42,240 --> 00:50:43,741
They keep her sick
because she's the face
832
00:50:43,908 --> 00:50:45,976
of their whole fake charity.
833
00:50:46,144 --> 00:50:47,412
All those donations
must go straight back
834
00:50:47,578 --> 00:50:49,080
into their pockets,
835
00:50:49,247 --> 00:50:50,815
and then they get kickbacks
from the so-called specialists.
836
00:50:52,150 --> 00:50:54,018
Billionaire bloodsuckers.
837
00:50:54,185 --> 00:50:55,586
Robbie, you'll be pleased
to know that the Brauns
838
00:50:55,753 --> 00:50:57,188
have offered to pay
for Brooke's recovery.
839
00:50:57,355 --> 00:51:00,024
Man, something is just
not right about these people.
840
00:51:00,191 --> 00:51:01,459
Get some rest, bud.
841
00:51:01,626 --> 00:51:03,261
We're doing everything
we can for her.
842
00:51:06,697 --> 00:51:08,333
Okay, wait. I think
I actually figured it out.
843
00:51:08,499 --> 00:51:11,035
What if they are a part
of the Illuminati?
844
00:51:19,610 --> 00:51:22,713
♪ mysterious music ♪
845
00:51:37,962 --> 00:51:40,465
Evan.
You're still here?
846
00:51:40,631 --> 00:51:41,632
It's 2 a.m.
847
00:51:41,799 --> 00:51:43,201
I know, I'm going.
848
00:52:06,191 --> 00:52:09,093
Christ. Great.
849
00:52:09,260 --> 00:52:11,095
Just great.
850
00:52:11,262 --> 00:52:12,430
We can have
someone there to help you
851
00:52:12,597 --> 00:52:14,932
in about two hours, sir.
852
00:52:15,099 --> 00:52:17,535
- Seriously?
- Sorry, sir.
853
00:52:17,702 --> 00:52:19,170
We're having a really
busy night.
854
00:52:44,629 --> 00:52:46,797
Come on, come on.
855
00:52:55,606 --> 00:52:58,042
Having some
trouble there, friend?
856
00:52:58,209 --> 00:53:00,411
Yeah, I got a stupid flat tire
and don't know what I'm doing.
857
00:53:00,578 --> 00:53:03,113
Well, let me give you a hand.
858
00:53:03,281 --> 00:53:04,782
Thank you.
859
00:53:04,949 --> 00:53:06,951
You're officially
my lifesaver.
860
00:53:12,957 --> 00:53:16,126
♪ foreboding music ♪
861
00:53:22,900 --> 00:53:23,968
Georgia
Good night, honey.
862
00:53:24,134 --> 00:53:25,470
Sleep tight.
863
00:53:43,521 --> 00:53:48,092
♪ soft, suspenseful music ♪
864
00:54:27,532 --> 00:54:31,201
♪ soft, suspenseful music
continues ♪
865
00:55:02,433 --> 00:55:04,502
Where did she go?
866
00:55:04,669 --> 00:55:06,571
I think I got
something down by the gate.
867
00:55:46,210 --> 00:55:47,378
Woah. Woah. Woah. Woah.
868
00:55:47,545 --> 00:55:48,779
Hey. Slow down, sport.
869
00:55:48,946 --> 00:55:50,080
We're not in danger
of running out
870
00:55:50,247 --> 00:55:51,882
of vegan breakfast burritos, okay?
871
00:55:52,049 --> 00:55:53,384
Can I have another, Margita?
872
00:55:53,551 --> 00:55:54,919
These are amazing.
873
00:55:55,085 --> 00:55:56,086
Okay.
874
00:55:57,755 --> 00:55:59,724
Honey, don't tax your system.
875
00:56:00,791 --> 00:56:02,960
Did you take your pills today?
876
00:56:03,127 --> 00:56:04,395
Mm-hm.
877
00:56:19,243 --> 00:56:23,981
♪ unsettling music ♪
878
00:56:35,960 --> 00:56:37,495
You're looking good tonight,
Ally.
879
00:56:39,196 --> 00:56:40,631
I see a lot of color
in your face.
880
00:56:40,798 --> 00:56:43,367
Got some sun today by the pool.
881
00:56:50,541 --> 00:56:54,211
You know UV rays
cause your rashes to flare up.
882
00:56:54,378 --> 00:56:58,516
I mean, are you trying
to damage your cells,
883
00:56:58,683 --> 00:57:00,384
trigger another
immune system shutdown?
884
00:57:00,551 --> 00:57:02,119
- No, Mom--
- Do you wanna add kidney failure
885
00:57:02,286 --> 00:57:04,121
to your long list of ailments?
886
00:57:06,023 --> 00:57:07,625
Okay.
887
00:57:07,792 --> 00:57:10,661
I'll make sure to take it easy
and stay inside tomorrow.
888
00:57:14,632 --> 00:57:15,833
Good.
889
00:58:09,086 --> 00:58:11,121
Brooke (O.S.): Ally? Ally!
890
00:58:12,523 --> 00:58:13,791
Ally, wake up!
891
00:58:15,192 --> 00:58:16,460
Wake up!
892
00:58:19,930 --> 00:58:21,031
Wake up!
893
00:58:21,198 --> 00:58:23,868
Ally, wake up!
Ally, please.
894
00:58:24,034 --> 00:58:26,303
Wake up!
I need you to wake up, Ally.
895
00:58:32,242 --> 00:58:33,744
Robbie.
896
00:58:38,716 --> 00:58:40,384
Where-- where's Ally?
897
00:58:44,054 --> 00:58:46,557
What?
898
00:58:46,724 --> 00:58:48,826
Where's Ally?
Where is she?
899
00:58:48,993 --> 00:58:50,661
Uh, I don't know.
900
00:58:59,103 --> 00:59:03,908
♪ soft, unsettling music ♪
901
00:59:37,207 --> 00:59:38,943
Georgia
What's the matter, baby?
902
00:59:39,109 --> 00:59:40,645
You're not hungry?
903
00:59:40,811 --> 00:59:42,847
I can make you something else.
904
00:59:43,013 --> 00:59:45,015
This is fine.
Thank you.
905
00:59:45,182 --> 00:59:48,118
♪ soft, unsettling music ♪
906
01:00:08,138 --> 01:00:11,141
♪ soft, unsettling music ♪
907
01:00:35,599 --> 01:00:37,534
Your call cannot
be completed as dialed.
908
01:00:37,702 --> 01:00:39,503
Please hang up
and try your call--
909
01:00:51,081 --> 01:00:52,616
New WiFi password?
910
01:00:55,720 --> 01:00:59,256
♪ soft, unsettling music ♪
911
01:01:10,134 --> 01:01:13,971
We have been waiting
for you for so long,
912
01:01:14,138 --> 01:01:15,372
and all we wanna do
913
01:01:15,539 --> 01:01:17,041
is make you comfortable
and happy.
914
01:01:17,207 --> 01:01:18,943
Okay?
915
01:01:19,109 --> 01:01:21,746
Ally, we need you
to know we'll always be here
916
01:01:21,912 --> 01:01:23,080
no matter what.
917
01:01:29,086 --> 01:01:31,421
Where did that door come from?
918
01:01:38,462 --> 01:01:43,333
Crap. It says her
phone's out of service.
919
01:01:43,500 --> 01:01:47,137
Or she changed her number
to avoid your stalker ass.
920
01:01:48,806 --> 01:01:50,607
You gonna finish
that juice box?
921
01:01:50,775 --> 01:01:52,409
Dude,
I need to get out of here.
922
01:01:52,576 --> 01:01:54,111
No doubt.
923
01:01:54,278 --> 01:01:56,246
Can't even imagine
your medical bill.
924
01:01:56,413 --> 01:01:57,413
Forget college.
925
01:01:57,414 --> 01:01:58,849
You'll be paying off
this little coma vacay
926
01:01:59,016 --> 01:02:00,751
till you're 60.
927
01:02:00,918 --> 01:02:02,452
I'm serious.
928
01:02:02,619 --> 01:02:04,021
Ally's in trouble.
929
01:02:05,622 --> 01:02:08,458
Please help me out here.
930
01:02:15,032 --> 01:02:17,667
♪ soft piano music ♪
931
01:02:21,338 --> 01:02:22,873
Is everything okay, sweetheart?
932
01:02:24,341 --> 01:02:26,310
You barely touched your dinner.
933
01:02:28,512 --> 01:02:31,215
I'm still not feeling so good.
934
01:02:33,683 --> 01:02:35,953
I think I'm gonna hit
the sack early.
935
01:02:38,322 --> 01:02:40,124
Probably wise.
936
01:02:52,803 --> 01:02:56,373
♪ soft piano music ♪
937
01:03:15,325 --> 01:03:18,562
♪ soft, tense music ♪
938
01:04:20,324 --> 01:04:23,260
♪ soft, tense music ♪
939
01:04:54,824 --> 01:04:56,660
Ugh. It was right here.
940
01:05:09,173 --> 01:05:12,309
♪ soft, tense music ♪
941
01:05:30,460 --> 01:05:34,331
♪ dramatic music ♪
942
01:05:43,307 --> 01:05:45,409
Mm, my birthday.
943
01:05:53,517 --> 01:05:55,519
Anniversary.
944
01:06:29,553 --> 01:06:33,523
♪ soft, suspenseful music ♪
945
01:07:20,770 --> 01:07:24,074
♪ rhythmic suspenseful music ♪
946
01:08:07,117 --> 01:08:09,653
♪ ominous music ♪
947
01:08:14,057 --> 01:08:17,794
♪ dramatic, tense music ♪
948
01:08:37,013 --> 01:08:38,715
I think that's our Uber
over there.
949
01:08:55,499 --> 01:08:57,434
That's my blood in your veins,
isn't it?
950
01:08:57,601 --> 01:08:58,535
You're both monsters.
951
01:08:58,702 --> 01:09:00,737
Once you're a little
less emotional,
952
01:09:00,904 --> 01:09:04,874
you will recognize we're
actually pretty awesome parents.
953
01:09:06,009 --> 01:09:10,013
But you, Ally,
you are one in a million.
954
01:09:10,180 --> 01:09:12,849
One in 220,000,000.
955
01:09:13,016 --> 01:09:14,851
That is how precious
your blood is.
956
01:09:16,520 --> 01:09:19,088
We only charge 200K a pint.
957
01:09:21,057 --> 01:09:22,859
You're good.
958
01:09:23,026 --> 01:09:24,728
You lied to me all these years.
959
01:09:24,894 --> 01:09:28,432
You do have drug-induced lupus.
960
01:09:28,598 --> 01:09:29,766
Why would you do that to me?
961
01:09:29,933 --> 01:09:31,301
Honey,
with your blood phenotype,
962
01:09:31,468 --> 01:09:33,370
the chance of you developing
an autoimmune disorder
963
01:09:33,537 --> 01:09:36,373
is better than 50-50 absent
any treatment.
964
01:09:36,540 --> 01:09:38,808
We put you on antibiotics
to keep you compliant.
965
01:09:38,975 --> 01:09:40,544
Let me the fuck out of here!
966
01:09:40,710 --> 01:09:42,111
Hey, hey.
967
01:09:44,080 --> 01:09:46,149
The things you can do...
968
01:09:47,651 --> 01:09:50,920
the people whose lives
you've already changed...
969
01:09:51,087 --> 01:09:52,155
You're a goddamn miracle.
970
01:09:52,322 --> 01:09:54,791
We just wanna share that
with the world.
971
01:09:54,958 --> 01:09:56,059
How old do you think I am?
972
01:09:56,226 --> 01:09:57,294
I don't care.
973
01:09:57,461 --> 01:09:58,928
Fifty-seven.
974
01:09:59,095 --> 01:10:00,397
I'm 63.
975
01:10:00,564 --> 01:10:02,232
And it's not
from healthy eating
976
01:10:02,399 --> 01:10:04,801
or clean living or Botox.
977
01:10:06,303 --> 01:10:08,137
It's all because
of your golden blood.
978
01:10:08,305 --> 01:10:10,440
Don't touch me.
979
01:10:10,607 --> 01:10:12,108
Should give her a sedative.
980
01:10:14,077 --> 01:10:15,812
I'm so stupid.
981
01:10:16,780 --> 01:10:19,015
I thought you were
trying to cure me.
982
01:10:20,984 --> 01:10:26,155
Ally, honey,
you are the cure.
983
01:10:53,016 --> 01:10:55,218
Thanks, man.
Have a good one.
984
01:10:57,454 --> 01:10:59,122
I know we're not scaling
that fence.
985
01:10:59,289 --> 01:11:00,356
Nonsense.
986
01:11:00,357 --> 01:11:01,525
While you were in a coma,
I trained to become
987
01:11:01,691 --> 01:11:02,826
a level-10 parkour master.
988
01:11:02,992 --> 01:11:03,893
There's only two guards.
989
01:11:04,060 --> 01:11:05,562
Only two?
990
01:11:05,729 --> 01:11:08,332
There's gotta be
another way inside.
991
01:11:08,498 --> 01:11:11,568
You wait here.
This might take a while.
992
01:11:17,907 --> 01:11:20,910
All those poor people
you pretended to care for,
993
01:11:21,077 --> 01:11:22,412
it was bullshit!
994
01:11:22,579 --> 01:11:24,814
We are helping some people.
995
01:11:24,981 --> 01:11:26,483
We can't save everyone.
996
01:11:26,650 --> 01:11:28,518
But we can save
the people who matter.
997
01:11:45,602 --> 01:11:46,536
Ally!
998
01:11:48,004 --> 01:11:50,173
Ally! Get back here!
999
01:11:50,340 --> 01:11:51,841
Ally!
1000
01:11:55,011 --> 01:11:57,781
♪ rhythmic suspenseful music ♪
1001
01:12:10,527 --> 01:12:13,897
♪ soft, foreboding music ♪
1002
01:12:33,116 --> 01:12:35,051
Ally! You okay?
1003
01:12:35,218 --> 01:12:36,420
What are you doing out here?
1004
01:12:36,586 --> 01:12:39,656
Help me.
Please.
1005
01:12:41,991 --> 01:12:44,428
Jeff
She's gotta be down here.
1006
01:12:44,594 --> 01:12:45,729
Where's she gonna go?
1007
01:12:47,330 --> 01:12:48,498
Over here, guys.
1008
01:12:53,403 --> 01:12:54,904
Come on. Quick.
1009
01:12:56,773 --> 01:12:57,741
Security Guard 2: Clear.
1010
01:13:04,180 --> 01:13:06,349
She's not here.
1011
01:13:08,818 --> 01:13:10,687
She's down here.
Search the beach.
1012
01:13:10,854 --> 01:13:12,822
Here they come.
Stay down.
1013
01:13:16,092 --> 01:13:18,294
Okay, I think they're gone.
1014
01:13:18,462 --> 01:13:19,429
Try the North Side.
1015
01:13:20,997 --> 01:13:22,799
Ally!
1016
01:13:22,966 --> 01:13:23,967
Check the rocks.
1017
01:13:26,002 --> 01:13:27,437
Where'd you get
all this new energy?
1018
01:13:31,207 --> 01:13:33,276
So I'm thinking we take
one of my parents' cars?
1019
01:13:33,443 --> 01:13:36,446
With your folks' contacts,
I doubt you'll get very far.
1020
01:13:36,613 --> 01:13:39,015
We should call the cops
or the press.
1021
01:13:39,182 --> 01:13:41,317
They own both.
Plus, there's no time.
1022
01:13:41,485 --> 01:13:43,152
We need to handle
this here and now.
1023
01:13:43,319 --> 01:13:45,354
So your blood
is a fountain of youth?
1024
01:13:45,522 --> 01:13:47,223
They've been storing it
under the gym for a decade.
1025
01:13:47,390 --> 01:13:48,625
The whole bullshit business
1026
01:13:48,792 --> 01:13:50,827
is built on selling pints
to billionaires.
1027
01:13:50,994 --> 01:13:52,328
Like Paul Rudd.
1028
01:13:52,496 --> 01:13:54,130
I hate the idea
that they're gonna live long,
1029
01:13:54,297 --> 01:13:55,999
happy lives,
all thanks to me.
1030
01:13:58,167 --> 01:13:59,603
Let's make sure
that doesn't happen.
1031
01:14:02,071 --> 01:14:04,908
Robbie, hold down the fort.
1032
01:14:12,649 --> 01:14:13,517
We gotta hurry.
1033
01:14:13,683 --> 01:14:15,018
They don't know where we are.
1034
01:14:17,253 --> 01:14:19,856
♪ unsettling music ♪
1035
01:14:34,103 --> 01:14:36,372
♪ ominous music ♪
1036
01:14:49,218 --> 01:14:52,288
♪ distant Russian
classical music ♪
1037
01:14:53,790 --> 01:14:55,559
Do you hear music?
1038
01:14:55,725 --> 01:14:58,895
♪ distant Russian
classical music ♪
1039
01:15:17,914 --> 01:15:19,215
Look over here.
1040
01:15:20,483 --> 01:15:24,387
You are the point 001%.
1041
01:15:24,554 --> 01:15:25,755
I've seen this before.
1042
01:15:25,922 --> 01:15:26,890
This is the--
1043
01:15:27,056 --> 01:15:29,593
That's the island.
Elysium.
1044
01:15:29,759 --> 01:15:31,227
Maybe we should just
get out of here.
1045
01:15:33,930 --> 01:15:35,298
Where did that come from?
1046
01:15:36,766 --> 01:15:38,267
I don't know.
1047
01:15:38,434 --> 01:15:39,836
Come on.
Let's go.
1048
01:15:41,104 --> 01:15:43,006
What the fuck is that?
1049
01:15:44,340 --> 01:15:47,410
♪ foreboding music ♪
1050
01:15:49,178 --> 01:15:50,446
Don't move.
1051
01:16:02,358 --> 01:16:03,760
Oh my god.
1052
01:16:07,263 --> 01:16:08,798
We don't want anything.
We're just--
1053
01:16:14,470 --> 01:16:15,705
Allison.
1054
01:16:15,872 --> 01:16:16,706
He knows your name.
1055
01:16:19,943 --> 01:16:20,844
What's he saying?
1056
01:16:21,010 --> 01:16:23,046
You must have picked up
some Russian.
1057
01:16:26,850 --> 01:16:28,685
I got evil and scientist.
1058
01:16:28,852 --> 01:16:30,119
- Uh-huh. That checks out.
- Yep.
1059
01:16:30,286 --> 01:16:31,520
Go. Go. Go.
1060
01:16:36,125 --> 01:16:37,694
Security Guard 2
I'm in the house.
1061
01:16:37,861 --> 01:16:40,864
Go. Meet me in the tunnels.
1062
01:16:41,030 --> 01:16:43,667
Come on. Pick up.
1063
01:16:49,472 --> 01:16:50,707
Pick up.
1064
01:16:50,874 --> 01:16:52,408
Security guard 1
Sir, we're in.
1065
01:16:58,414 --> 01:17:00,183
I'll take that.
1066
01:17:04,520 --> 01:17:06,656
What the hell is that?
1067
01:17:15,164 --> 01:17:16,399
I think...
1068
01:17:17,600 --> 01:17:19,535
that's me.
1069
01:17:25,942 --> 01:17:28,277
This is how they're
gonna change the world.
1070
01:17:30,579 --> 01:17:32,515
They're fucking franchising me.
1071
01:18:08,651 --> 01:18:11,921
♪ foreboding music ♪
1072
01:18:45,922 --> 01:18:47,423
- Gotcha.
- Stay back!
1073
01:18:47,590 --> 01:18:49,592
Put that down,
Ally, or so help me...
1074
01:18:49,759 --> 01:18:52,461
Fuck you.
You're a monster.
1075
01:18:52,628 --> 01:18:55,464
- Let her go.
- Honey, honey, honey.
1076
01:18:55,631 --> 01:18:57,033
Take it easy.
You're acting crazy.
1077
01:18:57,200 --> 01:19:00,036
We're crazy?!
We just offed your backup Ally.
1078
01:19:01,938 --> 01:19:03,706
That was a serious mistake.
1079
01:19:05,174 --> 01:19:07,176
I will cut my own throat
before I go back
1080
01:19:07,343 --> 01:19:09,112
to being whatever
the hell I was.
1081
01:19:09,278 --> 01:19:11,614
Jeff (O.S.): Okay.
You made your point.
1082
01:19:13,449 --> 01:19:17,821
Ten minutes.
That's all that I ask.
1083
01:19:17,987 --> 01:19:19,355
You can hold on to your knife.
1084
01:19:20,723 --> 01:19:23,026
I just wanna talk.
1085
01:19:24,727 --> 01:19:25,995
Georgia
I'll take Brooke upstairs.
1086
01:19:27,730 --> 01:19:30,033
It's okay.
It's okay.
1087
01:19:35,538 --> 01:19:37,540
Georgia (O.S.): You can go.
I'll watch them.
1088
01:19:40,810 --> 01:19:41,911
Security Guard 2
Ma'am?
1089
01:19:42,078 --> 01:19:44,380
- Have the jet ready on standby.
- Understood.
1090
01:19:44,547 --> 01:19:48,351
Oh, and I'll need
to dispose of some trash
1091
01:19:48,517 --> 01:19:50,653
before we take off.
1092
01:19:50,820 --> 01:19:51,821
We'll be ready.
1093
01:19:55,491 --> 01:19:57,160
How'd it go?
1094
01:19:57,326 --> 01:19:58,895
Okay, I guess.
1095
01:19:59,062 --> 01:20:01,764
Messed up the evil doctor...
destroyed some clones.
1096
01:20:03,732 --> 01:20:04,834
What?
1097
01:20:12,275 --> 01:20:14,410
I actually never wanted
to be a father.
1098
01:20:15,611 --> 01:20:17,346
I didn't think I'd do
a very good job at it.
1099
01:20:17,513 --> 01:20:18,581
Yeah, and you were right.
1100
01:20:19,748 --> 01:20:22,018
And at the ripe old age of 53,
1101
01:20:23,686 --> 01:20:27,356
there I was,
reading you bedtime stories...
1102
01:20:27,523 --> 01:20:30,426
teaching you
how to tie your shoes...
1103
01:20:30,593 --> 01:20:33,229
♪ piano somber music ♪
1104
01:20:33,396 --> 01:20:34,797
Ally...
1105
01:20:37,100 --> 01:20:40,303
you've brought me more joy
than you could ever imagine.
1106
01:20:47,143 --> 01:20:52,882
I've never cared about someone
as much as I care about you.
1107
01:20:57,253 --> 01:20:58,387
Come here.
1108
01:20:59,622 --> 01:21:01,390
Stop it. God--!
1109
01:21:01,557 --> 01:21:02,458
You really are insane.
1110
01:21:02,625 --> 01:21:04,293
Ally, stop it.
No. No.
1111
01:21:06,395 --> 01:21:07,663
Do not do that.
1112
01:21:14,170 --> 01:21:16,272
Come here.
1113
01:21:16,439 --> 01:21:17,907
I am your father.
1114
01:21:18,074 --> 01:21:18,942
Give your dad a hug.
1115
01:21:19,108 --> 01:21:20,509
I'm not your daughter.
1116
01:21:20,676 --> 01:21:21,677
- Stop.
- Get off me.
1117
01:21:21,844 --> 01:21:23,312
- Stop.
- Get off me.
1118
01:21:23,479 --> 01:21:26,449
- Stop it. Stop.
- Leave me alone.
1119
01:21:26,615 --> 01:21:27,450
- Come here.
- Stop it.
1120
01:21:27,616 --> 01:21:28,817
Stop. I love you.
Please stop!
1121
01:21:28,985 --> 01:21:30,987
Get off me.
1122
01:21:47,003 --> 01:21:47,870
Jeff.
1123
01:21:50,806 --> 01:21:52,441
What the fuck.
1124
01:22:03,819 --> 01:22:06,622
God. Dad, I didn't mean to--
1125
01:22:06,789 --> 01:22:08,791
It's okay.
It's okay. It's okay.
1126
01:22:10,659 --> 01:22:12,828
I'm sorry.
I'll go get help.
1127
01:22:12,996 --> 01:22:14,330
No.
1128
01:22:15,864 --> 01:22:17,666
Stay here with me.
1129
01:22:23,906 --> 01:22:26,209
I'm sorry.
1130
01:22:26,375 --> 01:22:31,047
Dad? Dad?!
1131
01:22:33,516 --> 01:22:37,920
Daddy!
1132
01:22:42,992 --> 01:22:44,227
Jeff!
1133
01:22:47,530 --> 01:22:48,831
What did you do?
1134
01:22:50,099 --> 01:22:51,834
What did you do?!
1135
01:22:55,738 --> 01:22:57,906
There's a pulse.
There's a pulse.
1136
01:22:59,675 --> 01:23:01,077
Ally, help--help your dad.
1137
01:23:01,244 --> 01:23:02,945
Help him.
He needs you.
1138
01:23:04,847 --> 01:23:09,785
Sorry. Blood bank's closed.
1139
01:23:09,952 --> 01:23:11,187
♪ foreboding music ♪
1140
01:23:11,354 --> 01:23:14,723
Ally.
Ally, listen to me.
1141
01:23:14,890 --> 01:23:16,892
Don't you dare
walk away from me.
1142
01:23:31,640 --> 01:23:34,443
♪ suspenseful music ♪
1143
01:23:56,099 --> 01:23:58,301
♪ suspenseful music continues ♪
1144
01:24:23,259 --> 01:24:25,961
Fuck her and my limitations.
1145
01:24:26,129 --> 01:24:28,097
Ah!
1146
01:25:09,238 --> 01:25:12,040
As the Brauns' sole heir,
you two work for me now.
1147
01:25:18,547 --> 01:25:20,749
Now go clean the fucking pool.
1148
01:25:27,756 --> 01:25:30,993
♪ unsettling music ♪
1149
01:25:36,565 --> 01:25:38,534
Seems like yesterday
my loving parents
1150
01:25:38,701 --> 01:25:39,735
ascended to the heavens
1151
01:25:39,902 --> 01:25:42,205
after that tragic
yachting accident.
1152
01:25:42,371 --> 01:25:43,672
They may be gone,
1153
01:25:43,839 --> 01:25:47,576
but their spirit continues
to inspire me every day.
1154
01:25:47,743 --> 01:25:50,112
Soon, the lush island of Elysium
will be the home
1155
01:25:50,279 --> 01:25:52,715
to the greatest youth
medical facility on earth,
1156
01:25:52,881 --> 01:25:54,283
welcoming all children,
1157
01:25:54,450 --> 01:25:56,285
no matter their
financial status or illness.
1158
01:25:56,452 --> 01:25:59,522
Braunnovations 2.0's advances
in the medical field
1159
01:25:59,688 --> 01:26:02,691
have already made great strides
in curing cancer, diabetes--
1160
01:26:02,858 --> 01:26:04,560
Lupus.
1161
01:26:04,727 --> 01:26:07,863
All thanks to this beautiful
woman's blood, sweat, and tears.
1162
01:26:08,030 --> 01:26:09,565
At least one of those things.
1163
01:26:09,732 --> 01:26:11,234
Security Guard 1:
Excuse me, Ms. Braun.
1164
01:26:11,400 --> 01:26:12,201
You have a call.
1165
01:26:12,368 --> 01:26:13,602
Thank you.
1166
01:26:14,770 --> 01:26:16,104
Hello, this is Allison.
1167
01:26:16,272 --> 01:26:19,375
♪ unnerving music ♪
1168
01:26:21,444 --> 01:26:23,912
Hey Al, it's Rob.
1169
01:26:24,079 --> 01:26:25,881
I'm at the site.
1170
01:26:26,048 --> 01:26:27,216
Breathtaking.
1171
01:26:27,383 --> 01:26:28,551
It's patient zero.
1172
01:26:29,252 --> 01:26:30,586
What's going on?
1173
01:26:31,820 --> 01:26:34,657
Robbie (O.S.): Listen,
when we opened the silo,
1174
01:26:34,823 --> 01:26:36,825
we found something.
1175
01:26:36,992 --> 01:26:42,231
I don't know how to--
it's a complication.
1176
01:26:42,398 --> 01:26:44,400
Robbie, are we talking
a little hiccup
1177
01:26:44,567 --> 01:26:46,669
or something more substantial?
1178
01:26:46,835 --> 01:26:48,971
I'd say it's pretty
darn substantial.
1179
01:26:54,977 --> 01:26:58,381
♪ ominous music ♪
1180
01:27:10,459 --> 01:27:14,797
♪ She must have opened me up ♪
1181
01:27:14,963 --> 01:27:19,768
♪ And messed with something
inside my skull ♪
1182
01:27:20,803 --> 01:27:23,606
♪ Tell me now,
what did you find ♪
1183
01:27:23,772 --> 01:27:28,911
♪ Inside that desolate hole? ♪
1184
01:27:31,347 --> 01:27:34,283
♪ Crouched with my head
in my hands ♪
1185
01:27:36,685 --> 01:27:41,557
♪ Shake to the sound
of a car alarm ♪
1186
01:27:41,724 --> 01:27:44,126
♪ I want it understood ♪
1187
01:27:44,293 --> 01:27:46,629
♪ I'm trying to be good ♪
1188
01:27:46,795 --> 01:27:49,398
♪ She ♪
1189
01:27:49,565 --> 01:27:51,667
♪ She's like ♪
1190
01:27:51,834 --> 01:27:54,202
♪ She's like a shot ♪
1191
01:27:54,370 --> 01:27:58,374
♪ She's like a shot in the arm ♪
1192
01:28:07,483 --> 01:28:10,386
♪ Guess every vice
has its price ♪
1193
01:28:12,688 --> 01:28:16,859
♪ You don't get by on your charm
for long ♪
1194
01:28:18,026 --> 01:28:20,396
♪ I think I've seen the light ♪
1195
01:28:20,563 --> 01:28:24,600
♪ I sing a different song ♪
1196
01:28:28,537 --> 01:28:32,240
♪ A hundred pictures of shame ♪
1197
01:28:33,776 --> 01:28:38,280
♪ Busted shards all
around the car ♪
1198
01:28:39,247 --> 01:28:41,450
♪ Yeah, when I'm all messed up ♪
1199
01:28:41,617 --> 01:28:44,353
♪ When I feel like giving up ♪
1200
01:28:44,520 --> 01:28:45,788
♪ She ♪
1201
01:28:46,589 --> 01:28:49,124
♪ She's like ♪
1202
01:28:49,291 --> 01:28:51,694
♪ She's like a shot ♪
1203
01:28:51,860 --> 01:28:57,433
♪ She's like a shot in the arm ♪
1204
01:29:04,973 --> 01:29:07,643
♪ She found the hole
in my heart ♪
1205
01:29:07,810 --> 01:29:10,312
♪ She found the crack
in my wall ♪
1206
01:29:10,479 --> 01:29:12,881
♪ Crawled in through a hole
in my heart ♪
1207
01:29:13,048 --> 01:29:15,551
♪ She busted me out
of that head ♪
1208
01:29:15,718 --> 01:29:18,286
♪ She found the hole
in my heart ♪
1209
01:29:18,454 --> 01:29:20,989
♪ She found the crack
in my wall ♪
1210
01:29:21,156 --> 01:29:23,726
♪ Crawled in through a hole
in my heart ♪
1211
01:29:23,892 --> 01:29:26,261
♪ She busted me out
of that head ♪
1212
01:29:26,429 --> 01:29:28,664
♪ She ♪
1213
01:29:28,831 --> 01:29:31,400
♪ She's like ♪
1214
01:29:31,567 --> 01:29:34,069
♪ She's like a shot ♪
1215
01:29:34,236 --> 01:29:36,739
♪ She's like a shot
in the arm ♪
1216
01:29:36,905 --> 01:29:38,841
♪ She ♪
1217
01:29:39,007 --> 01:29:41,410
♪ She's like ♪
1218
01:29:41,577 --> 01:29:43,979
♪ She's like a shot ♪
1219
01:29:44,146 --> 01:29:46,615
♪ She's like a shot in the arm ♪
1220
01:29:46,782 --> 01:29:48,851
♪ She ♪
1221
01:29:49,017 --> 01:29:51,454
♪ She's like ♪
1222
01:29:51,620 --> 01:29:54,022
♪ She's like a shot ♪
1223
01:29:54,189 --> 01:29:56,592
♪ She's like a shot in the arm ♪
1224
01:29:56,759 --> 01:29:59,027
♪ She ♪
1225
01:29:59,194 --> 01:30:01,530
♪ She's like ♪
1226
01:30:01,697 --> 01:30:04,099
♪ She's like a shot ♪
1227
01:30:04,266 --> 01:30:07,269
♪ She's like a shot in the arm ♪
1228
01:30:07,436 --> 01:30:09,004
♪ She ♪
1229
01:30:09,171 --> 01:30:11,607
♪ She's like ♪
1230
01:30:11,774 --> 01:30:14,209
♪ She's like a shot ♪
1231
01:30:14,376 --> 01:30:19,548
♪ She's like a shot in the arm ♪
1232
01:30:34,329 --> 01:30:36,832
♪ dramatic music ♪
80036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.