All language subtitles for Tekkaman Blade [English]-S1E1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,630 --> 00:01:40,928 Those spider crabs must have a weakness, and we've got to find it. 2 00:01:40,928 --> 00:01:43,373 Or there won't be anywhere on Earth that's safe. 3 00:01:43,373 --> 00:01:44,495 Ah, you worry too much. 4 00:01:44,495 --> 00:01:45,878 We'll find a way to stop them. 5 00:01:45,878 --> 00:01:46,299 You'll see. 6 00:01:47,205 --> 00:01:47,808 We'd better. 7 00:01:48,671 --> 00:01:49,655 And soon. 8 00:01:49,655 --> 00:01:52,490 Then again, we might not find a way to stop them, I mean. 9 00:01:52,490 --> 00:01:54,276 in which case the Earth is doomed, 10 00:01:54,276 --> 00:01:56,623 which means that for the sake of humanity, you 11 00:01:56,623 --> 00:01:58,308 and I will have to take off from the blue 12 00:01:58,308 --> 00:01:59,892 Earth and find another planet to live on. 13 00:02:01,958 --> 00:02:05,582 It'd be our responsibility to make sure the human race doesn't die out. 14 00:02:05,582 --> 00:02:06,943 Very funny. 15 00:02:06,943 --> 00:02:07,244 Listen. 16 00:02:10,204 --> 00:02:13,264 It's our duty to make sure the human race survives, right? 17 00:02:13,264 --> 00:02:15,393 So we'll find an uncharted planet, you know, 18 00:02:15,393 --> 00:02:18,085 sort of like the Garden of Eden, and we'd be the new Adam and Eve. 19 00:02:20,069 --> 00:02:22,333 I think I'd rather marry a spider crab. 20 00:02:22,333 --> 00:02:24,396 Yeah, well the next time I run into one of them, 21 00:02:24,396 --> 00:02:26,999 I'll ask it to send you over some candy and flowers. 22 00:02:26,999 --> 00:02:29,722 Oh well, so much for my Garden of Eden idea. 23 00:02:29,722 --> 00:02:30,983 Your loss. 24 00:02:30,983 --> 00:02:31,784 Adam and Eve. 25 00:02:32,727 --> 00:02:34,738 Commander Jameson, I was only... Come to think of it, 26 00:02:34,738 --> 00:02:37,602 The Garden of Eden would have suited you perfectly, Roger. 27 00:02:37,602 --> 00:02:39,805 There was nothing to do there but eat. 28 00:02:39,805 --> 00:02:42,688 Hey, Star, did you know that channel was open? 29 00:02:42,688 --> 00:02:43,089 Mm-hmm. 30 00:02:44,311 --> 00:02:45,233 Now listen up. 31 00:02:45,233 --> 00:02:47,678 We're running low on samples of the alien spore plants. 32 00:02:48,520 --> 00:02:50,127 They've taken root all over the planet, 33 00:02:50,127 --> 00:02:53,542 and we still have no clue as to their purpose of biological makeup. 34 00:02:53,542 --> 00:02:56,612 It's obvious that they are to play a part in the conquest of Earth. 35 00:02:56,612 --> 00:02:58,637 But how is still a mystery. 36 00:02:58,637 --> 00:03:01,944 But with the samples you provide, we may find some answers. 37 00:03:02,806 --> 00:03:05,872 You've just been assigned to Quadrant 427. 38 00:03:05,872 --> 00:03:07,876 When can you be ready to move out? 39 00:03:07,876 --> 00:03:09,639 Oh, immediately, sir. 40 00:03:09,639 --> 00:03:11,683 Our beloved leader's wish is our command. 41 00:03:12,866 --> 00:03:14,309 Flattery will get you nowhere. 42 00:03:14,309 --> 00:03:14,810 Had to try. 43 00:03:16,998 --> 00:03:18,921 Hey, guys, good luck out there. 44 00:03:18,921 --> 00:03:20,222 How you doing, Noal? 45 00:03:20,222 --> 00:03:21,824 All right, you two, you've had your fun. 46 00:03:21,824 --> 00:03:22,846 Now move out. 47 00:03:22,846 --> 00:03:23,286 Yes, sir. 48 00:03:24,265 --> 00:03:28,353 Watching from his secret underground base on the dark side of the moon, 49 00:03:28,353 --> 00:03:32,930 is the supreme commander of the invaders, the Venomoid Warlord, Darkon. 50 00:03:34,281 --> 00:03:35,844 Report, Adam. 51 00:03:35,844 --> 00:03:37,647 How goes the invasion of Earth? 52 00:03:38,750 --> 00:03:40,476 All goes according to plan. 53 00:03:40,476 --> 00:03:44,932 As we suspected, their puny armies are no match for our spider crabs. 54 00:03:44,932 --> 00:03:47,259 their feeble weapons have little firepower, 55 00:03:47,259 --> 00:03:50,990 and their so-called planetary defense force is nearly helpless. 56 00:03:50,990 --> 00:03:53,434 Their troops are being defeated all over the planet. 57 00:03:53,434 --> 00:03:56,180 Within a few weeks, all resistance will be crushed. 58 00:03:56,180 --> 00:03:59,312 and the planet Earth will be completely under our control. 59 00:04:03,757 --> 00:04:04,539 Excellent. 60 00:04:04,539 --> 00:04:07,123 But beware of the Technoman called Radam. 61 00:04:07,123 --> 00:04:11,371 He escaped before completing the transformation and may still be loyal to Earth. 62 00:04:11,371 --> 00:04:13,916 If he attempts to interfere, destroy him. 63 00:04:18,359 --> 00:04:20,023 How's it going, Star? 64 00:04:20,023 --> 00:04:22,469 A few more samples and we can head back to the base. 65 00:04:22,469 --> 00:04:25,736 Why would the aliens spread these things all over the planet? 66 00:04:25,736 --> 00:04:27,261 As a food source, maybe? 67 00:04:27,261 --> 00:04:28,966 Or as some kind of weapon? 68 00:04:28,966 --> 00:04:32,476 Whatever their plan is, we're going to stop them from carrying it out. 69 00:04:32,476 --> 00:04:33,018 You hope? 70 00:04:34,041 --> 00:04:36,228 Listen, we'll beat him sooner or later. 71 00:04:36,228 --> 00:04:37,853 We humans are tough. 72 00:04:37,853 --> 00:04:42,402 But it's not going to be easy, especially for the personnel aboard the Space Ring. 73 00:04:42,402 --> 00:04:43,825 They're sitting ducks up there. 74 00:04:57,878 --> 00:04:59,325 They're attacking the space ring. 75 00:04:59,325 --> 00:05:00,490 I've got to stop them. 76 00:05:07,905 --> 00:05:09,572 Chew on this, shell breath! 77 00:05:13,009 --> 00:05:14,616 Yee-haw! 78 00:05:17,499 --> 00:05:19,046 You two were made for each other. 79 00:05:28,595 --> 00:05:28,723 No! 80 00:05:32,680 --> 00:05:33,809 What are you waiting for? 81 00:05:33,809 --> 00:05:34,655 An invitation? 82 00:05:59,692 --> 00:06:00,359 Yah! 83 00:06:03,594 --> 00:06:04,075 Great! 84 00:06:04,075 --> 00:06:05,317 Two for the price of one! 85 00:06:18,493 --> 00:06:19,641 You'll get a card out of this. 86 00:06:23,103 --> 00:06:23,627 Yes! 87 00:06:31,542 --> 00:06:32,847 You know what I'm saying? 88 00:06:32,847 --> 00:06:35,296 Uh... Tiger! 89 00:06:37,229 --> 00:06:39,632 So, Darkon was right. 90 00:06:39,632 --> 00:06:40,613 You are a traitor. 91 00:06:41,455 --> 00:06:42,677 Depends on your point of view. 92 00:06:44,307 --> 00:06:46,711 I don't know how you escaped from the techno system. 93 00:06:48,615 --> 00:06:50,649 But there'll be no escape this time. 94 00:06:55,454 --> 00:06:56,457 Don't stop now. 95 00:06:56,457 --> 00:06:57,821 I'm just getting warmed up. 96 00:06:58,898 --> 00:06:59,681 Curtain-O-Lance! 97 00:07:02,633 --> 00:07:03,596 Fire lamps! 98 00:07:03,596 --> 00:07:04,740 This ought to help you warm up. 99 00:07:07,849 --> 00:07:08,613 Try again! 100 00:07:08,613 --> 00:07:09,055 Techno-Rang! 101 00:07:11,841 --> 00:07:13,044 Is that the best you can do? 102 00:07:20,353 --> 00:07:22,168 This time, I think you'll get my point. 103 00:07:27,051 --> 00:07:30,401 Sorry, but the Phantomoids will have to find another planet to conquer. 104 00:07:30,401 --> 00:07:32,126 You're through, Jagger! 105 00:07:32,126 --> 00:07:33,049 That's what you think. 106 00:07:37,646 --> 00:07:39,932 Did you ever think about getting this guy a manicure? 107 00:07:43,380 --> 00:07:45,424 ha, ha, ha, ha, you fool. 108 00:07:45,424 --> 00:07:47,468 Did you really think you could stop us? 109 00:07:47,468 --> 00:07:49,291 You haven't won yet. 110 00:07:49,291 --> 00:07:51,936 Our victory is only a matter of time. 111 00:07:51,936 --> 00:07:53,646 But your time has run out. 112 00:07:54,591 --> 00:07:55,697 Goodbye, Radam. 113 00:07:57,071 --> 00:07:58,819 Whack! 114 00:08:12,999 --> 00:08:16,191 I must survive, or the Earth will be destroyed! 115 00:08:22,460 --> 00:08:22,862 What's that? 116 00:08:35,617 --> 00:08:36,402 Star, what happened? 117 00:08:36,402 --> 00:08:36,905 Are you alright? 118 00:08:38,744 --> 00:08:40,569 What was that, Bingo? 119 00:08:40,569 --> 00:08:42,474 Whatever it was, it left the crater big enough 120 00:08:42,474 --> 00:08:45,080 to hold the entire Allied Defense Force. 121 00:08:45,080 --> 00:08:46,394 We'd better check it out. 122 00:08:46,394 --> 00:08:46,617 Right. 123 00:08:52,885 --> 00:08:55,136 Whatever it was, it must have been huge. 124 00:08:55,136 --> 00:08:57,246 Yeah, look at that crater. 125 00:08:57,246 --> 00:08:59,668 Must have been at least a flotilla-class cruiser. 126 00:08:59,668 --> 00:09:01,232 Think there are any survivors? 127 00:09:01,232 --> 00:09:02,295 Couldn't have been. 128 00:09:02,295 --> 00:09:05,443 No way, an impact like that would have vaporized everyone on board. 129 00:09:12,483 --> 00:09:13,104 What's that? 130 00:09:23,237 --> 00:09:24,723 Someone's down there. 131 00:09:24,723 --> 00:09:25,527 Or something. 132 00:09:29,001 --> 00:09:30,610 Look, he's human, all right. 133 00:09:32,910 --> 00:09:34,261 Question is, who is he? 134 00:09:49,531 --> 00:09:50,739 Amazing. 135 00:09:50,739 --> 00:09:52,128 Absolutely amazing. 136 00:09:52,953 --> 00:09:56,788 We've got to learn as much as we can about him as soon as possible. 137 00:09:56,788 --> 00:09:58,719 Yes, I agree, Commander. 138 00:10:00,072 --> 00:10:02,208 I've got a feeling we can learn a lot from this man. 139 00:10:03,443 --> 00:10:04,687 Noal, how's our patient? 140 00:10:04,687 --> 00:10:05,530 Has he come around? 141 00:10:05,530 --> 00:10:06,916 Not yet, Roger. 142 00:10:06,916 --> 00:10:09,164 But all his vital signs are A-OK. 143 00:10:09,164 --> 00:10:10,067 Terrific. 144 00:10:10,067 --> 00:10:13,236 He took quite a beating, but most of his wounds are superficial. 145 00:10:13,236 --> 00:10:14,740 He should be waking up any minute. 146 00:10:21,075 --> 00:10:21,803 See? 147 00:10:21,803 --> 00:10:22,631 What did I tell ya? 148 00:10:26,133 --> 00:10:27,037 Wonder who he is. 149 00:10:27,037 --> 00:10:28,201 Watch out! 150 00:10:30,468 --> 00:10:31,692 Get me out of here! 151 00:10:35,083 --> 00:10:35,924 Where am I? 152 00:10:35,924 --> 00:10:37,065 Who are you? 153 00:10:37,065 --> 00:10:38,467 Do you serve the Venomoid invaders? 154 00:10:39,388 --> 00:10:40,830 Or are you loyal to the planet Earth? 155 00:10:41,651 --> 00:10:42,432 Answer me! 156 00:10:42,432 --> 00:10:42,953 Venomoid? 157 00:10:43,794 --> 00:10:44,638 You mean the aliens? 158 00:10:44,638 --> 00:10:45,803 An answer! 159 00:10:45,803 --> 00:10:47,108 I want an answer! 160 00:10:48,373 --> 00:10:50,558 Listen, you jerk, we're space knights, we're fighting 161 00:10:50,558 --> 00:10:51,861 for the Earth, not against it! 162 00:10:52,664 --> 00:10:55,018 If anyone here is the enemy, it's you, pal. 163 00:10:55,018 --> 00:10:55,280 Setsu! 164 00:10:56,105 --> 00:10:57,713 Just what is a space knight? 165 00:10:57,713 --> 00:10:58,538 Hold on, buddy. 166 00:10:58,538 --> 00:11:00,126 I want answers. 167 00:11:00,126 --> 00:11:02,738 You're in the Outer Space Development Organization. 168 00:11:02,738 --> 00:11:03,702 Not a prison. 169 00:11:03,702 --> 00:11:06,132 How do I know that you're telling the truth? 170 00:11:06,132 --> 00:11:08,180 Noal, you gotta break free now! 171 00:11:08,180 --> 00:11:09,465 Get away from that guy! 172 00:11:12,404 --> 00:11:13,428 All right, wise guy. 173 00:11:13,428 --> 00:11:14,493 Fun and games are over. 174 00:11:14,493 --> 00:11:14,995 Who are you? 175 00:11:14,995 --> 00:11:16,100 What's your name? 176 00:11:16,100 --> 00:11:16,964 My name? 177 00:11:16,964 --> 00:11:17,705 That's the question. 178 00:11:17,705 --> 00:11:20,768 I remember someone calling me Radam. 179 00:11:20,768 --> 00:11:21,669 That's all I recall. 180 00:11:22,530 --> 00:11:23,031 That's all? 181 00:11:23,031 --> 00:11:24,312 Who's in command around here? 182 00:11:25,796 --> 00:11:26,740 I have, son. 183 00:11:26,740 --> 00:11:27,583 Will you help me? 184 00:11:27,583 --> 00:11:28,789 In what way? 185 00:11:30,074 --> 00:11:33,520 I need to use one of your ships to get back up to the space ring. 186 00:11:33,520 --> 00:11:34,202 Back? 187 00:11:34,202 --> 00:11:36,630 You mean to say that's... What's that sound? 188 00:11:36,630 --> 00:11:38,275 The communication center alarm. 189 00:11:38,275 --> 00:11:40,622 It means there's some kind of emergency. 190 00:11:40,622 --> 00:11:41,365 Of course. 191 00:11:41,365 --> 00:11:43,070 The Venomoid invasion. 192 00:11:43,070 --> 00:11:44,996 Bring our friend along, Roger. 193 00:11:44,996 --> 00:11:45,276 Come on. 194 00:11:58,291 --> 00:12:01,839 What you're looking at took place two hours ago at Fort Rome. 195 00:12:01,839 --> 00:12:05,085 One of the largest bases in the Allied Defense Force. 196 00:12:05,085 --> 00:12:06,468 Not anymore. 197 00:12:06,468 --> 00:12:07,933 You're quite correct, I'm afraid. 198 00:12:07,933 --> 00:12:09,177 It was totally destroyed. 199 00:12:14,393 --> 00:12:16,920 These pictures were just received by coded relay 200 00:12:16,920 --> 00:12:19,947 from one of our few remaining orbital satellites. 201 00:12:19,947 --> 00:12:24,098 They indicate that the same pattern is being repeated all over the planet. 202 00:12:24,098 --> 00:12:25,802 All over the world? 203 00:12:25,802 --> 00:12:27,026 Yes, Star. 204 00:12:27,026 --> 00:12:28,770 They're attacking everywhere. 205 00:12:28,770 --> 00:12:30,657 We're wasting time! 206 00:12:30,657 --> 00:12:33,787 I've got to use one of your ships to get back up to the space ring! 207 00:12:33,787 --> 00:12:35,312 What makes you think we've got a ship? 208 00:12:35,312 --> 00:12:36,797 What are you talking about? 209 00:12:36,797 --> 00:12:40,207 What I'm talking about is stopping the alien invasion. 210 00:12:40,207 --> 00:12:42,894 Unfortunately, there are no spaceships on Earth, son. 211 00:12:42,894 --> 00:12:44,258 What? 212 00:12:44,258 --> 00:12:44,940 None? 213 00:12:44,940 --> 00:12:45,902 What happened to them all? 214 00:12:46,745 --> 00:12:50,221 I'm sorry, but at present that information is classified. 215 00:12:50,221 --> 00:12:51,405 That's a lie! 216 00:12:51,405 --> 00:12:53,895 The Space Knights must have a spaceship! 217 00:12:53,895 --> 00:12:54,376 If we did... 218 00:12:55,380 --> 00:12:56,386 What would you do with it? 219 00:12:56,386 --> 00:12:58,076 What would you use it for? 220 00:12:58,076 --> 00:13:00,399 What you've seen so far is nothing. 221 00:13:00,399 --> 00:13:03,442 It's only their advance force testing your defenses. 222 00:13:03,442 --> 00:13:04,864 If you don't attack their main force 223 00:13:04,864 --> 00:13:08,568 and reduce the odds before they reach Earth, you'll never stop them. 224 00:13:08,568 --> 00:13:10,871 Humanity's only chance to survive is to attack 225 00:13:10,871 --> 00:13:13,274 before they get here while they're still in space. 226 00:13:13,274 --> 00:13:14,596 Why should we believe you? 227 00:13:14,596 --> 00:13:16,298 It makes sense, doesn't it? 228 00:13:16,298 --> 00:13:16,899 Yes, it does. 229 00:13:17,860 --> 00:13:20,424 And yet, there are other things that don't make sense at all. 230 00:13:20,424 --> 00:13:24,369 For instance, where did you learn that the aliens are called Venomoids? 231 00:13:24,369 --> 00:13:27,191 And what makes you think that fighting them on your own would do any good? 232 00:13:27,191 --> 00:13:28,152 Just give me a ship. 233 00:13:28,152 --> 00:13:29,694 There's no time to explain. 234 00:13:29,694 --> 00:13:30,654 I need it now. 235 00:13:35,879 --> 00:13:37,126 The new spaceship is ready! 236 00:13:38,031 --> 00:13:39,096 Spaceship? 237 00:13:39,096 --> 00:13:40,259 New spaceship! 238 00:13:40,259 --> 00:13:41,622 That's what you said, isn't it? 239 00:13:41,622 --> 00:13:44,610 Now tell me where I can find this new spaceship of yours! 240 00:13:44,610 --> 00:13:45,311 Tell me! 241 00:13:45,311 --> 00:13:48,058 Well, the Blue Earth is in Hangar 3, I think. 242 00:13:48,058 --> 00:13:48,519 Finally! 243 00:13:50,206 --> 00:13:51,312 Emergency alerts. 244 00:13:51,312 --> 00:13:52,477 Emergency alert. 245 00:13:52,477 --> 00:13:53,281 Code red alpha. 246 00:13:54,323 --> 00:13:55,289 Code red alpha. 247 00:13:55,289 --> 00:13:57,220 Repeat code red alpha. 248 00:13:57,220 --> 00:13:58,201 Intruder alert. 249 00:13:58,201 --> 00:13:59,403 Intruder alert. 250 00:13:59,403 --> 00:14:00,264 Destination Hangar 3. 251 00:14:00,264 --> 00:14:01,185 Intruder alert. 252 00:14:01,185 --> 00:14:02,187 Intruder alert. 253 00:14:06,593 --> 00:14:07,115 Yes, please. 254 00:14:10,163 --> 00:14:11,516 Why would he want the blue Earth? 255 00:14:12,450 --> 00:14:16,020 He probably thinks she's got weapons aboard like laser cannon. 256 00:14:16,020 --> 00:14:18,527 The Blue Earth doesn't even have a pea shooter. 257 00:14:18,527 --> 00:14:20,352 We know that, but he doesn't. 258 00:14:24,246 --> 00:14:26,010 Tell me how to get to hangar number three. 259 00:14:26,010 --> 00:14:28,577 Don't tell him anything, Maggie. 260 00:14:28,577 --> 00:14:29,419 Come here, you! 261 00:14:31,224 --> 00:14:32,086 Don't hurt him. 262 00:14:32,086 --> 00:14:33,710 I don't think he meant any harm. 263 00:14:35,715 --> 00:14:38,040 Destination... Sorry, gotta go! 264 00:14:38,040 --> 00:14:39,229 No! 265 00:14:39,229 --> 00:14:39,611 Matt! 266 00:14:42,904 --> 00:14:45,532 Now you're gonna tell me where hanger number three is or else. 267 00:14:45,532 --> 00:14:45,732 Got it? 268 00:14:47,417 --> 00:14:48,779 Tell me, where's Hangar 3? 269 00:14:48,779 --> 00:14:49,781 Where's the blue Earth? 270 00:14:49,781 --> 00:14:50,342 Go out there. 271 00:14:50,342 --> 00:14:51,445 door and take a left. 272 00:14:52,288 --> 00:14:55,376 You'll find Hangar 3 about 100 yards down that hallway. 273 00:14:55,376 --> 00:14:55,878 Thanks. 274 00:14:55,878 --> 00:14:56,419 Thanks a lot. 275 00:14:59,867 --> 00:15:00,598 This is the place. 276 00:15:02,228 --> 00:15:02,874 It's Tudor Oleg. 277 00:15:10,115 --> 00:15:11,218 Intruder alert. 278 00:15:11,218 --> 00:15:12,582 Unauthorized entrance. 279 00:15:12,582 --> 00:15:15,111 Hangar 3. 280 00:15:15,111 --> 00:15:16,196 Intruder alert. 281 00:15:16,196 --> 00:15:17,664 Unauthorized entrance. 282 00:15:17,664 --> 00:15:20,176 Anger 3. 283 00:15:20,176 --> 00:15:20,678 All right! 284 00:15:31,295 --> 00:15:32,683 We've only got a few seconds. 285 00:15:32,683 --> 00:15:33,266 Powering up. 286 00:15:36,492 --> 00:15:37,548 Come on, right behind you. 287 00:15:51,004 --> 00:15:51,948 All right, go! 288 00:16:03,701 --> 00:16:05,609 This guy must be some sort of a nutcase. 289 00:16:20,663 --> 00:16:21,606 The Space Ring. 290 00:16:22,428 --> 00:16:23,732 Yeah, that's right. 291 00:16:23,732 --> 00:16:26,216 the space ring with all its weapons aimed right at 292 00:16:26,216 --> 00:16:28,179 us, and we have no way to defend ourselves. 293 00:16:28,179 --> 00:16:29,220 Way to go, hot shot. 294 00:16:29,220 --> 00:16:30,342 You happy now, huh? 295 00:16:34,667 --> 00:16:36,050 They're zeroing in! 296 00:16:36,050 --> 00:16:37,634 Taking evisibat! 297 00:16:37,634 --> 00:16:38,095 What now? 298 00:16:38,095 --> 00:16:38,556 Hotshot? 299 00:16:39,533 --> 00:16:40,777 You're the pilot, not me. 300 00:16:40,777 --> 00:16:41,459 What? 301 00:16:44,353 --> 00:16:46,937 You got that right, but it wasn't my idea 302 00:16:46,937 --> 00:16:48,779 to attack these guys in their own backyard. 303 00:16:53,468 --> 00:16:54,531 Look at that! 304 00:16:54,531 --> 00:16:57,059 There's no chance against that kind of firepower! 305 00:16:57,059 --> 00:16:58,484 We're getting out of here! 306 00:16:58,484 --> 00:16:59,307 Thanks for the ride! 307 00:17:01,380 --> 00:17:02,307 What's the matter with you? 308 00:17:02,307 --> 00:17:03,354 You airsick or something? 309 00:17:05,962 --> 00:17:07,948 I have to destroy as many as I can. 310 00:17:07,948 --> 00:17:10,515 From the inside of the airlock? 311 00:17:10,515 --> 00:17:12,963 That would be a silly idea, wouldn't it? 312 00:17:12,963 --> 00:17:15,731 I plan to fight them out in space, Roger. 313 00:17:15,731 --> 00:17:16,977 That isn't possible! 314 00:17:16,977 --> 00:17:18,443 There's no oxygen out there! 315 00:17:18,443 --> 00:17:20,270 It's a total vacuum! 316 00:17:20,270 --> 00:17:21,451 You don't have a chance. 317 00:17:21,451 --> 00:17:22,192 Wrong. 318 00:17:22,192 --> 00:17:23,213 Are you nuts or something? 319 00:17:23,213 --> 00:17:24,134 Didn't you hear me? 320 00:17:24,134 --> 00:17:25,516 Don't you understand, Radam? 321 00:17:26,799 --> 00:17:28,412 It's you two that don't understand! 322 00:17:31,144 --> 00:17:32,847 What's he up to? 323 00:17:32,847 --> 00:17:35,972 Cut off all circuits to the aft section and to the main airlock. 324 00:17:35,972 --> 00:17:37,554 Who knows what he'll do? 325 00:17:37,554 --> 00:17:37,895 Roger. 326 00:17:44,046 --> 00:17:46,033 Tecto Power! 327 00:17:53,347 --> 00:17:54,073 That's incredible! 328 00:17:55,261 --> 00:17:58,864 With the amazing power of his Emerald Technocrystal, 329 00:17:58,864 --> 00:18:02,727 which calls upon the universal forces of time and space. 330 00:18:02,727 --> 00:18:05,189 Radam is endowed with impenetrable armor, 331 00:18:06,881 --> 00:18:10,873 quantum energy weapons, and superhuman powers. 332 00:18:12,278 --> 00:18:17,957 transforming him into the warrior superhero known as Track No Man! 333 00:18:20,195 --> 00:18:22,019 We've got trouble dead ahead. 334 00:18:22,019 --> 00:18:22,941 Oh, watch out! 335 00:18:27,180 --> 00:18:28,765 Who's airsick now, Tekkaman Blade? 336 00:18:29,588 --> 00:18:30,350 Amazing! 337 00:18:31,153 --> 00:18:31,855 You said it! 338 00:18:39,436 --> 00:18:41,683 Transform it to techno battle mode! 22061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.