All language subtitles for Private Black Label 2 That Life 2 (1998)-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:26,314
Marcel est facteur.
Sa petite amie Helen est une nymphomane.
2
00:00:32,840 --> 00:00:38,153
Sur le chemin du travail,
jouer Ă la loterie.
3
00:00:42,360 --> 00:00:45,955
Il doit livrer un colis.
4
00:00:46,080 --> 00:00:49,471
Il est toujours le bienvenu
avec quelques femmes.
5
00:00:55,760 --> 00:01:00,709
Votre patron est en colère parce que
Il est toujours trop tard.
6
00:01:07,120 --> 00:01:12,957
Deux collègues sont occupés à autre chose.
Marcel regarde...
7
00:01:16,720 --> 00:01:22,238
Marcel regarde une émission sur Bora
Bora à la maison à la télé.
8
00:01:22,360 --> 00:01:26,957
je préférerais y aller
que dans la chambre.
9
00:01:32,720 --> 00:01:36,350
Incroyablement, Marcel a gagné.
10
00:01:39,320 --> 00:01:43,234
Il dit Ă son chef que
il est millionnaire.
11
00:01:43,360 --> 00:01:46,079
Soudain, elle est intéressée.
12
00:01:51,120 --> 00:01:54,238
Le chèque vous attend.
13
00:01:54,360 --> 00:01:57,512
Marcel appelle son ami Henri.
14
00:01:57,640 --> 00:02:02,396
Il l'invite Ă
célébrons-le ensemble.
15
00:02:02,520 --> 00:02:08,869
Mais Henri doit continuer Ă travailler pendant un certain temps.
le temps. Pendant ce temps, Marcel fait ses courses.
16
00:02:11,720 --> 00:02:15,793
Marcel et Henri font la fĂŞte
avec deux prostituées.
17
00:02:30,040 --> 00:02:35,752
Helen a attendu toute la nuit.
Marcel rentre ivre.
18
00:02:35,880 --> 00:02:41,353
Il dit qu'il a gagné
loterie et la quitte.
19
00:02:46,480 --> 00:02:50,235
Marcel
est à l'aéroport.
Il part.
20
00:03:31,360 --> 00:03:36,560
Mesdames et messieurs, bienvenue
Ă destination du vol Tahiti Air UT 402.
21
00:07:29,000 --> 00:07:34,154
VoilĂ Marcel. Il a l'air
autour dans ce bel endroit.
22
00:08:36,320 --> 00:08:39,199
Il voit la fille mentir.
23
00:08:46,720 --> 00:08:50,350
Il lui demande si elle
Il veut boire quelque chose avec lui.
24
00:09:00,240 --> 00:09:02,516
Bonjour.
- Jour, pièce
25
00:09:02,640 --> 00:09:07,077
N'as-tu pas peur de brûler ?
Je viens d'arriver.
26
00:09:07,200 --> 00:09:11,034
je le pensais
- On va boire un verre ?
27
00:09:11,160 --> 00:09:14,994
As-tu déjà soif ?
- Tu comprends avec ce soleil.
28
00:09:17,040 --> 00:09:20,237
Tu viens ?
- J'attends quelqu'un.
29
00:09:20,360 --> 00:09:25,912
MĂŞme si tu attends quelqu'un,
Elle est prĂŞte pour une pause.
30
00:09:26,040 --> 00:09:31,752
Nous pouvons rester ici
- Quelle heure est-il ?
31
00:09:31,880 --> 00:09:35,714
Presque cinq heures et demie. Tu viens ?
32
00:09:35,840 --> 00:09:38,958
Super de ta part
- Aide-moi.
33
00:09:43,920 --> 00:09:48,073
OĂą allons-nous ?
- Dans ma chambre ?
34
00:09:48,200 --> 00:09:53,036
Ou dans ma chambre.
- J'ai une belle vue.
35
00:09:56,640 --> 00:09:59,029
Après vous, jeune femme.
36
00:10:04,040 --> 00:10:08,034
Voyez-vous quelle vue
merveilleux est-ce que j'ai ?
37
00:10:08,160 --> 00:10:11,551
En fait, magnifique.
38
00:10:12,680 --> 00:10:18,119
mais personnellement
Je préfère te regarder.
39
00:10:18,240 --> 00:10:20,231
Merci
40
00:10:32,600 --> 00:10:34,876
Ta chatte est mouillée
41
00:10:49,720 --> 00:10:52,599
Quelle bouche douce.
42
00:11:04,280 --> 00:11:09,878
Quand je t'ai vu sur la plage, immédiatement
Je voulais boire quelque chose avec toi.
43
00:11:11,000 --> 00:11:14,630
Mais je ne le savais pas
Cela irait si vite.
44
00:11:19,000 --> 00:11:22,072
Vous sucez joyeusement.
45
00:11:34,000 --> 00:11:38,392
Oui, sympa. Délicieux
46
00:12:05,160 --> 00:12:07,390
Ne t'arrĂŞte pas, tu sais.
47
00:12:13,960 --> 00:12:18,397
Le sais-tu vraiment
tu suces bien ?
48
00:12:26,400 --> 00:12:28,710
Quel beau cul.
49
00:12:30,840 --> 00:12:33,309
Alors appelle-moi.
50
00:12:42,200 --> 00:12:44,714
Vous le faites Ă merveille.
51
00:12:55,840 --> 00:12:58,878
Béni, pendant que tu lèches mon caca.
52
00:13:05,760 --> 00:13:07,876
Continuer
53
00:13:34,960 --> 00:13:37,395
Votre langue est belle et douce.
54
00:13:48,840 --> 00:13:53,277
C'est ce que tu voulais, non ?
Dans un savoureux haut et bas.
55
00:14:02,880 --> 00:14:05,679
Bonne bite, hein ?
56
00:14:15,960 --> 00:14:18,315
Quel délice
57
00:14:41,720 --> 00:14:43,791
Bien, non ?
58
00:14:45,920 --> 00:14:48,719
Serrez bien vos fesses.
59
00:14:59,520 --> 00:15:03,991
Je pensais que tu m'aimais.
- C'est ce que j'ai ressenti.
60
00:15:07,280 --> 00:15:10,113
Je vais te baiser plus fort.
61
00:15:11,120 --> 00:15:13,350
Il glisse bien.
62
00:15:21,760 --> 00:15:25,469
Tu as une chatte délicieuse
63
00:15:25,600 --> 00:15:28,319
J'avais hâte d'avoir un clin d'œil.
64
00:15:34,120 --> 00:15:38,637
Il glisse bien.
- Et tu baises bien.
65
00:15:42,120 --> 00:15:44,953
Sauve mes fesses
66
00:15:45,080 --> 00:15:48,232
Tu penses que c'est excitant, n'est-ce pas ?
67
00:16:03,560 --> 00:16:07,394
Tu sens bien ma bite, non ?
68
00:16:07,520 --> 00:16:11,991
Bonne bite, non ?
je n'ai pas encore fini
69
00:16:27,960 --> 00:16:30,554
Il approfondit cela.
70
00:16:32,640 --> 00:16:34,711
Continuer
71
00:16:36,000 --> 00:16:38,833
Je vais te baiser fort.
72
00:17:25,280 --> 00:17:29,513
Continuer
- Ça te plaît, n'est-ce pas ?
73
00:17:35,320 --> 00:17:39,154
Caresse mes seins Délicieux
74
00:17:39,280 --> 00:17:41,635
Alors partez.
75
00:18:07,320 --> 00:18:10,517
Agréable et profond à l’intérieur.
76
00:18:17,080 --> 00:18:19,594
Tu as une chatte délicieuse
77
00:18:24,120 --> 00:18:26,839
Il glisse magnifiquement.
78
00:18:29,640 --> 00:18:32,393
Grosse bite, hein ?
79
00:18:40,360 --> 00:18:44,319
Monte et descend bien.
Très profond, oui.
80
00:18:44,440 --> 00:18:46,829
Guide-moi
81
00:19:04,040 --> 00:19:07,237
Continuer Suce mes tétons
82
00:19:47,080 --> 00:19:50,960
Plus profond.
- Asseyez-vous bien Ă mon poste.
83
00:19:57,280 --> 00:20:01,114
Tu aimes quand je pars
profond, non ?
84
00:20:01,240 --> 00:20:04,915
Maintenant tu dois me prendre par derrière.
85
00:20:05,040 --> 00:20:07,475
A votre service
86
00:20:11,880 --> 00:20:16,078
Eh bien, disons.
- Tu peux dire ça.
87
00:20:27,480 --> 00:20:29,790
Caresse mes seins
88
00:21:09,280 --> 00:21:14,992
Tu aimes les grosses bites, non ?
- Baise-moi fort.
89
00:21:15,120 --> 00:21:17,509
Alors partez.
90
00:21:18,880 --> 00:21:21,793
Viens t'asseoir sur moi.
91
00:21:27,400 --> 00:21:30,631
De cette façon, je pourrai encore mieux m'entendre avec toi.
92
00:21:43,680 --> 00:21:48,993
Oui, continuez comme ça. Quelque chose de plus profond.
93
00:21:51,040 --> 00:21:54,795
Faire des allers-retours sur ma bite.
94
00:22:15,600 --> 00:22:18,956
Il y va presque complètement.
95
00:22:19,080 --> 00:22:22,152
Allez-y, continuez.
96
00:22:46,480 --> 00:22:49,632
Bien, non ?
97
00:22:53,600 --> 00:22:56,991
Je me sens bien
98
00:22:58,000 --> 00:23:01,356
Il y va tellement complètement.
99
00:23:01,480 --> 00:23:03,915
Agréable et profond.
100
00:23:06,280 --> 00:23:08,271
Béni.
101
00:23:31,040 --> 00:23:32,872
Continuer
102
00:23:39,800 --> 00:23:41,996
je vais jouir
103
00:23:47,600 --> 00:23:49,591
Je serai prĂŞt.
104
00:23:51,520 --> 00:23:56,117
Vous aimez ça, n'est-ce pas, monsieur ?
105
00:23:56,240 --> 00:24:02,316
Vous aimez être pris par derrière.
- Oui, délicieux.
106
00:24:02,440 --> 00:24:05,000
Baise-moi fort.
107
00:24:28,080 --> 00:24:31,118
je suis venu
- Dois-je continuer ?
108
00:24:31,240 --> 00:24:33,436
Oui, encore une fois.
109
00:24:46,680 --> 00:24:51,754
Oh, comme c'est merveilleux. Continuer
Je veux jouir encore une fois.
110
00:24:55,840 --> 00:24:57,956
Plus rapide.
111
00:25:03,960 --> 00:25:06,839
C'est fou
112
00:25:06,960 --> 00:25:11,158
Tu as un cul délicieux
- Et tu baises joyeusement.
113
00:25:12,320 --> 00:25:14,755
Continuer
114
00:25:22,360 --> 00:25:25,398
Continuez ensuite.
115
00:25:49,560 --> 00:25:53,713
Je ne l'ai plus.
C'est comme ça que c'est mignon.
116
00:26:06,520 --> 00:26:10,434
Je veux jouir dans ta bouche
Suce-moi.
117
00:26:10,560 --> 00:26:13,791
D’abord avec la main.
118
00:26:13,920 --> 00:26:17,038
Je vais jouir dans ta bouche.
119
00:26:20,480 --> 00:26:26,032
Allez-y et pompez complètement à vide.
Béni.
120
00:26:26,160 --> 00:26:30,916
Comme tu es excitée.
Sabbel est bon pour mon idiot.
121
00:26:33,880 --> 00:26:38,829
Klere, c'est une bonne chose
début de mes vacances.
122
00:26:38,960 --> 00:26:42,476
La vie de millionnaire est
complètement fou.
123
00:27:47,840 --> 00:27:53,597
Marcel part en bateau pour
explorez les magnifiques environs.
124
00:27:53,720 --> 00:27:57,156
Il apprécie sa nouvelle vie.
125
00:28:48,680 --> 00:28:50,751
Bonjour.
126
00:28:56,880 --> 00:29:03,035
Rencontrez la belle Magdalena
et l'invite Ă son hĂ´tel.
127
00:29:03,160 --> 00:29:07,279
Vous venez d'arriver aujourd'hui ?
- Que fais-tu tout seul ?
128
00:29:07,400 --> 00:29:10,756
J'aime nager ici
Il y a des dauphins
129
00:29:10,880 --> 00:29:13,474
Voulez-vous y retourner?
130
00:29:16,360 --> 00:29:22,072
Si loin de la cĂ´te, c'est dangereux.
- Je le fais plus souvent. Quel est ton nom?
131
00:29:22,200 --> 00:29:25,556
Marcel.
- Et qu'est-ce que tu fais ici ?
132
00:29:25,680 --> 00:29:29,150
Célébrez les vacances.
J'ai gagné à la loterie.
133
00:29:29,280 --> 00:29:32,875
Je reste Ă Bora Bora.
On mange ensemble ce soir ?
134
00:29:33,000 --> 00:29:36,709
Mais elle préfère rester seule.
135
00:29:36,840 --> 00:29:41,596
Tu n'es pas mon genre.
- Vous ne savez pas. Attends une minute
136
00:29:43,840 --> 00:29:45,990
attends
137
00:29:50,600 --> 00:29:54,116
Reviens.
Je te donne tout ce que tu veux.
138
00:29:57,160 --> 00:29:59,515
Incroyable
139
00:30:00,640 --> 00:30:02,677
Comme c'est stupide
140
00:30:19,280 --> 00:30:24,958
Votre mémoire vous décevra.
- Je vous l'ai présentée.
141
00:30:25,080 --> 00:30:29,119
En tout cas, c'est trop fou ici.
142
00:30:30,280 --> 00:30:34,956
Deux hommes sont
profiter des environs.
143
00:30:35,080 --> 00:30:39,472
avec quelques filles
il y aurait le paradis.
144
00:30:54,640 --> 00:30:59,111
Ce serait la fin.
Mais oĂą trouves-tu ces filles ?
145
00:31:00,200 --> 00:31:04,797
Ce n'est pas si pessimiste
C'est plutĂ´t bien
146
00:31:04,920 --> 00:31:08,959
Une jeune
passe par lĂ .
147
00:31:09,080 --> 00:31:13,074
Cela n'a pas l'air fou.
148
00:31:13,200 --> 00:31:17,512
Quelle pièce. Il faut voir.
149
00:31:17,640 --> 00:31:20,792
Bonjour. Que fais-tu?
150
00:31:20,920 --> 00:31:25,073
J'apporte des fruits Ă mes parents.
Et toi aussi ?
151
00:31:26,080 --> 00:31:29,072
Ils sont délicieusement mûrs.
152
00:31:29,200 --> 00:31:34,149
Ils demandent s'ils peuvent
voir les fruits.
153
00:31:43,080 --> 00:31:48,439
Jour, beauté
Nous avons des bananes en vente.
154
00:31:49,560 --> 00:31:52,996
tu dois sentir
- Délicieuses, les mangues.
155
00:31:53,120 --> 00:31:55,794
Avant.
156
00:32:13,800 --> 00:32:16,519
Apportez-moi du bien.
157
00:32:18,840 --> 00:32:23,630
Béni. Un fruit délicieux
158
00:32:23,760 --> 00:32:27,674
Une prune mûre.
- Je veux essayer ça aussi.
159
00:32:42,560 --> 00:32:45,757
Elle aime ma banane.
160
00:32:59,360 --> 00:33:01,795
Charmant
161
00:33:23,040 --> 00:33:25,873
Elle aime ça.
162
00:33:41,360 --> 00:33:45,672
Votre prune est chaude ?
- Charmant
163
00:33:49,200 --> 00:33:54,229
Si ton chat est si chaud
comme sa bouche, ça promet quelque chose.
164
00:33:54,360 --> 00:33:56,795
Eh bien, ma fille, elle ?
165
00:34:09,920 --> 00:34:13,879
Tu le fais bien, tu sais.
Allez-y comme ça.
166
00:34:18,200 --> 00:34:21,033
c'est très nul
167
00:34:24,920 --> 00:34:27,833
Est-ce qu'il y va ?
- De l'art.
168
00:34:43,640 --> 00:34:46,154
Elle est trempée.
169
00:34:54,720 --> 00:34:58,395
Béni.
- Délicieux, oui.
170
00:35:16,560 --> 00:35:21,236
Je veux que tu te sentes dedans
ma bite avec ta prune.
171
00:35:21,360 --> 00:35:23,476
D’abord ceci.
172
00:35:29,800 --> 00:35:32,918
ArrĂŞtez-le gentiment.
173
00:35:36,280 --> 00:35:39,398
Attrape-moi maintenant.
174
00:35:39,520 --> 00:35:45,471
Agréable et profond,
Cela le rend juteux.
175
00:35:45,600 --> 00:35:50,629
Et puis tu auras
ma graine chaude.
176
00:35:50,760 --> 00:35:53,513
Elle est très mature.
177
00:35:55,360 --> 00:35:58,910
Une belle figue ?
- Délicieux
178
00:36:01,080 --> 00:36:03,071
Tuyaux
179
00:36:06,160 --> 00:36:11,712
J'ai rarement eu un chat aussi chaud.
Mon idiot est presque brûlant.
180
00:36:13,960 --> 00:36:17,396
Tu aimes ça, n'est-ce pas, salope ?
181
00:36:17,520 --> 00:36:20,194
Bonne bite, non ?
182
00:36:31,800 --> 00:36:34,633
Continuez avec les tuyaux.
183
00:36:38,600 --> 00:36:41,114
Oh, comme c'est bon.
184
00:36:47,040 --> 00:36:49,554
Lèche juste mon idiot.
185
00:36:57,840 --> 00:37:00,275
Béni.
186
00:37:03,200 --> 00:37:06,158
Vous vous asseyez dessus.
187
00:37:07,520 --> 00:37:10,273
Je veux te sentir.
188
00:37:58,320 --> 00:38:01,358
Je vais te prendre par derrière.
189
00:38:14,800 --> 00:38:19,271
Délicieux
- Bienheureux, deux bites en mĂŞme temps.
190
00:38:19,400 --> 00:38:22,313
Je le ressens, oui.
191
00:38:24,520 --> 00:38:27,831
Avons-nous des coqs savoureux ?
192
00:38:28,960 --> 00:38:32,351
Ça fait mal ?
- C'est merveilleux.
193
00:38:34,120 --> 00:38:36,873
Est-ce que tu vas jouir ?
194
00:38:40,880 --> 00:38:45,192
Dis-nous qu'on a de bonnes bites.
- Tu as de bonnes bites.
195
00:38:55,160 --> 00:38:58,915
Ton trou Ă caca maintenant
C'est agréable et spacieux.
196
00:39:13,960 --> 00:39:17,510
Plus rapide.
- Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
197
00:39:20,720 --> 00:39:23,951
salope excitée
- C'est moi, oui.
198
00:39:24,080 --> 00:39:27,038
Alors dites-le.
- Je suis une salope sexy.
199
00:39:27,160 --> 00:39:29,754
Une grosse salope excitée
200
00:39:29,880 --> 00:39:33,157
Alors dites.
- Une grosse salope excitée
201
00:40:04,320 --> 00:40:08,200
Apportez-moi du bien.
- Jetez-le bien.
202
00:40:18,640 --> 00:40:21,996
Elle n'est pas habituellement
baisée par derrière.
203
00:40:29,480 --> 00:40:32,393
Il entre comme du beurre.
204
00:40:40,760 --> 00:40:44,549
Pipes, mec, plus vite.
205
00:40:59,560 --> 00:41:02,473
Bonne humeur, comme c'est bon.
206
00:41:16,400 --> 00:41:21,031
Elle suce bien, n'est-ce pas ?
- Eh bien, oui.
207
00:41:23,000 --> 00:41:28,518
Là , ça revient. je suis
assez bien pour ma grosse bite.
208
00:41:28,640 --> 00:41:31,234
Alors prends-le.
209
00:41:35,000 --> 00:41:39,358
Suce-le bien,
princesse de l'île
210
00:41:43,720 --> 00:41:48,237
La petite princesse peut conjurer.
je vais jouir
211
00:41:56,960 --> 00:41:59,520
C'est la fin.
212
00:42:00,360 --> 00:42:04,718
Toute ma bite dans ta bouche
Et un sabre dans ma tĂŞte.
213
00:42:10,080 --> 00:42:14,233
Vous pensez que c'est excitant, n'est-ce pas ?
Abandonnez-le.
214
00:42:18,240 --> 00:42:21,073
ArrĂŞte, je vais te baiser la chatte.
215
00:42:21,200 --> 00:42:25,478
Oui, d'accord. Encore deux.
216
00:42:42,000 --> 00:42:44,879
Elle est chaude comme du beurre.
217
00:43:05,400 --> 00:43:07,516
Béni.
218
00:43:17,160 --> 00:43:19,629
Baise-moi fort.
219
00:43:21,160 --> 00:43:23,959
Il vient pour le boulanger.
220
00:43:26,280 --> 00:43:30,956
Sentez-vous mon pénis dur ?
- Je vous sens tous les deux.
221
00:43:50,160 --> 00:43:52,390
Délicieux
222
00:43:53,520 --> 00:43:55,989
Plus vite.
223
00:44:33,360 --> 00:44:35,874
Tacle.
224
00:44:38,160 --> 00:44:40,674
Continuez avec les tuyaux.
225
00:44:59,200 --> 00:45:01,760
Lèche mon idiot
226
00:45:07,680 --> 00:45:12,038
Tu penses que c'est excitant, n'est-ce pas ?
Deux grosses bites, rien que pour toi.
227
00:45:13,880 --> 00:45:17,271
Ne t'arrĂŞte pas Continuer
228
00:45:17,400 --> 00:45:20,074
Nous allons vous gâter.
229
00:45:21,320 --> 00:45:23,834
Avant.
230
00:46:10,640 --> 00:46:12,950
Fessée
231
00:46:29,880 --> 00:46:34,317
C'est du plaisir, non ?
- Elle aime le porridge.
232
00:46:40,960 --> 00:46:43,600
Enfin, Ă part tes fesses.
233
00:47:49,880 --> 00:47:54,192
Continue, je vais te vaporiser la bouche.
234
00:47:58,560 --> 00:48:00,710
Délicieux
235
00:48:05,200 --> 00:48:09,114
Maintenant, c'est le mieux que je peux. viens ici
236
00:48:12,560 --> 00:48:16,110
Vous devez en vider un de plus.
237
00:48:16,240 --> 00:48:19,471
Elle se masturbe aussi bien.
238
00:48:22,480 --> 00:48:27,395
Tering, elle s'y connaît en mitaines.
239
00:48:47,240 --> 00:48:51,950
Eh bien, disons.
Sabbel juste un peu plus.
240
00:49:16,800 --> 00:49:21,670
Vos amis peuvent en profiter.
C'était une délicieuse balançoire.
241
00:49:21,800 --> 00:49:27,830
La raconte Ă Magdalena
C'était un bon moment.
242
00:49:27,960 --> 00:49:33,478
J'espère que vous vous en souvenez souvent.
Bon voyage
243
00:49:36,880 --> 00:49:42,159
Magdalena dit que
rencontré un homme.
244
00:49:42,280 --> 00:49:45,591
Je nageais seul.
245
00:49:45,720 --> 00:49:50,237
Il a dit qu'il y avait
gagné beaucoup d’argent.
246
00:49:50,360 --> 00:49:55,753
Dérangé, seul.
Il a dit qu'il était millionnaire et...
247
00:49:55,880 --> 00:49:58,759
Dans quel hĂ´tel est-il ?
-Le Bora-Bora.
248
00:49:58,880 --> 00:50:01,599
Ils vont le voler.
249
00:50:01,720 --> 00:50:04,360
Où était-ce ?
- C'était comme ça :
250
00:50:04,480 --> 00:50:10,112
Je nageais. Il a dit que
J'avais gagné beaucoup d'argent.
251
00:50:10,240 --> 00:50:14,711
Bombardez une bombe.
Il m'a invité.
252
00:50:14,840 --> 00:50:17,912
ça fait rire
- C'est proche.
253
00:50:18,040 --> 00:50:24,673
Déshabillons ça. - Alors
Nous n'aurons plus jamais besoin de travailler.
254
00:50:24,800 --> 00:50:28,919
tant mieux pour toi
- Je vais le laisser attendre.
255
00:50:29,040 --> 00:50:33,238
Et puis vous allez Ă votre hĂ´tel.
- Fou.
256
00:50:34,760 --> 00:50:39,436
Super, Magdalena.
- Nous serons bientôt à l'intérieur.
257
00:51:16,080 --> 00:51:21,075
Magdalena offrira
son excuse pour hier.
258
00:51:50,400 --> 00:51:54,280
Bonjour.
- C'est une surprise.
259
00:51:54,400 --> 00:51:56,994
Marche?
- Oui.
260
00:51:57,120 --> 00:52:02,149
Attends, Tarzan arrive.
- Tu nages comme un vrai rat d'eau.
261
00:52:17,920 --> 00:52:21,276
Bonne vue.
262
00:52:21,400 --> 00:52:24,074
Vous aimez les fruits de mer ?
263
00:52:26,360 --> 00:52:31,196
Surtout les moules.
- Vous avez le sens de l'humour.
264
00:52:31,320 --> 00:52:33,357
Je viens.
265
00:52:34,360 --> 00:52:38,149
Je suis désolé d'avoir si mal fait hier.
266
00:52:38,280 --> 00:52:41,989
N'es-tu pas en colère ?
- Bien. Asseyez-vous.
267
00:52:42,120 --> 00:52:46,159
Je vais prendre une douche rapide. Bien?
268
00:52:46,280 --> 00:52:49,318
Ne vous enfuyez pas.
269
00:53:00,880 --> 00:53:04,236
Cela n'a-t-il pas pris trop de temps ?
270
00:53:04,360 --> 00:53:07,273
Le blanc vous va bien. Beau.
271
00:53:07,400 --> 00:53:10,836
Allons-nous faire un voyage ensemble ?
272
00:53:10,960 --> 00:53:13,793
Que diriez-vous d'une excursion en bateau ?
273
00:53:13,920 --> 00:53:20,439
Elle connaît bien le milieu. Elle
veut l'apporter aux dieux Tiki.
274
00:53:20,560 --> 00:53:23,632
Allons-y immédiatement.
275
00:53:32,960 --> 00:53:36,510
Où m'emmènes-tu ?
- Surprendre.
276
00:53:45,200 --> 00:53:49,797
Est-ce qu'il y va ?
- Bien. Mais je ne veux pas me brûler.
277
00:53:49,920 --> 00:53:53,993
Je me frotte.
- Tu as raison.
278
00:53:54,120 --> 00:53:56,919
Le soleil est très brillant.
279
00:53:59,680 --> 00:54:02,399
Beau?
Magnifique.
280
00:54:11,440 --> 00:54:15,035
Es-tu prĂŞt?
- Certainement.
281
00:54:17,320 --> 00:54:21,234
Tu as l'air bien.
- Slijmbal. tu dois écouter
282
00:54:21,360 --> 00:54:24,830
Il y a des trésors ici sous l'eau.
283
00:54:24,960 --> 00:54:29,636
Avez-vous entendu parler du
des images des dieux Tiki ?
284
00:54:29,760 --> 00:54:36,598
Ils sont beaux. Il y en a douze.
- Voyons.
285
00:54:36,720 --> 00:54:41,317
Pour visualiser des images,
Ils doivent plonger.
286
01:01:17,560 --> 01:01:20,313
Qu'est-ce que c'est savoureux ?
287
01:01:39,240 --> 01:01:42,278
Tu es fantastique.
288
01:01:42,400 --> 01:01:47,236
Il n'y a pas d'art avec un si bon chat.
289
01:02:11,760 --> 01:02:15,879
C'est aussi délicieux
290
01:02:16,000 --> 01:02:19,197
Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
291
01:02:19,320 --> 01:02:22,438
Mes sirènes adorent l'anal
292
01:02:49,440 --> 01:02:53,149
Continuer
- Plus profondément.
293
01:02:57,600 --> 01:03:00,274
tu as un beau cul
294
01:03:44,040 --> 01:03:46,759
Oui, continuez.
295
01:03:49,040 --> 01:03:52,078
Agréable et profond dans la bouche.
296
01:04:08,320 --> 01:04:11,836
Oui, continue de trembler.
297
01:04:11,960 --> 01:04:17,353
Vous le faites Ă merveille. Allez-y, oui.
298
01:04:17,480 --> 01:04:20,154
J'ai presque fini.
299
01:04:28,000 --> 01:04:33,712
Oui, suce ma semence.
Continuez avec des saccades.
300
01:04:33,840 --> 01:04:38,391
Quelle bénédiction Sabbel juste pour un instant.
301
01:05:13,160 --> 01:05:15,800
Agréable et profond.
302
01:05:24,720 --> 01:05:27,792
Marcel est heureux, il est amoureux.
303
01:07:40,280 --> 01:07:43,989
Est-ce que tu m'aimes vraiment ?
Voulez-vous vraiment vous marier ?
304
01:07:44,120 --> 01:07:49,559
Oui, j'ai la lourdeur.
Je n'ai jamais été aussi heureux
305
01:07:49,680 --> 01:07:53,833
Vraiment, tu es la fin.
306
01:07:53,960 --> 01:07:58,431
Une semaine plus tard, il
lui demande de se marier.
307
01:07:58,560 --> 01:08:05,273
Elle dit oui. S'ils se marient Ă
Las Vegas puis ils vont Ă Paris.
308
01:08:05,400 --> 01:08:09,234
J'ai vraiment envie d'aller Ă Paris.
- Oh vraiment?
309
01:08:09,360 --> 01:08:13,433
C'est un rĂŞve de fille pour moi.
- Alors allons Ă Paris.
310
01:08:13,560 --> 01:08:17,315
je t'aime
Je fais tout pour toi, Magdalena.
311
01:08:17,440 --> 01:08:20,717
Vous êtes une femme très spéciale.
312
01:08:20,840 --> 01:08:24,196
Soyons heureux ensemble
313
01:08:24,320 --> 01:08:28,871
Chéri, personne n'a rien dit
si belle pour moi.
314
01:08:36,320 --> 01:08:39,119
Buvons Ă notre amour
315
01:08:40,800 --> 01:08:44,919
dans notre amour
- Salutations.
316
01:08:47,800 --> 01:08:49,871
montre-moi
317
01:08:50,000 --> 01:08:54,437
Pas mal.
- Il meurt vraiment pour l'argent.
318
01:08:54,560 --> 01:09:00,158
Il m'a demandé de l'épouser.
- Notre stratégie fonctionne.
319
01:09:00,280 --> 01:09:04,353
J'ai dit oui, quand nous partirons
Ă Las Vegas et Paris.
320
01:09:04,480 --> 01:09:08,030
nous l'obtiendrons
321
01:09:08,160 --> 01:09:11,039
Fou Merci
322
01:09:32,080 --> 01:09:36,119
Notre premier voyage.
- Oui chérie.
323
01:09:36,240 --> 01:09:39,710
Nous avons fait ce sac Ă Paris.
324
01:09:39,840 --> 01:09:42,309
Elle répare tout.
325
01:09:42,440 --> 01:09:49,119
Le vol est vraiment très mauvais.
Bonne nourriture, bon vin.
326
01:11:00,040 --> 01:11:06,230
Les hommes les suivent. d'abord
Ils vont faire la fĂŞte avec les putes.
327
01:12:46,520 --> 01:12:52,277
Nous gagnons notre réputation.
Le français a vraiment une grosse bite.
328
01:12:52,400 --> 01:12:56,598
C'est donc un plaisir pour vous.
329
01:13:09,320 --> 01:13:12,073
Parle ton langage de cinglé, idiot.
330
01:13:16,440 --> 01:13:18,954
Wijven savoureux et chaud.
331
01:13:32,400 --> 01:13:34,391
Agréable.
332
01:14:01,320 --> 01:14:04,711
Ils puent si bon
comme les français.
333
01:14:04,840 --> 01:14:06,956
ce que tu dis
334
01:14:08,920 --> 01:14:11,594
Mon idiot est prĂŞt.
335
01:14:33,040 --> 01:14:35,475
Elle peut faire quelque chose.
336
01:14:39,640 --> 01:14:42,473
Montrez vos fesses.
337
01:14:52,760 --> 01:14:56,435
Suce bien ma bite
338
01:14:56,560 --> 01:14:59,951
Américaine excitée.
339
01:15:00,080 --> 01:15:04,392
Eh bien, euh, ce coq français.
- Ils adorent ça.
340
01:15:09,640 --> 01:15:12,473
Tering, c'est délicieux.
341
01:15:37,440 --> 01:15:40,319
Ta chatte est mouillée, n'est-ce pas ?
342
01:16:00,160 --> 01:16:03,551
Tacle. Tu penses que c'est excitant, n'est-ce pas ?
343
01:16:03,680 --> 01:16:06,752
Continue Ă sucer
344
01:16:07,880 --> 01:16:14,115
Relâchez simplement les tiges de pression.
Quel mignon chaton.
345
01:16:14,240 --> 01:16:18,552
Tu as un petit chat
- Mais très profondément.
346
01:16:20,200 --> 01:16:23,318
Qu'est-ce que c'est que c'est serré ? Délicieux
347
01:16:26,120 --> 01:16:29,238
Eh bien ?
- Eh bien, oui.
348
01:16:43,320 --> 01:16:47,154
Suce bien ma bite
349
01:16:53,040 --> 01:16:55,919
Tu as un bon chat.
350
01:17:57,320 --> 01:18:02,156
Bonne veste de pluie.
Sabbel une fois.
351
01:18:21,640 --> 01:18:24,553
C'est merveilleux
352
01:18:26,480 --> 01:18:29,199
Tu es une salope excitée.
353
01:18:30,200 --> 01:18:34,273
Tacle. Qu'est-ce que tu es bon et serré ?
354
01:18:55,560 --> 01:18:57,870
Béni.
355
01:19:01,640 --> 01:19:05,998
Est-ce que tu aimes ma bite française ?
- Eh bien, oui.
356
01:19:10,400 --> 01:19:13,279
Tu sens ma grosse bite ?
357
01:19:15,560 --> 01:19:18,120
Délicieux
358
01:19:27,320 --> 01:19:30,312
Geil Wijf, vous l'ĂŞtes.
359
01:20:24,240 --> 01:20:27,392
Tacle, toi
360
01:20:51,320 --> 01:20:54,551
Eh bien ?
- Oui chérie.
361
01:20:55,680 --> 01:20:58,354
C'est une touche française
362
01:21:02,240 --> 01:21:05,039
Les femmes peuvent en profiter.
363
01:21:15,040 --> 01:21:17,759
C'est du plaisir, non ?
364
01:21:27,840 --> 01:21:31,276
Les Français sont champions, non ?
365
01:21:32,280 --> 01:21:36,478
Les Français sont bons
- Eh bien, oui.
366
01:21:36,600 --> 01:21:41,276
Les coqs français sont bons
- Nous aimons les coqs français.
367
01:21:41,400 --> 01:21:43,710
Tacle.
368
01:21:43,840 --> 01:21:46,719
Pâtisserie en tranches vous êtes.
369
01:21:47,520 --> 01:21:50,353
Ce sont des salopes chaudes.
370
01:22:12,760 --> 01:22:15,798
C'est vraiment
ça fait plaisir, n'est-ce pas ?
371
01:22:20,200 --> 01:22:23,033
J'ai aspergé ta chatte en dessous.
372
01:22:25,200 --> 01:22:28,795
Les amoureux français ne le font pas
Ils viennent de la rue, non ?
373
01:22:33,080 --> 01:22:38,029
je vais continuer
Sentez-vous Ă quel point votre chat est spacieux maintenant ?
374
01:22:42,600 --> 01:22:45,718
Je te vaporiserai le visage plus tard.
375
01:22:51,800 --> 01:22:54,918
Je vais continuer.
376
01:22:58,000 --> 01:22:59,957
Tacle.
377
01:23:00,760 --> 01:23:02,797
Béni.
378
01:23:08,720 --> 01:23:12,429
Caressez votre petite amie une fois.
379
01:23:12,560 --> 01:23:15,154
Elle aime ça.
380
01:23:29,160 --> 01:23:33,996
Suce bien. Ce sera comme ça.
Je vais vaporiser ton visage.
381
01:23:34,120 --> 01:23:36,919
Oh ma graine dans ta bouche
382
01:23:42,880 --> 01:23:45,633
Maintenant avec ta langue
383
01:23:50,680 --> 01:23:53,718
Elle évolue en dehors de l’art.
384
01:23:53,840 --> 01:23:56,400
Alors essayez-le.
385
01:24:01,760 --> 01:24:05,435
Lèche le chat de ta copine
386
01:24:06,680 --> 01:24:09,559
Tu penses que c'est excitant, n'est-ce pas ?
387
01:24:14,720 --> 01:24:18,350
Fellation, salope excitée.
388
01:24:18,480 --> 01:24:21,518
Tacle. Continuer
389
01:24:24,560 --> 01:24:26,915
Sabbel dans ma tĂŞte.
390
01:24:40,240 --> 01:24:42,595
Je le sens venir.
391
01:24:44,920 --> 01:24:47,150
Je viens.
392
01:24:51,120 --> 01:24:54,033
Continuer à lécher
393
01:25:01,800 --> 01:25:06,033
je vais jouir
Ma bite semble presque séparée.
394
01:25:07,040 --> 01:25:09,236
filles délicieuses
395
01:25:15,080 --> 01:25:18,869
Tu aimes un sandwich, n'est-ce pas ?
396
01:25:29,440 --> 01:25:32,671
Un bon sandwich Ă l'ancienne.
397
01:25:42,520 --> 01:25:44,670
Seins savoureux
398
01:26:18,480 --> 01:26:21,836
Les femmes jouissent aussi.
399
01:26:21,960 --> 01:26:24,713
Regarde en train de te masturber une fois.
400
01:27:01,840 --> 01:27:03,831
fou
401
01:27:08,360 --> 01:27:11,955
Ils t'ont déjà quitté
jouir deux fois.
402
01:27:12,080 --> 01:27:14,799
Ils sont super
403
01:27:19,520 --> 01:27:23,400
Asseyez-vous simplement dessus.
404
01:27:30,240 --> 01:27:32,709
Beau cul serré.
405
01:27:43,440 --> 01:27:47,673
Baise-moi fort.
- Dans ton cul, oui.
406
01:27:49,240 --> 01:27:52,119
Tu aimes l'anal, n'est-ce pas ?
407
01:28:14,280 --> 01:28:16,715
Vous devenez de plus en plus spacieux.
408
01:29:12,760 --> 01:29:15,149
lentement
409
01:29:18,200 --> 01:29:21,670
Je vais baiser lentement ta bite.
410
01:29:31,720 --> 01:29:34,712
Est-ce que ma bite se sent bien ?
411
01:29:54,240 --> 01:29:56,834
C'est comme ça que tu me baises.
412
01:30:15,600 --> 01:30:18,558
Oui, continue Ă sucer
413
01:30:40,160 --> 01:30:44,040
J'y serai un instant.
- Prenez le devant.
414
01:30:49,080 --> 01:30:51,594
Tiens-le bien
415
01:30:54,960 --> 01:30:58,191
Bienheureux.
- Charmant
416
01:31:04,600 --> 01:31:08,309
Bienheureux.
- Délicieux
417
01:31:10,120 --> 01:31:14,273
Tacle, bulle.
418
01:31:19,480 --> 01:31:22,677
Allez, plus vite maintenant.
419
01:31:42,040 --> 01:31:45,192
Je vais l'attraper par derrière.
420
01:32:04,280 --> 01:32:06,954
Qu'est-ce que c'est béni ?
421
01:32:15,680 --> 01:32:18,479
Continuez avec les tuyaux.
422
01:32:25,360 --> 01:32:28,398
Beau cul serré.
423
01:32:57,240 --> 01:33:00,437
Délicieux derrière
424
01:33:23,360 --> 01:33:26,273
Je le sens venir.
425
01:33:26,400 --> 01:33:29,995
je vais jouir
426
01:33:33,680 --> 01:33:37,913
Sabbel dans ma tĂŞte.
Tire ma bite
427
01:34:09,920 --> 01:34:13,436
Lécher, sucer
428
01:34:16,040 --> 01:34:18,111
Plus vite.
429
01:34:42,960 --> 01:34:45,713
Ça arrive.
430
01:34:50,480 --> 01:34:54,838
Saisissez-le et saisissez-le.
431
01:34:56,000 --> 01:35:00,119
Eh bien, chérie. Ça arrive.
432
01:35:01,440 --> 01:35:06,071
Dans ton visage. Continuer
433
01:35:16,000 --> 01:35:18,276
Délicieux
434
01:35:20,960 --> 01:35:24,669
Aimez-vous notre français excité?
435
01:35:39,800 --> 01:35:44,670
Je suis si heureuse que tu sois heureuse.
donne-moi un baiser
436
01:35:46,680 --> 01:35:49,035
Chérie.
437
01:35:58,480 --> 01:36:01,313
Écoute, chérie.
- Brillant.
438
01:36:01,440 --> 01:36:04,432
Les amoureux découvrent Las Vegas.
439
01:36:04,560 --> 01:36:09,111
C'est encore mieux qu'à la télé.
- En fait.
440
01:36:12,400 --> 01:36:15,438
Devons-nous aller plus loin ?
- Oui chérie.
441
01:36:20,280 --> 01:36:23,033
Ce qui est énorme, non ?
442
01:36:47,880 --> 01:36:51,953
Quand j'ai quitté ça
Demain, j'ai acheté quelque chose...
443
01:36:52,080 --> 01:36:56,711
...pour vous remercier pour tout.
Voulez-vous le voir ?
444
01:36:59,720 --> 01:37:03,509
Marcel donne Ă Magdalena
un cadeau de mariage.
445
01:37:06,840 --> 01:37:09,195
merveilleux
446
01:37:09,320 --> 01:37:11,834
Gekkerd.
447
01:37:11,960 --> 01:37:15,112
Magnifique, chérie.
448
01:37:15,240 --> 01:37:19,199
Il est merveilleux, chérie.
449
01:37:21,960 --> 01:37:24,918
Il est très beau.
450
01:37:25,040 --> 01:37:27,759
Ils sont heureux.
451
01:37:28,760 --> 01:37:31,434
Ils sont amoureux.
452
01:37:31,560 --> 01:37:34,200
Tu ne devrais pas me ruiner comme ça.
453
01:37:34,320 --> 01:37:36,994
Puis ils se marient.
454
01:38:02,720 --> 01:38:06,395
Ils s'envolent pour Paris pour
leur lune de miel.
455
01:38:20,040 --> 01:38:27,470
Marcel montre un appartement Ă Magdalena
à louer. Ils achèteront bientôt une maison.
456
01:38:32,720 --> 01:38:39,035
Que pensez-vous de notre appartement ?
Ceci est juste un appartement en location.
457
01:38:39,160 --> 01:38:44,473
Demain, j'irai chercher un manoir.
458
01:38:44,600 --> 01:38:48,673
Vraiment? Est-ce aussi beau ?
459
01:38:48,800 --> 01:38:53,397
Vous méritez le meilleur.
- Chéri...
460
01:38:53,520 --> 01:38:57,150
Devons-nous entrer dans la ville ?
461
01:38:57,280 --> 01:38:58,953
Oui chérie
462
01:39:28,640 --> 01:39:34,079
tu aurais dĂ» le voir
La voilĂ .
463
01:39:34,200 --> 01:39:39,354
C'est fou de la voir dans ce manteau.
- Il fait aussi très froid ici.
464
01:39:39,480 --> 01:39:46,671
Magdalena rencontre ses compagnes.
Demain, ils feront leur marque.
465
01:39:46,801 --> 01:39:49,919
Vous ne remarquez rien ?
- Rien.
466
01:39:50,040 --> 01:39:57,436
Nous sommes maintenant dans un appartement en location. mais il
Il va nous acheter une grande maison.
467
01:39:57,560 --> 01:40:01,997
Il ne se doute de rien.
- Nous le prendrons demain.
468
01:40:02,120 --> 01:40:06,557
Savez-vous comment gérer cela ?
- Oui. Et il y a un besoin urgent.
469
01:40:06,680 --> 01:40:12,039
Il faut organiser un
autorisation pour la banque.
470
01:40:12,160 --> 01:40:15,630
J'ai une idée.
- Arrête le fil avec ça, plaisante.
471
01:40:15,760 --> 01:40:19,355
Mettez-le sur le parking.
- Demain. D'ACCORD?
472
01:40:19,480 --> 01:40:25,510
je compte sur toi
Le code d'accès est 32C.
473
01:40:25,640 --> 01:40:28,553
Il y a une surveillance.
- Aucun problème.
474
01:40:28,680 --> 01:40:33,629
Demain, nous le surveillerons.
- Mais laissez-le vivre.
475
01:40:36,560 --> 01:40:40,190
Ce soir nous avons acheté le matériel :
476
01:40:40,320 --> 01:40:45,269
Battes de baseball.
Et on met des cagoules.
477
01:40:45,400 --> 01:40:48,392
Bonne idée Personne ne peut nous reconnaître
478
01:40:48,520 --> 01:40:51,717
Allez-vous apporter une tasse de café chaud ?
479
01:40:55,320 --> 01:40:58,870
Marcel et Madeleine
Ils ont déjeuné chez Fouquet's.
480
01:41:03,040 --> 01:41:08,831
Sur les Champs Elysées il y a
avec Gunila, une amie de Magdalena.
481
01:41:12,561 --> 01:41:18,273
Non, mais quelle surprise.
Voici Marcel, mon mari.
482
01:41:18,400 --> 01:41:22,030
Ce sont de vieux amis d'école.
483
01:41:22,161 --> 01:41:28,510
Nous ne nous sommes pas vus depuis des années.
- Nous étions amis de Hans.
484
01:41:28,640 --> 01:41:32,759
Qui aurait pensé ça
Je te trouverais ici.
485
01:41:32,880 --> 01:41:37,317
Il fait froid
Ils vont avoir quelque chose Ă la maison.
486
01:41:37,440 --> 01:41:41,559
Il me semble que c'est la seule chose
parler encore une fois dans le passé.
487
01:41:41,681 --> 01:41:46,357
Marcel, tu trouves que c'est bien
aller boire un verre Ă la maison ?
488
01:41:46,481 --> 01:41:52,636
Aucune objection ?
- Avec deux belles femmes ? Bien.
489
01:41:52,760 --> 01:41:57,038
Allons-y bientôt. Il fait très froid.
490
01:41:57,160 --> 01:42:00,471
Nous arrivons.
- Nous vivons à proximité.
491
01:42:10,481 --> 01:42:13,121
Ce n'est pas un appartement fou, n'est-ce pas ?
492
01:42:16,680 --> 01:42:21,311
Asseyez-vous.
- Nous avons un appartement confortable.
493
01:42:21,440 --> 01:42:26,276
Quelle coïncidence c'est ça
vous vous trouvez ici.
494
01:42:26,400 --> 01:42:31,873
Vedel est d'accord que ma chère
ma femme était à l'école.
495
01:42:32,000 --> 01:42:36,073
Marcel veut savoir comment
C'était Magdalena.
496
01:42:36,200 --> 01:42:39,750
Elle était très belle.
Nous lui avons obéi.
497
01:42:39,880 --> 01:42:44,397
Elle nous a laissé jouer à des jeux interdits.
498
01:42:44,520 --> 01:42:48,309
Nous avons fait tout ce qu'elle a dit.
Elle m'a initié au sexe.
499
01:42:48,440 --> 01:42:51,717
Tu étais un bon élève.
- Tu es un bon professeur.
500
01:42:51,840 --> 01:42:57,836
Il est allé plus loin dans l'internat.
Elle marchait nue dans le couloir.
501
01:42:57,960 --> 01:43:02,158
Nous nous sommes bien amusés
ensemble durant ces années.
502
01:43:02,280 --> 01:43:07,992
Elle a fait tout ce que je lui ai demandé.
En réalité, tout est un désastre.
503
01:43:08,120 --> 01:43:14,355
J'ai joué son amant.
Elle a vraiment fait tout ce que je lui demandais.
504
01:43:14,481 --> 01:43:17,678
Les choses les plus excitantes.
505
01:43:17,800 --> 01:43:21,680
Elle aimait jouer mon esclave.
506
01:43:21,800 --> 01:43:25,589
Voulez-vous voir quelque chose?
- Eh bien, oui.
507
01:43:25,720 --> 01:43:32,558
Magdalena propose de lui montrer
leurs jeux spéciaux.
508
01:43:32,680 --> 01:43:38,358
Elle l'aime toujours.
Vous rejoindrez mon mari et moi.
509
01:43:39,560 --> 01:43:46,557
Chérie, ai-je épousé une femme
qui aime les mauvaises choses ?
510
01:43:48,480 --> 01:43:50,756
Stouterdje.
511
01:43:51,480 --> 01:43:56,998
Suce sa grosse bite.
Il aime se sucer.
512
01:43:57,120 --> 01:44:00,431
Allez-y, les tubes.
513
01:44:02,481 --> 01:44:05,872
Il aime ça.
514
01:44:06,001 --> 01:44:10,154
plus difficile,
jusqu'à ce que vous soyez mouillé aussi.
515
01:44:10,280 --> 01:44:15,878
Plus profond, plus rapide.
MĂŞme ses couilles dans ta bouche.
516
01:44:16,000 --> 01:44:19,755
Vous connaissez toujours les mitaines.
517
01:44:19,880 --> 01:44:25,478
trompez votre idiot mais c'est savoureux.
Et ma bite ?
518
01:44:25,600 --> 01:44:31,232
Épinglez-moi aussi, monsieur.
519
01:44:31,360 --> 01:44:34,876
Ce n'est pas fou, n'est-ce pas ?
520
01:44:35,000 --> 01:44:38,834
Je vais bientĂ´t le mettre dans ta chatte humide.
521
01:44:38,961 --> 01:44:41,953
Mais suce d'abord.
522
01:44:43,840 --> 01:44:48,437
Quel plaisir, deux bites
du gras pour toi.
523
01:44:48,561 --> 01:44:52,111
Slettebak. Maintenant encore lui.
524
01:44:52,240 --> 01:44:56,473
Tu ne veux pas jeter ça
belle bite dure ?
525
01:45:04,720 --> 01:45:07,917
Alors, je vais te baiser.
526
01:45:22,280 --> 01:45:24,954
J'aime mon mari
527
01:45:53,640 --> 01:45:55,995
Ouais, crie juste
528
01:46:18,400 --> 01:46:22,553
Allez-y. Profitez-en
529
01:46:25,880 --> 01:46:30,716
Tu penses que c'est excitant, n'est-ce pas ?
Une grosse bite sur deux côtés.
530
01:46:49,240 --> 01:46:51,754
Continuez avec les tuyaux.
531
01:47:15,280 --> 01:47:20,832
Tu aimes toujours baiser, n'est-ce pas ?
Ouvre grand la bouche...
532
01:47:20,960 --> 01:47:24,794
... alors ma bite va bien.
533
01:47:24,920 --> 01:47:30,950
Baise-la fort, bébé.
- Je fais de mon mieux.
534
01:47:31,080 --> 01:47:37,031
Il glisse magnifiquement.
- Suce mon gode dur.
535
01:47:39,160 --> 01:47:42,516
Eh bien, putain tu es.
536
01:47:46,880 --> 01:47:50,953
Écartez ces cuisses et cette moule grande ouverte.
537
01:48:26,640 --> 01:48:29,234
Eh bien, chérie.
538
01:48:32,760 --> 01:48:35,400
Continuer
539
01:48:59,600 --> 01:49:02,877
Tu as une bite délicieuse.
540
01:49:04,000 --> 01:49:06,913
Je suis toujours ton esclave.
541
01:50:16,520 --> 01:50:21,196
Sabbel fermement dans sa tĂŞte.
-Elle peut faire quelque chose.
542
01:50:37,840 --> 01:50:40,309
Tu es là , chérie.
543
01:50:40,440 --> 01:50:44,991
Qui aurait pensé ça
Ma femme était-elle si aléatoire ?
544
01:50:45,120 --> 01:50:47,589
Délicieux
545
01:50:47,720 --> 01:50:53,716
C'était amusant.
Mais plus il y a d’âmes, plus c’est amusant.
546
01:51:06,320 --> 01:51:10,996
Il continue de la baiser.
C'est ma chance tout de suite
547
01:51:16,721 --> 01:51:19,759
Tering, elle va d'abord me faire exploser.
548
01:51:24,760 --> 01:51:29,231
Avancez et
je reviens sur mon gode.
549
01:51:38,720 --> 01:51:41,280
P?P, je vais bien.
550
01:51:53,600 --> 01:51:55,671
Plus rapide.
551
01:51:59,760 --> 01:52:04,436
Allez-y, plus profondément. Oui, eh bien.
552
01:52:20,480 --> 01:52:23,598
Allez-y, continuez.
- Béni.
553
01:52:23,720 --> 01:52:26,280
Allez, esclave.
554
01:53:03,320 --> 01:53:05,880
Continuer
555
01:53:06,880 --> 01:53:09,474
Oui, eh bien.
556
01:53:26,520 --> 01:53:31,356
Marcel, tu veux prendre
Gunila par derrière ?
557
01:53:32,560 --> 01:53:37,077
Bonne idée, je ne l'aurais pas fait
j'ai osé l'imaginer moi-même.
558
01:53:52,840 --> 01:53:55,593
doucement
559
01:53:55,720 --> 01:53:59,634
Tu aimes ça, n'est-ce pas, salope ?
- Oui, heureux.
560
01:54:03,080 --> 01:54:07,950
Votre mari a une belle bite.
- Je vais bien prendre soin de toi.
561
01:54:08,960 --> 01:54:11,429
Aussi profond que possible, chérie.
562
01:54:37,320 --> 01:54:42,030
Plus vite, oui.
- Tous tes trous sont remplis, hein ?
563
01:54:47,160 --> 01:54:49,959
Criez-le.
564
01:55:06,000 --> 01:55:08,879
Très profond, délicieux.
565
01:55:18,360 --> 01:55:22,399
J'ai aussi eu un
bite dans ma bouche.
566
01:55:23,400 --> 01:55:25,710
Béni.
567
01:55:37,680 --> 01:55:41,275
Bébé, maintenant c'est ton tour
568
01:55:47,200 --> 01:55:50,352
Attrape-la pendant qu'elle me baise.
569
01:55:54,080 --> 01:55:56,913
C'est la fin.
570
01:56:02,600 --> 01:56:05,592
Votre mari a une belle bite, non ?
571
01:56:49,360 --> 01:56:51,590
Béni.
572
01:56:57,560 --> 01:57:00,359
Vous pouvez tous les deux faire quelque chose.
573
01:57:19,840 --> 01:57:22,480
Oui, lèche-moi les seins.
574
01:57:35,360 --> 01:57:37,920
Tu viens, n'est-ce pas ?
575
01:57:54,920 --> 01:57:58,470
Amant, veux-tu
me porte-t-il sur ton dos ?
576
01:58:02,000 --> 01:58:05,709
Maintenant, je t'emmène dans ton trou à caca.
577
01:58:07,840 --> 01:58:11,356
Montez et descendez sur ma bite.
578
01:58:12,401 --> 01:58:15,598
Arrête ça bien
579
01:58:22,760 --> 01:58:25,878
Suce bien ma faucille.
580
01:58:28,560 --> 01:58:31,313
Tu es bonne en anal, chérie.
581
01:58:35,160 --> 01:58:38,073
Quelle merde de salope serrée.
582
01:58:48,520 --> 01:58:52,229
Oui, caresse simplement ton clitoris.
583
01:58:52,360 --> 01:58:54,795
et lèche-moi les couilles
584
01:59:10,800 --> 01:59:13,679
Allez-y, oui.
585
01:59:13,800 --> 01:59:15,916
ne t'arrĂŞte pas
586
01:59:23,680 --> 01:59:25,876
Oh, comme c'est merveilleux.
587
01:59:36,800 --> 01:59:40,236
Je vais vaporiser ton visage.
588
01:59:42,480 --> 01:59:46,519
Pendant que ma femme
Il te baise, je te vaporise.
589
01:59:46,640 --> 01:59:48,836
Alors, chérie.
590
02:00:14,880 --> 02:00:18,191
Tacle, slettebak.
591
02:00:18,320 --> 02:00:21,631
Suce toute ma semence.
592
02:00:26,520 --> 02:00:29,433
Sabbel dans ma tĂŞte.
593
02:00:30,440 --> 02:00:33,432
C'est tout aussi nul.
594
02:00:39,520 --> 02:00:42,353
Quelle femme merveilleuse
595
02:01:00,760 --> 02:01:02,956
trois jours plus tard
596
02:01:07,560 --> 02:01:11,519
C'est lĂ que se trouve ta voiture.
- Oui, une BMW.
597
02:01:11,640 --> 02:01:15,315
Les deux hommes sont
je cherche la voiture de Marcel.
598
02:01:26,880 --> 02:01:32,239
Marcel est dans son sas. Il va signer
l'acte d'achat de votre maison.
599
02:01:44,640 --> 02:01:46,756
Le voici.
600
02:01:53,680 --> 02:01:56,149
Ils l'ont battu.
601
02:02:03,320 --> 02:02:07,154
Que se passe-t-il lĂ -bas ?
- Sortez d'ici vite.
602
02:02:08,280 --> 02:02:12,877
Les gardes sont en retard.
Marcel est dans un état grave.
603
02:02:13,000 --> 02:02:17,790
Ils appellent l'ambulance
pour l'emmener Ă l'hĂ´pital.
604
02:02:17,920 --> 02:02:20,719
Ça n'a pas l'air bien.
605
02:02:56,320 --> 02:02:59,278
Eh bien, il est dans le breuvage.
606
02:03:00,800 --> 02:03:05,033
Il est plus calme.
As-tu regardé les photos ?
607
02:03:05,160 --> 02:03:09,996
Le docteur dit que Marcel
Il ne pourra plus jamais marcher.
608
02:03:10,120 --> 02:03:13,317
Sa colonne vertébrale est cassée.
609
02:03:13,440 --> 02:03:17,434
Il est encore très jeune.
- Surveillez-le en permanence.
610
02:03:17,560 --> 02:03:19,915
Bien, docteur.
611
02:03:20,040 --> 02:03:24,557
je ferai tout mon possible pour
alléger vos souffrances.
612
02:03:24,680 --> 02:03:26,557
si belle
613
02:03:41,440 --> 02:03:45,957
Magdalena vient lui rendre visite.
Le médecin lui explique la situation.
614
02:03:46,080 --> 02:03:49,277
VOTRE mari ne pourra plus jamais marcher.
615
02:03:50,280 --> 02:03:54,433
Force
- Tu ne peux rien faire ?
616
02:03:54,560 --> 02:03:59,236
Elle semble très affectée.
- Force, madame.
617
02:04:00,241 --> 02:04:02,073
Mais...
618
02:04:22,360 --> 02:04:29,118
Pauvre trésor. Qui a fait ça ?
Terrible.
619
02:04:29,240 --> 02:04:32,198
Comment vous sentez-vous?
620
02:04:32,320 --> 02:04:36,154
Chéri...
- Horrible.
621
02:04:36,280 --> 02:04:40,558
Je t'aime, chérie
622
02:04:41,560 --> 02:04:44,757
Comment vous sentez-vous ?
623
02:04:44,880 --> 02:04:48,271
J'ai mal partout.
624
02:04:48,400 --> 02:04:52,519
Que puis-je faire pour toi, chérie ?
625
02:04:53,520 --> 02:04:57,354
Espérez-vous qu'ils ne l'ont pas fait
Vous avez agressé votre jeune homme ?
626
02:04:57,480 --> 02:05:00,552
Je salue également cet homme.
627
02:05:14,960 --> 02:05:17,998
C'est bon pour moi, chérie.
628
02:05:39,560 --> 02:05:45,670
Heureusement, c'est toujours l'ancien.
Mais je ne suis pas venu pour ça.
629
02:05:45,800 --> 02:05:48,269
Est-ce que tout va bien pour toi ?
- Oui.
630
02:05:55,240 --> 02:05:57,151
Tu sais...
631
02:05:57,280 --> 02:06:02,559
Tu me manques terriblement
je suis très inquiet
632
02:06:02,680 --> 02:06:08,437
Je me sens si seul.
Et je dois réparer toutes sortes de choses.
633
02:06:11,320 --> 02:06:13,755
Oh chérie...
634
02:06:17,600 --> 02:06:24,438
Désolé, je commence maintenant.
Mais la maison doit être payée.
635
02:06:24,561 --> 02:06:31,001
D'après le médecin, tu devrais rester
Ă l'hĂ´pital pendant un moment.
636
02:06:31,120 --> 02:06:35,478
C'est pourquoi je suis allé à la banque.
637
02:06:35,600 --> 02:06:39,753
J'ai des formulaires avec
que vous pouvez m'autoriser.
638
02:06:39,880 --> 02:06:46,149
Vous devez mettre des signatures.
Ensuite, je pourrai acheter notre maison.
639
02:06:46,280 --> 02:06:52,595
C'est évident, chérie.
Je signerai ces papiers.
640
02:06:52,721 --> 02:06:57,192
J'en suis content.
j'ai tout avec moi
641
02:06:58,960 --> 02:07:05,195
Besoins en cupcakes
signatures pour la banque...
642
02:07:05,320 --> 02:07:09,200
...et pour l'acte d'achat.
643
02:07:10,720 --> 02:07:14,270
Bien sûr, il est d'accord.
644
02:07:14,400 --> 02:07:16,516
Bien.
645
02:07:16,640 --> 02:07:19,200
Oui, en bas
646
02:07:23,840 --> 02:07:26,719
Et un autre ici.
647
02:07:28,561 --> 02:07:30,757
Bien.
648
02:07:32,040 --> 02:07:34,156
Bon
649
02:07:35,281 --> 02:07:38,273
Et en voici un petit.
650
02:07:45,040 --> 02:07:47,998
J'oublierais presque celui-ci.
651
02:07:49,440 --> 02:07:53,718
Eh bien, chérie. Ça ne fait pas mal ?
652
02:07:53,841 --> 02:07:57,072
Merci je t'aime
653
02:08:06,840 --> 02:08:11,630
Chérie, je ne saurais pas
que faire sans toi
654
02:08:11,761 --> 02:08:14,150
Je répare tout.
655
02:08:23,720 --> 02:08:27,634
Est-ce qu'il y va ?
- Ça pourrait être mieux.
656
02:08:27,761 --> 02:08:32,756
Veux-tu me donner un vaccin ?
S'il vous plaît, ne le faites pas.
657
02:08:32,881 --> 02:08:37,273
Non, je vais prendre ta température.
658
02:08:38,280 --> 02:08:43,514
Dieu merci.
je ne peux pas le supporter
659
02:08:43,640 --> 02:08:48,874
Cela me rendrait encore plus malade.
- Je veux que tu ailles mieux...
660
02:08:49,000 --> 02:08:52,470
...et laisse ton séjour
Ici, ça se passe bien.
661
02:08:52,600 --> 02:08:58,073
Puis-je voir ce qu'il y a
sous ton uniforme ?
662
02:09:01,880 --> 02:09:07,000
L'infirmière revient et
veut lui donner une pause.
663
02:09:13,640 --> 02:09:16,359
Je me sens déjà mieux maintenant.
664
02:14:30,800 --> 02:14:33,792
Quelle merveilleuse bite tu as.
665
02:14:48,280 --> 02:14:51,238
Délicieux, donc par derrière.
666
02:15:02,321 --> 02:15:04,517
Il glisse bien.
667
02:16:51,240 --> 02:16:54,915
Attention, allez.
668
02:17:00,880 --> 02:17:03,030
doucement
669
02:17:09,361 --> 02:17:11,955
Venez plus profondément.
670
02:17:18,001 --> 02:17:20,470
C'est comme ça.
671
02:17:54,161 --> 02:17:56,880
Bougez avec.
672
02:18:01,240 --> 02:18:03,914
Avant.
673
02:18:11,680 --> 02:18:14,718
Je vais t'aider.
674
02:18:19,800 --> 02:18:22,189
Délicieux
675
02:18:27,600 --> 02:18:31,594
Est-ce que c'est mieux ? Dis que c'est honnĂŞte.
676
02:21:22,000 --> 02:21:26,073
Sabbel juste un instant.
AI, ma graine doit sortir.
677
02:21:26,200 --> 02:21:29,192
Oh, comme c'est merveilleux.
678
02:21:34,360 --> 02:21:37,318
Suce tout.
679
02:21:54,960 --> 02:21:57,110
un mois plus tard
680
02:22:06,240 --> 02:22:09,870
Un mois plus tard, Marcel rentre chez lui.
681
02:22:49,880 --> 02:22:54,511
Allez-y et gardez vos jambes serrées.
- Il y va ?
682
02:23:25,880 --> 02:23:30,511
Chérie, je ne comprends pas.
Achèteriez-vous cette maison de toute façon ?
683
02:23:30,640 --> 02:23:34,315
Marcel voit que ce n'est pas
C'est votre nouvelle maison.
684
02:23:37,120 --> 02:23:40,431
Et qui sont ces deux hommes ?
685
02:23:40,560 --> 02:23:44,519
deux bons amis
- Que se passe-t-il ?
686
02:23:44,640 --> 02:23:50,750
Magdalena dit qu'elle a soigné
son ex comme vieux pays.
687
02:23:50,880 --> 02:23:57,229
Par vengeance, son ex est parti
pris tout son argent.
688
02:23:57,360 --> 02:24:00,557
Il ne vous reste plus rien.
689
02:24:00,680 --> 02:24:06,631
Pas d'argent, pas de maison chère. Quand
tu avais de l'argent, tu as quitté ton ex.
690
02:24:06,760 --> 02:24:09,991
C'est vrai
691
02:24:10,120 --> 02:24:17,277
C'était une zone pourrie. Pensez-vous que je
Vais-je rester avec toi maintenant ? Vous avez rêvé de ça.
692
02:24:17,400 --> 02:24:22,270
Mais chérie, comment
peux-tu me faire ça ?
693
02:24:22,400 --> 02:24:26,871
Je ne comprends pas, qu'est-ce que c'est ?
694
02:24:27,000 --> 02:24:30,595
Je t'ai tout donné.
Pourquoi fais-tu ça ?
695
02:24:30,720 --> 02:24:37,911
Ce que tu as fait Ă ta femme,
maintenant tu te soumets Ă toi-mĂŞme, vire.
696
02:24:40,840 --> 02:24:43,753
Quelle zone pourrie.
697
02:24:43,880 --> 02:24:49,159
Si je n'étais pas dans ce fauteuil roulant,
Je vous ferais une blague, salauds.
698
02:24:49,280 --> 02:24:53,638
Un sac Ă bascule ?
Vous devez le dire s’il le faut.
699
02:24:53,760 --> 02:24:57,435
tu ne comprends pas
Nous allons vous donner une leçon.
700
02:24:57,560 --> 02:25:03,590
Elle dit ces gars
Ils ont expiré dans le garage.
701
02:25:03,720 --> 02:25:10,831
Et maintenant, ils vont s'amuser ensemble.
- Avec ta propre femme.
702
02:25:10,960 --> 02:25:15,716
Bon morceau.
- Elle n'aime que le sexe et l'argent.
703
02:25:15,840 --> 02:25:20,869
De toute façon, vous ne le permettrez pas ?
Tu ne veux pas dire ça ?
704
02:25:21,000 --> 02:25:25,710
Gardez la bouche fermée et regardez.
- Tu ne peux pas faire ça.
705
02:25:25,840 --> 02:25:31,199
Libère-la ou je te ferai quelque chose.
706
02:25:31,320 --> 02:25:32,993
ne le fais pas
707
02:25:37,440 --> 02:25:40,273
Votre femme se porte bien.
708
02:25:41,280 --> 02:25:44,557
Tire juste sur ma bite.
709
02:25:45,240 --> 02:25:51,873
Tu dois voir ta femme, idiot.
- Gardez les yeux ouverts.
710
02:25:52,000 --> 02:25:54,071
Regardez-le.
711
02:26:04,040 --> 02:26:07,920
Si j'avais su que tu étais
une si sale pute...
712
02:26:18,920 --> 02:26:23,551
Tu as une langue délicieuse
Maintenant, mon ami est au beun.
713
02:26:25,400 --> 02:26:28,711
Suce-le bien.
714
02:26:28,840 --> 02:26:31,912
Elle pue l'ordre.
715
02:26:37,040 --> 02:26:39,634
Bon tuyau.
716
02:26:44,120 --> 02:26:48,398
Votre femme aime ça.
- Un vrai putain de plateau.
717
02:26:55,000 --> 02:26:58,197
Un champion du pipe
718
02:27:03,840 --> 02:27:06,480
Les deux Ă la fois.
719
02:27:08,160 --> 02:27:14,315
Arrête ça, tu ne vas pas sucer deux tuyaux
en mĂŞme temps j'y suis ?
720
02:27:14,440 --> 02:27:17,353
Tu es une sale pute.
721
02:27:17,480 --> 02:27:20,711
Vous ne pouvez mĂŞme pas en avoir assez d'une bite.
722
02:27:22,720 --> 02:27:27,999
Tu vois comme c'est nul, imbécile ?
723
02:27:30,760 --> 02:27:33,070
Délicieux
724
02:27:38,880 --> 02:27:41,235
Maintenant encore moi.
725
02:27:44,640 --> 02:27:47,951
Alors écoute, baise le cintre.
726
02:27:49,520 --> 02:27:52,433
Tu ne déshabilles pas ton trou ?
727
02:27:52,560 --> 02:27:55,200
C'est assez
728
02:27:55,320 --> 02:27:58,950
Ce n’est pas amusant, pas vraiment.
729
02:27:59,080 --> 02:28:01,435
arrête ça
730
02:28:11,640 --> 02:28:16,714
Sabbel est bien dans notre tĂŞte.
Êtes-vous déjà excité, êtes-vous malade ?
731
02:28:17,840 --> 02:28:21,993
Votre femme a été
mettre dans le berceau.
732
02:28:26,920 --> 02:28:30,390
Vous voyez ces deux belles bites ?
733
02:28:30,520 --> 02:28:35,230
Voulez-vous savoir ce que je peux
faire avec ça ? Regardez-le.
734
02:28:41,560 --> 02:28:45,872
Beaucoup de gâteaux.
Je te tue.
735
02:28:48,080 --> 02:28:51,232
Continuez avec les tuyaux.
736
02:28:52,320 --> 02:28:55,073
Elle peut faire quelque chose.
737
02:29:02,920 --> 02:29:04,797
Sucer
738
02:29:37,040 --> 02:29:42,797
Aspiration plus rapide.
- Conduis mon ami pendant que je te baise.
739
02:29:46,560 --> 02:29:48,790
Tacle.
740
02:29:53,560 --> 02:29:56,598
Tu aimes les bites, non ?
741
02:30:17,600 --> 02:30:19,750
Tering.
742
02:30:19,880 --> 02:30:24,397
Je n'en peux plus.
arrête ça
743
02:30:37,720 --> 02:30:40,280
Lèche ma bite
744
02:31:16,800 --> 02:31:20,156
Chupe Qu'est-ce que tu fais si bien ?
745
02:31:25,080 --> 02:31:29,358
Sabbel dans ma tĂŞte.
Et maintenant idiot.
746
02:31:30,880 --> 02:31:33,998
Bien, continuez.
747
02:31:40,360 --> 02:31:43,079
Je me chie.
748
02:31:48,840 --> 02:31:51,514
Elle a failli manger mon idiot.
749
02:32:22,000 --> 02:32:24,719
Je ne l'ai plus.
750
02:32:29,600 --> 02:32:31,796
Le voici Ă nouveau.
751
02:32:40,520 --> 02:32:43,114
Mon pénis se sent-il bien ?
752
02:32:54,360 --> 02:32:57,318
Asseyez-vous bien sur ma bite.
753
02:33:13,400 --> 02:33:15,960
Quelle salope excitée
754
02:33:20,920 --> 02:33:23,514
Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
755
02:33:34,640 --> 02:33:37,519
Tacle, femme excitée.
756
02:33:40,360 --> 02:33:42,271
Tuyaux
757
02:33:45,440 --> 02:33:49,229
Elle est vraiment insatiable.
Quelle slettebak.
758
02:33:53,920 --> 02:33:59,552
Je vais la prendre par derrière.
- Baise-la une fois dans son antre.
759
02:34:00,560 --> 02:34:03,154
Dans mes deux trous
760
02:34:04,520 --> 02:34:07,194
Alors partez.
- Elle est proche.
761
02:34:09,600 --> 02:34:12,240
Maintenant je te sens.
762
02:34:18,840 --> 02:34:21,354
Baise-la fort dans le cul.
763
02:34:23,640 --> 02:34:26,234
Les deux Ă la fois.
764
02:34:29,400 --> 02:34:34,634
Bien, je peux sentir ta bite.
- Vas-y, continue.
765
02:34:34,760 --> 02:34:37,400
Elle va jouir.
766
02:34:41,120 --> 02:34:43,350
Alors préparez-vous.
767
02:35:02,160 --> 02:35:05,835
Baise-moi fort. Aussi profond que possible
768
02:35:05,960 --> 02:35:08,873
C'est bon
769
02:35:27,600 --> 02:35:31,514
Je me chie.
- Avant.
770
02:35:39,920 --> 02:35:42,355
Quelle bénédiction
771
02:35:44,160 --> 02:35:46,549
Garde ta bouche, jouis
772
02:35:50,240 --> 02:35:53,551
Alors préparez-vous. Avant.
773
02:36:48,440 --> 02:36:51,751
Je veux jouir partout.
774
02:36:56,200 --> 02:36:59,238
Qu'est-ce qui est beau et serré ?
775
02:37:03,800 --> 02:37:08,636
Voyez-vous à quel point votre femme aime ça
Se faire prendre, idiot ?
776
02:37:09,760 --> 02:37:12,752
Je suis derrière, putain.
777
02:37:15,720 --> 02:37:18,838
Caressez bien vos dents
778
02:37:50,760 --> 02:37:54,037
Quel joli cul serré.
779
02:38:20,640 --> 02:38:23,234
Continuez Ă vous masturber.
780
02:38:33,320 --> 02:38:37,439
J'ai l'impression que tu ne te fais pas souvent prendre en anal.
Délicieux
781
02:38:48,200 --> 02:38:50,919
Tacle, salope excitée
782
02:38:55,680 --> 02:38:57,990
Maintenant tu vas me faire exploser.
783
02:39:05,040 --> 02:39:07,953
Très profond.
784
02:39:08,080 --> 02:39:10,196
Eh bien, oui.
785
02:39:11,480 --> 02:39:13,596
Quelle femme excitée
786
02:39:44,920 --> 02:39:47,958
Au fond de ta bouche
787
02:40:03,640 --> 02:40:06,519
Continuez avec les tuyaux.
788
02:40:06,640 --> 02:40:09,109
Et caresse-toi.
789
02:40:10,680 --> 02:40:13,274
tromper toi
790
02:40:23,480 --> 02:40:26,552
Sabbel dans ma tĂŞte.
791
02:40:30,880 --> 02:40:34,271
Je reviens du front.
- Accueillir.
792
02:40:46,640 --> 02:40:49,280
C'est encore foutu.
793
02:40:49,400 --> 02:40:53,633
Elle aime ça.
- Vous ne vous ĂŞtes pas fait prendre si souvent, n'est-ce pas ?
794
02:41:08,000 --> 02:41:10,833
Alors baise-moi.
795
02:41:12,200 --> 02:41:14,476
Alors baise-moi.
796
02:41:41,280 --> 02:41:43,556
Elle est trempée.
797
02:41:47,960 --> 02:41:51,999
Eh bien, allez-y.
Joue avec mes couilles
798
02:41:59,480 --> 02:42:02,757
Je le sens venir.
799
02:42:02,880 --> 02:42:06,839
Je vais vaporiser ton visage comme ça.
800
02:42:06,960 --> 02:42:10,396
C'est de là que ça vient.
801
02:42:15,240 --> 02:42:17,629
Le voici.
802
02:42:21,240 --> 02:42:26,360
Avale ma graine.
- Elle aime ça.
803
02:42:26,480 --> 02:42:29,791
Je viens aussi.
804
02:42:29,920 --> 02:42:31,877
je suis désolé
805
02:42:39,120 --> 02:42:41,680
Tout dans ta bouche
806
02:42:56,440 --> 02:42:59,000
Quelle belle femme excitée
807
02:43:04,640 --> 02:43:06,870
doucement
808
02:43:10,040 --> 02:43:12,600
Eh bien, disons.
809
02:43:19,000 --> 02:43:21,514
Délicieuse collation
810
02:43:23,520 --> 02:43:25,716
trois mois plus tard
811
02:43:27,280 --> 02:43:32,354
Un fauteuil roulant. Avec Marcel dedans.
Quelqu'un est derrière :
812
02:43:32,480 --> 02:43:38,590
Hélène, son ex-femme. Il lui demande si
veut obtenir une forme de loterie.
813
02:43:39,920 --> 02:43:43,550
Elle l'envoie chercher du poisson pourri.
814
02:43:45,680 --> 02:43:50,914
Qu'est-ce que tu es un gland ? tu ne reviendras jamais
jouer Ă la loterie. Compris?
60911