All language subtitles for Nanu-Karunakara-2026-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,041 CC 2 00:03:15,000 --> 00:03:23,500 yeahhhh!!! 3 00:03:37,916 --> 00:03:40,333 mmh... 4 00:03:40,375 --> 00:03:41,708 oh! 5 00:03:41,708 --> 00:03:42,625 Petrol’s over again? 6 00:03:42,625 --> 00:03:43,833 I’ve told you again and again, 7 00:03:43,875 --> 00:03:45,333 yet you never listen 8 00:03:45,375 --> 00:03:47,708 Mamatha, I was about to fill petrol 9 00:03:47,708 --> 00:03:49,291 but he asked for a toy car 10 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 and I ended up buying it 11 00:03:50,416 --> 00:03:51,208 Yeah, yeah… 12 00:03:51,250 --> 00:03:52,416 he asked for it 13 00:03:52,458 --> 00:03:53,458 and you bought it? 14 00:03:53,500 --> 00:03:54,083 You, 15 00:03:54,083 --> 00:03:54,875 your son, 16 00:03:54,916 --> 00:03:55,625 your bike... 17 00:03:55,625 --> 00:03:56,791 enough! I’m so tired. 18 00:03:56,791 --> 00:03:57,375 Aye! 19 00:03:57,375 --> 00:03:58,916 Talk about me all you want, 20 00:03:58,958 --> 00:04:00,541 but don’t bring my bike into this. 21 00:04:00,583 --> 00:04:02,125 Ohhh… what will you do? 22 00:04:06,833 --> 00:04:08,083 Appu, push it na, 23 00:04:08,125 --> 00:04:08,875 please 24 00:04:08,916 --> 00:04:10,333 Our house is nearby.. 25 00:04:10,375 --> 00:04:11,250 Please! Please! 26 00:04:11,250 --> 00:04:12,833 Push it, please!Push it, push it… push the bike. 27 00:04:12,833 --> 00:04:14,833 Aye, we’re almost home.Push it, push it… push the bike. 28 00:04:14,833 --> 00:04:15,791 Push it, push it... 29 00:04:15,833 --> 00:04:17,333 I don’t have a choice, I’ll have to push itpush it..push the bike. 30 00:04:17,333 --> 00:04:19,041 Aye, come on! push it!push the bike. 31 00:04:19,041 --> 00:04:23,083 I’m the one... 32 00:04:23,125 --> 00:04:28,916 Karunakara 33 00:04:30,083 --> 00:04:31,500 Aye, come quietly! 34 00:04:31,541 --> 00:04:32,750 Push, push… 35 00:04:32,791 --> 00:04:34,750 When have you ever listened to me? 36 00:04:34,750 --> 00:04:37,416 How many times do I have to tell you to fill petrol? 37 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 We had to walk all the way 38 00:04:39,333 --> 00:04:41,500 if you’d listened to me, would this have happened? 39 00:04:46,291 --> 00:04:48,166 Appa, pick me up, please. 40 00:04:48,208 --> 00:04:49,000 Ah! 41 00:04:49,041 --> 00:04:49,875 Aye! 42 00:04:49,875 --> 00:04:52,875 It’s only from here to there do I really have to carry you? 43 00:04:52,916 --> 00:04:53,916 Yappa! 44 00:04:54,916 --> 00:04:57,708 My fault for potty come, I’ll carry you 45 00:04:58,208 --> 00:04:59,625 A mistake to potty naa? 46 00:05:00,833 --> 00:05:02,708 Naughty boy, I’ll punch you. 47 00:05:03,750 --> 00:05:04,625 That’s wrong! 48 00:05:04,666 --> 00:05:05,875 It’s not potty 49 00:05:05,875 --> 00:05:07,125 it’s upbringing 50 00:05:07,125 --> 00:05:10,791 You don’t even know the difference between ‘ah’ and ‘ha’. 51 00:05:10,875 --> 00:05:12,750 You and your Kannada… 52 00:05:12,833 --> 00:05:14,541 Oh God! 53 00:05:14,541 --> 00:05:17,041 We can teach children, but how do we teach adults? 54 00:05:17,166 --> 00:05:19,291 look at how your mom is behaving 55 00:05:20,166 --> 00:05:22,208 I married your mom, and I got you 56 00:05:22,208 --> 00:05:25,041 what more do I need to see? 57 00:05:27,541 --> 00:05:41,500 God Shloka 58 00:05:43,125 --> 00:05:44,125 Aiyoo! 59 00:05:44,166 --> 00:05:45,208 What is this? 60 00:05:45,208 --> 00:05:47,250 I’ve taken a bath and I’m in the middle of pooja 61 00:05:47,291 --> 00:05:48,458 and this is what you do? 62 00:06:37,666 --> 00:06:38,625 Let me go! 63 00:06:38,625 --> 00:06:39,583 what is this? 64 00:06:39,625 --> 00:06:40,583 Oh God! 65 00:06:43,083 --> 00:06:43,791 Appu! 66 00:06:43,833 --> 00:06:45,875 Your father is ready, Come fast! 67 00:06:47,708 --> 00:06:49,125 Mudhu! Is it ready? 68 00:06:49,166 --> 00:06:50,541 I'm getting late! 69 00:06:50,541 --> 00:06:51,416 Coming! 70 00:06:51,458 --> 00:06:52,708 2 mins Almost done! 71 00:06:57,500 --> 00:06:58,291 Dosa! 72 00:06:59,125 --> 00:07:00,708 What’s today’s shooting scene? 73 00:07:00,750 --> 00:07:02,625 The producer’s car showroom 74 00:07:05,208 --> 00:07:08,125 Oh, so there’ll be a car at our place today. 75 00:07:09,333 --> 00:07:10,166 Mudhu! 76 00:07:10,208 --> 00:07:11,500 When the time is right, 77 00:07:11,541 --> 00:07:12,500 I’ll buy a car 78 00:07:12,541 --> 00:07:13,916 and build a big house 79 00:07:13,958 --> 00:07:15,416 Yeah, yeah, I’ve heard it 80 00:07:15,416 --> 00:07:16,791 We fell in love, 81 00:07:16,791 --> 00:07:17,625 got married, 82 00:07:17,666 --> 00:07:18,791 and now we even have a child 83 00:07:18,833 --> 00:07:21,166 and you’ve been saying the same thing ever since 84 00:07:21,291 --> 00:07:23,083 When will I be a big heroine, 85 00:07:23,125 --> 00:07:24,500 our son a hero, 86 00:07:24,500 --> 00:07:26,208 and we get a house 87 00:07:26,208 --> 00:07:27,291 and a car? 88 00:07:27,333 --> 00:07:28,625 I’m still waiting 89 00:07:30,666 --> 00:07:31,625 For everything... 90 00:07:31,666 --> 00:07:32,458 Ah! Ah! 91 00:07:32,666 --> 00:07:33,375 I know! 92 00:07:33,416 --> 00:07:34,416 I know! 93 00:07:34,583 --> 00:07:35,958 Everything will happen 94 00:07:36,000 --> 00:07:37,083 in its own time. 95 00:07:37,125 --> 00:07:37,833 Right? 96 00:07:37,833 --> 00:07:38,500 Wah! 97 00:07:38,666 --> 00:07:40,875 You’re such a timing expert 98 00:07:40,875 --> 00:07:42,083 In my upcoming film, 99 00:07:42,125 --> 00:07:42,875 you’re the heroine 100 00:07:42,916 --> 00:07:43,916 and our son’s the hero! 101 00:07:45,208 --> 00:07:46,166 Wow! 102 00:07:46,208 --> 00:07:47,458 that sounds nice 103 00:07:47,833 --> 00:07:48,833 Aiaiyoo! 104 00:07:49,083 --> 00:07:50,250 Tell it once more 105 00:07:50,333 --> 00:07:51,500 In the next film I make… 106 00:07:51,541 --> 00:07:53,291 you’re the heroine and our son’s the hero 107 00:07:53,291 --> 00:07:54,791 What did you tell? 108 00:07:54,791 --> 00:07:56,041 In the movie I make... 109 00:07:56,083 --> 00:07:57,750 you’re the heroine and our son is the hero 110 00:07:59,625 --> 00:08:01,166 Wow… that’s very nice. 111 00:08:11,250 --> 00:08:12,666 Aye! Aye! 112 00:08:15,375 --> 00:08:16,375 Vroom! 113 00:08:16,791 --> 00:08:17,791 Wait! Wait! 114 00:08:18,666 --> 00:08:19,666 Appu! 115 00:08:19,708 --> 00:08:21,083 In this car, 116 00:08:21,125 --> 00:08:22,625 will you take me out for a drive? 117 00:08:22,625 --> 00:08:24,666 I’ll make you and my mom 118 00:08:24,666 --> 00:08:27,916 sit in this car 119 00:08:27,916 --> 00:08:29,875 and take you all around 120 00:08:29,916 --> 00:08:32,041 Oh, so you’ll take me out like that? 121 00:08:32,041 --> 00:08:32,708 Yeah! 122 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 Wow! 123 00:08:33,791 --> 00:08:35,000 Such a good child! 124 00:08:37,583 --> 00:08:38,166 Appa, 125 00:08:38,208 --> 00:08:39,541 I have to fill petrol for the car 126 00:08:39,541 --> 00:08:40,666 Can I get 50 rupees, 127 00:08:40,708 --> 00:08:41,208 peace? 128 00:08:41,208 --> 00:08:42,458 Aiyoo! 129 00:08:42,458 --> 00:08:43,041 Son! 130 00:08:43,083 --> 00:08:44,458 It is not "peace" it is please 131 00:08:44,500 --> 00:08:48,458 Teaching Kannada to you and your father is exhausting 132 00:08:48,458 --> 00:08:49,166 Take! 133 00:08:49,666 --> 00:08:50,375 Mudhu! 134 00:08:50,375 --> 00:08:51,375 It is not Kannada! 135 00:08:51,375 --> 00:08:52,166 It is English! 136 00:08:52,208 --> 00:08:52,958 Ah! 137 00:08:53,000 --> 00:08:54,750 In the end, you’ll counter me only? 138 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 Then? 139 00:08:55,791 --> 00:08:56,875 I’m from Hassan 140 00:08:56,875 --> 00:08:58,041 do you think I’ll keep quiet? 141 00:08:58,083 --> 00:08:59,541 I’ll encounter! 142 00:09:01,416 --> 00:09:02,416 Hello! 143 00:09:02,458 --> 00:09:04,000 Swans from Hassan may look soft, 144 00:09:04,041 --> 00:09:05,291 but they're fierce. 145 00:09:05,958 --> 00:09:06,958 Really? 146 00:09:07,000 --> 00:09:08,458 So shall I teach you one? 147 00:09:08,458 --> 00:09:10,750 I’ve taught dialogue to so many big artists 148 00:09:10,791 --> 00:09:12,666 and now you’re teaching me? 149 00:09:12,666 --> 00:09:13,708 Ha! Tell! 150 00:09:13,750 --> 00:09:15,458 Dhusman Kaha hai? 151 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Come on, repeat 152 00:09:17,125 --> 00:09:17,916 That's all? 153 00:09:19,416 --> 00:09:22,000 That's all! 154 00:09:22,208 --> 00:09:23,208 Dhusman 155 00:09:23,291 --> 00:09:24,291 kai hai 156 00:09:27,416 --> 00:09:29,333 Dhusman kai hai? 157 00:09:29,333 --> 00:09:29,958 Aye! 158 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Dhusman kai... 159 00:09:31,291 --> 00:09:32,083 Tsk! 160 00:09:32,083 --> 00:09:32,833 Dhusman... 161 00:09:32,875 --> 00:09:34,458 Understood? 162 00:09:34,500 --> 00:09:35,500 Appu! 163 00:09:35,500 --> 00:09:38,500 Don't keep saying "please!" 164 00:09:38,541 --> 00:09:41,333 I don't have the heart to say no to you 165 00:09:43,250 --> 00:09:44,541 Thank youu! 166 00:09:46,333 --> 00:09:47,458 My sweet Appu! 167 00:09:47,458 --> 00:09:48,625 My lovely father! 168 00:09:48,625 --> 00:09:49,625 Love you my child! 169 00:09:49,666 --> 00:09:50,500 For me? 170 00:09:52,750 --> 00:09:55,083 I can buy a new toy 171 00:09:55,791 --> 00:09:57,166 I think my ride is here 172 00:09:57,166 --> 00:09:58,166 I’ll head out now. Okay! 173 00:10:00,666 --> 00:10:02,500 What is this 174 00:10:02,541 --> 00:10:04,500 so early in the morning? 175 00:10:04,916 --> 00:10:05,791 Dil! 176 00:10:05,833 --> 00:10:07,083 Mohabbarrh! 177 00:10:07,125 --> 00:10:08,125 Pyaar! 178 00:10:08,125 --> 00:10:09,125 Love! 179 00:10:09,375 --> 00:10:10,750 It is not Mohabarrh, 180 00:10:10,750 --> 00:10:11,750 It's Mohabbat 181 00:10:11,958 --> 00:10:13,375 oh! Mohabbat? 182 00:10:13,375 --> 00:10:14,583 Ah, same thing! 183 00:10:14,666 --> 00:10:16,333 I’ll take my leave. Bye! 184 00:10:21,708 --> 00:10:22,500 Advaith! 185 00:10:22,500 --> 00:10:23,375 Present ma'am! 186 00:10:23,416 --> 00:10:24,000 Anjali! 187 00:10:24,041 --> 00:10:25,041 Present ma'am! 188 00:10:25,041 --> 00:10:25,750 Aakash! Present ma'am! 189 00:10:25,750 --> 00:10:26,375 Aishwarya! 190 00:10:26,416 --> 00:10:27,416 Present ma'am! 191 00:10:27,416 --> 00:10:28,250 Aarav! Present ma'am! 192 00:10:28,291 --> 00:10:29,000 Appu! 193 00:10:29,000 --> 00:10:30,125 Present ma'am! 194 00:10:30,708 --> 00:10:31,333 Ha! 195 00:10:31,333 --> 00:10:33,791 Just one information, I'd like to say you children 196 00:10:33,791 --> 00:10:34,625 Listen... 197 00:10:34,666 --> 00:10:38,875 This month, 26th there will be a drawing competition 198 00:10:38,916 --> 00:10:39,916 in our school! 199 00:10:39,916 --> 00:10:42,416 All have to prepare and come for that 200 00:10:42,416 --> 00:10:43,041 Got it? 201 00:10:43,083 --> 00:10:43,708 Yes ma'am 202 00:10:43,708 --> 00:10:44,708 Which competition? 203 00:10:44,750 --> 00:10:48,125 Drawing competition... 204 00:10:48,250 --> 00:10:49,291 Got it, Appu? 205 00:10:49,375 --> 00:10:50,375 Okay ma'am 206 00:10:50,416 --> 00:10:53,000 Yesterday what we have studied we'll revise today 207 00:10:53,000 --> 00:10:53,708 Okay? 208 00:11:07,833 --> 00:11:09,375 Okay, I'll call! 209 00:11:11,958 --> 00:11:14,375 Has my husband ever called me like this? 210 00:11:14,375 --> 00:11:15,750 He leaves in the morning 211 00:11:15,750 --> 00:11:16,916 and he’s already calling his wife 212 00:11:16,958 --> 00:11:18,833 Mamatha! 213 00:11:19,458 --> 00:11:20,291 Mamatha! 214 00:11:20,291 --> 00:11:21,791 It’s your husband on the phone Come here! 215 00:11:21,833 --> 00:11:22,833 Coming! 216 00:11:24,041 --> 00:11:25,041 Coming? 217 00:11:25,041 --> 00:11:26,041 Come! come! 218 00:11:26,583 --> 00:11:28,791 Because of this phone call 219 00:11:28,833 --> 00:11:30,041 my work gets done by her 220 00:11:30,083 --> 00:11:31,083 I’m at peace 221 00:11:32,416 --> 00:11:35,083 Let her come, ill make her mop the floor 222 00:11:39,375 --> 00:11:40,791 Aunty! 223 00:11:40,833 --> 00:11:42,000 Please raise your legs. 224 00:11:42,041 --> 00:11:42,791 oh! 225 00:11:44,666 --> 00:11:46,583 Okay, clean it now 226 00:11:47,208 --> 00:11:48,958 Lower your legs. 227 00:11:54,000 --> 00:11:55,791 Aunty, phone? 228 00:11:56,250 --> 00:11:59,125 My husband is calling, I'll call you back later 229 00:12:00,916 --> 00:12:03,375 You won't even let me talk for 5 mins 230 00:12:03,416 --> 00:12:04,416 Take! 231 00:12:05,041 --> 00:12:07,583 Just give a missed call. Let him call you back 232 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 okay, Aunty! 233 00:12:10,125 --> 00:12:12,541 Just for a missed call, I should do all the work 234 00:12:13,041 --> 00:12:14,958 Talk fast and come 235 00:12:15,000 --> 00:12:16,208 don’t take hours 236 00:12:16,250 --> 00:12:17,583 Okay, Aunty 237 00:12:18,500 --> 00:12:20,166 It should look like this! 238 00:12:22,416 --> 00:12:23,666 I have to make a call... 239 00:12:23,708 --> 00:12:24,958 by then prep the lights 240 00:12:25,958 --> 00:12:27,208 Did Appu go to school? 241 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 Yes, he did 242 00:12:29,416 --> 00:12:31,000 Why did you take so long? 243 00:12:31,000 --> 00:12:32,916 I called you half an hour ago 244 00:12:32,958 --> 00:12:36,291 When I asked the building owner, she said you’d gone out 245 00:12:37,291 --> 00:12:39,375 I didn’t go out 246 00:12:39,375 --> 00:12:41,583 I was at home 247 00:12:41,583 --> 00:12:42,916 Tsk! 248 00:12:43,250 --> 00:12:45,708 She’s done this many times 249 00:12:45,750 --> 00:12:47,041 not only that... 250 00:12:47,041 --> 00:12:50,208 She makes me do all the housework and then allows me to call you 251 00:12:50,250 --> 00:12:51,500 That day, 252 00:12:51,500 --> 00:12:53,958 when I tried to call you, she said 253 00:12:54,000 --> 00:12:58,208 she didn’t have enough balance and asked me to figure it out 254 00:13:02,000 --> 00:13:03,041 Despite that, 255 00:13:03,041 --> 00:13:06,708 I still hesitate to ask her for the phone 256 00:13:06,958 --> 00:13:08,958 This is why I keep telling you 257 00:13:09,000 --> 00:13:11,708 I offered to buy you a phone, but you always refuse. 258 00:13:11,750 --> 00:13:12,458 Tsk! 259 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 Okay, Leave it ! 260 00:13:14,250 --> 00:13:15,875 From now, I'll not call her 261 00:13:15,916 --> 00:13:16,666 okay? 262 00:13:16,708 --> 00:13:17,708 Don't feel bad now 263 00:13:17,750 --> 00:13:19,208 As if she’s the only one with a husband. 264 00:13:19,666 --> 00:13:20,583 Where did she go? 265 00:13:23,375 --> 00:13:25,208 Aunty, just 2 more minutes 266 00:13:28,791 --> 00:13:29,791 Let me see! 267 00:13:29,791 --> 00:13:30,791 See? 268 00:13:30,833 --> 00:13:33,291 not even two minutes have passed 269 00:13:33,291 --> 00:13:35,166 and she’s already asking for her phone back 270 00:13:37,083 --> 00:13:38,083 Okay! 271 00:13:38,458 --> 00:13:40,958 Don’t worry about it so much. 272 00:13:41,541 --> 00:13:43,208 Please come home fast... 273 00:13:43,250 --> 00:13:44,916 I'll be waiting for you 274 00:13:45,541 --> 00:13:46,541 Bye! 275 00:13:52,500 --> 00:13:53,500 Sir! 276 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Sir! 277 00:13:55,041 --> 00:13:56,041 The shot is ready! 278 00:14:13,416 --> 00:14:14,875 Pay attention! 279 00:14:21,416 --> 00:14:22,291 Superb! 280 00:14:22,291 --> 00:14:23,375 Thank you Sir! 281 00:14:23,375 --> 00:14:24,416 It's really good! 282 00:14:24,458 --> 00:14:25,083 Thank you! 283 00:14:25,125 --> 00:14:26,958 You’ve conveyed a meaningful message for society. 284 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Thank you so much sir! 285 00:14:28,041 --> 00:14:29,708 I was really impressed 286 00:14:30,583 --> 00:14:31,833 All the best! 287 00:14:31,875 --> 00:14:32,916 Your blessings sir! 288 00:14:32,958 --> 00:14:34,125 Thank you! Vasu! 289 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 Sir? 290 00:14:37,916 --> 00:14:40,041 A small offering for your talent 291 00:14:40,083 --> 00:14:41,083 Please take it 292 00:14:41,083 --> 00:14:42,916 Thank you so much sir 293 00:14:42,958 --> 00:14:45,000 For newcomers, people like you are 294 00:14:45,000 --> 00:14:46,708 you are an encouragement 295 00:14:46,708 --> 00:14:49,083 Sir, if you don't mind can we take a selfie? 296 00:14:49,125 --> 00:14:50,333 Why not? 297 00:14:50,375 --> 00:14:51,666 Take a selfie! 298 00:15:05,458 --> 00:15:06,250 Vasuu! 299 00:15:06,250 --> 00:15:07,041 Yea tell me Nasu! 300 00:15:07,416 --> 00:15:10,458 Vasu, What do I tell you? 301 00:15:10,458 --> 00:15:12,125 Wait, I'll tell you... Listen! 302 00:15:12,166 --> 00:15:16,958 Our boss always gives opportunities to newcomers 303 00:15:17,125 --> 00:15:20,500 Whatever you tell, Our boss has a huge.... 304 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 What? 305 00:15:21,541 --> 00:15:22,541 Heart! 306 00:15:23,458 --> 00:15:24,958 That’s why... 307 00:15:25,000 --> 00:15:28,500 he notices talent and gives people opportunities 308 00:15:29,541 --> 00:15:31,833 What talent did he see in you? 309 00:15:34,625 --> 00:15:38,208 What talent he saw in you... 310 00:15:38,208 --> 00:15:40,958 the same thing he saw in me 311 00:15:41,541 --> 00:15:45,250 You are never satisfied unless you pull my leg, Right? 312 00:15:45,291 --> 00:15:48,375 It runs in my genes 313 00:15:50,166 --> 00:15:51,916 You’ve learned so much 314 00:15:51,958 --> 00:15:53,500 so what have you passed? 315 00:15:54,458 --> 00:15:55,458 Just... 316 00:15:55,708 --> 00:15:56,916 passed my urine 317 00:15:57,875 --> 00:15:58,875 Vasu! Nasu! 318 00:15:58,875 --> 00:15:59,791 Come here! 319 00:15:59,833 --> 00:16:01,416 Coming! 320 00:16:02,750 --> 00:16:04,125 Please, Sit down! 321 00:16:06,791 --> 00:16:08,500 All the content is ready 322 00:16:08,500 --> 00:16:10,708 For explanation, I'll call karuna 323 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Karuna! 324 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 Karuna! 325 00:16:14,708 --> 00:16:15,708 Coming, Sir! 326 00:16:17,458 --> 00:16:18,333 Namasate! 327 00:16:18,333 --> 00:16:20,916 You have to explain everything 328 00:16:21,291 --> 00:16:22,250 Sir, me? 329 00:16:22,416 --> 00:16:24,250 Hey, I'll do it 330 00:16:24,291 --> 00:16:25,333 Sorry, boss! 331 00:16:26,000 --> 00:16:27,125 You have to do it! 332 00:16:27,166 --> 00:16:28,541 Or when will you learn? 333 00:16:28,541 --> 00:16:31,125 These oppurnities will help you grow 334 00:16:31,125 --> 00:16:31,958 You will win! 335 00:16:32,000 --> 00:16:33,083 Isn't that important? 336 00:16:33,083 --> 00:16:33,833 All the best! 337 00:16:33,875 --> 00:16:34,583 Proceed! 338 00:16:34,625 --> 00:16:35,583 Okay, sir Thank you! 339 00:17:25,583 --> 00:17:27,416 My sweet love... 340 00:17:28,291 --> 00:17:30,333 you look so cute! 341 00:17:31,666 --> 00:17:36,208 You look the same as the first time I saw you. 342 00:17:37,666 --> 00:17:39,958 You haven't changed even a bit 343 00:17:40,375 --> 00:17:41,833 The same love 344 00:17:41,875 --> 00:17:43,250 The same care 345 00:17:45,000 --> 00:17:46,125 I'll punch you 346 00:17:52,416 --> 00:17:53,708 You are the only one 347 00:17:53,750 --> 00:17:55,208 The special person 348 00:17:55,208 --> 00:17:56,875 You have to win 349 00:17:57,208 --> 00:17:58,291 Your win... 350 00:17:58,291 --> 00:17:59,583 is also my win 351 00:17:59,791 --> 00:18:03,333 You must be so tired from working 352 00:18:13,625 --> 00:18:14,833 Hey, Monkey! 353 00:18:14,875 --> 00:18:15,500 Yea? 354 00:18:15,666 --> 00:18:17,375 You still haven't slept? 355 00:18:17,583 --> 00:18:19,708 Looking at you, 356 00:18:19,750 --> 00:18:21,583 I’m not sleepy at all 357 00:18:21,583 --> 00:18:23,583 Is that why you are looking at me? 358 00:18:23,583 --> 00:18:24,583 Yes 359 00:18:30,083 --> 00:18:30,875 Then, 360 00:18:30,916 --> 00:18:32,083 how was today's shooting? 361 00:18:36,583 --> 00:18:38,458 It went really well 362 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 The producer... 363 00:18:40,791 --> 00:18:43,875 was really impressed with my work and paid me more 364 00:18:44,166 --> 00:18:48,791 He blessed me, saying I’d become a director very soon 365 00:18:50,083 --> 00:18:51,083 Super! 366 00:18:51,125 --> 00:18:53,958 You should’ve mentioned your award-winning short film 367 00:18:54,000 --> 00:18:56,291 and your future plans 368 00:18:56,291 --> 00:18:57,500 If they liked the story, 369 00:18:57,541 --> 00:18:59,041 they might’ve produced it 370 00:18:59,083 --> 00:19:00,916 You always miss these good chances 371 00:19:02,083 --> 00:19:03,083 Mudhu! 372 00:19:03,250 --> 00:19:05,500 You shouldn’t say all this to them 373 00:19:05,541 --> 00:19:07,208 When a director calls us, 374 00:19:07,250 --> 00:19:08,666 it’s based on trust, 375 00:19:08,708 --> 00:19:11,666 and doing this might cross a line 376 00:19:12,333 --> 00:19:15,708 When the right producer comes along, 377 00:19:15,708 --> 00:19:17,333 I’ll say everything 378 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 Now, Sleep! 379 00:19:21,375 --> 00:19:22,375 Then? 380 00:19:22,416 --> 00:19:23,791 Where is the shooting tomorrow? 381 00:19:26,208 --> 00:19:28,291 There is no shooting tomorrow 382 00:19:28,333 --> 00:19:29,458 I have a break 383 00:19:35,875 --> 00:19:37,083 The thing is... 384 00:19:39,416 --> 00:19:40,708 I understood 385 00:19:40,833 --> 00:19:43,750 Appu's school fees, 386 00:19:43,750 --> 00:19:45,166 water bill, 387 00:19:45,166 --> 00:19:46,541 electricity bill, 388 00:19:46,583 --> 00:19:47,833 house rent 389 00:19:47,833 --> 00:19:49,916 we have to pay all that, right? 390 00:19:50,833 --> 00:19:51,833 See! 391 00:19:52,041 --> 00:19:53,875 One commitment to you 392 00:19:53,875 --> 00:19:56,083 and now a lifetime of commitments 393 00:19:56,208 --> 00:19:57,208 So... 394 00:19:57,250 --> 00:19:59,375 being committed to me is torture? 395 00:19:59,416 --> 00:20:00,416 torture? 396 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 Hey, Mudhu! 397 00:20:23,166 --> 00:20:26,583 Somewhere along the way 398 00:20:26,625 --> 00:20:30,875 I lost myself for you 399 00:20:30,875 --> 00:20:34,708 It was your gaze 400 00:20:34,708 --> 00:20:38,291 that pulled me toward you 401 00:20:38,333 --> 00:20:43,000 The love you give me 402 00:20:43,041 --> 00:20:46,083 is more than enough 403 00:20:46,291 --> 00:20:49,875 Every time you come close 404 00:20:49,916 --> 00:20:52,916 I feel shy 405 00:20:53,833 --> 00:20:57,541 One look at you, and my heart starts dancing 406 00:20:57,583 --> 00:21:01,000 My life begins with you 407 00:21:01,000 --> 00:21:05,750 Like I wait for oxygen to breathe, I wait for you 408 00:21:05,791 --> 00:21:09,083 Just once... come to me, my husband 409 00:21:09,125 --> 00:21:12,500 Somewhere along the way 410 00:21:12,500 --> 00:21:16,833 I lost myself for you 411 00:21:16,875 --> 00:21:20,583 It was your gaze 412 00:21:20,625 --> 00:21:24,208 that pulled me toward you 413 00:21:43,500 --> 00:21:45,625 In real life 414 00:21:45,666 --> 00:21:47,250 you are the director 415 00:21:47,250 --> 00:21:51,083 You are the owner of my mangalsutra 416 00:21:51,125 --> 00:21:53,291 In real life 417 00:21:53,291 --> 00:21:55,333 you are the director 418 00:21:55,375 --> 00:21:58,958 You are the owner of my mangalsutra 419 00:21:59,000 --> 00:22:00,666 My heart belongs to me 420 00:22:00,708 --> 00:22:03,166 but its heartbeat belongs to you 421 00:22:03,166 --> 00:22:06,666 Your breath is now the breath I live by 422 00:22:06,708 --> 00:22:09,000 We fight through the day 423 00:22:09,041 --> 00:22:10,791 and by night, we turn playful 424 00:22:10,833 --> 00:22:14,333 Day and night teach me about love 425 00:22:14,333 --> 00:22:17,416 Somewhere along the way 426 00:22:17,416 --> 00:22:22,000 I lost myself for you 427 00:22:22,000 --> 00:22:25,666 It was your gaze 428 00:22:25,666 --> 00:22:29,500 that pulled me toward you 429 00:22:29,625 --> 00:22:34,333 The love you give me 430 00:22:34,375 --> 00:22:37,250 is more than enough 431 00:22:37,291 --> 00:22:42,208 Every time you come close 432 00:22:42,208 --> 00:22:44,791 I feel shy 433 00:22:46,166 --> 00:22:48,666 They show such good products on screen, 434 00:22:48,708 --> 00:22:51,166 but what they deliver is low quality. 435 00:22:54,125 --> 00:22:55,125 Aunty... 436 00:22:55,166 --> 00:22:57,208 here’s the rent amount. 437 00:22:59,375 --> 00:23:00,666 She isn't even seeing... 438 00:23:01,583 --> 00:23:03,125 Call me, Karunakara 439 00:23:03,458 --> 00:23:04,458 Call me! 440 00:23:09,958 --> 00:23:11,250 Where is it? 441 00:23:16,166 --> 00:23:17,166 Hello! 442 00:23:17,583 --> 00:23:18,583 Yes? 443 00:23:19,458 --> 00:23:20,458 Coming... 444 00:23:21,250 --> 00:23:23,000 I’ve handed over the money 445 00:23:23,000 --> 00:23:24,666 Aunty is counting it. 446 00:23:25,125 --> 00:23:26,208 Going out? 447 00:23:26,208 --> 00:23:26,916 yes, yes 448 00:23:26,916 --> 00:23:28,291 Let's go... 449 00:23:28,333 --> 00:23:29,333 Coming... 450 00:23:29,333 --> 00:23:31,083 5 mintues, coming! 451 00:23:32,000 --> 00:23:33,333 Bye! Bye! 452 00:23:34,625 --> 00:23:37,000 Looks like a new phone... 453 00:23:37,291 --> 00:23:39,458 It doesn’t seem new... 454 00:23:39,500 --> 00:23:40,958 it is a new phone 455 00:23:41,000 --> 00:23:41,750 Show me! 456 00:23:41,791 --> 00:23:44,125 Looks expensive... 457 00:23:45,333 --> 00:23:47,041 Around 5 thousand? 458 00:23:47,083 --> 00:23:48,875 What? 5 thousand?! 459 00:23:48,916 --> 00:23:50,083 Aunty! 460 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 For 5 thousand, you won’t even get the charger 461 00:23:53,375 --> 00:23:54,875 It costs 20 thousand! 462 00:23:55,708 --> 00:23:57,791 20 thousand? 463 00:23:58,166 --> 00:24:00,416 I gave her a nice dose of jealousy 464 00:24:00,666 --> 00:24:02,041 What did you say? 465 00:24:02,041 --> 00:24:03,041 Nothing! 466 00:24:03,083 --> 00:24:04,083 The thing is... 467 00:24:04,125 --> 00:24:05,708 did you sweep and mop the house? 468 00:24:05,708 --> 00:24:06,500 The thing is, 469 00:24:06,500 --> 00:24:09,666 I wanted to go out, so I got dressed 470 00:24:09,708 --> 00:24:12,166 Then I thought, how do I mop when I’m all dressed up? 471 00:24:12,208 --> 00:24:15,166 Anyway, you’re here now, Mamatha mop it, na? 472 00:24:15,541 --> 00:24:19,250 Aunty, my husband keeps calling me. 473 00:24:19,291 --> 00:24:21,875 And we’re planning to go out, 474 00:24:21,916 --> 00:24:24,458 so you handle all the housework. 475 00:24:24,500 --> 00:24:26,791 Bye! Mamatha! 476 00:24:31,666 --> 00:24:33,458 She bought a new phone 477 00:24:33,500 --> 00:24:36,000 and now she’s completely over the moon 478 00:24:36,041 --> 00:24:38,375 She’s flying high 479 00:24:38,375 --> 00:24:40,333 fly, Mamatha 480 00:24:40,375 --> 00:24:42,166 Let’s see how long it lasts... 481 00:24:42,208 --> 00:24:46,708 I know how to bring you back down. 482 00:24:48,875 --> 00:24:49,875 Wah! 483 00:24:49,875 --> 00:24:50,875 Director! 484 00:24:50,916 --> 00:24:53,375 Oh! Anna! Namaste! What you don't have shooting today? 485 00:24:53,375 --> 00:24:54,000 No! 486 00:24:54,000 --> 00:24:55,791 Drinking tea so peacefully? 487 00:24:55,833 --> 00:24:57,416 Wow, great work you’re doing. 488 00:24:57,416 --> 00:24:58,208 Come with me! 489 00:24:58,208 --> 00:25:00,291 Painting work is going on near the apartment 490 00:25:00,291 --> 00:25:01,833 One helper didn’t show up 491 00:25:01,875 --> 00:25:03,916 so come help with the painting 492 00:25:03,958 --> 00:25:06,625 It’ll help me and you’ll earn something too 493 00:25:06,625 --> 00:25:07,833 No, I won't be coming 494 00:25:07,875 --> 00:25:08,625 Why? 495 00:25:08,625 --> 00:25:11,166 What will you do sitting at home alone all day? 496 00:25:11,208 --> 00:25:14,375 Don’t elders always say a man should be willing to do any kind of work? 497 00:25:14,416 --> 00:25:15,791 Come let's go! 498 00:25:16,166 --> 00:25:17,458 No, I'll not be coming! 499 00:25:17,500 --> 00:25:18,750 Okay, as you wish! 500 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 I'll head out now! 501 00:25:20,250 --> 00:25:21,250 Anna, wait! 502 00:25:21,291 --> 00:25:22,333 Hey! One tea! No need! 503 00:25:22,375 --> 00:25:23,375 No need, 504 00:25:23,416 --> 00:25:24,791 I just had a cup of tea 505 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Okay! 506 00:25:26,583 --> 00:25:27,708 Yeah, Tell me? 507 00:25:28,500 --> 00:25:30,291 Appu’s school fees,Yea, tell me? 508 00:25:30,333 --> 00:25:31,666 house rent,Tell Kempa... 509 00:25:31,708 --> 00:25:33,166 electricity bill and water billto finish up with the ceilings 510 00:25:33,208 --> 00:25:34,875 I have to pay everythingalso, find another painter 511 00:25:34,916 --> 00:25:36,666 What do I do?Don't mix the colours 512 00:25:36,708 --> 00:25:39,666 Should I just accept his offer?I'll do it myself, understood? 513 00:25:39,708 --> 00:25:41,625 Write down the amount I owe you 514 00:25:41,875 --> 00:25:42,708 Ha! 515 00:25:43,166 --> 00:25:44,541 Hold on a minute 516 00:25:45,208 --> 00:25:46,291 What happened? 517 00:25:46,750 --> 00:25:48,208 I came back because of my commitments 518 00:25:48,208 --> 00:25:49,208 It’s good you’re here 519 00:25:49,250 --> 00:25:50,916 Tell them we don’t need that painter 520 00:25:51,291 --> 00:25:52,291 Hang up! Anna! 521 00:25:52,291 --> 00:25:52,875 Yea? 522 00:25:52,875 --> 00:25:54,291 You’ll have to pay me by evening 523 00:25:54,333 --> 00:25:55,541 Alright, come first We’ll see 524 00:25:59,125 --> 00:26:00,125 Director! 525 00:26:00,166 --> 00:26:02,208 The life of cinema people... 526 00:26:02,250 --> 00:26:03,625 kind of strange 527 00:26:03,916 --> 00:26:06,041 If there’s shooting for one day, 528 00:26:06,083 --> 00:26:08,041 then there’s no work for the next 15 days, 529 00:26:08,041 --> 00:26:09,041 right? 530 00:26:09,291 --> 00:26:10,958 If this is the situation, 531 00:26:11,500 --> 00:26:12,916 the family at home, 532 00:26:13,125 --> 00:26:16,041 the wife and children, could go hungry 533 00:26:16,166 --> 00:26:17,166 right? 534 00:26:18,833 --> 00:26:19,833 Director!? 535 00:26:27,500 --> 00:26:28,625 What happened? 536 00:26:29,708 --> 00:26:31,000 Did my words... 537 00:26:31,833 --> 00:26:32,958 hurt you? 538 00:26:34,041 --> 00:26:35,166 No, Anna 539 00:26:35,250 --> 00:26:36,583 People like you... 540 00:26:36,625 --> 00:26:37,875 trusing the cinema life... 541 00:26:37,875 --> 00:26:39,583 I’ve seen many lives get 542 00:26:39,833 --> 00:26:42,375 ruined because of that 543 00:26:43,000 --> 00:26:46,166 I don’t want your life to be ruined like that 544 00:26:47,041 --> 00:26:49,083 As your brother, I’m saying this 545 00:26:49,125 --> 00:26:50,833 Please listen to me... 546 00:26:50,875 --> 00:26:52,333 I see potential in you 547 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Come with me 548 00:26:53,416 --> 00:26:57,708 I’ll train you and give you work with pay 549 00:26:57,750 --> 00:27:00,500 I’ll help you become independent. 550 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 Look at me now 551 00:27:01,541 --> 00:27:04,750 I used to carry paint on an old bicycle 552 00:27:04,750 --> 00:27:07,958 and go house to house painting 553 00:27:07,958 --> 00:27:09,708 Today I’m a contractor 554 00:27:09,750 --> 00:27:11,916 I built a house, bought a new scooter 555 00:27:11,916 --> 00:27:14,000 and educated my children 556 00:27:14,041 --> 00:27:16,125 Haven’t I settled in life? 557 00:27:16,125 --> 00:27:17,333 Just like me, 558 00:27:17,375 --> 00:27:19,541 I want you to settle down too 559 00:27:19,583 --> 00:27:21,291 Cinema life is like... 560 00:27:21,291 --> 00:27:24,125 searching for food on an empty plate 561 00:27:24,166 --> 00:27:27,291 You might beg and somehow make a living out of it 562 00:27:27,333 --> 00:27:30,875 but you can’t beg and make a film 563 00:27:30,916 --> 00:27:32,375 Listen to me! 564 00:27:32,541 --> 00:27:33,541 Come! 565 00:27:34,583 --> 00:27:35,875 Do the painting work 566 00:27:40,333 --> 00:27:41,333 Anna! 567 00:27:42,041 --> 00:27:44,125 What do you call me as? 568 00:27:44,166 --> 00:27:46,333 I call you ‘Director’ 569 00:27:46,916 --> 00:27:47,916 See? 570 00:27:47,958 --> 00:27:50,250 just hearing that word sounds so good, Right? 571 00:27:52,666 --> 00:27:55,416 Cinema is my breath! 572 00:27:55,416 --> 00:27:57,583 Cinema is my world! 573 00:27:57,750 --> 00:28:00,375 I may beg for cinema 574 00:28:00,416 --> 00:28:04,375 but I’ll never let my wife and children beg 575 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Good! 576 00:28:06,333 --> 00:28:07,333 Let God... 577 00:28:07,375 --> 00:28:09,041 fulfill all your wishes 578 00:28:09,416 --> 00:28:11,208 You will become a director soon! 579 00:28:11,416 --> 00:28:12,208 Come! 580 00:28:12,250 --> 00:28:13,250 Let's go! 581 00:28:33,416 --> 00:28:34,416 Appu! 582 00:28:34,458 --> 00:28:36,958 What will you become when you grow up? 583 00:28:37,166 --> 00:28:38,166 I'll be a hero 584 00:28:39,083 --> 00:28:40,208 Hero? 585 00:28:40,750 --> 00:28:43,041 My son the hero! 586 00:28:43,083 --> 00:28:45,583 My father the villian! 587 00:28:46,041 --> 00:28:47,166 Aye! Thu thu 588 00:28:47,208 --> 00:28:48,625 are you pouring water on me? 589 00:28:49,958 --> 00:28:51,500 See what I’m going to do now 590 00:28:56,750 --> 00:28:57,958 Aye, get down 591 00:28:58,000 --> 00:28:59,458 Enough drama! 592 00:28:59,500 --> 00:29:00,750 Such a drama master! 593 00:29:00,750 --> 00:29:02,625 Look at the time you’ve come. 594 00:29:06,333 --> 00:29:07,500 Mamatha 595 00:29:07,500 --> 00:29:09,166 I was about to call you 596 00:29:09,208 --> 00:29:10,583 and you showed up 597 00:29:10,708 --> 00:29:11,916 Take this besan 598 00:29:11,916 --> 00:29:13,625 If you seive the flour you can 599 00:29:13,625 --> 00:29:16,083 make something nice with it and eat 600 00:29:16,125 --> 00:29:18,208 and you can make besan laddoos for your husband 601 00:29:18,250 --> 00:29:21,083 Take it! 602 00:29:37,791 --> 00:29:39,083 Father, Please! 603 00:29:39,125 --> 00:29:41,458 Why all this shame at such a young age? 604 00:29:41,458 --> 00:29:42,458 Wear it! 605 00:29:44,458 --> 00:29:46,916 She doesn’t deserve that face mask at all. 606 00:29:46,958 --> 00:29:50,208 She deserves all the bad omens in this world 607 00:29:50,791 --> 00:29:52,416 What happened? 608 00:29:52,458 --> 00:29:54,416 Why are you scolding her? 609 00:29:54,458 --> 00:29:56,000 Just look at what she did! 610 00:29:56,041 --> 00:29:58,666 She wanted to throw this flour but when she saw me 611 00:29:58,666 --> 00:30:00,833 She said " Take this, Mamatha... 612 00:30:00,833 --> 00:30:03,416 if you sieve the flour, you can make use of it 613 00:30:03,416 --> 00:30:06,083 maybe you don't know about it!" 614 00:30:06,125 --> 00:30:08,083 Just because we live in her house on rent 615 00:30:08,125 --> 00:30:09,583 doesn’t mean she can treat us this way 616 00:30:11,708 --> 00:30:13,208 Okay, leave it now! 617 00:30:13,250 --> 00:30:14,541 Just go throw it in the trash 618 00:30:15,333 --> 00:30:16,416 Leave her? 619 00:30:16,458 --> 00:30:18,541 No, I won’t 620 00:30:18,583 --> 00:30:20,666 Just wait and watch. 621 00:30:20,666 --> 00:30:23,250 I’ll make her eat chapati from the same besan she gave me 622 00:30:23,291 --> 00:30:24,625 If I don’t do this, 623 00:30:25,083 --> 00:30:28,750 I’m not even Karunakara’s wife 624 00:30:28,791 --> 00:30:31,500 Let her come next time. I’ll deal with it 625 00:30:35,666 --> 00:30:36,375 Father, 626 00:30:36,375 --> 00:30:39,625 who has more temper, Mom or you? 627 00:30:39,666 --> 00:30:41,791 Mom has more temper 628 00:30:42,041 --> 00:30:44,166 If it’s about our home, 629 00:30:44,208 --> 00:30:46,083 she’ll never let it go 630 00:30:46,083 --> 00:30:49,333 Father, can I ask you something? Will you buy it for me? 631 00:30:51,375 --> 00:30:53,083 How many times have I told you 632 00:30:53,125 --> 00:30:55,125 not to ask me for anything when we’re out? 633 00:30:55,166 --> 00:30:56,458 You never listen to me! 634 00:30:57,000 --> 00:30:57,875 Go! 635 00:30:57,875 --> 00:30:59,250 Go!He started now... 636 00:30:59,250 --> 00:31:01,416 I'll not come with you!throwing his tantrums 637 00:31:01,416 --> 00:31:03,375 and I don't have enough money 638 00:31:03,583 --> 00:31:05,125 Aye! come here, I'll buy! 639 00:31:07,166 --> 00:31:08,166 Promise? 640 00:31:08,208 --> 00:31:09,208 Promise! 641 00:31:09,208 --> 00:31:11,000 But don't ask for something expensive, okay? 642 00:31:11,041 --> 00:31:12,041 Okay! Okay! 643 00:31:13,250 --> 00:31:13,875 Come! 644 00:31:36,625 --> 00:31:37,625 Sir, Bill? 645 00:31:39,166 --> 00:31:42,625 Appa, Appa, you don’t even buy me anything 646 00:31:43,500 --> 00:31:47,083 You don't even love me 647 00:31:47,875 --> 00:31:49,625 you are always like this 648 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 you always say "No! No! " 649 00:31:52,041 --> 00:31:55,791 I am angry at you, Appa! 650 00:31:56,333 --> 00:32:00,250 Appa, Appa, you don’t even buy me anything 651 00:32:00,250 --> 00:32:04,500 You don't even love me 652 00:32:22,500 --> 00:32:25,000 He is always like this 653 00:32:25,041 --> 00:32:27,458 even tho I buy him whatever he asks for 654 00:32:27,458 --> 00:32:31,208 he still says " I don't buy him anything!" 655 00:32:31,500 --> 00:32:32,708 Your father... 656 00:32:32,750 --> 00:32:35,750 doesn't have any money 657 00:32:35,750 --> 00:32:39,333 You think he can buy u everything you ask for? 658 00:32:39,625 --> 00:32:41,916 Because of you... 659 00:32:41,958 --> 00:32:44,250 I'm really happy! 660 00:32:44,458 --> 00:32:51,083 Without you, I can't exist 661 00:32:51,208 --> 00:32:52,541 Are you trying to sweet-talk me? 662 00:32:53,958 --> 00:32:57,750 Appa, Appa, you don’t even buy me anything 663 00:32:57,791 --> 00:33:02,250 You don't even love me 664 00:33:02,250 --> 00:33:05,125 He started his... 665 00:33:05,166 --> 00:33:07,458 tantrum again 666 00:33:07,500 --> 00:33:10,833 Are the kids in your house also like this? 667 00:33:11,375 --> 00:33:12,416 Appa, Chocolate? 668 00:33:12,458 --> 00:33:13,541 Appa, Biscuit? 669 00:33:13,583 --> 00:33:14,750 Appa, Ice cream? 670 00:33:14,750 --> 00:33:15,750 Appa, Candy? 671 00:33:15,791 --> 00:33:16,791 Appa, That one? 672 00:33:16,833 --> 00:33:17,666 Appa, This one? 673 00:33:17,666 --> 00:33:19,541 Appa, I want this , I want that, I want everything 674 00:33:19,541 --> 00:33:21,541 Otherwise, I won't talk to you 675 00:33:22,291 --> 00:33:23,458 I'll buy you 676 00:33:23,458 --> 00:33:24,458 I'll buy you everything 677 00:33:24,500 --> 00:33:26,333 When I don't have money I'll manage 678 00:33:26,375 --> 00:33:29,125 If I get extra money, I'll suprise you 679 00:33:29,916 --> 00:33:32,000 Our children, 680 00:33:32,041 --> 00:33:34,333 are our life 681 00:33:34,375 --> 00:33:38,458 We can never say "No!" to them 682 00:33:39,000 --> 00:33:43,208 It may take a day or two 683 00:33:43,250 --> 00:33:46,916 Even if it’s hard, we’ll still get it for them 684 00:34:08,333 --> 00:34:09,333 Bye, Appu! 685 00:34:13,666 --> 00:34:16,208 Please, buy me that car? 686 00:34:16,250 --> 00:34:17,166 You want that car? 687 00:34:17,208 --> 00:34:18,208 Come here! 688 00:34:19,875 --> 00:34:21,291 I'll buy it for you! Okay? 689 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Promise? 690 00:34:22,833 --> 00:34:23,833 Promise! 691 00:34:24,125 --> 00:34:25,125 Bye! 692 00:34:26,875 --> 00:34:27,875 Bye! 693 00:34:27,875 --> 00:34:30,250 Yayy! My father will buy me that car 694 00:34:30,291 --> 00:34:32,708 I'll go tell all my friends about it 695 00:35:07,833 --> 00:35:09,166 Ahh! 696 00:35:09,208 --> 00:35:10,458 Aiyooo! 697 00:35:10,500 --> 00:35:11,708 My husband! 698 00:35:11,875 --> 00:35:15,000 What did I do wrong!? 699 00:35:17,083 --> 00:35:19,833 Just because of one loan issue 700 00:35:19,875 --> 00:35:22,583 you’re ready to hang yourself? 701 00:35:22,833 --> 00:35:25,583 Aiyoo! 702 00:35:27,458 --> 00:35:30,625 When you were tying the rope, 703 00:35:30,625 --> 00:35:32,916 Did I not cross your mind even once 704 00:35:32,916 --> 00:35:34,916 Leave about me! 705 00:35:35,666 --> 00:35:37,333 The symbol of our love 706 00:35:37,375 --> 00:35:38,125 Our child 707 00:35:39,291 --> 00:35:42,333 Won’t his life be destroyed? 708 00:35:43,250 --> 00:35:44,541 No! 709 00:35:46,250 --> 00:35:47,666 Leaving you... 710 00:35:47,708 --> 00:35:49,375 As if this wasn’t enough 711 00:35:49,666 --> 00:35:53,208 I can't live without you! 712 00:35:53,250 --> 00:35:54,333 With you... 713 00:35:54,375 --> 00:35:57,416 I will also come 714 00:36:04,208 --> 00:36:04,958 Thu! 715 00:36:05,791 --> 00:36:07,375 If I ask you to act naturally 716 00:36:07,416 --> 00:36:08,750 you’ll start overacting 717 00:36:09,458 --> 00:36:11,583 What did I teach you? What are you doing now? 718 00:36:11,583 --> 00:36:13,083 You rode that red bus from some corner of nowhere 719 00:36:13,125 --> 00:36:14,208 and came here to ruin my peace 720 00:36:14,250 --> 00:36:15,375 Okay, now act! 721 00:36:16,875 --> 00:36:20,375 You useless, broke rascal 722 00:36:20,416 --> 00:36:23,666 You couldn’t handle my extraordinary natural acting 723 00:36:23,708 --> 00:36:25,958 and now you dare to call it drama? 724 00:36:26,958 --> 00:36:29,125 I’ll cut off your head, right here! 725 00:36:29,166 --> 00:36:30,125 Who is there? 726 00:36:31,541 --> 00:36:32,916 There is no one there 727 00:36:32,958 --> 00:36:34,083 Tell it to me 728 00:36:37,125 --> 00:36:39,000 Hey, you human! 729 00:36:39,375 --> 00:36:42,500 Don’t become the victim of my anger 730 00:36:42,541 --> 00:36:43,541 Thu! 731 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Go do your work in the kitchen 732 00:36:46,750 --> 00:36:47,583 Okay, leave it! 733 00:36:48,125 --> 00:36:49,750 My acting is done now 734 00:36:50,083 --> 00:36:52,333 Just give me my payment. 735 00:36:52,333 --> 00:36:54,000 I’ll go straight to the kitchen and do my work. 736 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Payment? 737 00:36:56,833 --> 00:36:57,833 Come here! 738 00:36:58,041 --> 00:36:59,500 No need, leave it! 739 00:36:59,500 --> 00:37:01,458 You won’t find better acting than mine 740 00:37:02,333 --> 00:37:04,375 Aiyoo, Husband! 741 00:37:08,000 --> 00:37:11,041 Instead of trying to hang yourself go tell the story to the producer 742 00:37:13,500 --> 00:37:15,458 I don’t even want anything to do with this. 743 00:37:17,375 --> 00:37:18,583 Jai, Appu Boss! 744 00:37:20,791 --> 00:37:22,708 My husband is the hero! 745 00:37:24,375 --> 00:37:25,750 Aren't you getting late? 746 00:37:25,791 --> 00:37:26,791 Yes! 747 00:37:26,791 --> 00:37:27,916 Take your leave then! 748 00:37:29,750 --> 00:37:31,000 Bye! 749 00:37:34,833 --> 00:37:35,875 My husband... 750 00:37:35,916 --> 00:37:37,083 Is really the hero! 751 00:38:02,750 --> 00:38:03,750 Sir! 752 00:38:04,125 --> 00:38:05,125 Karunakara... 753 00:38:05,250 --> 00:38:07,125 The story is kinda good only 754 00:38:07,375 --> 00:38:08,333 But 755 00:38:08,333 --> 00:38:09,333 This isn't for you 756 00:38:09,583 --> 00:38:10,583 Do one thing 757 00:38:10,625 --> 00:38:11,833 you give the story 758 00:38:11,916 --> 00:38:14,625 Whatever is yours, I’ll make sure it reaches you 759 00:38:14,666 --> 00:38:16,458 From now on, try somehwere else 760 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 Sir! 761 00:38:17,833 --> 00:38:19,541 I’m not selling this story 762 00:38:19,750 --> 00:38:21,666 I'll be directing this cinema 763 00:38:22,000 --> 00:38:23,708 I'll take my leave! Thank you! 764 00:39:28,666 --> 00:39:30,083 Aiyoo! Karma! 765 00:39:32,000 --> 00:39:33,166 Okay, Let's go! 766 00:39:35,416 --> 00:39:37,541 Appa, shall I ask you something? 767 00:39:37,583 --> 00:39:39,000 The toy car right? 768 00:39:39,041 --> 00:39:40,041 I'll buy 769 00:39:40,041 --> 00:39:41,083 Now, lets go? 770 00:39:44,000 --> 00:39:45,541 Appa, car! car! Okay, I'll buy it... 771 00:39:45,583 --> 00:39:47,208 Appa, car! car! Don't be stubborn! 772 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Appa, Car! Car! Okay, that car only! 773 00:39:48,250 --> 00:39:49,750 Appa, car! car! wait! wait! 774 00:39:49,791 --> 00:39:51,000 I want that car only! Come! 775 00:39:51,041 --> 00:39:51,625 Don't run! 776 00:39:51,666 --> 00:39:52,250 Come! 777 00:39:52,250 --> 00:39:52,750 Appu! 778 00:39:52,791 --> 00:39:56,333 It's not fair! You lied! 779 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Director! 780 00:39:58,541 --> 00:39:59,708 Do you know? 781 00:39:59,750 --> 00:40:00,375 Yes, tell me? 782 00:40:00,416 --> 00:40:04,333 The owner was really happy with your wall painting 783 00:40:04,333 --> 00:40:06,500 It is all because of your blessings! 784 00:40:06,541 --> 00:40:07,166 Everything... 785 00:40:07,208 --> 00:40:08,541 Anna, please stop the bike 786 00:40:08,583 --> 00:40:09,583 What happened? 787 00:40:10,250 --> 00:40:10,875 Anna! 788 00:40:11,666 --> 00:40:13,333 My son is asking for that type of car 789 00:40:14,666 --> 00:40:16,333 That is really expensive! 790 00:40:16,583 --> 00:40:19,416 For all this why do you want to waste so much money 791 00:40:19,416 --> 00:40:21,583 Buy a car for 200 or 300 hundred 792 00:40:21,625 --> 00:40:23,791 if he still doesn’t listen, 793 00:40:23,833 --> 00:40:25,375 give him a slap 794 00:40:25,375 --> 00:40:27,291 He will be stubborn for few days 795 00:40:27,333 --> 00:40:28,541 and then he will calm down 796 00:40:28,583 --> 00:40:30,250 Children are like that! 797 00:40:30,291 --> 00:40:31,708 They are stubborn! 798 00:40:31,750 --> 00:40:36,083 As the children grow, don't you think the car would have been wasted? 799 00:40:36,125 --> 00:40:38,291 So, spending money on this is waste! 800 00:40:38,291 --> 00:40:39,291 Let's go! 801 00:40:39,333 --> 00:40:40,333 Okay, Sir! 802 00:40:47,750 --> 00:40:49,166 Look how high those cars are! 803 00:40:50,833 --> 00:40:53,916 I can't get you that car! It's too high 804 00:40:54,041 --> 00:40:56,041 Why can't we reach those cars? 805 00:41:14,041 --> 00:41:15,041 Car right? 806 00:41:15,083 --> 00:41:16,583 I'll buy it for you 807 00:41:17,500 --> 00:41:18,708 Mom, you and me... 808 00:41:18,750 --> 00:41:21,208 We will go to buy a car 809 00:41:21,208 --> 00:41:22,208 Promise? 810 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Promise! 811 00:41:24,708 --> 00:41:25,958 Okay, Appa! 812 00:41:27,958 --> 00:41:28,958 Appu! Appu! 813 00:41:29,000 --> 00:41:31,291 Everything here is the premium colour 814 00:41:31,750 --> 00:41:32,750 Appu! Apuu! 815 00:41:32,833 --> 00:41:35,416 Look at this car sir, it is premium quality 816 00:41:35,458 --> 00:41:36,958 1 and a half lakhs 817 00:41:37,000 --> 00:41:38,583 Ma, look at this car! 818 00:41:38,625 --> 00:41:41,541 Wow! look at all these cars... 819 00:41:41,583 --> 00:41:43,250 One minute, I'll be back! 820 00:41:43,250 --> 00:41:45,958 Welcome sir, what product are you looking for? 821 00:41:46,000 --> 00:41:47,500 We are just looking 822 00:41:47,708 --> 00:41:49,375 It's okay, have a look 823 00:41:49,708 --> 00:41:50,708 And then... 824 00:41:50,791 --> 00:41:53,125 Does every car's price, here starts from 825 00:41:53,125 --> 00:41:54,583 50 thousand only? 826 00:41:54,625 --> 00:41:56,500 Yes, it starts from 50 thousand only! 827 00:41:56,541 --> 00:41:58,416 Only 50 thousand? Yes, yes, that is all! 828 00:41:58,458 --> 00:42:00,250 Only 50 thousand! That is all? 829 00:42:00,625 --> 00:42:02,625 Okay, Okay! We will be looking 830 00:42:02,666 --> 00:42:03,416 continue 831 00:42:03,583 --> 00:42:05,250 They are here only for looking 832 00:42:06,291 --> 00:42:09,666 Sir, This car here is ultimate 833 00:42:09,666 --> 00:42:11,750 This is imported from Malayasia 834 00:42:11,750 --> 00:42:14,958 If you say yes, today only it will be delievered 835 00:42:17,333 --> 00:42:18,541 Super sir! 836 00:42:18,583 --> 00:42:20,458 Which one have you selected? That one is good! 837 00:42:20,500 --> 00:42:21,500 Oh this one? 838 00:42:21,833 --> 00:42:23,958 Hey, Sunil... Pack this car! 839 00:42:23,958 --> 00:42:24,958 Sir! 840 00:42:25,000 --> 00:42:26,666 How can we get it packed? 841 00:42:26,708 --> 00:42:29,375 I should like it! My son should like it! 842 00:42:29,375 --> 00:42:31,958 My family memebers should like it! 843 00:42:32,000 --> 00:42:32,666 Mamatha! 844 00:42:34,916 --> 00:42:35,958 Be quite for a bit 845 00:42:36,500 --> 00:42:37,875 Wait a minute! 846 00:42:40,000 --> 00:42:42,291 What is this new darma of hers? 847 00:42:43,458 --> 00:42:44,833 What is this sir? 848 00:42:46,875 --> 00:42:47,583 Sir! 849 00:42:47,708 --> 00:42:50,916 This car is kind of small for our house 850 00:42:50,958 --> 00:42:53,416 And for our son it became really huge 851 00:42:53,458 --> 00:42:59,750 So, when your show room gets a bigger car, then inform us 852 00:43:00,333 --> 00:43:02,333 That time we will take it! 853 00:43:02,916 --> 00:43:04,583 We will take it and go! 854 00:43:05,958 --> 00:43:06,958 Understood! 855 00:43:07,000 --> 00:43:12,333 When you measured the car, your son, your house and even the money 856 00:43:12,458 --> 00:43:14,250 Don't worry, I Understood! 857 00:43:15,708 --> 00:43:16,916 You can go now! 858 00:43:16,958 --> 00:43:18,500 Come, Let us first arrange money 859 00:43:18,541 --> 00:43:19,333 Okay, So let's go? 860 00:43:19,333 --> 00:43:22,375 But still you could have bargained right? 861 00:43:22,416 --> 00:43:23,541 Where is Appu? 862 00:43:23,541 --> 00:43:24,541 Appu, Aiyoo! 863 00:43:25,208 --> 00:43:26,750 Get him quick, 864 00:43:26,791 --> 00:43:28,000 Come! otherwise he will throw tantrums 865 00:43:28,041 --> 00:43:31,041 Get him quick! Aye, come I'll buy you next time 866 00:43:31,041 --> 00:43:32,666 Please buy it today! 867 00:43:32,708 --> 00:43:34,375 Okay, I'll buy you later 868 00:43:34,375 --> 00:43:36,583 Please! please! Hey make him calm! 869 00:43:36,625 --> 00:43:37,791 Appu, don't be stubborn! 870 00:43:37,833 --> 00:43:39,500 Mom, atleast you tell him! I'll buy it! 871 00:43:39,500 --> 00:43:40,833 You should not be this stubborn! We will buy it! 872 00:43:41,125 --> 00:43:42,750 That car is small! 873 00:43:42,791 --> 00:43:45,416 That isn't for you, we will buy you another one 874 00:43:45,416 --> 00:43:46,416 Okay? 875 00:43:47,625 --> 00:43:49,583 I am getting angry at you 876 00:43:54,666 --> 00:43:55,916 He already got angry 877 00:43:55,916 --> 00:43:57,000 Come, Let's go! 878 00:43:57,000 --> 00:43:59,500 I'll not talk to you guys 879 00:43:59,500 --> 00:44:03,333 I'll not talk now, you guys will always do the same thing 880 00:44:03,375 --> 00:44:05,083 I'll buy it for you but later 881 00:44:05,083 --> 00:44:06,041 Okay, okay, let's go 882 00:44:07,083 --> 00:44:09,333 I will really buy it for you next time! 883 00:44:09,375 --> 00:44:10,833 Let me be 884 00:44:10,875 --> 00:44:12,541 Listen to me, Appu! 885 00:44:12,541 --> 00:44:14,583 Next week, I'll definitely buy it 886 00:44:14,583 --> 00:44:15,208 Okay? 887 00:44:15,250 --> 00:44:15,875 GO! 888 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 Aye! Aye! 889 00:44:17,791 --> 00:44:19,416 Ahhh! 890 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 Looks like our hero is really mad at us 891 00:44:25,458 --> 00:44:26,375 Hey, Appu! 892 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 Open the door! 893 00:44:27,541 --> 00:44:29,000 I WON'T OPEN THE DOOR! 894 00:44:30,500 --> 00:44:32,041 Now, what do we do? 895 00:44:32,041 --> 00:44:34,708 if you ask me what to do, what can I say? 896 00:44:34,750 --> 00:44:37,458 You and your son do whatever you want. 897 00:44:38,000 --> 00:44:39,708 Really? In this time? 898 00:44:39,916 --> 00:44:43,708 Tell him that you will buy him a car, he will open the door 899 00:44:44,083 --> 00:44:45,083 Appu! 900 00:44:46,208 --> 00:44:47,791 Car right? I'll buy it for you! 901 00:44:47,791 --> 00:44:48,416 Open the Door! 902 00:44:48,458 --> 00:44:49,458 Really? 903 00:44:49,458 --> 00:44:50,000 Appu! 904 00:44:50,000 --> 00:44:50,791 Pomise? 905 00:44:51,875 --> 00:44:52,666 Aiyoo! 906 00:44:52,750 --> 00:44:54,250 That is not pomise! It is Promise! 907 00:44:54,250 --> 00:44:55,625 Not me, Tell him! 908 00:44:55,708 --> 00:44:56,708 Same thing! 909 00:44:57,250 --> 00:44:58,500 Promise! 910 00:44:59,250 --> 00:45:00,250 Open the door 911 00:45:00,416 --> 00:45:01,416 I'll buy you the car 912 00:45:01,916 --> 00:45:02,916 Appu! 913 00:45:03,250 --> 00:45:04,250 Appu! 914 00:45:05,375 --> 00:45:09,333 I want a car Buy me a car 915 00:45:09,333 --> 00:45:12,666 Otherwise, I'll not eat anything 916 00:45:12,666 --> 00:45:13,458 Appu! Why? 917 00:45:13,500 --> 00:45:16,791 I want a car Buy me a car 918 00:45:16,833 --> 00:45:19,791 Otherwise, I'll not eat anything 919 00:45:19,833 --> 00:45:20,916 I'll buy it 920 00:45:20,916 --> 00:45:23,833 The car will definitely come 921 00:45:23,833 --> 00:45:27,833 Bengaluru, Mangaluru… you can drive around all those places 922 00:45:27,833 --> 00:45:28,583 Appa, Hassan? 923 00:45:28,625 --> 00:45:29,625 It'll come! 924 00:45:29,666 --> 00:45:31,166 After all that is our place right? 925 00:45:31,375 --> 00:45:34,666 The car will come there 926 00:45:34,666 --> 00:45:37,833 Please eat your food, my child! 927 00:45:38,916 --> 00:45:40,125 Hey, Mamu! 928 00:45:40,166 --> 00:45:42,833 Your Son drives the car really well! 929 00:45:45,250 --> 00:45:46,250 Drive! Drive! 930 00:45:48,458 --> 00:45:50,583 Go Slow! Go Slow! My child! 931 00:45:52,708 --> 00:45:53,875 Enough! Enough! 932 00:46:00,000 --> 00:46:02,916 Can you take me and my son for a long drive? 933 00:46:03,125 --> 00:46:04,125 Peaceee! 934 00:46:06,166 --> 00:46:08,875 In the car, on a long drive 935 00:46:08,875 --> 00:46:09,916 Long drive 936 00:46:09,958 --> 00:46:12,666 Everybody’s going together 937 00:46:12,666 --> 00:46:13,666 Everybody 938 00:46:13,708 --> 00:46:16,541 I am only the driver 939 00:46:16,583 --> 00:46:17,583 Driver 940 00:46:17,625 --> 00:46:20,750 Let’s drive slowly 941 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 Hey, Karunakara! 942 00:46:29,166 --> 00:46:30,750 Where are you going? 943 00:46:32,916 --> 00:46:33,916 Shush! 944 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 Car! 945 00:46:41,500 --> 00:46:43,291 Car! Car! 946 00:46:43,750 --> 00:46:44,750 Car! 947 00:46:45,625 --> 00:46:46,375 Car! 948 00:46:46,958 --> 00:46:48,625 Car! Car! 949 00:46:51,375 --> 00:46:52,375 Appa, Car! 950 00:46:55,750 --> 00:46:58,166 Appa, Buy me car peaceee! 951 00:46:59,250 --> 00:47:00,250 I'll buy! 952 00:47:00,458 --> 00:47:02,375 I'll definitely buy! 953 00:47:02,416 --> 00:47:03,416 Okay? 954 00:47:05,291 --> 00:47:07,000 Boo! Ahhh! 955 00:47:07,708 --> 00:47:08,708 Appa, Car? 956 00:47:09,875 --> 00:47:10,875 Appa, Car? 957 00:47:10,958 --> 00:47:12,375 Appa, Car! Car! 958 00:47:12,666 --> 00:47:13,666 Appa, Car? 959 00:47:13,833 --> 00:47:14,833 Please! 960 00:47:14,916 --> 00:47:16,250 Just a car right? 961 00:47:16,291 --> 00:47:17,750 Aiyoo! Rama Come! 962 00:47:17,791 --> 00:47:18,791 Appu? 963 00:47:33,500 --> 00:47:35,291 Aye! Appu! 964 00:47:35,291 --> 00:47:38,333 I gave him everything he wanted, and it wore me out 965 00:47:38,333 --> 00:47:40,916 Thinking about this, 966 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 I became weak 967 00:47:42,375 --> 00:47:45,708 After getting married, they said life is great 968 00:47:45,750 --> 00:47:49,916 Once we have kids, we turn into kids again 969 00:47:49,916 --> 00:47:52,166 Twinkle Twinkle little star, 970 00:47:52,208 --> 00:47:54,125 My father is my superstar 971 00:47:54,125 --> 00:47:56,000 My father will buy me a car 972 00:47:56,041 --> 00:47:57,333 Car! Car! 973 00:47:57,375 --> 00:47:59,708 If you don't buy me the car then... 974 00:48:03,416 --> 00:48:04,458 Aye! Appu, Wait! 975 00:48:04,791 --> 00:48:07,041 Jhonny Jhonny yes papa 976 00:48:07,083 --> 00:48:09,166 Papa will buy me car 977 00:48:09,208 --> 00:48:10,791 I still waiting papa 978 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 Buy me peaceee 979 00:48:12,750 --> 00:48:14,708 My father will buy me a car tomorrow 980 00:48:14,708 --> 00:48:15,458 You know? 981 00:48:15,500 --> 00:48:17,250 A toy car that children play with 982 00:48:18,125 --> 00:48:19,125 Oh that one? 983 00:48:19,125 --> 00:48:20,333 I thought something else 984 00:48:20,333 --> 00:48:21,333 Okay, Okay 985 00:48:21,375 --> 00:48:24,250 With empty pockets 986 00:48:24,291 --> 00:48:25,291 Pockets 987 00:48:25,333 --> 00:48:27,708 taxes have fallen on us 988 00:48:27,750 --> 00:48:28,750 fallen on us 989 00:48:28,750 --> 00:48:30,458 I need to find... 990 00:48:30,458 --> 00:48:32,375 a peaceful place 991 00:48:32,375 --> 00:48:35,958 Life feels punctured now 992 00:48:36,000 --> 00:48:40,875 Life feels punctured now 993 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Appa! 994 00:48:44,208 --> 00:48:45,208 What? 995 00:48:45,208 --> 00:48:46,208 Car! 996 00:48:46,458 --> 00:48:47,458 Aiyoo! 997 00:48:47,500 --> 00:48:48,875 Hey listen! 998 00:48:49,000 --> 00:48:52,666 I’ve been looking since then, hoping to get the car at a cheaper price 999 00:48:52,708 --> 00:48:54,375 You will get all types of car here right? 1000 00:48:54,416 --> 00:48:55,041 Yes! 1001 00:48:55,083 --> 00:48:58,416 Tell me the type you want, you will get it for a lower price 1002 00:48:58,458 --> 00:48:59,000 Really? 1003 00:48:59,458 --> 00:49:00,708 Will you get a toy car? 1004 00:49:01,750 --> 00:49:02,750 That one 1005 00:49:02,791 --> 00:49:04,166 the one kids drive 1006 00:49:04,208 --> 00:49:05,250 The small one 1007 00:49:05,291 --> 00:49:06,500 That one, Toy car! 1008 00:49:06,500 --> 00:49:08,375 Yea you will get it 1009 00:49:08,416 --> 00:49:11,583 I want a car Buy me a car 1010 00:49:11,583 --> 00:49:14,750 Otherwise, I'll not eat anything 1011 00:49:15,250 --> 00:49:18,916 I want a car Buy me a car 1012 00:49:18,916 --> 00:49:24,875 Otherwise, I'll not eat anything 1013 00:49:25,333 --> 00:49:26,333 Ahh! 1014 00:49:27,375 --> 00:49:30,416 You have a kid, but you still act like one. 1015 00:49:30,541 --> 00:49:31,541 what? 1016 00:49:33,291 --> 00:49:34,291 What? 1017 00:49:34,458 --> 00:49:35,458 Tomorrow... 1018 00:49:35,458 --> 00:49:37,541 I'll suprise him with a toy car 1019 00:49:37,583 --> 00:49:40,166 If you whisper from there, who do you think will understand? 1020 00:49:40,208 --> 00:49:40,958 Come inside! 1021 00:49:40,958 --> 00:49:42,541 Don’t take this the wrong way 1022 00:49:42,583 --> 00:49:43,875 There’s no shooting right now, 1023 00:49:43,916 --> 00:49:45,958 and we have commitments 1024 00:49:46,000 --> 00:49:47,708 In that... 1025 00:49:47,708 --> 00:49:50,333 How will you arrange 40 to 50 thousand? 1026 00:49:50,625 --> 00:49:51,875 Mudhu, don’t worry 1027 00:49:51,916 --> 00:49:53,125 I’m there, right? 1028 00:49:53,166 --> 00:49:53,791 Mudhu! 1029 00:49:53,833 --> 00:49:56,041 Your happiness is my happiness. 1030 00:49:56,041 --> 00:49:57,625 And for that I'll do anything 1031 00:49:58,916 --> 00:50:00,166 Sir, I'm Karunakara 1032 00:50:00,208 --> 00:50:01,583 I’ve reached the place you told me. 1033 00:50:01,583 --> 00:50:03,416 Oh, you’re here to take the car? 1034 00:50:03,458 --> 00:50:05,083 Yes! Oh okay okay! 1035 00:50:05,083 --> 00:50:07,291 Were you able to find the route? 1036 00:50:08,458 --> 00:50:10,541 You will find an apartment 1037 00:50:10,791 --> 00:50:12,416 Did you get? 1038 00:50:12,458 --> 00:50:15,416 And opposite to that you will find a black gate 1039 00:50:15,416 --> 00:50:16,458 Yes, yes! 1040 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 It is next to that only! 1041 00:50:19,416 --> 00:50:20,916 Can you see the stairs? 1042 00:50:20,916 --> 00:50:21,541 Yes, yes! 1043 00:50:21,583 --> 00:50:23,250 Yes, yes, Come upstairs! 1044 00:50:25,250 --> 00:50:27,583 Aiyoo! You went to the upper floor! 1045 00:50:27,583 --> 00:50:28,625 Aiyoo! karma! 1046 00:50:28,666 --> 00:50:31,458 Come down to second floor 1047 00:50:33,125 --> 00:50:35,083 The car is in the store room... 1048 00:50:36,000 --> 00:50:38,375 I don't have the energy to get it 1049 00:50:38,916 --> 00:50:40,625 You only go get it 1050 00:50:41,083 --> 00:50:42,083 He is so troublesome! 1051 00:50:42,250 --> 00:50:43,416 Troublesome fellow! 1052 00:50:43,416 --> 00:50:44,541 Yes, this one! 1053 00:50:45,666 --> 00:50:47,083 You found the correct one! 1054 00:50:47,625 --> 00:50:50,041 Hey what are you thinking of it? Thu! 1055 00:50:50,208 --> 00:50:54,375 This vehicle has been passed down for generations 1056 00:50:54,750 --> 00:50:56,375 You’re throwing it down like that 1057 00:50:56,375 --> 00:50:58,208 do you even know its value? 1058 00:50:58,833 --> 00:51:01,041 You liked the car right? 1059 00:51:01,458 --> 00:51:03,291 Will you pay through cash? 1060 00:51:03,333 --> 00:51:04,333 Google pay? 1061 00:51:04,333 --> 00:51:05,333 Phone pe? 1062 00:51:05,375 --> 00:51:06,708 Paytm? 1063 00:51:06,750 --> 00:51:09,500 Whatever it is, I have no problem 1064 00:51:09,500 --> 00:51:11,583 You can blindly accpet this 1065 00:51:11,625 --> 00:51:13,333 No one else will give you like this 1066 00:51:13,375 --> 00:51:16,125 My wife is calling me 1067 00:51:16,125 --> 00:51:18,416 I'll be back quick 1068 00:51:18,458 --> 00:51:19,708 What do you say? 1069 00:51:19,750 --> 00:51:21,250 Yea sure, go ahead! 1070 00:51:21,291 --> 00:51:22,500 Take your time! 1071 00:51:23,666 --> 00:51:25,625 Will you help me get up? 1072 00:51:25,666 --> 00:51:27,625 I have back pain, 1073 00:51:27,625 --> 00:51:28,958 That is why I asked for you help 1074 00:51:29,458 --> 00:51:30,708 Slowly, slowly 1075 00:51:34,000 --> 00:51:35,458 I'll be back quick 1076 00:51:35,458 --> 00:51:38,375 Coming! 1077 00:51:46,000 --> 00:51:48,791 As soon as he came back from school he kept asking about the car 1078 00:51:48,833 --> 00:51:50,875 He just fell asleep 1079 00:51:56,708 --> 00:51:57,708 Please! 1080 00:52:01,750 --> 00:52:04,083 I'll buy the car as soon as possible 1081 00:52:05,125 --> 00:52:06,125 Thanks! 1082 00:52:12,666 --> 00:52:13,666 See, Karuna! 1083 00:52:13,791 --> 00:52:15,291 Don’t get on my nerves 1084 00:52:15,333 --> 00:52:17,625 If you can’t pay the money, 1085 00:52:17,666 --> 00:52:19,541 why do you need all these show-offs? 1086 00:52:19,583 --> 00:52:20,875 Get out of here! 1087 00:52:21,916 --> 00:52:23,000 What is this? 1088 00:52:23,291 --> 00:52:26,791 You’re taking a loan for a toy car 1089 00:52:26,791 --> 00:52:29,458 and that too with your low credit score? 1090 00:52:30,458 --> 00:52:32,458 This won’t happen in this life 1091 00:52:34,708 --> 00:52:35,708 What loan? 1092 00:52:35,750 --> 00:52:37,916 We don’t give loans to people who are in cinema. 1093 00:52:37,916 --> 00:52:38,916 Cut the call! 1094 00:52:38,958 --> 00:52:40,625 Hello! hello! 1095 00:52:40,666 --> 00:52:42,291 There is no network here! 1096 00:52:42,333 --> 00:52:44,791 I'll call you later! Take a gold loan! 1097 00:52:44,833 --> 00:52:47,125 No one will give you a loan for no reason 1098 00:52:49,333 --> 00:52:51,458 I just had the money right now! 1099 00:52:51,458 --> 00:52:53,583 You can't even pay the same amount back! Shall I give you the money after 3 months? 1100 00:52:53,625 --> 00:52:55,750 I'll give it back in just 3 days 1101 00:52:55,791 --> 00:52:57,041 Really! 1102 00:52:57,083 --> 00:52:58,458 Hello? Hello? 1103 00:54:05,666 --> 00:54:07,208 That much amount... 1104 00:54:07,583 --> 00:54:09,750 from where will i get it? Tell me karunakara 1105 00:54:10,416 --> 00:54:12,666 You know my commitments, right? 1106 00:54:13,958 --> 00:54:15,041 Insurance, 1107 00:54:15,583 --> 00:54:16,791 Bank loans, 1108 00:54:17,250 --> 00:54:18,958 many month's installments, 1109 00:54:19,416 --> 00:54:20,750 Employee salary 1110 00:54:21,375 --> 00:54:22,750 I have all these! 1111 00:54:23,583 --> 00:54:25,250 And in this situation 1112 00:54:25,291 --> 00:54:27,416 if you ask me for 50 thousand... 1113 00:54:27,416 --> 00:54:29,125 How can I arrange it? 1114 00:54:29,958 --> 00:54:30,958 See! 1115 00:54:32,458 --> 00:54:34,708 Chitrida chitra karna, Let it start! 1116 00:54:34,708 --> 00:54:36,166 I'll pay you then 1117 00:54:37,541 --> 00:54:38,541 Okay! 1118 00:54:38,583 --> 00:54:39,583 Okay, Master 1119 00:54:39,583 --> 00:54:41,125 Will you drink coffee or tea? 1120 00:54:41,125 --> 00:54:41,791 No, thank you 1121 00:54:41,833 --> 00:54:42,708 Hey! 1122 00:54:42,958 --> 00:54:44,416 Can you get a cup of coffee? 1123 00:54:44,416 --> 00:54:45,416 No, Thank you 1124 00:54:45,458 --> 00:54:46,458 I shall head out 1125 00:54:47,583 --> 00:54:49,000 One minute, please wait! 1126 00:54:51,375 --> 00:54:52,250 See! 1127 00:54:52,500 --> 00:54:53,916 In this, there is 2 thousand 1128 00:54:54,208 --> 00:54:55,625 For now please take it 1129 00:54:56,000 --> 00:54:57,125 No, Thank you 1130 00:54:57,583 --> 00:54:59,791 Don't say no, Take it! 1131 00:55:02,166 --> 00:55:04,500 Good things will happen. Take care. 1132 00:55:05,208 --> 00:55:06,500 Okay, master! 1133 00:55:07,541 --> 00:55:09,208 Let good things happen. 1134 00:55:13,750 --> 00:55:15,250 Namaste, Director! 1135 00:55:15,250 --> 00:55:16,458 How are you? 1136 00:55:16,458 --> 00:55:17,125 Good! 1137 00:55:17,125 --> 00:55:17,708 You? 1138 00:55:17,708 --> 00:55:19,625 Ha! We are good 1139 00:55:20,541 --> 00:55:23,583 I over heard you talking 1140 00:55:24,125 --> 00:55:27,000 You just want the toy car right? 1141 00:55:27,291 --> 00:55:29,000 You pay us 5 thousand 1142 00:55:29,000 --> 00:55:30,500 We will build it for you! 1143 00:55:30,500 --> 00:55:31,791 Really, Yes! 1144 00:55:32,125 --> 00:55:33,750 Just for 5 thousand? 1145 00:55:34,041 --> 00:55:35,708 Okay, go ahead! 1146 00:55:36,875 --> 00:55:37,875 I'll head out 1147 00:55:37,916 --> 00:55:38,583 Hello! 1148 00:55:38,916 --> 00:55:41,208 How can you just leave like that? 1149 00:55:41,250 --> 00:55:43,625 At least give us an advance 1150 00:55:46,500 --> 00:55:48,958 There’s two thousand here. Adjust it for now 1151 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 I’ll give you the rest later 1152 00:55:50,250 --> 00:55:54,166 Pay the remaining amount by tomorrow afternoon. 1153 00:55:54,166 --> 00:55:55,166 Okay? Okay! 1154 00:55:55,500 --> 00:55:56,875 I'll head out now 1155 00:55:57,708 --> 00:55:59,208 Let's go! 1156 00:55:59,250 --> 00:56:00,250 Namaste, Master! 1157 00:56:17,916 --> 00:56:18,916 Mudhu! 1158 00:56:19,125 --> 00:56:20,541 Let me write! 1159 00:56:27,416 --> 00:56:30,125 Why are you tearing the papers like that and throwing them? 1160 00:56:30,125 --> 00:56:32,250 Is your mind not working? 1161 00:56:33,458 --> 00:56:36,208 Look at me, your heroine! Maybe your brain will start working 1162 00:56:39,458 --> 00:56:40,458 You? 1163 00:56:40,500 --> 00:56:41,500 Heroine? 1164 00:56:44,666 --> 00:56:46,833 Why? I don't look a heroine? 1165 00:56:46,875 --> 00:56:47,875 Am I not? 1166 00:56:49,000 --> 00:56:50,541 Mudhu, be quite! 1167 00:56:54,583 --> 00:56:55,583 Aiyoo! 1168 00:56:55,833 --> 00:56:56,625 Who is it? 1169 00:56:57,083 --> 00:57:00,083 How many times do they keep ringing the bell? 1170 00:57:00,125 --> 00:57:01,500 They don't even have patience! 1171 00:57:01,500 --> 00:57:02,291 Who? 1172 00:57:02,333 --> 00:57:04,291 How many times do i have to ring the bell? 1173 00:57:04,333 --> 00:57:04,916 Aunty! 1174 00:57:04,916 --> 00:57:05,916 Ahh! 1175 00:57:08,458 --> 00:57:08,958 Aiyoo! 1176 00:57:14,041 --> 00:57:15,416 What is this, Mamatha? 1177 00:57:15,458 --> 00:57:17,000 Is this a house 1178 00:57:17,041 --> 00:57:18,375 or a garbage dump? 1179 00:57:18,416 --> 00:57:21,375 This is why they say not to rent to people from the industry 1180 00:57:21,416 --> 00:57:22,041 See! 1181 00:57:22,083 --> 00:57:23,875 When you vacate the house, 1182 00:57:23,875 --> 00:57:27,125 pay the painting charges and an extra two thousand 1183 00:57:27,166 --> 00:57:29,250 Did you come here to tell this? 1184 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 NO! 1185 00:57:32,958 --> 00:57:35,875 Next month is the last month of your rental agreement 1186 00:57:36,166 --> 00:57:39,666 I wanted to tell you that you have to pay 5% extra 1187 00:57:40,666 --> 00:57:41,458 Aunty! 1188 00:57:41,875 --> 00:57:44,125 We will pay you back in few months 1189 00:57:44,333 --> 00:57:46,041 He doesn't have a job 1190 00:57:46,083 --> 00:57:48,708 Please try to understand our difficult situation 1191 00:57:50,125 --> 00:57:51,125 So sad! 1192 00:57:51,541 --> 00:57:54,041 In this situation, you bought a new phone 1193 00:57:54,083 --> 00:57:55,750 and that too a 20 thousand one! 1194 00:57:55,791 --> 00:57:58,208 You could afford a 20 thousand phone 1195 00:57:58,208 --> 00:58:01,958 but you can’t pay the 5% rent increase? 1196 00:58:01,958 --> 00:58:06,625 If you can pay, continue! If not, vacate the house 1197 00:58:06,625 --> 00:58:07,625 Mamatha! 1198 00:58:07,666 --> 00:58:09,208 Tell her I’ll pay 1199 00:58:09,291 --> 00:58:10,958 If you say you’ll pay 1200 00:58:11,541 --> 00:58:12,625 stay peacefully 1201 00:58:12,666 --> 00:58:14,041 Should I live in fear in my own house? 1202 00:58:14,083 --> 00:58:15,083 Karma! Karma! 1203 00:58:30,375 --> 00:58:32,000 What is it? 1204 00:58:32,208 --> 00:58:34,166 The thing is... 1205 00:58:37,000 --> 00:58:38,541 Tell me what is it? 1206 00:58:39,125 --> 00:58:40,583 You're angry? 1207 00:58:40,583 --> 00:58:41,583 No! 1208 00:58:45,791 --> 00:58:46,791 Sorry! 1209 00:58:46,833 --> 00:58:47,833 It's okay! 1210 00:58:48,541 --> 00:58:52,750 I should'nt have showed my new phone to her Right? 1211 00:58:52,916 --> 00:58:54,333 It's okay, leave it! 1212 00:59:01,125 --> 00:59:02,958 Let's go! Let's go! 1213 00:59:04,083 --> 00:59:06,916 Ball! Ball! Ball! 1214 00:59:07,416 --> 00:59:09,583 Play! Play! Catch it! 1215 00:59:26,833 --> 00:59:28,833 Appu, Give me ball! 1216 00:59:30,541 --> 00:59:33,000 Appu, are you sad? 1217 00:59:33,416 --> 00:59:36,333 Appu, are you sad? What happened? 1218 00:59:36,375 --> 00:59:40,041 His father did not fulfill the promise of buying him a car 1219 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 Hey, guys! 1220 00:59:42,625 --> 00:59:46,041 Finish building the car before the director comes here 1221 00:59:46,083 --> 00:59:47,083 Okay! 1222 00:59:47,583 --> 00:59:48,583 Namaste! 1223 00:59:48,583 --> 00:59:49,583 Is the car ready? 1224 00:59:49,791 --> 00:59:52,791 Director, Just 10 more minutes It will be ready! 1225 00:59:53,333 --> 00:59:54,333 Where is the car? 1226 00:59:54,375 --> 00:59:55,375 It is here! This one? 1227 00:59:55,375 --> 00:59:56,458 This one? 1228 00:59:57,583 --> 01:00:00,166 What did I tell you, and what are you doing? 1229 01:00:00,291 --> 01:00:01,833 I don't want this car! 1230 01:00:01,875 --> 01:00:03,333 You don't want it? 1231 01:00:03,625 --> 01:00:05,541 What will I do with this? 1232 01:00:05,583 --> 01:00:07,375 What will I do with this car? 1233 01:00:07,375 --> 01:00:08,708 This is not at all good? 1234 01:00:08,750 --> 01:00:10,500 I asked for a car like the ones in the showroom, 1235 01:00:10,541 --> 01:00:12,458 not like this! Give me my money back! 1236 01:00:17,125 --> 01:00:18,291 What? showroom's? 1237 01:00:19,250 --> 01:00:21,875 For your budget, is this the kind you want? 1238 01:00:22,000 --> 01:00:25,541 With the money you gave me, we can’t even buy thermocol 1239 01:00:25,541 --> 01:00:26,625 And you want a showroom car? 1240 01:00:26,833 --> 01:00:28,041 Just go from here 1241 01:00:28,041 --> 01:00:30,291 Come to my home, you can drive my car! 1242 01:00:30,333 --> 01:00:32,375 I want the same car my father will buy for me 1243 01:00:32,416 --> 01:00:35,250 That’s how all fathers are 1244 01:00:37,166 --> 01:00:39,166 What will you do? 1245 01:00:39,208 --> 01:00:41,625 You can’t afford a showroom car, 1246 01:00:41,666 --> 01:00:44,666 yet you expect so much from me? 1247 01:00:44,708 --> 01:00:45,416 Shut up! 1248 01:00:45,458 --> 01:00:47,791 My father isn't like others! 1249 01:00:47,833 --> 01:00:49,750 He will definitely buy me that car! 1250 01:00:49,750 --> 01:00:53,333 You’d better pay me that five thousand and take this car and leave. 1251 01:00:53,375 --> 01:00:54,125 Anna, Please! 1252 01:00:54,125 --> 01:00:56,791 you said 3 thousand, 1253 01:00:56,833 --> 01:01:00,666 but I don’t want this car Give me back my two thousand! 1254 01:01:02,083 --> 01:01:03,083 Hey, Guys! 1255 01:01:03,125 --> 01:01:04,791 Did you listen to him? 1256 01:01:04,833 --> 01:01:08,958 we’ll have to return the money he asked for 1257 01:01:09,750 --> 01:01:10,750 Give it back guys 1258 01:01:10,791 --> 01:01:11,583 Give 1259 01:01:14,000 --> 01:01:15,833 Anna, Please! 1260 01:01:19,750 --> 01:01:22,000 Please don’t betray my trust. 1261 01:01:25,291 --> 01:01:29,666 I have given a promise to my son That I'll buy him a car! 1262 01:01:33,041 --> 01:01:35,916 My wife and I have been dreaming about this 1263 01:01:35,958 --> 01:01:36,958 Please! 1264 01:01:36,958 --> 01:01:37,958 Don't betray 1265 01:01:42,083 --> 01:01:42,875 Aye! 1266 01:01:42,916 --> 01:01:45,666 For what you’re worth, you don’t even deserve a wife and kids 1267 01:01:45,708 --> 01:01:46,708 Ayee! 1268 01:01:47,291 --> 01:01:49,500 Don't talk about my worth! 1269 01:01:55,166 --> 01:02:08,541 Your family is poor! 1270 01:02:08,583 --> 01:02:09,250 ENOUGH! 1271 01:02:29,166 --> 01:02:31,625 Beat him! 1272 01:02:43,791 --> 01:02:45,666 Thu! Know your place 1273 01:02:45,666 --> 01:02:47,375 Don’t you dare step in here. 1274 01:02:47,416 --> 01:02:48,458 Hey! Let's go! 1275 01:02:48,500 --> 01:02:50,083 Car, It seems! 1276 01:03:34,708 --> 01:03:36,083 Appa... 1277 01:03:42,875 --> 01:03:46,041 Appa, aren’t you able to buy a car? 1278 01:03:49,208 --> 01:03:51,083 Are we poor? 1279 01:03:52,083 --> 01:03:55,500 Was that all a lie? 1280 01:03:57,791 --> 01:04:02,625 Please, appa... Buy me that car 1281 01:04:10,666 --> 01:04:12,916 I'll buy it for you 1282 01:04:46,000 --> 01:04:48,375 Appa, Why are you crying? 1283 01:04:50,708 --> 01:04:55,041 Just some dust got into my eyes 1284 01:04:56,333 --> 01:04:57,958 That's why my eyes are tearful 1285 01:04:58,208 --> 01:05:02,000 When I grow up, I’ll buy you a car 1286 01:05:02,041 --> 01:05:04,541 Then dust won’t fall into your eyes 1287 01:05:13,708 --> 01:05:14,833 Okay! Lets's go? 1288 01:05:48,541 --> 01:05:51,208 My dreams are shattered, 1289 01:05:51,250 --> 01:05:53,833 my faith is gone 1290 01:05:53,875 --> 01:05:59,000 A hurricane swept away my peace 1291 01:05:59,041 --> 01:06:01,833 All your wishes 1292 01:06:01,875 --> 01:06:04,500 are my dreams 1293 01:06:04,541 --> 01:06:09,125 I’ll make it all come true, For you, my child! 1294 01:06:09,166 --> 01:06:11,916 Let all the pain 1295 01:06:11,916 --> 01:06:14,083 stay with me 1296 01:06:14,125 --> 01:06:19,083 let none of my tears be seen 1297 01:06:20,208 --> 01:06:22,500 Somewhere in my heart 1298 01:06:22,541 --> 01:06:25,583 some kind of fire 1299 01:06:25,625 --> 01:06:27,291 is burning 1300 01:06:27,291 --> 01:06:30,208 without me even knowing 1301 01:06:31,541 --> 01:06:34,208 My dreams are shattered, 1302 01:06:34,250 --> 01:06:36,875 my faith is gone 1303 01:06:36,875 --> 01:06:41,708 A hurricane swept away my peace 1304 01:07:05,750 --> 01:07:07,916 You who show compassion, 1305 01:07:07,916 --> 01:07:08,916 God 1306 01:07:08,958 --> 01:07:11,166 why this punishment? 1307 01:07:11,166 --> 01:07:13,541 The fault isn’t mine 1308 01:07:13,583 --> 01:07:15,875 it’s yours 1309 01:07:15,916 --> 01:07:21,875 Was it my fault to be born poor? 1310 01:07:32,500 --> 01:07:36,791 I’m the one who bears the pain 1311 01:07:37,000 --> 01:07:39,333 Journey through life 1312 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 not knowing where it leads 1313 01:07:42,583 --> 01:07:45,541 Life is like a school 1314 01:07:45,541 --> 01:07:48,083 we’re learning what life truly means 1315 01:07:48,125 --> 01:07:50,125 Through life’s lessons 1316 01:07:50,125 --> 01:07:53,291 we’re learning what betrayal feels like 1317 01:07:53,333 --> 01:07:58,333 Hardship is knocking at the door calling out to me 1318 01:07:58,333 --> 01:08:00,875 It’s in my darkest times 1319 01:08:00,916 --> 01:08:03,958 that I see people for who they really are 1320 01:08:03,958 --> 01:08:09,750 In these dark times, my laughter is rare 1321 01:08:09,750 --> 01:08:14,833 Like wandering ocean waves, my life has lost its direction 1322 01:08:14,875 --> 01:08:17,291 Even though the weather is cool, 1323 01:08:17,333 --> 01:08:20,666 my life feels like a heatstroke 1324 01:08:21,000 --> 01:08:23,375 My dreams are shattered, 1325 01:08:23,416 --> 01:08:26,041 my faith is gone 1326 01:08:26,041 --> 01:08:31,458 A hurricane swept away my peace 1327 01:08:31,458 --> 01:08:34,208 All your wishes 1328 01:08:34,250 --> 01:08:37,000 are my dreams 1329 01:08:37,041 --> 01:08:42,916 I’ll make it all come true, For you, my child! 1330 01:10:05,000 --> 01:10:06,041 Hello! 1331 01:10:06,041 --> 01:10:07,416 Kaurna, where are you? 1332 01:10:07,666 --> 01:10:09,000 I'm outside! 1333 01:10:09,041 --> 01:10:10,041 Oh really? 1334 01:10:10,041 --> 01:10:11,625 I have something urgent to do 1335 01:10:11,666 --> 01:10:13,458 I need to tell the story to the producer 1336 01:10:13,500 --> 01:10:14,125 Oh okay! 1337 01:10:14,125 --> 01:10:16,000 That day, I told you a story 1338 01:10:16,041 --> 01:10:17,541 Do you remember? 1339 01:10:17,541 --> 01:10:18,000 Yes! 1340 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 Good! Good! 1341 01:10:19,083 --> 01:10:22,208 Prepare a storyboard for that story and bring it 1342 01:10:22,208 --> 01:10:24,625 You have to be there tomorrow morning 1343 01:10:24,625 --> 01:10:25,333 Okay! 1344 01:10:25,375 --> 01:10:26,666 Okay, I'll call you! 1345 01:10:26,708 --> 01:10:27,500 Okay! 1346 01:10:27,541 --> 01:10:29,250 Crane sir, 40 feet high... 1347 01:10:29,875 --> 01:10:30,875 here 1348 01:10:30,958 --> 01:10:33,333 If you take the shot with a drone, the frame will shake 1349 01:10:33,375 --> 01:10:34,750 let's make it a jimmy setup 1350 01:10:34,750 --> 01:10:38,833 If the shot zooms in from above… 1351 01:10:38,875 --> 01:10:41,125 That would be an action scene, sir 1352 01:10:41,750 --> 01:10:44,250 He kills him, then another is killed, 1353 01:10:44,250 --> 01:10:47,208 and everyone ends up killing each other 1354 01:10:47,250 --> 01:10:49,833 He can’t stand them, and they can’t stand him 1355 01:10:49,875 --> 01:10:52,583 That’s how the story continues, 1356 01:10:52,625 --> 01:10:54,083 and in the end… 1357 01:10:54,791 --> 01:10:57,833 The hero and heroine come closer and stand like this 1358 01:10:57,875 --> 01:10:58,875 Cool down! Cool down! 1359 01:10:59,250 --> 01:10:59,875 Take! 1360 01:10:59,916 --> 01:11:03,125 People don’t go to theatres these days just to watch movies 1361 01:11:03,125 --> 01:11:06,250 They need this kind of film to enjoy 1362 01:11:06,541 --> 01:11:08,083 This is what people need 1363 01:11:08,125 --> 01:11:09,125 Yes! yes! 1364 01:11:11,250 --> 01:11:12,708 Sorry sir! It's okay! 1365 01:11:12,833 --> 01:11:15,208 I have an important call I’ll talk and come back 1366 01:11:15,250 --> 01:11:16,250 Yea, Sure! 1367 01:11:19,791 --> 01:11:20,458 Hello! 1368 01:11:20,500 --> 01:11:21,500 No, Sir! 1369 01:11:21,875 --> 01:11:23,791 The work is still in progress 1370 01:11:23,833 --> 01:11:24,833 Yes, Sir! 1371 01:11:25,833 --> 01:11:26,833 Sir... 1372 01:11:27,083 --> 01:11:30,583 This isn’t just discussion We have to do field work 1373 01:11:30,625 --> 01:11:31,625 What about you? 1374 01:11:31,833 --> 01:11:33,125 I'm Karunakara 1375 01:11:33,125 --> 01:11:34,125 An Associate Director 1376 01:11:34,166 --> 01:11:35,625 Who did you work for? 1377 01:11:35,625 --> 01:11:36,625 Worked for Dev Nagesh 1378 01:11:36,666 --> 01:11:38,958 Oh you are a student of his? 1379 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Then you must have a really good story with you! 1380 01:11:41,000 --> 01:11:41,666 I do! 1381 01:11:41,666 --> 01:11:42,916 Go on, Tell me the story 1382 01:11:42,916 --> 01:11:44,750 No sir, I don't want to tell 1383 01:11:44,750 --> 01:11:46,500 Tell me! I want to hear it 1384 01:11:47,500 --> 01:11:49,125 Don't be afraid! 1385 01:11:49,166 --> 01:11:52,000 Tell me the story, If I like it Let's make a cinema! 1386 01:11:52,041 --> 01:11:53,208 I'll produce it ! 1387 01:11:53,208 --> 01:11:55,625 Don't be afraid of anyone! 1388 01:11:56,041 --> 01:11:57,041 Please, Sir! 1389 01:11:57,166 --> 01:11:58,875 It's okay tell me I'll pay you! 1390 01:12:02,583 --> 01:12:04,208 I have to buy a car for Appu 1391 01:12:04,333 --> 01:12:06,083 Money is more important for me! 1392 01:12:06,083 --> 01:12:07,958 What are you thinking about? 1393 01:12:08,000 --> 01:12:09,000 Let's just tell it 1394 01:12:10,291 --> 01:12:11,291 Sorry! 1395 01:12:36,333 --> 01:12:37,583 This is what you call a story! 1396 01:12:38,125 --> 01:12:39,333 Okay, okay! I'll do it! 1397 01:12:44,541 --> 01:12:45,791 Come! Come! 1398 01:12:46,416 --> 01:12:47,416 Sit down! 1399 01:12:47,875 --> 01:12:49,333 When do we start? 1400 01:12:49,375 --> 01:12:50,791 Leave about your story! 1401 01:12:51,000 --> 01:12:53,125 your guy has narrated a really good story 1402 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 I really liked it! 1403 01:12:55,625 --> 01:12:56,625 Do one thing! 1404 01:12:56,958 --> 01:12:59,250 Let's work on his story 1405 01:12:59,541 --> 01:13:01,041 Let's make it into a cinema 1406 01:13:01,166 --> 01:13:02,208 I'll produce it! 1407 01:13:05,291 --> 01:13:06,791 The story is really good! 1408 01:13:06,958 --> 01:13:08,625 Let's start the work from today 1409 01:13:08,666 --> 01:13:09,583 Okay sir! 1410 01:13:09,833 --> 01:13:10,833 Let's go? 1411 01:13:16,333 --> 01:13:18,083 All the best! May everything go well 1412 01:13:31,208 --> 01:13:32,208 Cinema! 1413 01:13:36,500 --> 01:13:37,166 Aye! 1414 01:13:37,208 --> 01:13:39,791 I didn't tell it on purpose! 1415 01:13:39,833 --> 01:13:43,291 Cinema! 1416 01:13:43,333 --> 01:13:45,125 I only told it because they asked me 1417 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 Please listen to me 1418 01:13:48,666 --> 01:13:50,000 It isn't my fault 1419 01:13:55,208 --> 01:14:00,000 Do you even know how hard I work just to direct a single movie? 1420 01:14:00,041 --> 01:14:03,958 All the hard work I did from years has become water under the bridge 1421 01:14:04,000 --> 01:14:06,875 It’s all been ruined because of people like you 1422 01:14:06,916 --> 01:14:11,708 It’s because of people like you, we think twice before hiring 1423 01:14:23,583 --> 01:14:24,583 Wait! 1424 01:14:26,541 --> 01:14:27,750 What's wrong with you? 1425 01:14:27,791 --> 01:14:28,791 ha? 1426 01:14:29,375 --> 01:14:30,375 Your wife! 1427 01:14:30,375 --> 01:14:31,625 The house! The kids! 1428 01:14:32,291 --> 01:14:34,125 Do you even think about us? 1429 01:14:35,708 --> 01:14:37,458 I'm talking to you! 1430 01:14:37,500 --> 01:14:38,500 Where are you going? 1431 01:14:38,500 --> 01:14:39,208 Talk! 1432 01:14:39,208 --> 01:14:40,333 What do I even talk? 1433 01:14:40,333 --> 01:14:41,166 Ha? 1434 01:14:41,208 --> 01:14:42,875 What should I even talk? 1435 01:14:44,125 --> 01:14:45,708 What should I even talk? 1436 01:14:47,291 --> 01:14:49,333 From the past two days, 1437 01:14:49,375 --> 01:14:52,041 my son and I have been barely surviving 1438 01:14:53,041 --> 01:14:55,083 Do you have even a little sense of responsibility? 1439 01:14:56,416 --> 01:14:57,375 What is wrong? 1440 01:14:58,166 --> 01:15:02,875 What’s so bad that has happened? 1441 01:15:04,166 --> 01:15:06,625 What’s so bad that happened? 1442 01:15:12,416 --> 01:15:13,958 Are you even human? 1443 01:15:17,166 --> 01:15:19,333 From the last two days, 1444 01:15:20,083 --> 01:15:22,458 My son has been suffering from fever 1445 01:15:23,333 --> 01:15:24,916 He’s shivering day and night 1446 01:15:27,916 --> 01:15:31,708 I’m doing this alone to keep him safe 1447 01:15:32,000 --> 01:15:35,166 Do you know how much misery I’m in? 1448 01:15:37,583 --> 01:15:39,125 Obviously, you don’t know! 1449 01:15:41,916 --> 01:15:43,208 More than me, 1450 01:15:43,250 --> 01:15:44,666 more than your son 1451 01:15:45,791 --> 01:15:48,916 cinema has become more important to you! 1452 01:15:53,583 --> 01:15:55,250 We’re completely ruined! 1453 01:15:55,291 --> 01:15:56,291 Mamatha! 1454 01:16:02,125 --> 01:16:03,416 Oh you got angry? 1455 01:16:03,875 --> 01:16:09,291 Yes, this is your Mamatha talking like this! 1456 01:16:10,625 --> 01:16:13,416 Do you even know why you still aren't successful? 1457 01:16:13,791 --> 01:16:14,791 Ha? 1458 01:16:16,666 --> 01:16:22,666 You keep talking about your self-esteem 1459 01:16:22,708 --> 01:16:24,083 you fell into a pit 1460 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 and you’ve dragged us along with you 1461 01:16:30,458 --> 01:16:35,375 If you can’t even be worthy of your wife and kids, why have them? 1462 01:16:35,500 --> 01:16:36,500 Talk! 1463 01:16:37,666 --> 01:16:38,666 Mamatha! 1464 01:16:48,875 --> 01:16:51,583 Are you talking to me about my worth? 1465 01:17:00,583 --> 01:17:04,000 Whatever you just said, it is all 100% true! 1466 01:17:05,875 --> 01:17:10,416 Day and night, Thinking about is cinema 1467 01:17:10,458 --> 01:17:13,333 Do you even know what I went through today? 1468 01:17:13,333 --> 01:17:15,333 I got slapped with slippers. 1469 01:17:20,541 --> 01:17:24,583 Go tell your story to a producer 1470 01:17:24,625 --> 01:17:27,375 We can pay off all our commitments Isn't it what you told me? 1471 01:17:29,041 --> 01:17:31,500 I did what you told me to do! 1472 01:17:32,333 --> 01:17:33,666 For that... 1473 01:17:34,500 --> 01:17:36,333 I was slapped with slippers 1474 01:17:39,166 --> 01:17:41,750 Just now our son was asking 1475 01:17:41,750 --> 01:17:43,958 me to buy him a car 1476 01:17:44,291 --> 01:17:47,958 Outside this house, there are so many troubles 1477 01:17:48,166 --> 01:17:51,250 Enough, I'm done! 1478 01:17:53,833 --> 01:17:55,791 Cinema... 1479 01:17:57,916 --> 01:18:00,166 isn't for people like us 1480 01:18:00,916 --> 01:18:04,750 I am not even able to dream about it! 1481 01:18:06,000 --> 01:18:08,416 I wasn't able to buy him that car 1482 01:18:22,958 --> 01:18:23,958 Go! 1483 01:18:27,791 --> 01:18:28,791 Go! 1484 01:20:08,875 --> 01:20:12,041 Hey, my darling... Karunakara 1485 01:20:24,916 --> 01:20:28,083 Hey, my darling... Karunakara 1486 01:20:29,291 --> 01:20:33,208 You are my cute Karunakara 1487 01:20:33,208 --> 01:20:37,750 You are my best friend Karunakara 1488 01:20:37,791 --> 01:20:42,083 You are my cute husband 1489 01:20:42,125 --> 01:20:44,625 I love you 1490 01:20:44,666 --> 01:20:47,083 I care for you 1491 01:20:47,083 --> 01:20:51,125 Say yes to me I’ll hug you tight 1492 01:20:51,166 --> 01:20:53,708 I love you 1493 01:20:53,708 --> 01:20:56,125 I care for you 1494 01:20:56,125 --> 01:21:00,333 Say yes to me I’ll give you a kiss 1495 01:21:00,375 --> 01:21:04,375 Hey, my darling... Karunakara 1496 01:21:04,416 --> 01:21:08,750 You are my cute Karunakara 1497 01:21:08,750 --> 01:21:13,291 I love you baby! 1498 01:21:13,291 --> 01:21:15,916 I love you! Love you! Love you! 1499 01:21:15,958 --> 01:21:17,291 I love you baby! 1500 01:21:18,125 --> 01:21:22,500 I love you baby! 1501 01:21:22,500 --> 01:21:24,625 I love you! Love you! Love you! 1502 01:21:24,625 --> 01:21:26,916 I love you baby! 1503 01:21:47,083 --> 01:21:48,291 My wife 1504 01:21:48,333 --> 01:21:51,000 Why do you play with my heart like this? 1505 01:21:51,041 --> 01:21:56,125 You take over my heart and conquer me with love 1506 01:21:56,166 --> 01:21:59,833 You’re my cute goddess 1507 01:21:59,875 --> 01:22:04,375 I want to revolve around you forever 1508 01:22:04,416 --> 01:22:09,208 Monkey, why are you so mischievous? 1509 01:22:09,250 --> 01:22:10,291 For me 1510 01:22:10,291 --> 01:22:11,416 you are the one 1511 01:22:11,458 --> 01:22:13,625 And for you, I'm the only one 1512 01:22:13,666 --> 01:22:18,125 Hey, my beautiful heroine 1513 01:22:18,166 --> 01:22:22,583 You are my cute heroine 1514 01:22:22,625 --> 01:22:26,750 You are my best friend 1515 01:22:26,750 --> 01:22:31,458 You are my cute wife 1516 01:22:53,583 --> 01:22:57,625 For you, I’d give my life 1517 01:22:57,625 --> 01:23:02,875 The entire day, I’ll make you float in my love 1518 01:23:02,875 --> 01:23:06,541 you are my cute friend 1519 01:23:06,583 --> 01:23:11,291 You are the world I live in 1520 01:23:11,291 --> 01:23:15,958 Monkey, why are you so mischievous? 1521 01:23:16,000 --> 01:23:17,000 For me 1522 01:23:17,000 --> 01:23:18,083 you are the one for me 1523 01:23:18,125 --> 01:23:20,416 And for you I'm the only one! 1524 01:23:20,416 --> 01:23:24,291 Hey, my darling... Karunakara 1525 01:23:24,333 --> 01:23:28,750 You are my cute Karunakara 1526 01:23:28,791 --> 01:23:33,416 You are my best friend Karunakara 1527 01:23:33,458 --> 01:23:37,625 You are my cute husband 1528 01:23:37,625 --> 01:23:42,041 I love you baby! 1529 01:23:42,083 --> 01:23:45,250 I love you! Love you! Love you! 1530 01:23:45,291 --> 01:23:50,875 I love you baby! 1531 01:23:50,916 --> 01:23:51,750 I love you! 1532 01:23:51,791 --> 01:23:53,875 Love you! Love you! 1533 01:23:53,875 --> 01:23:55,916 I love you baby! 1534 01:24:21,458 --> 01:24:22,458 Sir! 1535 01:24:23,375 --> 01:24:24,541 Namaste, Sir! 1536 01:24:24,958 --> 01:24:26,833 I was looking to buy one of these cars 1537 01:24:26,875 --> 01:24:28,250 What is this sir? 1538 01:24:28,583 --> 01:24:32,166 From past one week you come here just look and not buy it 1539 01:24:32,333 --> 01:24:33,250 Sir! 1540 01:24:33,333 --> 01:24:35,458 My son has really liked this car 1541 01:24:35,583 --> 01:24:37,250 But we can't afford it 1542 01:24:37,375 --> 01:24:40,000 I pity you 1543 01:24:40,166 --> 01:24:42,208 There’s a car available at a 50% discount 1544 01:24:42,250 --> 01:24:44,416 As our showroom completes five years 1545 01:24:44,416 --> 01:24:46,625 so there will be a sale on the 25th of this month 1546 01:24:46,666 --> 01:24:50,000 50 thousand rupees car you will be getting it for just 25 thousand 1547 01:24:50,750 --> 01:24:52,791 50% discount? 1548 01:24:52,833 --> 01:24:55,791 So you will be giving it just for 25 thousand? 1549 01:24:57,000 --> 01:24:58,000 Thank you sir! 1550 01:24:58,000 --> 01:25:00,541 Please keep one car aside for me? 1551 01:25:00,583 --> 01:25:05,291 Sorry, company rules First come, first served 1552 01:25:05,333 --> 01:25:06,333 Okay, Sir! 1553 01:25:10,958 --> 01:25:13,000 Guarantee? 100% sir! 1554 01:25:13,958 --> 01:25:14,958 Thank you! 1555 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Thank you so much sir! 1556 01:25:16,375 --> 01:25:17,375 I'll head out! 1557 01:25:18,875 --> 01:25:20,208 Who is this guy? 1558 01:25:20,250 --> 01:25:22,791 He takes a look at these cars and just leaves 1559 01:25:22,833 --> 01:25:25,291 Where do they all come from? Such a waste of time! 1560 01:25:25,416 --> 01:25:29,250 You are talking as though 25 thousand is just 25 ruppes! 1561 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 No need for that! 1562 01:25:30,291 --> 01:25:31,500 Anyways he isn't asking for the car 1563 01:25:31,500 --> 01:25:33,833 Do you even know how hard it is to arrnage that 25 thousand? 1564 01:25:33,875 --> 01:25:34,875 So, no need! 1565 01:25:36,791 --> 01:25:38,083 Not that hard! 1566 01:25:38,500 --> 01:25:41,291 Isn't his happiness our happiness? 1567 01:25:41,291 --> 01:25:43,291 I'll arrange the money somehow 1568 01:25:43,333 --> 01:25:44,791 All you have to do is just accpet it 1569 01:25:45,125 --> 01:25:47,583 Please, Mudhu! 1570 01:25:47,708 --> 01:25:48,708 Please! 1571 01:25:48,916 --> 01:25:51,083 Please, Mudhu! 1572 01:25:51,708 --> 01:25:52,708 Okay! 1573 01:25:53,916 --> 01:25:56,458 That day has something special 1574 01:25:57,000 --> 01:25:57,833 What is it? 1575 01:25:57,875 --> 01:25:59,250 It's Appu's birthday! 1576 01:26:00,083 --> 01:26:01,333 Then it would be his birthday suprise! 1577 01:26:01,375 --> 01:26:02,208 Hello! 1578 01:26:03,416 --> 01:26:03,708 Okay, let's buy it that time 1579 01:26:03,708 --> 01:26:04,708 Okay! 1580 01:26:19,916 --> 01:26:20,750 Hello! 1581 01:26:20,791 --> 01:26:21,583 Anna, Namaste! 1582 01:26:21,583 --> 01:26:22,583 What is it? 1583 01:26:22,625 --> 01:26:23,791 How's life? 1584 01:26:24,416 --> 01:26:25,416 Nothing much! 1585 01:26:26,291 --> 01:26:28,958 I wanted to enquire if there was any painting work. 1586 01:26:29,166 --> 01:26:30,541 If it is there please let me know! 1587 01:26:30,583 --> 01:26:31,583 Okay! 1588 01:26:31,958 --> 01:26:33,750 Join from tomorrow morning! 1589 01:26:34,125 --> 01:26:36,375 No, not tomorrow I can come now! 1590 01:26:36,416 --> 01:26:37,208 Oh really 1591 01:26:37,208 --> 01:26:39,166 It's past half day And almost lunch time 1592 01:26:39,208 --> 01:26:41,458 It is okay even if i receive half payment 1593 01:26:41,458 --> 01:26:42,958 I'll come today! 1594 01:26:42,958 --> 01:26:44,250 Okay you can come! 1595 01:26:44,541 --> 01:26:46,333 But I'll be paying you tomorrow evening 1596 01:26:46,375 --> 01:26:47,750 Understood? Yes! 1597 01:26:52,875 --> 01:26:55,708 There’s a mascot performance tomorrow Will you come? 1598 01:26:55,708 --> 01:26:59,500 They’ll pay 1.5 thousand I’ll take 500, and you’ll get 1000 1599 01:27:29,708 --> 01:27:31,208 Come this side! 1600 01:27:32,208 --> 01:27:34,291 Hey, mascot! Twirl her around! 1601 01:27:34,333 --> 01:27:35,708 Twirl her! 1602 01:27:35,750 --> 01:27:37,291 Good! Good! Very Good! 1603 01:27:42,375 --> 01:27:43,875 Hey, the one with the red saree! 1604 01:27:43,916 --> 01:27:45,541 The one standing nearing the lights! 1605 01:27:45,541 --> 01:27:47,125 Why are you looking there? Look here! 1606 01:27:47,166 --> 01:27:49,416 If you will not look here I'll cut down your payment 1607 01:27:50,333 --> 01:27:51,541 Cut it! 1608 01:27:51,916 --> 01:27:52,916 Shot, Okay! 1609 01:27:53,750 --> 01:27:55,041 Why are they still dancing? 1610 01:27:55,083 --> 01:27:57,208 Hey, stop! Stop! 1611 01:27:58,750 --> 01:28:01,791 You guys did really well! 1612 01:28:02,291 --> 01:28:03,291 Break! 1613 01:28:41,250 --> 01:28:42,708 Excuse me! 1614 01:28:43,708 --> 01:28:44,916 You dance really well! 1615 01:28:44,958 --> 01:28:45,958 Thank you! 1616 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 By the way... 1617 01:28:47,916 --> 01:28:49,333 you have a bright future ahead! 1618 01:28:49,333 --> 01:28:50,000 Thank you! 1619 01:28:50,041 --> 01:28:52,291 If you don't mind, can I take a selfie? 1620 01:28:52,333 --> 01:28:53,333 Okay! 1621 01:29:01,666 --> 01:29:02,625 Thank you so much! 1622 01:29:20,375 --> 01:29:21,500 Did Appu eat his food? 1623 01:29:21,500 --> 01:29:23,083 Yes, he just ate and fell asleep 1624 01:29:25,875 --> 01:29:27,166 Did the shooting go well? 1625 01:29:27,333 --> 01:29:28,625 Yes, it went well! 1626 01:29:30,500 --> 01:29:31,500 Where was it? 1627 01:29:31,625 --> 01:29:32,958 It was in Kanteerava stadium 1628 01:29:33,000 --> 01:29:35,083 If someone wants to be a successful actor... 1629 01:29:35,083 --> 01:29:37,333 he should be willing to take up any kid of role 1630 01:29:37,375 --> 01:29:38,375 Right? 1631 01:29:39,041 --> 01:29:40,250 If he is an actor 1632 01:29:40,291 --> 01:29:41,500 he has to do it 1633 01:29:43,750 --> 01:29:44,750 Mudhu! 1634 01:29:45,208 --> 01:29:46,375 I'm a Director! 1635 01:29:52,291 --> 01:29:53,541 Let's take one selfie? 1636 01:29:57,541 --> 01:29:58,541 Come! 1637 01:30:08,333 --> 01:30:09,833 Today a Director... 1638 01:30:11,916 --> 01:30:13,708 became a really good actor! 1639 01:30:21,583 --> 01:30:22,833 Come, Sit down! 1640 01:30:22,875 --> 01:30:24,125 Let's see the pictures 1641 01:30:28,125 --> 01:30:29,125 See! 1642 01:30:29,958 --> 01:30:31,041 Isn't this photo good? 1643 01:30:32,583 --> 01:30:33,583 This one? 1644 01:30:35,583 --> 01:30:36,583 This one? 1645 01:30:44,166 --> 01:30:45,166 This mascot... 1646 01:30:48,541 --> 01:30:50,833 was dancing really well 1647 01:30:57,291 --> 01:30:58,291 I pity this mascot 1648 01:31:00,875 --> 01:31:02,708 because for his family 1649 01:31:04,958 --> 01:31:06,625 he is working really hard 1650 01:32:03,000 --> 01:32:05,666 I had plans to treat my wife like a queen 1651 01:32:07,291 --> 01:32:08,541 but 1652 01:32:09,250 --> 01:32:10,625 I couldn't do it! 1653 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 Sorry, Mudhu! 1654 01:32:20,541 --> 01:32:23,000 I ended up seeing you the way 1655 01:32:26,208 --> 01:32:28,958 I never wanted to see you like this in the first place 1656 01:32:30,541 --> 01:32:32,333 I lost! 1657 01:32:33,750 --> 01:32:34,750 I lost! 1658 01:32:35,208 --> 01:32:36,708 Look! Look here! 1659 01:32:39,125 --> 01:32:43,083 Even if become a begger, I will still stay by your side and beg with you 1660 01:32:45,833 --> 01:32:47,708 You will never loose! 1661 01:32:47,916 --> 01:32:49,291 These are the steps for success 1662 01:32:51,833 --> 01:32:53,333 You will achieve whatever you want! 1663 01:32:54,875 --> 01:32:55,875 I know! 1664 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 I belive in you! 1665 01:33:03,833 --> 01:33:05,041 You will win! 1666 01:33:05,791 --> 01:33:07,458 You will definitely win! 1667 01:33:25,625 --> 01:33:28,500 What is karunakara doing here at this hour? 1668 01:33:38,500 --> 01:33:39,750 Hey, Director! 1669 01:33:40,416 --> 01:33:41,416 What is this? 1670 01:33:42,458 --> 01:33:45,375 Why are you eating outside? 1671 01:33:46,250 --> 01:33:50,375 Since there was no painting work, I started doing cab work 1672 01:33:51,333 --> 01:33:53,083 I was really hungry 1673 01:33:53,083 --> 01:33:54,791 So, I found this place to eat 1674 01:33:55,125 --> 01:33:58,625 What problems are you facing that you’re working so hard? 1675 01:33:58,666 --> 01:33:59,666 Anna! 1676 01:34:00,125 --> 01:34:01,916 That day my son told me one thing... 1677 01:34:01,916 --> 01:34:04,750 When dust fell into my eyes 1678 01:34:04,791 --> 01:34:08,208 he told me that buy a car that time dust wouldn't fall into your eyes 1679 01:34:08,208 --> 01:34:10,958 If not, When I grow up I'll only buy you the car 1680 01:34:14,875 --> 01:34:18,916 As dust got into my eyes, my son dreamed of getting me a car 1681 01:34:20,125 --> 01:34:24,333 When he asked for a toy car and I couldn’t afford it, 1682 01:34:24,333 --> 01:34:26,125 what kind of father am I? 1683 01:34:26,666 --> 01:34:32,500 To buy him that car I'm working this hard 1684 01:34:33,500 --> 01:34:35,250 I apperciate that! 1685 01:34:35,541 --> 01:34:41,583 To fullfil the wishes of their child, Fathers will work really hard 1686 01:34:41,833 --> 01:34:43,333 You have proved it! 1687 01:34:44,000 --> 01:34:46,125 I'm proud of you! 1688 01:34:47,416 --> 01:34:48,291 Anna! 1689 01:34:48,333 --> 01:34:50,458 Why are you crying? 1690 01:34:50,833 --> 01:34:51,833 What happened? 1691 01:34:51,875 --> 01:34:55,583 Just like how your son asked for something, The same way even my son asked for 1692 01:34:55,625 --> 01:34:59,041 a cycle when he was young 1693 01:34:59,250 --> 01:35:03,625 I didn't buy it for him, I scolded him and bet him... 1694 01:35:03,666 --> 01:35:06,708 I didn't let him go out of the house, I locked him up in his room 1695 01:35:08,291 --> 01:35:13,166 That day was the day I realised how cruel of a father I was 1696 01:35:15,583 --> 01:35:20,541 I did not have enough money to buy it for him 1697 01:35:21,000 --> 01:35:23,750 Those days I was in poverty 1698 01:35:23,791 --> 01:35:27,083 But today I have enough money 1699 01:35:27,083 --> 01:35:29,375 to buy him as many cycles he wants 1700 01:35:29,416 --> 01:35:40,000 And from that day he hasn't asked me anything 1701 01:35:40,916 --> 01:35:43,458 Anna, Why isn't he asking for anything? 1702 01:35:43,500 --> 01:35:47,333 I can't buy him anything because he doesn't even talk to me anymore 1703 01:35:47,416 --> 01:35:54,500 For the small mistake I made that day My son doesn't call me "Appa" anymore 1704 01:35:57,208 --> 01:36:01,500 I'm still waiting for him to ask me something 1705 01:36:01,500 --> 01:36:03,416 I wait everyday! 1706 01:36:03,625 --> 01:36:06,666 But he still hasn't asked for anything 1707 01:36:07,541 --> 01:36:13,458 A father who understands his child’s feelings is more than enough 1708 01:36:13,916 --> 01:36:16,625 It is more than enough 1709 01:36:24,333 --> 01:36:25,458 Don't feel bad! 1710 01:36:26,000 --> 01:36:28,333 You shouldn't cry! 1711 01:36:35,083 --> 01:36:40,291 Take this, and buy your son the toy car! 1712 01:36:41,458 --> 01:36:42,458 Anna! 1713 01:36:42,791 --> 01:36:44,333 What happened? 1714 01:36:44,583 --> 01:36:48,875 Please don't take this the wrong way but only pay me for what work I have done 1715 01:36:50,541 --> 01:36:55,541 I want to buy him the toy car from my hard earned money 1716 01:36:55,583 --> 01:36:56,333 Please! 1717 01:36:56,333 --> 01:36:57,333 Okay! 1718 01:37:01,875 --> 01:37:02,875 Take! 1719 01:37:07,875 --> 01:37:12,375 Self-respect will take you to great heights 1720 01:37:12,416 --> 01:37:15,125 Never let go of it! 1721 01:37:15,166 --> 01:37:16,375 I'll head out now! 1722 01:37:27,500 --> 01:37:28,500 5 thousand! 1723 01:37:31,833 --> 01:37:33,250 Calculate! 1724 01:37:35,625 --> 01:37:37,041 It's just 8 thousand 1725 01:37:38,250 --> 01:37:39,583 That's all? 1726 01:37:45,291 --> 01:37:47,833 How much would it be if we add 5 thousand to 8 thousand? 1727 01:37:48,500 --> 01:37:50,416 If you add 5 thousand to the 8 thousand then it is 13 thousand! 1728 01:37:50,958 --> 01:37:53,916 From where will i get 5 thousand? I have only 8 thousand! 1729 01:37:55,208 --> 01:37:56,583 One minute! 1730 01:38:02,833 --> 01:38:03,791 Appu! 1731 01:38:03,791 --> 01:38:04,250 Ha? 1732 01:38:04,625 --> 01:38:06,208 Do you have 5 thousand? 1733 01:38:06,208 --> 01:38:07,041 No! 1734 01:38:07,083 --> 01:38:07,791 No? 1735 01:38:08,833 --> 01:38:11,416 You have money saved in your piggy bank right? That's why I asked 1736 01:38:11,958 --> 01:38:12,958 Joke! 1737 01:38:18,166 --> 01:38:19,166 5 thousand? 1738 01:38:20,000 --> 01:38:21,250 How did you get this? 1739 01:38:22,625 --> 01:38:27,666 I earned it when I had danced with the mascot for the performance 1740 01:38:29,208 --> 01:38:32,958 I want to play with the mascot! 1741 01:38:33,000 --> 01:38:38,291 That mascot was your father! 1742 01:38:38,791 --> 01:38:39,791 Go play! 1743 01:38:39,833 --> 01:38:41,958 Yayy! My mascot! 1744 01:38:43,083 --> 01:38:44,625 Yayy! 1745 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 Appu! 1746 01:38:46,500 --> 01:38:49,375 I'll get money for my piggy bank! 1747 01:38:52,208 --> 01:38:55,041 Add money to my piggy bank! 1748 01:38:56,791 --> 01:38:57,791 okay! 1749 01:39:04,083 --> 01:39:05,083 Okay? 1750 01:39:05,750 --> 01:39:07,291 Yayy! 1751 01:39:12,666 --> 01:39:13,666 Put it! 1752 01:39:20,916 --> 01:39:23,125 Thank youu! 1753 01:39:25,500 --> 01:39:28,708 Appu, shall I ask you something? 1754 01:39:29,125 --> 01:39:30,166 Who do you... 1755 01:39:30,625 --> 01:39:32,666 like more, dad or mom? 1756 01:39:33,041 --> 01:39:34,583 I like both of you! 1757 01:41:01,166 --> 01:41:03,416 Mudhu, Isn't at home! She has gone out for gorceries 1758 01:41:03,416 --> 01:41:05,166 You can leave 1759 01:41:09,041 --> 01:41:11,458 Are you going to kick me out of my own house? 1760 01:41:21,125 --> 01:41:24,666 Just for you I got special vegetables 1761 01:41:24,708 --> 01:41:27,166 Our owner elephant had come home 1762 01:41:27,208 --> 01:41:28,208 Oh really? 1763 01:41:30,791 --> 01:41:33,375 Your owner elephant is here! 1764 01:41:36,333 --> 01:41:37,333 Aunty! 1765 01:41:38,083 --> 01:41:40,833 Don't pay any attention to him! 1766 01:41:40,833 --> 01:41:43,750 He jokes around a lot 1767 01:41:43,791 --> 01:41:45,041 He's a joke master! 1768 01:41:45,041 --> 01:41:49,500 Aunty you tell me what you will drink? Coffee? Tea? Juice? Milk? 1769 01:41:49,541 --> 01:41:51,833 I'll take my rent on 25th 1770 01:41:58,333 --> 01:42:02,583 Please try to understand we will pay next month 1771 01:42:02,625 --> 01:42:06,083 We have way to many commitments, Please try to understand 1772 01:42:06,125 --> 01:42:08,208 I don't care about that, I'm going to my native 1773 01:42:08,250 --> 01:42:09,541 I won't be there for a week! 1774 01:42:09,583 --> 01:42:12,083 On 25th I'll be here at 10:10 am 1775 01:42:12,083 --> 01:42:14,583 You have to pay me then 1776 01:42:14,625 --> 01:42:16,333 Tell her we will pay it! 1777 01:42:18,041 --> 01:42:20,583 Okay, He has given his word to pay 1778 01:42:20,583 --> 01:42:22,416 The money better be paid at 10:10 am 1779 01:42:22,458 --> 01:42:24,541 I'll head out now! The money has to be paid! 1780 01:42:24,583 --> 01:42:27,250 Otherwise, I'll show you the power of house owners 1781 01:42:30,333 --> 01:42:31,791 Why did you say that? 1782 01:42:31,791 --> 01:42:33,333 How can we pay it by 25th? 1783 01:42:33,750 --> 01:42:36,625 It's Appu's birthday, Won't you buy him that car? 1784 01:42:37,500 --> 01:42:39,166 We have only 13 thousand 1785 01:42:39,208 --> 01:42:41,416 How can we arrange the rest 12 thousand? 1786 01:42:43,583 --> 01:42:46,291 I'll do something, Don't worry! 1787 01:42:46,458 --> 01:42:47,458 Okay? 1788 01:42:49,250 --> 01:42:50,250 Do whatever you want! 1789 01:42:50,250 --> 01:42:52,375 You got into trouble and pulled me down with you 1790 01:42:52,375 --> 01:42:53,666 Elephant Aunty! 1791 01:42:53,666 --> 01:42:55,666 I'll hit you! 1792 01:43:35,541 --> 01:43:39,000 HAPPY BIRTHDAY APPU! 1793 01:43:41,708 --> 01:43:42,708 I'm still sleepy 1794 01:43:43,583 --> 01:43:45,208 I still want to sleep 1795 01:43:49,458 --> 01:43:50,458 Acting? 1796 01:43:53,916 --> 01:43:55,291 My gift? 1797 01:43:55,333 --> 01:43:56,291 Gift? 1798 01:43:56,333 --> 01:43:58,416 You will get the gift now! 1799 01:44:04,833 --> 01:44:05,833 Open your eyes! 1800 01:44:05,875 --> 01:44:08,291 Suprise! 1801 01:44:09,416 --> 01:44:11,750 Thanks Appa! Thanks Ma! 1802 01:44:16,083 --> 01:44:17,500 Happy birthday Appu! 1803 01:44:17,541 --> 01:44:18,541 Thank you! 1804 01:44:44,416 --> 01:44:46,416 Appa, where is the car? 1805 01:44:48,125 --> 01:44:49,833 I'll buy it for you! 1806 01:44:49,875 --> 01:44:54,000 Bye! 1807 01:44:54,666 --> 01:44:55,666 Bye! 1808 01:45:03,958 --> 01:45:05,875 Can you hear me? Yes! 1809 01:45:05,875 --> 01:45:09,458 Only 25 thousand I was able to adjust, I have transfered it to your abnk account! 1810 01:45:10,250 --> 01:45:11,750 25 thousand? Transfered? 1811 01:45:12,833 --> 01:45:15,458 Thank you Sir! 1812 01:45:16,333 --> 01:45:17,875 I'll never forget this! 1813 01:45:17,875 --> 01:45:18,875 Okay! 1814 01:45:28,625 --> 01:45:36,166 My father will buy me a car 1815 01:45:36,208 --> 01:45:40,458 Let's go to the showroom and get the car 1816 01:45:40,458 --> 01:45:44,166 Let’s roam around together in happiness 1817 01:45:44,166 --> 01:45:48,083 A car will come home 1818 01:45:48,083 --> 01:46:00,083 My heart is filled with love for my father 1819 01:46:00,083 --> 01:46:04,458 La! La! La! 1820 01:46:04,500 --> 01:46:06,500 Love you daddy! 1821 01:46:07,666 --> 01:46:08,666 This is nice right? 1822 01:46:08,666 --> 01:46:09,500 Excuse me! 1823 01:46:09,875 --> 01:46:11,916 Oh madam, It's you? Come! Come! 1824 01:46:11,916 --> 01:46:13,875 Yes! yes! 1825 01:46:20,083 --> 01:46:21,708 Take this 25 thousand! 1826 01:46:21,708 --> 01:46:22,708 Pack this car! 1827 01:46:22,916 --> 01:46:24,916 Madam! This is 50 thousand! 1828 01:46:25,000 --> 01:46:28,208 The 25 thousand cars are towards here! Come, I'll show you! 1829 01:46:29,708 --> 01:46:30,708 What? 1830 01:46:33,500 --> 01:46:34,500 Wait, What? 1831 01:46:35,250 --> 01:46:36,250 Sir! 1832 01:46:36,791 --> 01:46:37,791 That car... 1833 01:46:37,875 --> 01:46:42,333 you had told me that we could get it for 50% discount right? 1834 01:46:42,958 --> 01:46:45,666 Sir, It was for the other car Come I'll show it to you! 1835 01:46:46,916 --> 01:46:47,916 No sir! 1836 01:46:47,958 --> 01:46:50,125 I think you are confused! 1837 01:46:50,166 --> 01:46:54,041 You had mentioned the 50% discount for this car 1838 01:46:54,083 --> 01:46:56,083 25 thousand for this car 1839 01:46:56,333 --> 01:46:57,333 Sir! 1840 01:46:57,375 --> 01:46:59,958 It isn't me who is confused! It is you! 1841 01:46:59,958 --> 01:47:03,916 The board outside says "Conditions Applied!" 1842 01:47:03,916 --> 01:47:07,041 It means that we don't give you the cars you ask for 1843 01:47:07,041 --> 01:47:08,791 We get to choose which car we give! 1844 01:47:08,833 --> 01:47:10,000 Sir! 1845 01:47:11,458 --> 01:47:14,750 Sir, Please! 1846 01:47:17,083 --> 01:47:18,791 My son has really liked it 1847 01:47:18,791 --> 01:47:21,541 It's my son's birthday! 1848 01:47:21,541 --> 01:47:23,541 Please give it for 25 thousand 1849 01:47:23,583 --> 01:47:28,833 Sir, you spoke differently both the times I have seen many people like you! 1850 01:47:28,833 --> 01:47:30,958 Go from here! 1851 01:47:30,958 --> 01:47:34,958 Please sir, I beg you! 1852 01:47:36,625 --> 01:47:42,208 For this car, my husband has worked really hard 1853 01:47:44,083 --> 01:47:49,666 Sir, my son was really sick because he was really worried about this car 1854 01:47:49,833 --> 01:47:53,000 That car is his big dream 1855 01:47:53,125 --> 01:47:59,541 Please, sir! I beg you 1856 01:48:00,166 --> 01:48:03,375 Please sir, take this 1857 01:48:03,416 --> 01:48:05,125 No! No! Please leave! 1858 01:48:05,166 --> 01:48:05,916 Hey, Sunil! 1859 01:48:05,916 --> 01:48:06,916 Come here! 1860 01:48:06,958 --> 01:48:08,333 Please leave! 1861 01:48:08,333 --> 01:48:09,333 Sir! 1862 01:48:25,375 --> 01:48:27,583 Ma, So today also no car? 1863 01:49:07,708 --> 01:49:09,416 He is here! 1864 01:49:58,708 --> 01:50:00,000 Appa, Buy me that car! 1865 01:50:00,000 --> 01:50:03,250 Why do you always do this? I want it right now! 1866 01:50:03,250 --> 01:50:03,750 Aye! 1867 01:50:03,791 --> 01:50:06,333 Why do you always keep asking for that car? 1868 01:50:16,208 --> 01:50:17,208 What is this? 1869 01:50:17,250 --> 01:50:18,250 Why did you do that? 1870 01:50:21,291 --> 01:50:24,000 Everytime I come home, he always keeps asking for that car! 1871 01:50:33,583 --> 01:50:34,583 Appu! 1872 01:50:35,750 --> 01:50:36,750 Come here! 1873 01:50:39,500 --> 01:50:40,500 Appu! 1874 01:50:41,833 --> 01:50:43,625 I won't hit you, come here! 1875 01:50:44,541 --> 01:50:45,750 Go! 1876 01:50:46,291 --> 01:50:47,583 Come here my son 1877 01:50:54,791 --> 01:50:56,375 You want that car? 1878 01:51:06,541 --> 01:51:08,375 Don't cry! 1879 01:51:14,625 --> 01:51:17,125 I will buy you that car! 1880 01:51:17,916 --> 01:51:19,583 I will buy you that car! 1881 01:51:21,250 --> 01:51:24,541 But first learn how to drive a car! 1882 01:51:25,166 --> 01:51:26,833 After that I'll buy it 1883 01:51:28,625 --> 01:51:29,875 You'll learn? 1884 01:51:31,791 --> 01:51:33,416 I'll buy you the car 1885 01:51:53,541 --> 01:51:54,916 Let's drive the car? 1886 01:51:58,458 --> 01:52:00,250 Wow! Yayy! 1887 01:54:12,541 --> 01:54:14,875 My father isn't the villian! 1888 01:54:17,000 --> 01:54:18,208 He is a hero! 1889 01:54:25,041 --> 01:54:29,875 You buy me the car after you become a director 1890 01:54:30,750 --> 01:54:33,791 Till then I'll not ask you for the car 1891 01:54:35,625 --> 01:54:36,958 Promise! 1892 01:54:40,041 --> 01:54:42,500 But please don't ever leave me 1893 01:54:45,125 --> 01:54:47,375 I really like you very much 1894 01:54:50,750 --> 01:54:52,416 Love you Appa! 1895 01:55:03,416 --> 01:55:05,708 My father is a director! 1896 01:55:35,791 --> 01:55:38,541 Appa, I love you 1897 01:55:38,583 --> 01:55:41,000 Appa 1898 01:55:41,000 --> 01:55:43,958 I really like you 1899 01:55:44,000 --> 01:55:46,541 Appa 1900 01:55:46,583 --> 01:55:49,208 Every step of the way 1901 01:55:49,250 --> 01:55:51,666 It is you Appa 1902 01:55:51,666 --> 01:55:54,666 My protector 1903 01:55:54,708 --> 01:55:57,166 Is my Appa 1904 01:55:57,208 --> 01:56:00,125 A car is enough 1905 01:56:00,125 --> 01:56:02,750 I don't want anything else 1906 01:56:02,750 --> 01:56:05,458 I feel like crying 1907 01:56:05,500 --> 01:56:07,916 Appa 1908 01:56:09,750 --> 01:56:13,541 Appa, Buy me the car 1909 01:56:13,541 --> 01:56:15,250 Please 1910 01:56:15,250 --> 01:56:18,791 Appa, Buy me the car 1911 01:56:18,791 --> 01:56:20,541 Please 1912 01:56:20,583 --> 01:56:24,250 Appa, Buy me the car 1913 01:56:24,250 --> 01:56:26,125 Please 1914 01:56:26,125 --> 01:56:30,083 Appa, Buy me the car 1915 01:56:30,125 --> 01:56:32,791 Please 1916 01:56:36,291 --> 01:56:38,375 Why Appu you are sitting here? 1917 01:56:38,375 --> 01:56:41,041 All you friends went outside and playing, no? 1918 01:56:41,083 --> 01:56:42,666 Go Appu, Go play! 1919 01:56:45,375 --> 01:56:49,000 Appa, Buy me the car 1920 01:56:49,000 --> 01:56:50,833 Please! 1921 01:56:50,833 --> 01:56:54,375 Appa, Buy me the car 1922 01:56:54,416 --> 01:56:56,291 Please 1923 01:56:56,291 --> 01:56:59,750 Appa, Buy me the car 1924 01:56:59,791 --> 01:57:01,583 Please 1925 01:57:01,583 --> 01:57:04,666 Appa, Buy me the car 1926 01:57:04,708 --> 01:57:05,625 Appa 1927 01:57:05,666 --> 01:57:08,625 Please 1928 01:57:31,041 --> 01:57:32,041 Hi, kid! 1929 01:57:32,166 --> 01:57:33,166 Hi, sir! 1930 01:57:34,125 --> 01:57:35,125 Good! 1931 01:57:35,166 --> 01:57:36,166 What is your name? 1932 01:57:36,625 --> 01:57:38,750 Appu 1933 01:57:39,208 --> 01:57:41,083 What are your parent's names? 1934 01:57:42,208 --> 01:57:45,791 My father's name is Karunakara, My mother's name is Mamatha 1935 01:57:46,083 --> 01:57:47,083 Very Good! 1936 01:57:47,416 --> 01:57:49,791 Among the both who do you like? 1937 01:57:49,833 --> 01:57:50,833 Both of them I like ! 1938 01:57:52,125 --> 01:57:53,375 Who do you like aside from them? 1939 01:57:53,375 --> 01:57:55,708 Teacher and my friend! 1940 01:57:55,708 --> 01:57:56,458 Oh! 1941 01:57:57,750 --> 01:57:58,750 Very nice! 1942 01:57:59,833 --> 01:58:01,666 What else do you like? 1943 01:58:02,416 --> 01:58:04,250 Do you like car? 1944 01:58:06,333 --> 01:58:09,875 Come with me, I'll buy you a really good car 1945 01:58:10,333 --> 01:58:12,083 My father will buy it for me! 1946 01:58:12,541 --> 01:58:14,458 I shouldn't buy you the car? 1947 01:58:15,333 --> 01:58:19,541 It would satisfy me only if my father bought it 1948 01:58:23,166 --> 01:58:24,166 Okay! 1949 01:58:25,291 --> 01:58:27,625 Your father only will buy you the car! 1950 01:58:28,416 --> 01:58:30,000 Good! Go! 1951 01:58:31,958 --> 01:58:32,958 See, Madam! 1952 01:58:33,291 --> 01:58:35,958 This generation kids are really talented right? 1953 01:58:35,958 --> 01:58:36,958 Yes! 1954 01:58:37,000 --> 01:58:38,708 I'll head out! Okay sir, Thank you! 1955 01:58:38,708 --> 01:58:40,458 Let's go to karunakara's house! 1956 01:58:40,500 --> 01:58:41,500 Mamatha! 1957 01:58:41,708 --> 01:58:42,708 Come here! Yea? 1958 01:58:44,416 --> 01:58:45,833 Namaste! 1959 01:58:45,875 --> 01:58:49,500 Mamatha, do you remeber I had told you about a car showroom shooting? 1960 01:58:49,500 --> 01:58:51,708 They saw my work and paid me extra... 1961 01:58:51,750 --> 01:58:53,875 And blessed me to become a really good director 1962 01:58:53,875 --> 01:58:55,208 That is this person! 1963 01:58:55,250 --> 01:58:56,250 Oh really? 1964 01:58:56,250 --> 01:58:58,500 My husband keeps talking about you 1965 01:58:59,625 --> 01:59:00,625 Mamatha, get some tea! 1966 01:59:01,500 --> 01:59:02,958 Hey, No! No! 1967 01:59:02,958 --> 01:59:03,750 Hey, It's okay sir! 1968 01:59:03,791 --> 01:59:04,916 you are here for the first time! 1969 01:59:04,916 --> 01:59:06,375 By the way congragulations! 1970 01:59:06,375 --> 01:59:07,208 Why sir? 1971 01:59:07,208 --> 01:59:09,041 I saw your short movie! 1972 01:59:09,083 --> 01:59:10,708 Thank you sir! It is really good! 1973 01:59:10,750 --> 01:59:12,500 You must be getting good reviews right? 1974 01:59:12,500 --> 01:59:13,500 Yes sir! 1975 01:59:13,541 --> 01:59:16,083 My colleague were apperciating you 1976 01:59:16,125 --> 01:59:17,125 Thank you sir! 1977 01:59:17,708 --> 01:59:18,708 Take! 1978 01:59:20,208 --> 01:59:21,208 Sir, Tea 1979 01:59:22,500 --> 01:59:23,916 Take the tea! 1980 01:59:34,708 --> 01:59:36,583 When I watched your movie... 1981 01:59:37,583 --> 01:59:39,125 I remembered my childhood 1982 01:59:41,916 --> 01:59:44,666 When I was young 1983 01:59:44,708 --> 01:59:49,333 During a fest I was throwing tanturms for a car 1984 01:59:50,916 --> 01:59:51,916 My father 1985 01:59:52,041 --> 01:59:55,333 during the entire fest he used to beat me 1986 01:59:57,166 --> 01:59:58,833 Appa, Please don't hit me 1987 01:59:58,833 --> 02:00:01,708 I used to say this and was really stubborn for that car 1988 02:00:04,500 --> 02:00:07,791 In the end I never got that car 1989 02:00:08,708 --> 02:00:12,666 Whatever happened to me, I didn't wish it upon my son 1990 02:00:12,666 --> 02:00:15,791 So, I opened this car showroom 1991 02:00:16,875 --> 02:00:19,000 Great, Sir! 1992 02:00:19,500 --> 02:00:21,583 You son is really lucky! 1993 02:00:30,000 --> 02:00:32,041 Many parents 1994 02:00:33,583 --> 02:00:36,791 wish to buy their kids whatever they want 1995 02:00:37,291 --> 02:00:43,750 By the time they buy it for them, The kids would have grown up 1996 02:00:45,000 --> 02:00:46,958 The kids wouldn't need it 1997 02:00:49,083 --> 02:00:50,875 The thing that you want now 1998 02:00:51,791 --> 02:00:53,750 You might not need it tomorrow 1999 02:00:56,416 --> 02:00:57,416 That's why! 2000 02:00:58,208 --> 02:01:02,416 Come tomorrow with your son to the showroom, 2001 02:01:03,000 --> 02:01:04,666 I'll buy him that car! 2002 02:01:08,166 --> 02:01:09,166 Sir! 2003 02:01:09,208 --> 02:01:10,208 Please! 2004 02:01:11,250 --> 02:01:13,458 If I buy him that car... 2005 02:01:14,333 --> 02:01:17,250 I would be just as happy as when I would buy for my son 2006 02:01:18,291 --> 02:01:19,291 Don't say no! 2007 02:01:20,333 --> 02:01:21,791 Don't take this the wrong way 2008 02:01:21,958 --> 02:01:28,750 I wish to buy my son the car with my earned money 2009 02:01:29,583 --> 02:01:31,041 Please forgive me! 2010 02:01:35,000 --> 02:01:36,875 Please think again 2011 02:01:37,958 --> 02:01:40,375 I want to talk to you, please come! 2012 02:01:41,666 --> 02:01:42,666 Come! 2013 02:01:44,791 --> 02:01:45,791 Sir, 2014 02:01:45,791 --> 02:01:47,791 If you don't mind One minute! 2015 02:01:50,500 --> 02:01:51,500 Okay! 2016 02:01:53,791 --> 02:01:55,375 Don't take this the wrong way 2017 02:01:55,416 --> 02:02:00,041 Weren't you the one telling to grab onto oppurnities? 2018 02:02:00,500 --> 02:02:02,000 So, why are you saying no? 2019 02:02:04,833 --> 02:02:07,625 As your wife I'll tell you no, but... 2020 02:02:09,083 --> 02:02:10,791 as a mother 2021 02:02:11,916 --> 02:02:13,541 I'm not able to tell "No!" 2022 02:02:15,125 --> 02:02:16,125 See! 2023 02:02:16,166 --> 02:02:20,125 If 2 or 3 years pass by he can't even drive that car 2024 02:02:23,666 --> 02:02:24,875 Till today... 2025 02:02:25,666 --> 02:02:28,666 I have never asked you for anything 2026 02:02:28,666 --> 02:02:30,458 And I'll not be asking in the future as well 2027 02:02:31,125 --> 02:02:32,791 But I'm asking today! 2028 02:02:34,458 --> 02:02:36,250 As a mother I'm asking 2029 02:02:38,875 --> 02:02:41,208 I beg you , Please! Accept his offer 2030 02:02:41,708 --> 02:02:43,291 Please! 2031 02:04:36,333 --> 02:04:37,333 Vasu! 2032 02:04:37,375 --> 02:04:41,416 Because of this festival, the business is blooming 2033 02:04:41,458 --> 02:04:45,291 If the business blooms like this on regular days, It would have been good! 2034 02:04:46,000 --> 02:04:47,000 Vasu! 2035 02:04:47,208 --> 02:04:48,458 Whatever you say 2036 02:04:48,500 --> 02:04:50,166 Our boss is the best! 2037 02:04:50,416 --> 02:04:54,500 Whatever good deed he does it is kept unknown to others 2038 02:05:01,750 --> 02:05:02,750 Hey! 2039 02:05:02,875 --> 02:05:05,500 You are always teasing me! 2040 02:05:09,458 --> 02:05:14,000 Our boss said a celebrity will attend the car inauguration 2041 02:05:14,041 --> 02:05:15,833 But he didn't tell who it was! 2042 02:05:18,041 --> 02:05:19,125 Hey, come! Let's go! 2043 02:05:27,500 --> 02:05:29,416 Namsakara, Boss! 2044 02:05:29,750 --> 02:05:32,625 Why are you lagging it? 2045 02:05:32,666 --> 02:05:34,583 Sorry sir! Namasakar boss! 2046 02:05:44,333 --> 02:05:46,333 What he means to say is... 2047 02:05:46,375 --> 02:05:50,958 You didn’t say who the celebrity coming for the car inauguration is 2048 02:05:51,000 --> 02:05:53,500 That is what he was asking! Isn't it? 2049 02:05:54,375 --> 02:05:56,041 Why do you need to know that? 2050 02:05:56,541 --> 02:05:59,041 The celebrity will be coming, greet them warmly 2051 02:05:59,041 --> 02:06:00,291 Yes Boss! Come! 2052 02:06:31,666 --> 02:06:33,708 Good Morning, Ladies and Gentlement! 2053 02:06:33,708 --> 02:06:37,958 Today I welcome you all for the new car launching of the adviytha company 2054 02:06:38,000 --> 02:06:41,416 For today's special day, A special guest approaches 2055 02:06:41,416 --> 02:06:43,458 So, let's all welcome them! 2056 02:06:43,458 --> 02:06:48,708 Here we go, Let's welcome our chief guest Mr Karunakara and his family! 2057 02:06:51,750 --> 02:06:53,791 Karunakar! Namaste sir! 2058 02:06:53,958 --> 02:06:54,958 Hi, Appu! 2059 02:06:56,125 --> 02:06:57,125 Then? 2060 02:07:00,958 --> 02:07:02,291 Mamatha, 2061 02:07:03,125 --> 02:07:04,833 Looking for the toy car? 2062 02:07:06,125 --> 02:07:07,375 We will give that later! 2063 02:07:07,791 --> 02:07:09,416 Launch the car! 2064 02:07:09,833 --> 02:07:10,833 Karunakar! 2065 02:07:15,208 --> 02:07:16,208 Sir! 2066 02:07:16,458 --> 02:07:17,458 Us? 2067 02:07:17,500 --> 02:07:18,500 Of course! 2068 02:07:18,916 --> 02:07:20,666 You are the chief guest! 2069 02:07:20,708 --> 02:07:22,500 So, You have to launch it! 2070 02:07:22,875 --> 02:07:24,041 Go ahead, Karunakar! 2071 02:07:24,166 --> 02:07:25,166 Mamatha! 2072 02:07:25,208 --> 02:07:26,250 You also join 2073 02:07:38,750 --> 02:07:41,250 Thank you so much for inagurating our car! 2074 02:07:41,875 --> 02:07:44,791 Yayy! 2075 02:07:44,958 --> 02:07:46,125 Our boss is the best! 2076 02:07:47,333 --> 02:07:48,333 Karunakar! 2077 02:07:48,375 --> 02:07:50,083 You have another suprise! 2078 02:07:51,666 --> 02:07:52,666 Superise? 2079 02:07:53,625 --> 02:08:01,625 We are launching you as the director of popcorn studios 2080 02:08:20,166 --> 02:08:22,208 Hey, get up! 2081 02:08:26,708 --> 02:08:27,708 See! 2082 02:08:28,041 --> 02:08:33,375 For every child, their parents are the heros in one way or another 2083 02:08:34,750 --> 02:08:36,458 For my son... 2084 02:08:36,916 --> 02:08:38,500 I couldn't be the hero 2085 02:08:38,666 --> 02:08:41,791 but I saw that potential in you 2086 02:08:43,875 --> 02:08:45,583 For your son... 2087 02:08:45,625 --> 02:08:48,500 you wanted to buy him a car from your earned money 2088 02:08:48,541 --> 02:08:50,000 That is you self esteem! 2089 02:08:51,166 --> 02:08:56,208 But for your son, he wanted his father to buy him that car as a wish 2090 02:08:57,083 --> 02:08:59,041 Because of this bond 2091 02:08:59,250 --> 02:09:01,375 I wanted to make a cinema 2092 02:09:04,250 --> 02:09:05,250 Karunakar! 2093 02:09:06,208 --> 02:09:11,291 No parents would like to disappoint their children 2094 02:09:16,041 --> 02:09:17,041 Take this! 2095 02:09:17,291 --> 02:09:18,625 Advance payment! 2096 02:09:18,625 --> 02:09:22,208 Yayy! 2097 02:09:27,250 --> 02:09:30,333 See, this is advance payment 2098 02:09:30,625 --> 02:09:37,041 Now, from your earned money you can buy your son the toy car! 2099 02:09:40,541 --> 02:09:43,208 Yayy! 2100 02:09:46,125 --> 02:09:47,125 Sir! 2101 02:09:47,958 --> 02:09:49,916 You offering the director postion is okay! 2102 02:09:49,958 --> 02:09:51,833 But this car... 2103 02:09:52,083 --> 02:09:53,083 Karunakar! 2104 02:09:54,333 --> 02:09:58,916 Child's wishes and opportunities, you should never say no 2105 02:09:59,375 --> 02:10:04,541 It is given based on mutual trust, love, and our shared bond 2106 02:10:05,166 --> 02:10:08,833 If I had a son right now, I would have bought it for him, right? 2107 02:10:11,833 --> 02:10:14,000 As a father I have bought him the car 2108 02:10:14,750 --> 02:10:16,750 As an executive prodcuer 2109 02:10:16,791 --> 02:10:18,916 I'm offering you the role of a director! 2110 02:10:19,958 --> 02:10:20,958 Karunakar! 2111 02:10:21,541 --> 02:10:23,875 You may have a lot of stories 2112 02:10:25,541 --> 02:10:28,250 The story you must direct 2113 02:10:28,666 --> 02:10:29,791 Is your story! 2114 02:10:30,875 --> 02:10:31,875 Title! 2115 02:10:32,250 --> 02:10:33,250 Appa, 2116 02:10:33,791 --> 02:10:35,500 Buy me that car, peacee! 2117 02:10:37,541 --> 02:10:39,625 Appu! 135772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.