All language subtitles for Mujeres_asesinas_S03E01_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,120 --> 00:02:01,720
Mi jefe me chingaba la madre,
2
00:02:01,720 --> 00:02:04,560
chingó pa' mí.
3
00:02:08,180 --> 00:02:10,240
Carnal. A ver, ronate.
4
00:02:11,960 --> 00:02:13,260
Ni me pasó nada, hermana.
5
00:02:14,140 --> 00:02:17,500
Si me agarra y si me mata, pero... venía
demasiado pedo.
6
00:02:17,820 --> 00:02:21,540
Ay, Adriana, mi mami se debe estar
revolcando en su tumba por esto.
7
00:02:22,060 --> 00:02:24,620
Ese pinche cobarde no te puede pegar de
frente.
8
00:02:24,860 --> 00:02:26,840
Tiene que estar intoxicado para
atreverse.
9
00:02:27,140 --> 00:02:30,400
Sí, ya te... Pero ni modo de pedirle a
mi papá que me ayude. Está muy enfermo.
10
00:02:30,680 --> 00:02:32,820
¿Y tú qué, cabrona? ¿Por qué ya no me
mandas cartas, eh?
11
00:02:33,480 --> 00:02:36,260
Claro que sí. Te mandé tres cartas el
mes pasado.
12
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Ni te quejes.
13
00:02:38,040 --> 00:02:38,999
¿En serio?
14
00:02:39,000 --> 00:02:42,580
Este cabrón seguramente las tiene. Que
la verdad ya ni siquiera me deja
15
00:02:42,580 --> 00:02:43,740
cartas. Anda bien paranoico.
16
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
Niños.
17
00:02:45,380 --> 00:02:46,380
Bajito, bajito.
18
00:02:46,600 --> 00:02:47,860
Van a despertar a la bebé.
19
00:02:55,900 --> 00:02:57,300
Yo no me chupo el dedo, hermana.
20
00:02:59,120 --> 00:03:00,460
Yo sé con quién me casé.
21
00:03:01,720 --> 00:03:03,000
Yo sé de dónde me metí.
22
00:03:04,200 --> 00:03:05,260
Pero mis niños...
23
00:03:05,630 --> 00:03:10,250
Quiere pegarle a la bebé que porque sus
gritos le molestan. Hazme el favor.
24
00:03:11,550 --> 00:03:13,270
Voy a dejar que ese perro toque a mis
hijos.
25
00:03:14,690 --> 00:03:18,370
Siempre te lo dijimos. Pero ya ni para
qué pensar en el pasado, hermana.
26
00:03:18,630 --> 00:03:22,350
Nadie se imaginó que Félix se
convertiría en ese pinche matano.
27
00:03:23,710 --> 00:03:25,230
Sí que cambia para mal, ¿verdad?
28
00:03:26,470 --> 00:03:31,290
Te lo juro que si pudiera regresar al
pasado, nunca me hubiera ido.
29
00:03:32,230 --> 00:03:33,970
No sabes cómo te extraño.
30
00:03:34,510 --> 00:03:38,250
Tú sabes que ese cabrón te va a lastimar
pronto y no la vas a contar.
31
00:03:39,210 --> 00:03:40,210
Espérame.
32
00:03:45,070 --> 00:03:46,070
¿Llegó?
33
00:03:47,530 --> 00:03:48,530
No,
34
00:03:49,510 --> 00:03:50,510
no creo.
35
00:03:51,990 --> 00:03:53,590
Mejor cuéntame tú algo, por favor.
36
00:03:53,850 --> 00:03:54,850
¿Cómo estás?
37
00:03:55,650 --> 00:03:58,050
Pues mira, mi vida es normal y aburrida
aquí.
38
00:03:58,510 --> 00:04:00,790
Del trabajo a la casa y de la casa al
trabajo.
39
00:04:01,010 --> 00:04:02,010
No hay más.
40
00:04:02,070 --> 00:04:03,650
Acá nomás somos mano de obra.
41
00:04:04,030 --> 00:04:06,210
Lo quedaría por tener una vida tan
aburrida como la tuya.
42
00:04:07,090 --> 00:04:09,850
Ay, Adriana, tú y tus hijos corren
peligro.
43
00:04:10,870 --> 00:04:14,010
Desde que se empezó a meter madres por
la nariz, este güey ya valió todo.
44
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
Espérame.
45
00:04:52,010 --> 00:04:53,010
Ya llegó, está aquí abajo.
46
00:04:56,510 --> 00:04:58,310
Es una bola de drogadictos todos.
47
00:04:59,070 --> 00:05:02,310
Esta colonia ya se fue a la trincada. Y
la policía no hace nada, ¿eh?
48
00:05:03,090 --> 00:05:05,130
Ayudan a los chavos a vender
centanillos, por favor.
49
00:05:06,250 --> 00:05:07,570
No, ya todo se fue a la mierda.
50
00:05:35,710 --> 00:05:37,570
Sí. Ay, hermana, ya no te conté.
51
00:05:37,910 --> 00:05:39,890
A este cabrón ya le está valiendo
madres.
52
00:05:40,250 --> 00:05:41,870
Ya está dejando la droga donde sea.
53
00:05:42,190 --> 00:05:45,230
Se está metiendo en las calles, se está
metiendo frente de sus hijos. Ay,
54
00:05:45,230 --> 00:05:47,450
Adriana. Es que voy a quitarle el tabón.
55
00:05:47,690 --> 00:05:51,590
Voy a pasar enfrente de mi suegrito y de
mis dos guacamayas de cuñadas. Pues
56
00:05:51,590 --> 00:05:58,350
digamos que a ellas sí les están pasando
bien, ¿no?
57
00:05:59,330 --> 00:06:00,610
Y yo vivo sin dinero.
58
00:06:02,480 --> 00:06:04,140
Adriana se chinga, ¿verdad?
59
00:06:04,540 --> 00:06:07,900
Adriana no le toca nada. Adriana
solamente es la mamá de los niños. Hasta
60
00:06:07,900 --> 00:06:09,520
las esposas se chingan. ¡No, no, coñito!
61
00:06:09,760 --> 00:06:12,520
¡Darte la verga! Mira, la tuya es
vinagre, mi amor.
62
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
Che, vieja.
63
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Déjame.
64
00:06:16,360 --> 00:06:18,740
A ver si te voy a poner altavoz.
Espérate.
65
00:06:20,700 --> 00:06:24,160
Me parece increíble que todavía te odie
ese par. Espérame, hermana.
66
00:06:38,700 --> 00:06:39,820
No sea pendeje.
67
00:06:40,420 --> 00:06:42,640
¿Qué pasó, mi amor? ¿Qué pasó, mi reina?
68
00:06:42,980 --> 00:06:45,180
Con el miedo que me tienes, me vas a
esta culera.
69
00:06:57,120 --> 00:06:58,260
Hermana, hermana.
70
00:06:58,700 --> 00:06:59,539
¿Qué pasó?
71
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
¿Estás bien?
72
00:07:00,680 --> 00:07:04,920
Sí, sí. Este güey que le gusta jugar con
la mente de la gente. Ya sabes que si
73
00:07:04,920 --> 00:07:05,839
no te pones...
74
00:07:05,840 --> 00:07:09,660
Trucha te psicotiza, pero bien, todo
bien. Ay, Adriana, por favor, cuídate.
75
00:07:09,940 --> 00:07:12,340
Sí, ya me lo dijiste tres veces. Mejor
no hablemos, ¿va?
76
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
¡Cierra la puerta!
77
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
Vámonos.
78
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
Borraleni.
79
00:07:45,180 --> 00:07:47,060
Jefe, tenemos nuevas niñas en casa.
80
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
Preséntense, chica.
81
00:07:48,840 --> 00:07:50,460
Soy Anaí. Soy Alisson.
82
00:07:50,660 --> 00:07:51,660
Yo soy.
83
00:07:51,680 --> 00:07:56,580
Ya hablé con sus padres, todo está
perfecto. Los papás están felices de que
84
00:07:56,580 --> 00:07:57,920
ellas trabajen con nosotros.
85
00:07:58,660 --> 00:08:03,740
Ya saben los papás que les va a ir muy,
muy bien en el negocio. Así que no hay
86
00:08:03,740 --> 00:08:06,380
ningún problema. Che, patrón, se está
pasando de verga otra vez con las
87
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
morritas.
88
00:08:07,740 --> 00:08:09,880
Déjalo, carnal. A todos les llega su
día.
89
00:08:11,120 --> 00:08:12,820
Muy, muy buena ganancia, ¿eh?
90
00:08:13,160 --> 00:08:15,480
Así que ya sabe, jefe. ¿Cuántos años
tiene?
91
00:08:15,720 --> 00:08:17,480
Ya tiene 20, jefe. No hay problema.
92
00:08:17,780 --> 00:08:19,240
Sus papás están muy de acuerdo.
93
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
¿Tiene cigarritos?
94
00:08:21,660 --> 00:08:22,980
Ya saben, niñas, ¿eh?
95
00:08:23,220 --> 00:08:24,219
Ya saben.
96
00:08:24,220 --> 00:08:25,780
Aquí él es el jefe.
97
00:08:26,160 --> 00:08:28,180
Cal tiro, patrón. ¿Y ese cigarro?
98
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Sí, señor.
99
00:08:46,459 --> 00:08:47,459
¡Susi! ¡Susi!
100
00:08:49,360 --> 00:08:50,540
¡Susi, chingada madre!
101
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
¿Qué pasa, papito?
102
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
¿Susi no está?
103
00:08:52,960 --> 00:08:55,240
¿Se fue al abasto por el alcohol y los
precursores?
104
00:08:55,520 --> 00:08:57,940
¿No te acuerdas? ¿Por qué no está la
pinche patrulla afuera?
105
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
¡Tan madre!
106
00:09:01,220 --> 00:09:04,620
¡Joder, pinche teniente ese! ¡Si le paga
cada fin de semana para que me ponga la
107
00:09:04,620 --> 00:09:06,920
pinche patrulla en el traje! ¡No lo voy
a volver a repetir!
108
00:09:07,420 --> 00:09:08,420
¡Z40, Z!
109
00:09:08,760 --> 00:09:10,840
¡Contéstame, mamá! ¡Niño, contesta,
carajo!
110
00:09:11,580 --> 00:09:12,840
¡Cálmate! Espérate.
111
00:09:14,890 --> 00:09:18,510
Vas y me pones tres pinches changos con
automáticas en cada esquina porque no
112
00:09:18,510 --> 00:09:19,930
voy a esperar a que me vengan a balear.
113
00:09:20,890 --> 00:09:22,570
No me hagas coraje, me te va a hacer
daño.
114
00:09:23,110 --> 00:09:25,270
Vente a echar un taquito, vente. Ah, qué
la chida. Vente.
115
00:09:25,850 --> 00:09:27,590
Bueno, ¿qué pasó, teniente?
116
00:09:28,090 --> 00:09:31,190
Si ya sabe usted cómo está aquí la
pinche violencia. Si usted no le manda
117
00:09:31,190 --> 00:09:32,930
la patrulla, ¿habrá que pensar que no
hay autoridad?
118
00:09:34,430 --> 00:09:38,210
Sí, teniente, pero si usted no me manda
las unidades y los elementos, tengo que
119
00:09:38,210 --> 00:09:39,710
armar a mi gente para cuidar la zona.
120
00:09:41,530 --> 00:09:42,530
¿Y mi papá?
121
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
¿Qué pasó, Teniente?
122
00:09:45,820 --> 00:09:48,940
Cualquier pedo me puede decir. A mí
usted dígame cómo quiere que trabajemos
123
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
hace.
124
00:09:55,160 --> 00:09:57,780
Hermano... Buen día, Teniente.
125
00:09:58,140 --> 00:10:00,340
El dinero que me di no es ya gratis.
126
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Sí.
127
00:10:05,120 --> 00:10:07,080
Ahorita hablo con él, Teniente. Gracias.
128
00:10:09,300 --> 00:10:10,300
Listo.
129
00:10:28,900 --> 00:10:32,560
Ya te vi de pinche chismosa. ¿Qué estás
haciendo, eh?
130
00:10:32,840 --> 00:10:34,920
¡Suéltame en cara que soy una chismosa,
pendeja!
131
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
¡Ay!
132
00:10:46,940 --> 00:10:48,640
¡Maldita madre! ¡No te lo entendí! ¡Abre
la puerta!
133
00:10:50,060 --> 00:10:52,660
¿Crees que no me doy cuenta? ¿Crees que
no escucho que me estás criticando? Si
134
00:10:52,660 --> 00:10:56,680
te metes conmigo, me encuentras,
pendeja. Yo no te critico, Félix. ¿De
135
00:10:56,680 --> 00:11:01,180
hablas? ¿Qué te dijo de mis hermanas,
no? Yo no te critico, no hablo con
136
00:11:01,320 --> 00:11:05,200
Félix. Voy a agarrar el piche celular y
te lo voy a meter en el puto culo. Y
137
00:11:05,200 --> 00:11:07,140
luego te voy a meter la puta vergüenza
de tu vida.
138
00:11:08,360 --> 00:11:10,540
Ábreme la puerta, Adriana. Esto es mi
puta casa.
139
00:11:11,700 --> 00:11:14,100
Es mi puta casa, Adriana. Ábreme la
puerta.
140
00:11:14,820 --> 00:11:16,420
Ábreme la piche puerta, Adriana.
141
00:11:29,930 --> 00:11:31,470
¿Vas a seguir hablando a mis espaldas,
culera?
142
00:11:31,770 --> 00:11:34,710
¿Por así, no, pendeja? ¿Qué me tienes
aquí enfrente? ¿Vas a seguir hablando?
143
00:11:34,970 --> 00:11:36,490
¿Te sientes muy chingona, pendeja?
144
00:11:37,010 --> 00:11:40,010
¡Cállate, pinche niño! ¡Cállate! ¿Qué te
pasa, pendeja? ¡Ven, pendeja! ¡Ya me
145
00:11:40,010 --> 00:11:41,010
tienes!
146
00:11:43,370 --> 00:11:44,410
¡Para puta madre!
147
00:11:44,670 --> 00:11:47,170
¡Cállate, pinche niño! ¡Ya me tienes!
¡Para puta madre!
148
00:11:47,510 --> 00:11:48,510
¡Cállate!
149
00:11:49,150 --> 00:11:50,150
¡Pendeja!
150
00:11:52,090 --> 00:11:53,090
Puta madre.
151
00:11:54,610 --> 00:11:55,610
Otra vez.
152
00:11:56,190 --> 00:11:57,590
Ay, Agüe, siempre lo mismo.
153
00:11:59,690 --> 00:12:02,290
Te crees muy chingona, ¿no? Te sientes
superior a nosotros.
154
00:12:02,850 --> 00:12:03,850
¡No mames!
155
00:12:05,690 --> 00:12:06,690
¡Ayúdame!
156
00:12:07,030 --> 00:12:08,970
¡Ayúdame! ¡Eres superior a mí!
157
00:12:09,210 --> 00:12:11,330
Te crees mejor y más superior que los
demás, ¿ves?
158
00:12:12,830 --> 00:12:14,590
¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Ya!
159
00:12:17,050 --> 00:12:18,270
Te voy
160
00:12:18,270 --> 00:12:24,970
a matar.
161
00:12:25,350 --> 00:12:27,590
Te quedan dos días, así que...
162
00:12:34,390 --> 00:12:39,090
Como me llamo Adriana, te voy a matar el
día de tu cumpleaños feliz.
163
00:12:40,130 --> 00:12:41,410
Hijo de tu chingada.
164
00:14:25,430 --> 00:14:28,210
Me odio por hacer pasar esto a mis
hijos.
165
00:14:30,810 --> 00:14:32,850
Pensé que estaba haciendo lo correcto.
166
00:14:40,590 --> 00:14:42,110
No sé ni qué día es.
167
00:14:44,830 --> 00:14:46,890
Ni cuándo fue que me empezó a pegar.
168
00:14:53,119 --> 00:14:56,000
Solamente sé que cada vez que me pega yo
desaparezco.
169
00:14:57,120 --> 00:15:01,740
Y ya después... ...me acuerdo quién soy.
170
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Hermana, soy yo.
171
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
Perdón por la hora.
172
00:15:56,920 --> 00:15:57,920
Seguro estás dormida.
173
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
Pero es que ya lo decidí.
174
00:16:07,440 --> 00:16:09,140
Yo te cuento el rollo del que estoy
hablando.
175
00:16:13,100 --> 00:16:17,360
Perdón por mandarte mensajes así, pero
es que yo no tengo con quién más pueda
176
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
hablar.
177
00:16:26,800 --> 00:16:28,660
Luego pienso unas cosas en mi cabeza
que...
178
00:17:02,890 --> 00:17:05,510
Me estaba apuestando como dos gramitos y
ahorita ya nada.
179
00:17:07,790 --> 00:17:12,569
Te voy a robar uno para... Mira, aquí me
está marcando tres. Pues ocupa la otra,
180
00:17:12,670 --> 00:17:13,589
ocupa la otra.
181
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
¿Cuál otra?
182
00:17:14,869 --> 00:17:16,290
Esta no tiene pilas.
183
00:17:17,990 --> 00:17:19,170
¿Alcón amarillo me oyes?
184
00:17:24,569 --> 00:17:28,630
Te encargo el changarro, muñeco, que
todo esté en orden. Venga, mi patrona.
185
00:17:28,690 --> 00:17:29,690
Gracias. Sí, por favor.
186
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
Oiga, una preguntota.
187
00:17:31,770 --> 00:17:34,750
¿Sí cree que se puede lo del fin de
semana, del permiso? Lo checamos.
188
00:17:35,290 --> 00:17:36,650
De acuerdo, señor.
189
00:17:37,530 --> 00:17:38,750
Con cuidado, aquí andamos.
190
00:18:08,010 --> 00:18:09,070
Hay que hacer algo, mami.
191
00:18:12,410 --> 00:18:13,410
Ya sé, mi amor.
192
00:18:15,710 --> 00:18:16,710
Perdóname.
193
00:18:17,890 --> 00:18:20,930
Hagamos algo para defendernos. Te iba a
matar.
194
00:18:24,290 --> 00:18:25,510
¿Por qué no escapamos?
195
00:18:28,750 --> 00:18:29,750
Buena idea.
196
00:18:32,290 --> 00:18:33,670
¿Quieres ir a ver al abuelo?
197
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
Sí.
198
00:18:49,040 --> 00:18:51,280
La noche nos vamos a verlo. No le digan
a nadie.
199
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Rápido.
200
00:21:13,970 --> 00:21:15,990
Tati, ahí te traje algunas de las cosas
que me pediste.
201
00:21:16,540 --> 00:21:17,540
Gracias, Adri.
202
00:21:18,860 --> 00:21:19,940
¿Cómo está mi papá?
203
00:21:20,600 --> 00:21:22,400
Bien. Está tranquilo.
204
00:21:23,140 --> 00:21:24,340
¿Verdad, don Moisés?
205
00:21:28,580 --> 00:21:29,980
¿Cómo está, Félix, hija?
206
00:21:31,700 --> 00:21:32,820
Bien, papi.
207
00:21:33,760 --> 00:21:34,920
Te mando a saludar.
208
00:21:36,060 --> 00:21:37,200
Qué bien, qué bien.
209
00:21:37,940 --> 00:21:39,400
Te traigo las pastillas.
210
00:21:46,250 --> 00:21:49,650
¿Vino tu hermana Adriana a comer con
Félix y los niños?
211
00:21:52,050 --> 00:21:53,090
Qué lindo, pa.
212
00:21:54,310 --> 00:21:55,310
Sí.
213
00:21:59,910 --> 00:22:00,910
¿Qué tal son?
214
00:22:01,410 --> 00:22:02,790
¿Son las que le estás dando para dormir?
215
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
Sí.
216
00:22:04,330 --> 00:22:06,150
Ya ahorita le estoy dando una y media.
217
00:22:09,670 --> 00:22:11,550
Toma, para que se los repongas.
218
00:22:12,690 --> 00:22:13,910
Ay, no te preocupes.
219
00:22:35,280 --> 00:22:37,180
Pero voy a regresar muy pronto a verte,
te lo prometo.
220
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Te amo.
221
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
Gracias.
222
00:22:49,680 --> 00:22:50,820
Cuídate mucho, ¿sí?
223
00:22:53,020 --> 00:22:54,980
Cuídate. Buenas noches.
224
00:22:55,800 --> 00:22:56,799
Perdón, señora.
225
00:22:56,800 --> 00:22:58,080
Nos mandaron por usted.
226
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
Niño.
227
00:23:04,540 --> 00:23:06,900
Agarren sus cosas y espérense del abuelo
y ya nos vamos.
228
00:23:08,600 --> 00:23:10,020
Adiós. Adiós, hijo.
229
00:23:20,420 --> 00:23:21,580
¿He ido con el bebé?
230
00:23:21,860 --> 00:23:22,860
Sí.
231
00:23:23,340 --> 00:23:24,940
¿No te dije?
232
00:23:27,680 --> 00:23:28,740
¿Cuántas veces no te dije?
233
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
Tienes razón.
234
00:23:31,840 --> 00:23:33,220
Pues claro que tengo razón.
235
00:23:34,470 --> 00:23:35,470
Patrón.
236
00:23:39,630 --> 00:23:42,270
¿Qué pasó, mis príncipes?
237
00:23:43,430 --> 00:23:46,710
¿Cómo está mi rey? ¿Cómo está mi reina?
238
00:23:47,050 --> 00:23:50,010
¿Eh? Gente, saluda a tu papá.
239
00:23:50,330 --> 00:23:52,170
¿Eh? ¿Cómo estás, princesita?
240
00:23:52,530 --> 00:23:55,070
¿Eh? Yo los extrañaba.
241
00:23:55,630 --> 00:23:56,630
Sí.
242
00:23:57,570 --> 00:23:58,670
Llévatelos al cuarto.
243
00:23:59,170 --> 00:24:01,190
Sí. Vamos.
244
00:24:01,810 --> 00:24:03,110
Saluda a las tías.
245
00:24:10,440 --> 00:24:11,660
Alborotaste toda la casa.
246
00:24:15,320 --> 00:24:18,320
Ya te dije que no te puedes andar
robando a mis niños.
247
00:24:20,280 --> 00:24:21,800
Si entiendes, pendeja.
248
00:24:23,560 --> 00:24:25,380
Si me tienes hasta la puta madre.
249
00:24:30,220 --> 00:24:32,200
Suéltame. Suéltame, por favor.
250
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
Suéltame.
251
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
Suéltame. Suéltame.
252
00:24:36,000 --> 00:24:38,480
Suéltame. Vente, gallito. Vamos a echar
unos drinks.
253
00:24:40,080 --> 00:24:41,080
¡Dale!
254
00:25:12,750 --> 00:25:14,610
¿Por qué dejas que la Adriana ande con
sujetota?
255
00:25:17,070 --> 00:25:18,070
¿Te hizo caras?
256
00:25:18,370 --> 00:25:20,710
Siempre. Se hace la ding a la muy puta.
257
00:25:21,150 --> 00:25:22,470
Siente superior a todos.
258
00:25:28,110 --> 00:25:29,790
Adriana es el amor de mi vida.
259
00:25:31,370 --> 00:25:33,570
Eso lo tienes que entender, Susi.
260
00:25:34,190 --> 00:25:35,190
¿Sí?
261
00:25:36,810 --> 00:25:41,110
Es de esos pinches amores tóxicos que
duran toda la vida.
262
00:25:42,030 --> 00:25:43,030
Ya.
263
00:27:12,590 --> 00:27:15,890
Pues yo creo que esta... ¿Y las demás,
no, patrón?
264
00:27:16,310 --> 00:27:17,970
Cada uno tiene que llevar un poco de
agua.
265
00:27:18,170 --> 00:27:21,310
Miren, para el patrón y la que me
encargó. ¿Te costó?
266
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
No, sí.
267
00:27:25,350 --> 00:27:27,470
No, no, vampirito, aguántame, aguántame.
268
00:27:27,910 --> 00:27:30,370
Aguántame porque aquí no quiero que me
traigan nada. Para eso está el padrino
269
00:27:30,370 --> 00:27:32,710
allá afuera, para que les diga qué pedo.
Todo va para arriba.
270
00:27:34,050 --> 00:27:35,130
¿Qué está pasando acá?
271
00:27:35,830 --> 00:27:37,310
Todo para arriba, por favor.
272
00:27:37,570 --> 00:27:38,570
Para arriba, para arriba.
273
00:27:39,270 --> 00:27:41,090
Y rápido, por favor, porque estamos...
274
00:27:41,520 --> 00:27:42,600
Pasando la comida y todo.
275
00:27:43,340 --> 00:27:45,540
No te me duermas, padrino. No te me
duermas.
276
00:27:46,480 --> 00:27:48,540
¿Me escuchaste, vampirito? ¿Me
escuchaste?
277
00:27:48,940 --> 00:27:52,060
Aquí no quiero oír nada, ¿eh? No sé qué
pedo con el pinche padrino, esta
278
00:27:52,060 --> 00:27:54,260
pendejo. Un poco más, ¿no? ¿Cómo va acá?
279
00:27:54,500 --> 00:27:55,499
Ah, mira.
280
00:27:55,500 --> 00:27:56,500
Pruébate esto.
281
00:27:56,620 --> 00:27:57,640
Pruébate. Dime nada más.
282
00:28:00,160 --> 00:28:01,740
¿Qué tal? Te da chungo. Lo hice yo.
283
00:28:01,940 --> 00:28:05,820
Te da chungo. Mira, a este siento que lo
mandé para allá porque le faltaba. Está
284
00:28:05,820 --> 00:28:06,820
bien rico también.
285
00:28:07,240 --> 00:28:08,840
Este no me encantó tanto, pero mira.
286
00:28:09,070 --> 00:28:10,810
Me traigo este y tú tráetese, ¿no? Vale.
287
00:28:12,130 --> 00:28:13,130
Este nada más.
288
00:28:16,450 --> 00:28:18,410
Ahora, miren nada más esta pendeja.
289
00:28:19,370 --> 00:28:21,770
No mames. ¿Quién se va a comer esa
mierda?
290
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
Qué asco.
291
00:29:37,350 --> 00:29:40,050
Ahí te encargo los chamacos, ¿ok?
292
00:29:40,390 --> 00:29:42,690
Y sírveles bien, sírveles potente.
293
00:29:43,440 --> 00:29:44,440
¿Cómo están?
294
00:29:44,620 --> 00:29:46,220
¿Cómo están? ¿Cómo se la están pasando?
295
00:29:46,420 --> 00:29:47,960
La niña de mis pupilas.
296
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
¿Cómo están?
297
00:29:51,440 --> 00:29:52,440
¿Qué pasó?
298
00:29:55,040 --> 00:29:56,040
¿Cómo ven?
299
00:29:56,480 --> 00:29:58,320
¿Cómo ven el nuevo modelito?
300
00:31:37,200 --> 00:31:38,340
¡Salud! ¡Salud!
301
00:31:38,580 --> 00:31:42,360
¡Salud! ¡Salud! ¡Salud! ¡Salud! ¡Salud!
¡Salud! ¡Salud! ¡Salud! ¡Salud!
302
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
¡Salud! ¡Salud! ¡Salud! ¡Salud! ¡Salud!
303
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
¡Salud!
304
00:31:46,980 --> 00:31:47,980
¡Salud!
305
00:32:04,340 --> 00:32:05,340
¡Salud! ¿Te mandaste a pedir?
306
00:32:07,320 --> 00:32:09,880
Encantada. ¿Cómo nos están tratando?
¿Bien?
307
00:32:10,700 --> 00:32:11,700
¿Rica la comida?
308
00:32:11,880 --> 00:32:12,880
Qué bueno.
309
00:32:12,920 --> 00:32:14,020
¿Te acuerdas de esa receta?
310
00:32:23,320 --> 00:32:24,840
¿Qué es esta pendeja aquí?
311
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Estoy hablando.
312
00:32:50,490 --> 00:32:52,110
Muy bien, a ver, te lo damos.
313
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
¿Te lo robo un segundo?
314
00:33:05,130 --> 00:33:06,210
¿Qué? ¡Felix!
315
00:33:16,720 --> 00:33:18,860
No te dejes, no te dejes. ¿Lolo?
316
00:33:19,120 --> 00:33:21,260
Se me está jalando. ¡Ay, papá!
317
00:33:22,160 --> 00:33:23,940
¡Felix! Espérate, chingada madre.
318
00:33:26,620 --> 00:33:32,140
¿Te acuerdas?
319
00:33:36,100 --> 00:33:37,240
Estás re loca.
320
00:33:53,550 --> 00:33:55,010
Disculpe, señorita. ¿Bailamos?
321
00:33:55,270 --> 00:33:56,710
Bien pendejo.
322
00:36:06,160 --> 00:36:07,520
Ah. Ah.
323
00:36:36,110 --> 00:36:37,950
Pensaste que le ibas a arruinar la vida
a tus hijos.
324
00:36:39,830 --> 00:36:41,430
Pero no se van a acordar de ti.
325
00:36:43,290 --> 00:36:44,670
Nadie se va a acordar de ti.
326
00:36:49,050 --> 00:36:50,490
Te lo dije, gordo.
327
00:36:51,030 --> 00:36:52,050
Te lo dije.
328
00:36:53,570 --> 00:36:55,870
Te dije que te iba a matar el día de tu
cumpleaños.
22692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.