All language subtitles for Kulatý stůl - Kokko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,910 --> 00:00:50,140 Kanta has contracted conjunctivitis. 2 00:00:50,140 --> 00:00:51,610 conjunctivitis? 3 00:00:51,610 --> 00:00:53,510 Kanta wears an eye patch over her eye. 4 00:00:53,510 --> 00:00:56,020 So her depth perception is not very good. 5 00:00:56,020 --> 00:00:57,790 Let's all take care of her. 6 00:00:57,790 --> 00:00:59,350 Okay. 7 00:00:59,820 --> 00:01:02,720 don't hesitate to let us know if you need anything. 8 00:01:03,760 --> 00:01:06,730 (Conjunctivitis) 9 00:01:08,560 --> 00:01:10,100 Conjunctivitis. 10 00:01:11,070 --> 00:01:16,540 Teacher Ibiki, what is depth perception? 11 00:01:18,470 --> 00:01:23,480 Depth perception refers to the ability to judge the distance of objects. 12 00:01:24,350 --> 00:01:30,720 Does having conjunctivitis affect depth perception? 13 00:01:30,720 --> 00:01:33,420 No, it's not related to conjunctivitis. 14 00:01:33,420 --> 00:01:36,960 Because she's wearing an eye patch and only using one eye to see. 15 00:01:36,960 --> 00:01:39,560 That sounds impressive, right? 16 00:01:39,560 --> 00:01:41,230 Yes, it's quite impressive. 17 00:01:40,060 --> 00:01:55,010 (Eye patch, conjunctivitis, depth perception) 18 00:01:41,230 --> 00:01:43,360 Let's all take care of him. 19 00:01:43,360 --> 00:01:44,800 Okay. 20 00:01:45,830 --> 00:01:51,040 21 00:01:57,780 --> 00:01:58,410 22 00:02:48,100 --> 00:02:52,130 23 00:02:59,510 --> 00:03:00,710 And three laps to go. 24 00:03:00,710 --> 00:03:02,780 Okay. 25 00:03:17,690 --> 00:03:20,800 Coco, I'm sorry. 26 00:03:20,800 --> 00:03:24,000 It seems like I accidentally infected you. 27 00:03:24,130 --> 00:03:29,100 It's not your fault. I already had a feeling of eye discomfort before. 28 00:03:29,640 --> 00:03:31,010 Eye discomfort? 29 00:03:31,010 --> 00:03:34,680 So it's not your fault. Don't worry about it. 30 00:03:35,580 --> 00:03:37,580 Let me be alone for a while. 31 00:03:40,150 --> 00:03:42,650 You are just pretending to be sick. 32 00:03:42,650 --> 00:03:43,720 You're so noisy, you dummy. 33 00:03:43,720 --> 00:03:49,220 Cluck, cluck, cluck, the pretending Coco. 34 00:03:49,220 --> 00:03:50,960 I'm not pretending to be sick. 35 00:03:50,960 --> 00:03:52,560 Little brat, go away. 36 00:03:52,560 --> 00:03:56,830 Yanie, don't slack off. Get back in line. 37 00:03:56,830 --> 00:03:57,330 Yes. 38 00:04:02,440 --> 00:04:05,340 I'm talking to you. Don't just pick the meat. 39 00:04:05,340 --> 00:04:06,340 Because meat tastes better, right? 40 00:04:06,340 --> 00:04:08,080 You should have a balance of meat and vegetables. 41 00:04:08,080 --> 00:04:10,140 It's all because the food is so delicious. 42 00:04:10,280 --> 00:04:12,180 Turn it over. 43 00:04:10,880 --> 00:04:13,180 (Kanta, 42 years old) 44 00:04:13,750 --> 00:04:16,420 Is it delicious? 45 00:04:14,080 --> 00:04:19,990 (Shiori, 42 years old) 46 00:04:17,420 --> 00:04:18,850 is that so? 47 00:04:18,850 --> 00:04:20,620 Chew well, it's good for your teeth. 48 00:04:20,620 --> 00:04:26,960 (Isao, 76 years old) 49 00:04:24,130 --> 00:04:25,990 This husband is so annoying. 50 00:04:25,990 --> 00:04:26,730 Is that so? Am I annoying? 51 00:04:26,730 --> 00:04:28,400 Not at all. 52 00:04:27,660 --> 00:04:30,360 (Kamiko, 65 years old) 53 00:04:31,000 --> 00:04:33,900 (Tomomi, 14 years old) 54 00:04:32,470 --> 00:04:33,570 Have some enoki mushrooms. 55 00:04:33,670 --> 00:04:35,240 Today's dishes are all soft and don't require much chewing. 56 00:04:34,800 --> 00:04:41,040 (Riko, 14 years old) 57 00:04:35,240 --> 00:04:36,470 It's delicious. 58 00:04:36,470 --> 00:04:37,170 It's really delicious, isn't it? 59 00:04:37,170 --> 00:04:38,170 What is this? 60 00:04:38,170 --> 00:04:39,270 It's boiled eggs. 61 00:04:39,270 --> 00:04:41,080 They're really delicious. 62 00:04:41,580 --> 00:04:45,410 (Masako, 14 years old) 63 00:04:45,350 --> 00:04:45,450 Delicious. 64 00:04:45,450 --> 00:04:47,950 Mom peels the eggshells so well. 65 00:04:47,950 --> 00:04:49,050 Really? 66 00:04:49,050 --> 00:04:50,780 They're cheap. 67 00:04:53,390 --> 00:04:55,160 The egg dropped. 68 00:04:55,490 --> 00:04:56,820 Here you go. 69 00:04:56,820 --> 00:04:59,360 It drops because of the poor depth perception. 70 00:05:00,930 --> 00:05:03,960 What's wrong, Coco? Eyelid inflammation? 71 00:05:03,960 --> 00:05:04,970 Eyelid inflammation? 72 00:05:04,970 --> 00:05:05,900 Yeah. 73 00:05:05,900 --> 00:05:06,800 Conjunctivitis... 74 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 It's called conjunctivitis, you dummy. 75 00:05:08,800 --> 00:05:11,470 Conjunctivitis... 76 00:05:11,470 --> 00:05:13,740 Conjunctivitis is also called eyelid inflammation. 77 00:05:13,740 --> 00:05:17,180 Needle eye also called blepharitis 78 00:05:17,650 --> 00:05:19,080 Shut up, little employee. 79 00:05:19,210 --> 00:05:21,050 What did you say? 80 00:05:22,420 --> 00:05:27,860 Coco, you have food crumbs at the corner of your mouth. 81 00:05:56,280 --> 00:06:02,560 Conjunctivitis is a colloquial term for hordeolum. 82 00:06:04,430 --> 00:06:06,060 Hordeolum... 83 00:06:11,100 --> 00:06:16,500 84 00:06:51,810 --> 00:06:55,240 By the way, why are you here? 85 00:06:55,440 --> 00:06:59,610 (Morishita, 14 years old, Riko's boyfriend) 86 00:06:59,750 --> 00:07:02,450 Father-in-law: What's he doing here? 87 00:07:02,480 --> 00:07:05,620 Enough with the arguing, you blockhead. 88 00:07:07,350 --> 00:07:10,860 Is it really okay to keep your hair like that? 89 00:07:10,860 --> 00:07:13,560 Listen... listen to me explain. 90 00:07:14,760 --> 00:07:16,800 This is called a hairstyle... 91 00:07:22,840 --> 00:07:23,940 He says it's his personal style. 92 00:07:24,370 --> 00:07:26,740 Riko, break up with him tomorrow. 93 00:07:26,740 --> 00:07:28,380 I can't stand that hair. 94 00:07:28,380 --> 00:07:29,840 But his face is not bad. 95 00:07:29,840 --> 00:07:30,880 All he has is a handsome face. 96 00:07:30,880 --> 00:07:32,610 Yeah, only his face. 97 00:07:33,050 --> 00:07:36,620 Speaking of which, his face isn't that great either, right? 98 00:07:36,720 --> 00:07:37,990 Right. 99 00:07:38,420 --> 00:07:42,620 Eat, eat, there's so much left, finish the vegetables. 100 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 Um... 101 00:07:47,130 --> 00:07:48,700 The knitting, right? 102 00:07:50,030 --> 00:07:52,730 Why is this table so round? 103 00:07:59,170 --> 00:08:14,060 (Round table) 104 00:09:00,600 --> 00:09:08,240 (Kanta calls it "eyelid inflammation.") 105 00:09:14,650 --> 00:09:20,750 (Kanta calls it "eyelid inflammation," and pinkeye can also be called "sty.") 106 00:09:49,780 --> 00:09:50,920 Kota 107 00:09:53,990 --> 00:09:55,020 Kota, Good morning. 108 00:09:55,260 --> 00:09:56,260 Morning. 109 00:09:56,260 --> 00:09:57,420 Let's go. 110 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 It's 7:20, we're in trouble. 111 00:10:22,420 --> 00:10:26,190 Did you hear the clattering sound last night? 112 00:10:27,650 --> 00:10:32,860 I thought it sounded like deer hooves. 113 00:10:33,290 --> 00:10:38,870 I felt like a celestial being was coming. 114 00:10:38,870 --> 00:10:41,100 Really? I didn't hear anything. 115 00:10:41,100 --> 00:10:45,210 Maybe they passed by my house. 116 00:10:50,380 --> 00:10:54,150 (JAPONICA exercise book No one is allowed to see it Class 3-2, Kataru Woshiorigin) 117 00:10:56,320 --> 00:11:00,220 Mako, you're going to be late. 118 00:11:00,220 --> 00:11:02,290 Grandma, it's me, Tomi. 119 00:11:02,920 --> 00:11:04,960 It doesn't matter, the faces are all the same anyway. 120 00:11:04,960 --> 00:11:06,190 It does matter. 121 00:11:08,200 --> 00:11:10,660 We're really going to be late, I'm leaving. 122 00:11:10,660 --> 00:11:12,500 Be careful on the way. 123 00:11:18,770 --> 00:11:20,710 Stewed potatoes with meat and sausage. 124 00:11:20,810 --> 00:11:22,810 Does that go together? 125 00:11:30,020 --> 00:11:32,750 Can you keep this a secret? 126 00:11:37,660 --> 00:11:39,030 Isn't this Coco's exercise book? 127 00:11:39,160 --> 00:11:40,760 How did it end up here with Tomi? 128 00:11:40,760 --> 00:11:43,000 I found it when I was looking for a blanket. 129 00:11:43,000 --> 00:11:46,800 I brought it because I always wanted to embroider this. 130 00:11:47,500 --> 00:11:50,170 Embroider what? This ant? 131 00:11:50,170 --> 00:11:51,070 Yes. 132 00:11:51,070 --> 00:11:54,240 Didn't we agree to give Grandma a beret? 133 00:11:54,240 --> 00:11:54,910 Yeah. 134 00:11:54,910 --> 00:11:56,280 A sky-blue beret. 135 00:11:56,280 --> 00:11:58,750 If we embroider this on the beret... 136 00:11:58,750 --> 00:12:00,450 It will definitely be super cool. 137 00:12:00,650 --> 00:12:01,580 Embroider this ant? 138 00:12:01,580 --> 00:12:02,320 Yeah. 139 00:12:02,320 --> 00:12:03,420 On the side of the hat? 140 00:12:03,420 --> 00:12:04,480 Yes. 141 00:12:08,260 --> 00:12:09,620 This idea is awesome. 142 00:12:10,560 --> 00:12:11,590 Right? 143 00:12:11,590 --> 00:12:12,430 Right 144 00:12:12,430 --> 00:12:14,360 You have great taste. 145 00:12:14,360 --> 00:12:17,360 Yeah, neither of us thought of that. 146 00:12:19,570 --> 00:12:20,900 By the way, let's see what's written inside. 147 00:12:20,900 --> 00:12:22,070 Sure. 148 00:12:24,700 --> 00:12:28,210 (Loneliness) 149 00:12:27,310 --> 00:12:28,840 It says loneliness on top. 150 00:12:28,840 --> 00:12:30,940 Is that the loneliness they mean? 151 00:12:30,940 --> 00:12:32,280 Probably. 152 00:12:34,350 --> 00:12:37,920 (Right: Helen Keller, Triple Pain, Blind Eyes, Deaf Ears, and That) 153 00:12:35,550 --> 00:12:38,420 Boat Refugee, That Classmate. 154 00:12:38,420 --> 00:12:40,590 Gewen Wanguke. 155 00:12:43,860 --> 00:12:47,960 What's half of Kota's question? 156 00:12:47,960 --> 00:12:50,300 What does hard work taste like? 157 00:12:50,300 --> 00:12:50,400 And that. 158 00:12:50,400 --> 00:12:57,740 Every day, when we feel tormented, 159 00:12:57,740 --> 00:12:58,710 we sing loudly. 160 00:12:59,510 --> 00:13:01,510 Throw off the blanket, 161 00:13:01,510 --> 00:13:03,440 because we don't need it anymore. 162 00:13:03,440 --> 00:13:05,910 We are people who don't need blankets. 163 00:13:09,380 --> 00:13:10,680 So cute. 164 00:13:10,680 --> 00:13:11,520 Yeah. 165 00:13:11,520 --> 00:13:13,450 So lovable. 166 00:13:14,590 --> 00:13:20,190 Kotoko, you must remain calm. 167 00:13:22,200 --> 00:13:23,300 This is it. 168 00:13:23,300 --> 00:13:26,270 Counting 1, 2, 3. 169 00:13:26,270 --> 00:13:27,570 Life... 170 00:13:27,570 --> 00:13:32,340 The last character, "ah," a dot. 171 00:13:32,340 --> 00:13:37,280 It feels like it's floating in the air. 172 00:13:37,280 --> 00:13:40,510 Floating in the air, got it. 173 00:13:40,850 --> 00:13:41,950 This is it. 174 00:13:41,950 --> 00:13:44,720 123 175 00:13:44,720 --> 00:13:46,250 Life... 176 00:13:46,250 --> 00:13:48,820 Well done, Kotoko. 177 00:13:49,190 --> 00:13:54,160 I want to share the value of life with everyone. 178 00:13:55,230 --> 00:14:01,170 Kotoko, it's not "divide," it's "share." 179 00:14:01,570 --> 00:14:02,940 The topic of this discussion is 180 00:14:02,940 --> 00:14:06,310 "Should we keep pets in the classroom?" 181 00:14:06,710 --> 00:14:09,080 First, we invite the proposer of this topic, 182 00:14:09,080 --> 00:14:11,510 Uzuhara. 183 00:14:11,950 --> 00:14:13,380 Here. 184 00:14:23,260 --> 00:14:26,460 Everyone, try placing your hands on your chests. 185 00:14:30,860 --> 00:14:33,870 You can feel your heart beating, right? 186 00:14:37,140 --> 00:14:43,410 This is life. 187 00:14:47,110 --> 00:14:51,250 I want to share the value of life with everyone. 188 00:14:51,250 --> 00:14:52,550 By keeping pets, 189 00:14:52,550 --> 00:14:55,360 we will understand the value of life. 190 00:15:06,630 --> 00:15:07,230 I'm sorry. 191 00:15:07,530 --> 00:15:08,570 Over here. 192 00:15:08,740 --> 00:15:10,370 Okay, Yachi. 193 00:15:10,670 --> 00:15:16,680 Even if you don't have a pet, just touching here is enough. 194 00:15:16,680 --> 00:15:18,980 Isn't it still easy to understand the value of life? 195 00:15:18,980 --> 00:15:20,310 So noisy, you blockhead. 196 00:15:20,310 --> 00:15:21,580 You shouldn't say that, Kotoko. 197 00:15:21,580 --> 00:15:23,520 "What's all the noise about, blockhead?" What does it mean? 198 00:15:23,520 --> 00:15:26,290 Who gives you the right to say such things? 199 00:15:26,290 --> 00:15:28,290 So noisy, so noisy, blockhead. 200 00:15:28,290 --> 00:15:31,120 I knew something was wrong. 201 00:15:31,120 --> 00:15:32,130 Actually, you just want to have a pet, right? 202 00:15:32,130 --> 00:15:35,330 I just want to have a pet because they're so adorable. 203 00:15:35,330 --> 00:15:36,560 Actually, you just want to have a pet. 204 00:15:36,560 --> 00:15:39,430 Raise your hand before speaking. 205 00:15:39,570 --> 00:15:42,500 I also really want to have one. 206 00:15:42,700 --> 00:15:45,310 Small and soft. 207 00:15:45,340 --> 00:15:48,110 Raise your hand before speaking. 208 00:15:48,110 --> 00:15:49,740 Sounds so nice, but what comes after? 209 00:15:49,740 --> 00:15:51,080 You haven't thought it through at all. 210 00:15:51,140 --> 00:15:52,280 How come I haven't thought it through? 211 00:15:52,350 --> 00:15:54,880 Raise your hand before speaking. 212 00:15:54,950 --> 00:15:57,150 You haven't even figured out why you want to have one. 213 00:15:57,250 --> 00:15:58,490 How come I haven't figured it out? 214 00:15:58,550 --> 00:16:00,790 If you want to have one, I suggest getting a cat. 215 00:16:00,920 --> 00:16:02,190 That's a good idea, getting a cat. 216 00:16:02,260 --> 00:16:04,160 Raise your hand before speaking. 217 00:16:04,220 --> 00:16:06,160 If you want to have one, who will take care of it? 218 00:16:06,230 --> 00:16:07,030 I will take care of it. 219 00:16:07,030 --> 00:16:08,660 Then you can have one at home. 220 00:16:08,760 --> 00:16:11,070 I can't have one in my neighborhood, you blockhead. 221 00:16:11,100 --> 00:16:13,000 During summer vacation, who will take care of it? 222 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 I will take care of it. 223 00:16:14,200 --> 00:16:16,800 So, just have one at home. 224 00:16:16,900 --> 00:16:20,840 - Raise your hand before speaking. - Didn't I say I can't have one in my neighborhood, you blockhead? 225 00:16:21,840 --> 00:16:23,940 Raise your hand... 226 00:16:24,240 --> 00:16:26,310 Raise your hand... 227 00:16:30,380 --> 00:16:32,050 What's wrong, Park? 228 00:16:33,290 --> 00:16:36,090 Everyone, look at Park, place your hand on your chest. 229 00:16:36,290 --> 00:16:40,660 That's right, 123, life. 230 00:16:42,230 --> 00:16:45,430 What's wrong, park? 231 00:16:45,500 --> 00:16:46,700 What's wrong, Park? 232 00:16:47,100 --> 00:16:48,600 Quick, call an ambulance! 233 00:16:49,670 --> 00:16:50,400 What's wrong? 234 00:16:50,470 --> 00:16:52,570 Call an ambulance, ambulance! 235 00:16:52,770 --> 00:16:53,810 Okay, okay. 236 00:16:55,010 --> 00:17:02,920 123, life, that's 123, life. 237 00:17:09,320 --> 00:17:13,490 The reason Park fainted is arrhythmia. 238 00:17:13,790 --> 00:17:19,370 Arrhythmia. 239 00:17:17,730 --> 00:17:19,100 (Arrhythmia) 240 00:17:20,870 --> 00:17:23,600 What is arrhythmia? 241 00:17:24,500 --> 00:17:26,410 Arrhythmia means 242 00:17:26,510 --> 00:17:30,440 that the heart beats differently from usual. 243 00:17:30,640 --> 00:17:32,150 Some people's hearts beat fast. 244 00:17:32,280 --> 00:17:33,750 Some people's hearts beat slowly. 245 00:17:33,880 --> 00:17:35,650 Which type is Park? 246 00:17:35,820 --> 00:17:37,680 Park's heart beats fast. 247 00:17:37,980 --> 00:17:39,690 Why? 248 00:17:40,920 --> 00:17:44,930 The specific reason is unclear, but it suddenly started beating fast. 249 00:17:45,230 --> 00:17:51,100 I guess Park got too excited. 250 00:17:52,930 --> 00:17:54,640 What's that condition called? 251 00:17:54,770 --> 00:17:57,170 Is it a foreign disease? 252 00:17:57,800 --> 00:17:59,740 What does "got too excited" mean? 253 00:18:00,670 --> 00:18:03,640 Well, it means they got too anxious or panicked suddenly. 254 00:18:03,940 --> 00:18:07,210 When you get scared by something suddenly, 255 00:18:07,280 --> 00:18:09,820 your heart starts beating irregularly. 256 00:18:10,820 --> 00:18:14,690 Is it our fault? 257 00:18:15,760 --> 00:18:21,360 No, it's not. Arrhythmia attacks usually happen suddenly. 258 00:18:21,660 --> 00:18:25,260 I guess Park got too excited all at once. 259 00:18:25,570 --> 00:18:27,900 So, we shouldn't get too excited, right? 260 00:18:29,100 --> 00:18:32,440 Seems like it. 261 00:18:32,810 --> 00:18:36,740 Teacher, I should learn more about arrhythmia. 262 00:18:37,310 --> 00:18:40,710 Park, will you not come to class anymore? 263 00:18:41,080 --> 00:18:42,550 No, he will come to class. 264 00:18:42,780 --> 00:18:46,150 Just don't know when it might happen again. 265 00:18:46,420 --> 00:18:48,390 Please take care of me, everyone. 266 00:18:48,490 --> 00:18:49,290 Okay. 267 00:18:49,390 --> 00:18:51,220 Let's continue the class. 268 00:18:51,830 --> 00:18:54,130 Um, take out your Chinese textbooks. 269 00:18:54,160 --> 00:18:56,130 Arrhythmia. 270 00:18:57,500 --> 00:18:58,400 The title of the article is 271 00:18:58,830 --> 00:19:03,900 (arrhythmia hyperactivity) 272 00:18:59,630 --> 00:19:01,200 "The Enigma of Nature." 273 00:19:01,270 --> 00:19:04,600 Yes, "The Enigma of Nature." 274 00:19:04,600 --> 00:19:06,710 Who wants to read it? 275 00:19:08,940 --> 00:19:10,210 Miyoki, would you read it? 276 00:19:10,280 --> 00:19:10,810 Okay. 277 00:19:12,280 --> 00:19:14,780 The JAPONICA workbook is missing. 278 00:19:14,880 --> 00:19:16,380 You scared me. 279 00:19:16,780 --> 00:19:18,080 What's the matter, Uzuhara? 280 00:19:18,220 --> 00:19:20,690 You scared me. 281 00:19:21,850 --> 00:19:22,990 What's missing? 282 00:19:23,260 --> 00:19:24,790 I said it was JAPONICA, you blockhead. 283 00:19:24,890 --> 00:19:26,960 Did anyone see Uzumaki's JAPONICA workbook? 284 00:19:27,130 --> 00:19:28,630 No. 285 00:19:28,730 --> 00:19:30,500 Everyone, check your own drawers. 286 00:19:30,560 --> 00:19:32,670 See if you mistakenly took it. 287 00:19:32,770 --> 00:19:36,740 No. 288 00:19:36,800 --> 00:19:38,240 No. 289 00:19:38,310 --> 00:19:40,110 No. 290 00:19:40,210 --> 00:19:41,570 No. 291 00:19:41,640 --> 00:19:42,180 No. 292 00:19:42,340 --> 00:19:43,010 No. 293 00:19:45,410 --> 00:19:45,950 No. 294 00:19:47,350 --> 00:19:48,050 No. 295 00:19:48,180 --> 00:19:48,980 No. 296 00:19:49,150 --> 00:19:50,020 No. 297 00:19:50,250 --> 00:19:51,080 No. 298 00:19:51,650 --> 00:19:53,520 Kotoko, this can cause arrhythmia. 299 00:19:53,620 --> 00:19:54,520 Causing panic like this. 300 00:19:54,620 --> 00:19:56,620 Oh no. 301 00:19:56,960 --> 00:19:59,230 302 00:20:01,760 --> 00:20:04,000 You're okay, 303 00:20:23,050 --> 00:20:26,720 Uzuhara, you're not sick. 304 00:20:30,060 --> 00:20:36,760 Don't play sick again. 305 00:20:36,860 --> 00:20:38,770 Everyone, sit down. 306 00:20:38,970 --> 00:20:39,800 Um... 307 00:20:39,970 --> 00:20:41,270 If you see Uzuhara's JAPONICA 308 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 remember to tell me. 309 00:20:42,340 --> 00:20:44,500 Okay. 310 00:20:44,540 --> 00:20:46,710 Let's start the class. 311 00:20:47,040 --> 00:20:49,440 Yuta, you read 312 00:20:53,150 --> 00:20:54,410 "The Enigma of Nature." 313 00:20:54,480 --> 00:20:56,420 Minoru Yajima. 314 00:21:05,120 --> 00:21:08,460 During class today, I actually had arrhythmia. 315 00:21:08,790 --> 00:21:12,930 What are you talking about? Coco, you don't have arrhythmia. 316 00:21:13,100 --> 00:21:18,000 You're just really good at imitating. 317 00:21:18,100 --> 00:21:21,870 I didn't pretend. Why would I pretend? 318 00:21:22,540 --> 00:21:29,550 I was just really panicked when that word was mentioned. 319 00:21:30,880 --> 00:21:34,790 how to say 320 00:21:35,490 --> 00:21:38,560 Quoting him with words is also a must, right? 321 00:21:38,620 --> 00:21:42,330 It hits the nail on the head, right? 322 00:21:43,630 --> 00:21:46,200 how to say 323 00:21:47,770 --> 00:21:52,140 I really panicked all of a sudden. 324 00:21:52,570 --> 00:21:55,540 Look at that fruit. It's so rare. 325 00:21:56,540 --> 00:22:02,080 I understand. 326 00:22:08,820 --> 00:22:12,830 Park will be fine. 327 00:22:13,160 --> 00:22:15,230 let's go 328 00:22:25,370 --> 00:22:27,540 Is this the place? 329 00:22:34,580 --> 00:22:36,050 Wow, impressive. 330 00:22:36,150 --> 00:22:44,160 Jun has money, and this is incomparable. 331 00:23:06,450 --> 00:23:11,120 what does it taste like? 332 00:23:11,420 --> 00:23:13,490 It tastes like icy stones. 333 00:23:13,750 --> 00:23:16,990 I see. 334 00:23:23,260 --> 00:23:28,600 Nam, Nam, look here. 335 00:23:28,900 --> 00:23:32,810 Park, are you still feeling unwell? 336 00:23:33,840 --> 00:23:35,510 I'm fine now. It's okay. 337 00:23:35,710 --> 00:23:38,880 The first time was probably scary for you all. 338 00:23:39,050 --> 00:23:41,180 Couldn't you breathe? 339 00:23:41,280 --> 00:23:45,520 The teacher said the heart beats irregularly 340 00:23:45,720 --> 00:23:45,890 Yeah. 341 00:23:45,890 --> 00:23:47,090 Yeah. 342 00:23:47,220 --> 00:23:51,830 The heart goes thump thump, faster and faster, and it feels terrible. 343 00:23:51,930 --> 00:23:53,660 Feels like you're about to die. 344 00:23:53,790 --> 00:23:55,800 Feels like you're about to die. 345 00:23:55,930 --> 00:23:59,670 Yeah, I thought I was going to die. 346 00:24:00,870 --> 00:24:02,500 It's actually nice to feel like you're about to die. 347 00:24:02,670 --> 00:24:03,500 Why? 348 00:24:03,670 --> 00:24:07,110 Because feeling like you're about to die is extraordinary. 349 00:24:07,340 --> 00:24:09,310 i don't want to die. 350 00:24:09,440 --> 00:24:11,380 You scared me. I don't want to go through that again. 351 00:24:11,440 --> 00:24:12,280 Why? 352 00:24:12,410 --> 00:24:13,480 Well, 353 00:24:13,550 --> 00:24:16,880 feeling like you're about to die is really cool. 354 00:24:18,220 --> 00:24:20,150 By the way, I almost forgot. 355 00:24:20,250 --> 00:24:22,320 I've come up with a nickname for you. 356 00:24:22,490 --> 00:24:23,090 nickname? 357 00:24:23,190 --> 00:24:26,130 Yeah, combining Park and panic. 358 00:24:26,260 --> 00:24:29,360 Panic Park, how about that? 359 00:24:30,260 --> 00:24:32,970 Um, let's forget it. 360 00:24:33,130 --> 00:24:35,400 Why forget it? It's cool, isn't it? 361 00:24:35,570 --> 00:24:39,640 Really? But I don't like panic. 362 00:24:39,910 --> 00:24:41,640 Just call me park as usual. 363 00:24:41,840 --> 00:24:44,880 Well, now that you mention it, Park is already like a nickname. 364 00:24:44,980 --> 00:24:47,250 Park is not a very special name. 365 00:24:47,550 --> 00:24:50,320 In Korea, it's a common surname 366 00:24:50,950 --> 00:24:52,550 Korea? 367 00:24:52,720 --> 00:24:54,350 Yeah, didn't I tell you? 368 00:24:54,490 --> 00:24:58,460 I'm Korean, not Japanese. 369 00:24:58,860 --> 00:25:00,830 First time hearing this. 370 00:25:00,930 --> 00:25:02,760 Then why do you speak Japanese so fluently? 371 00:25:02,860 --> 00:25:05,100 I only know Japanese. 372 00:25:05,900 --> 00:25:07,630 Just like you, right? 373 00:25:07,700 --> 00:25:09,170 Park's family is from a refugee background, right? 374 00:25:09,340 --> 00:25:11,700 No, we're not refugees. 375 00:25:13,510 --> 00:25:14,670 I'm coming in. 376 00:25:14,810 --> 00:25:17,740 Great. 377 00:25:23,180 --> 00:25:26,020 Here, everyone, please have some. 378 00:25:26,250 --> 00:25:28,660 Thank you. 379 00:25:28,790 --> 00:25:30,660 Here you go. 380 00:25:35,360 --> 00:25:37,730 Make the Calpis a bit stronger. 381 00:25:35,360 --> 00:25:37,730 (Calpis: a type of lactic acid beverage) 382 00:25:38,230 --> 00:25:40,130 Is that so? 383 00:25:40,570 --> 00:25:42,340 Finished drinking. 384 00:25:42,400 --> 00:25:43,370 Would you like another cup? 385 00:25:43,470 --> 00:25:46,440 It'll make me use the toilet more. I'll pass, thanks. 386 00:25:47,910 --> 00:25:49,340 If you want another cup, don't hesitate. 387 00:25:49,440 --> 00:25:50,910 Thank you. 388 00:25:50,980 --> 00:25:52,650 Alright, enjoy yourselves. 389 00:25:52,750 --> 00:25:55,180 Okay. 390 00:26:04,190 --> 00:26:07,130 Is your mom also Korean? 391 00:26:07,290 --> 00:26:11,860 Yes, my mom is a third-generation Korean in Japan. 392 00:26:12,500 --> 00:26:14,200 Third generation in Japan? 393 00:26:15,040 --> 00:26:18,810 People like us are called Zainichi Koreans. 394 00:26:19,010 --> 00:26:21,010 "Zainichi" means "in Japan." 395 00:26:21,510 --> 00:26:23,510 So, Little Park would be the fourth generation, right? 396 00:26:23,580 --> 00:26:26,250 So, Park would be the fourth generation, right? 397 00:26:28,080 --> 00:26:29,720 Something like that. 398 00:26:29,780 --> 00:26:32,720 Pretty cool, just like a royal. 399 00:26:33,050 --> 00:26:37,220 My parents came to Japan as refugees on a boat. 400 00:26:37,460 --> 00:26:41,030 Actually, my name is like this: 401 00:26:49,670 --> 00:27:00,210 Writing as Keishi, pronounced as Gyuza. 402 00:27:00,350 --> 00:27:02,280 Gyuza. 403 00:27:02,380 --> 00:27:03,820 Why do you have two names? 404 00:27:03,980 --> 00:27:06,320 Because I need a Japanese name. 405 00:27:06,520 --> 00:27:08,190 What about your mom? 406 00:27:08,350 --> 00:27:10,590 As for my mom, 407 00:27:11,990 --> 00:27:24,100 her Japanese name is Tomi, and her Korean name is Bunmi. 408 00:27:27,310 --> 00:27:30,280 Tomi is the same as your Tomi, huh? 409 00:27:30,340 --> 00:27:33,180 This Tomi is Kotoko's older sister. 410 00:27:33,280 --> 00:27:35,780 Bunmi is the original name for Tomi, right? 411 00:27:35,980 --> 00:27:38,750 The Uzuhara family is not Zainichi. 412 00:27:39,020 --> 00:27:41,350 So, Tomi is just Tomi. 413 00:27:42,120 --> 00:27:43,890 How boring. Not fun at all. 414 00:27:45,160 --> 00:27:49,230 Third generation in Japan, refugees who came by boat. 415 00:27:52,170 --> 00:27:55,370 Pretty cool. 416 00:27:55,800 --> 00:27:57,900 Doesn't my family have anyone cool? 417 00:27:57,900 --> 00:27:59,910 Like being super cool. 418 00:28:25,630 --> 00:28:27,970 What's wrong? 419 00:28:28,400 --> 00:28:30,540 I want to know where the restroom is. 420 00:28:30,970 --> 00:28:38,040 There's one on the second floor too. Come this way. 421 00:28:38,440 --> 00:28:40,950 Go on in. 422 00:29:15,150 --> 00:29:18,520 I really feel cool. 423 00:29:23,690 --> 00:29:34,370 (Park is Korean Both are Tomi, but Bunmi Park doesn't like panic) 424 00:29:38,900 --> 00:29:41,510 Kotoko, it's time to eat. 425 00:29:42,810 --> 00:29:44,240 Bunmi. 426 00:29:46,650 --> 00:29:48,150 What did you say? 427 00:29:48,550 --> 00:29:49,780 Come eat quickly. 428 00:29:49,950 --> 00:29:51,780 So noisy, so noisy. 429 00:29:54,190 --> 00:29:55,820 Just a mortal. 430 00:29:55,920 --> 00:29:57,520 Why doesn't anyone turn to me? 431 00:29:57,820 --> 00:29:59,430 Dad, come on. 432 00:29:59,460 --> 00:30:00,930 Is this celery? 433 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 Let me report something to everyone. 434 00:30:03,930 --> 00:30:04,960 Eat some celery. 435 00:30:07,570 --> 00:30:08,970 We have something to report. 436 00:30:09,000 --> 00:30:12,200 Have you discovered a new way to enjoy yogurt? 437 00:30:13,740 --> 00:30:16,110 What is it? 438 00:30:17,040 --> 00:30:19,610 Dad, why don't you say it? 439 00:30:19,880 --> 00:30:21,980 Well, Mom will say it. 440 00:30:22,080 --> 00:30:25,220 Why? Dad, you say it. 441 00:30:33,360 --> 00:30:44,770 Well, how should I say it? Mom is pregnant. 442 00:30:45,540 --> 00:30:48,510 Really? 443 00:30:48,510 --> 00:30:53,110 Wait, when did this start? 444 00:30:53,410 --> 00:30:55,880 It seems like it's been four months already. 445 00:30:56,020 --> 00:31:00,520 The due date is January 4th. 446 00:31:01,420 --> 00:31:03,890 Impressive, Dad. Keep up the good work. 447 00:31:04,020 --> 00:31:06,230 What do you mean, keep up the good work? 448 00:31:06,290 --> 00:31:10,060 The due date is in January. Dad's really Amazing. 449 00:31:10,130 --> 00:31:12,700 Nothing much, just gave it my all. 450 00:31:12,800 --> 00:31:15,470 It's not easy. 451 00:31:15,940 --> 00:31:19,010 Coco, you'll have a little brother or sister soon. 452 00:31:19,440 --> 00:31:22,140 Are you happy? 453 00:31:26,710 --> 00:31:28,780 Not thrilled. 454 00:31:29,380 --> 00:31:30,780 Why? 455 00:31:30,850 --> 00:31:33,750 Don't ask me why. I'm just not happy at all. 456 00:31:33,890 --> 00:31:36,720 Why? Why is everyone so happy? 457 00:31:36,820 --> 00:31:40,830 That's because another member has been added to the family. It's a good thing. 458 00:31:40,860 --> 00:31:42,560 yes. 459 00:31:44,000 --> 00:31:45,230 But why? 460 00:31:45,460 --> 00:31:47,870 Why should we be happy when The family gets bigger? 461 00:31:47,970 --> 00:31:49,870 Well... 462 00:31:49,940 --> 00:31:58,510 When we have a little brother or sister, we'll still love Coco. 463 00:31:59,150 --> 00:32:02,920 And then, when the family grows, we'll move to a bigger house. 464 00:32:03,050 --> 00:32:04,920 Really? 465 00:32:06,820 --> 00:32:08,050 Aren't you eating anymore? 466 00:32:08,250 --> 00:32:08,990 Not eating. 467 00:32:09,060 --> 00:32:11,290 I'm done. 468 00:32:11,820 --> 00:32:13,730 What about me? I'm done. 469 00:32:20,770 --> 00:32:22,940 If we move, where are we going? 470 00:32:23,400 --> 00:32:27,640 We'll probably stay here until the baby grows up. 471 00:32:28,340 --> 00:32:29,980 What a shame. 472 00:32:31,180 --> 00:32:34,610 After the baby is born, we'll have to spend quite a bit of money. 473 00:32:34,610 --> 00:32:38,080 How boring. So dull. 474 00:32:39,620 --> 00:32:41,650 Fool. 475 00:32:45,790 --> 00:32:48,730 Just like in the movies. 476 00:32:51,060 --> 00:32:53,170 Great, that's great. 477 00:32:54,870 --> 00:32:57,970 Mom, thanks. I'm done eating. 478 00:32:59,640 --> 00:33:03,610 Oh, by the way. 479 00:33:07,680 --> 00:33:09,950 Ko-san 480 00:33:10,280 --> 00:33:13,290 Ko-san. 481 00:33:18,520 --> 00:33:21,130 Is Big Brother your here? 482 00:33:21,260 --> 00:33:24,330 He's taking a shower. 483 00:33:26,600 --> 00:33:29,570 When do you think he'll be done? 484 00:33:29,700 --> 00:33:31,340 In about two minutes. 485 00:33:31,500 --> 00:33:32,910 Really fast. 486 00:33:33,110 --> 00:33:35,540 That's called "Dragonfly Skimming the Water." 487 00:33:35,870 --> 00:33:37,710 What do you mean, skimming the water? 488 00:33:37,940 --> 00:33:39,650 Dragonfly. 489 00:33:39,850 --> 00:33:42,950 Dragonfly skimming the water means taking a quick shower, right? 490 00:33:43,050 --> 00:33:45,780 It's like when a dragonfly skims the water. 491 00:33:46,720 --> 00:33:53,030 Dragonfly skimming the water. 492 00:33:57,560 --> 00:34:05,400 Dragonfly skimming the water. 493 00:34:09,740 --> 00:34:11,240 Is Mom going to have a baby? 494 00:34:11,340 --> 00:34:13,750 Yeah, how did you know? 495 00:34:13,980 --> 00:34:16,880 I overheard it. 496 00:34:20,120 --> 00:34:21,190 Are you sighing? 497 00:34:21,290 --> 00:34:23,490 Yeah, at times like this, 498 00:34:23,660 --> 00:34:25,490 I like to sigh. 499 00:34:26,090 --> 00:34:28,890 Is that so? 500 00:34:37,200 --> 00:34:40,440 He seems to be done showering. 501 00:34:43,410 --> 00:34:47,580 He just finished and called you downstairs. Sorry. 502 00:34:47,710 --> 00:34:50,780 Is he downstairs? I'll go down in a minute. 503 00:34:51,220 --> 00:34:52,790 Sorry about that. 504 00:34:54,550 --> 00:34:55,990 I have something to say to Little Poo. I'll go and come back. 505 00:34:56,090 --> 00:34:58,830 No, you can't. It's already late. Don't go. 506 00:34:58,830 --> 00:34:59,890 Yeah. 507 00:35:00,430 --> 00:35:02,630 I'll go too. 508 00:35:02,690 --> 00:35:04,030 Aren't you taking a shower? 509 00:35:04,030 --> 00:35:05,430 Later. 510 00:35:14,010 --> 00:35:15,440 Good evening. 511 00:35:16,040 --> 00:35:17,080 Good evening. 512 00:35:17,080 --> 00:35:18,440 Ko-san, sorry about that. 513 00:35:22,950 --> 00:35:27,450 Is your family going to have a baby? 514 00:35:27,650 --> 00:35:32,630 Mm, I don't want a little brother or sister. 515 00:35:34,890 --> 00:35:36,360 Is that so? 516 00:35:36,500 --> 00:35:42,300 I'm not jealous of them. 517 00:35:43,140 --> 00:35:46,140 I'm just not happy. 518 00:35:47,110 --> 00:35:48,610 Not happy? 519 00:35:49,110 --> 00:35:50,480 not happy 520 00:35:50,780 --> 00:35:57,080 I don't understand why everyone is so happy. 521 00:35:57,080 --> 00:36:00,250 When the family grows, you should be happy. 522 00:36:00,250 --> 00:36:04,290 I don't have that kind of feeling. 523 00:36:05,990 --> 00:36:10,760 If you're not happy, there's no need to force yourself to say you are. 524 00:36:23,740 --> 00:36:26,510 You can rely on me. 525 00:36:28,780 --> 00:36:34,620 My words often make the atmosphere strange 526 00:36:34,620 --> 00:36:37,020 Become strange. 527 00:36:37,360 --> 00:36:42,460 Mm, I envy Park's irregular heartbeat. 528 00:36:42,460 --> 00:36:46,130 If only I could be like him. 529 00:36:46,130 --> 00:36:50,640 But, Ibiki must have been angry that day. 530 00:36:52,200 --> 00:36:54,840 Yeah. 531 00:36:55,710 --> 00:36:58,610 Right? Why did he get angry? 532 00:36:58,640 --> 00:37:04,620 Kotoko, you don't have an irregular heartbeat, but you imitate it. 533 00:37:04,620 --> 00:37:07,990 So he got angry. 534 00:37:08,620 --> 00:37:10,390 Imitation is imitation. 535 00:37:10,390 --> 00:37:14,560 But I never thought I would die like Park. 536 00:37:15,090 --> 00:37:17,530 But why did he get angry? I don't know. 537 00:37:17,900 --> 00:37:29,710 Death is not a good thing. You're healthy, so you shouldn't imitate. 538 00:37:29,710 --> 00:37:34,580 Why? When you feel uncomfortable, you want to die. It's really cool. 539 00:37:34,580 --> 00:37:38,550 I imitate so happily. Is it not allowed? 540 00:37:41,050 --> 00:37:42,790 Cool. 541 00:37:45,060 --> 00:37:46,390 Kotoko 542 00:37:46,630 --> 00:37:47,760 What's up? 543 00:37:48,060 --> 00:37:55,370 You used to imitate my way of speaking before 544 00:37:55,370 --> 00:38:00,940 And the teacher scolded you for it. Remember? 545 00:38:01,570 --> 00:38:04,540 Yeah, I remember. 546 00:38:04,980 --> 00:38:18,960 I know you really think I'm cool when I speak. I'm happy about that. 547 00:38:21,090 --> 00:38:32,400 But that's because I understand you well. 548 00:38:32,400 --> 00:38:36,980 Imitating others is not allowed. 549 00:38:36,980 --> 00:38:37,880 Why? 550 00:38:38,310 --> 00:38:41,550 Because others will think you're making fun of them. 551 00:38:41,550 --> 00:38:43,150 I'm not. 552 00:38:43,150 --> 00:38:48,220 I understand. I know you're not. 553 00:38:48,220 --> 00:38:57,560 That's why I started to think I was cool. 554 00:39:03,470 --> 00:39:07,640 I used to hate it. 555 00:39:07,640 --> 00:39:13,180 Mom also sympathized with me. 556 00:39:13,180 --> 00:39:20,390 I hate being pitied by others. 557 00:39:20,550 --> 00:39:21,990 Why do you hate it? 558 00:39:21,990 --> 00:39:24,960 When others say you're pitiful, why do you find it annoying? 559 00:39:24,960 --> 00:39:32,830 That's because you haven't been pitied by others, so you don't know. 560 00:39:36,200 --> 00:39:37,600 me? 561 00:39:38,940 --> 00:39:43,070 You think the other person is cool, 562 00:39:43,070 --> 00:39:49,220 but the other person feels disgusted 563 00:39:49,220 --> 00:39:53,620 Is that the case with Megumi? Can't i imitate her either? 564 00:39:54,720 --> 00:39:57,790 I understand your desire to imitate. 565 00:39:57,790 --> 00:40:01,560 Wearing an eye mask does look cool. 566 00:40:01,830 --> 00:40:05,130 But Ibiki wasn't angry. 567 00:40:05,800 --> 00:40:08,570 Yeah. 568 00:40:11,570 --> 00:40:14,270 I don't know 569 00:40:15,670 --> 00:40:18,180 what's different. 570 00:40:25,520 --> 00:40:27,590 It's difficult. 571 00:40:37,830 --> 00:40:39,730 I understand now. 572 00:40:39,730 --> 00:40:45,940 If you think it's good, then you can imitate. 573 00:40:45,940 --> 00:40:52,780 Otherwise, just don't, right? 574 00:40:52,780 --> 00:40:59,750 But how can one know whether they are happy or unhappy? 575 00:40:59,950 --> 00:41:04,660 Only through imagination. 576 00:41:06,890 --> 00:41:09,090 Imagine. 577 00:41:11,130 --> 00:41:12,570 Imagine. 578 00:41:13,130 --> 00:41:16,800 It's "imagine" in English. 579 00:41:17,300 --> 00:41:19,740 Imagination. 580 00:41:22,170 --> 00:41:24,610 Kotoko, you're a small, worthless person. 581 00:41:24,980 --> 00:41:29,980 As you get older, you start imagining what others are thinking. 582 00:41:30,150 --> 00:41:37,020 The older you get, the clearer it becomes. 583 00:41:37,890 --> 00:41:41,930 Kotoko aren't you afraid of death? 584 00:41:42,030 --> 00:41:43,700 No, not at all. 585 00:41:43,800 --> 00:41:45,700 Sometimes I think about dying. 586 00:41:45,760 --> 00:41:47,770 Is that so? 587 00:41:48,230 --> 00:41:52,040 Yes, so irregular heartbeats and such don't scare me at all. 588 00:41:52,040 --> 00:41:53,510 I think it's cool. 589 00:41:53,570 --> 00:41:55,470 Being a refugee on a ship is also cool. 590 00:41:55,470 --> 00:41:57,380 I want to die like that too. 591 00:41:58,580 --> 00:41:59,180 Kotoko what do you think? 592 00:41:59,910 --> 00:42:03,820 I'm scared. I don't want to die. 593 00:42:03,820 --> 00:42:13,030 Is that so? Maybe park understands the meaning of imagination better than Kotoko. 594 00:42:13,290 --> 00:42:15,490 Is being afraid of death imagination? 595 00:42:17,000 --> 00:42:24,770 Being afraid of death shows how much you value life. 596 00:42:24,970 --> 00:42:28,870 If Kotoko also becomes afraid of death... 597 00:42:28,870 --> 00:42:34,810 Maybe... maybe then you'll know. 598 00:42:35,410 --> 00:42:41,420 How miserable the refugee ship people are. 599 00:42:41,890 --> 00:42:45,590 And how park thinks about it. 600 00:42:50,160 --> 00:42:53,500 If you don't know, just ask him. 601 00:42:54,200 --> 00:42:56,900 That's not possible. 602 00:42:57,770 --> 00:43:02,140 You might find it painful. 603 00:43:02,240 --> 00:43:08,680 And might even impose greater pain on others. 604 00:43:09,010 --> 00:43:12,520 Imagination is important, right? 605 00:43:12,520 --> 00:43:15,150 That's what I think. 606 00:43:16,220 --> 00:43:19,330 How should you think about your own decisions? 607 00:43:19,330 --> 00:43:26,430 But you have to take responsibility for your thoughts. 608 00:43:26,930 --> 00:43:28,530 Responsibility. 609 00:43:29,900 --> 00:43:36,680 Doesn't Kotoko want to know what her friends think? 610 00:43:36,680 --> 00:43:38,410 I do. 611 00:43:39,210 --> 00:43:46,090 Perhaps imagination begins here. 612 00:43:54,230 --> 00:43:56,100 Imagine. 613 00:43:57,360 --> 00:43:58,830 Imagine. 614 00:44:00,730 --> 00:44:02,700 Imagine. 615 00:44:10,010 --> 00:44:28,930 (imagine) 616 00:45:14,540 --> 00:45:16,240 Daikokuten (God of Buddhism) 617 00:45:17,510 --> 00:45:20,580 Daikokuten. 618 00:45:24,980 --> 00:45:26,190 buddha. 619 00:45:27,450 --> 00:45:29,820 buddha. 620 00:45:31,490 --> 00:45:33,060 Old Man Time. 621 00:45:36,160 --> 00:45:39,700 Old Man Time. 622 00:45:46,540 --> 00:45:48,170 Old Man Time. 623 00:45:50,910 --> 00:45:53,850 Old Man Time. 624 00:45:57,850 --> 00:45:58,950 Old Man Time. 625 00:46:07,230 --> 00:46:08,460 Old Man Time. 626 00:46:16,530 --> 00:46:18,040 Old Man Time. 627 00:46:30,080 --> 00:46:34,650 Old Man Time. 628 00:47:56,670 --> 00:47:58,770 Don't get in the way. 629 00:47:59,610 --> 00:48:02,140 I'm going to Tokyo during summer vacation. 630 00:48:03,070 --> 00:48:07,410 I might be discovered by talent scouts. 631 00:48:07,850 --> 00:48:11,080 I want to go to France. 632 00:48:11,620 --> 00:48:13,690 Oh, does Ahn also want to go to France? 633 00:48:14,050 --> 00:48:17,590 That's great. You look like a little princess. 634 00:48:17,590 --> 00:48:18,620 Um... 635 00:48:18,820 --> 00:48:20,130 What is it.. 636 00:48:21,990 --> 00:48:24,800 The girls are whispering together again. 637 00:48:24,800 --> 00:48:26,160 Go away. 638 00:48:28,430 --> 00:48:33,710 Teacher Sawako told me to start wearing a bra during summer vacation. 639 00:48:34,070 --> 00:48:39,510 So, during summer vacation, I'll buy cute bras in France. 640 00:48:39,580 --> 00:48:40,980 That's nice. 641 00:48:41,710 --> 00:48:42,880 Full and elastic. 642 00:48:43,050 --> 00:48:44,620 Yeah. 643 00:48:44,680 --> 00:48:47,620 Show me. You absolutely have to show me. 644 00:48:47,620 --> 00:48:50,520 You have to let me see too. 645 00:48:58,800 --> 00:49:01,700 Everyone, look at the homework handout. 646 00:49:02,100 --> 00:49:05,500 Complete all the exercises for the newly assigned math problems. 647 00:49:05,500 --> 00:49:07,840 Write a diary for ten days. 648 00:49:07,910 --> 00:49:12,210 Next, practice playing the recorder. 649 00:49:12,310 --> 00:49:15,780 Koto teacher will have a test on it during the first class of next term. 650 00:49:15,780 --> 00:49:17,050 Practice hard, okay? 651 00:49:19,380 --> 00:49:25,820 Stop it. Also, everyone's favorite, independent exploration. 652 00:49:25,820 --> 00:49:27,290 I like knitting. 653 00:49:27,290 --> 00:49:31,260 Also, read three books. 654 00:49:32,730 --> 00:49:38,270 Choose one and write a book report. 655 00:49:38,270 --> 00:49:41,410 It should be two pages on the composition paper. 656 00:49:41,810 --> 00:49:44,210 Really? I can't do it. 657 00:49:44,210 --> 00:49:45,610 How can you say you can't do it? 658 00:49:45,610 --> 00:49:48,050 You've wasted your time playing during summer vacation. 659 00:49:49,880 --> 00:49:52,680 You've assigned us so much homework. 660 00:49:52,680 --> 00:49:56,290 What is the teacher going to do? Go on a date? 661 00:49:57,120 --> 00:50:00,190 Sit properly and let the teacher finish speaking. 662 00:50:00,290 --> 00:50:06,330 Write down what you need to bring when school starts in the contact notebook. 663 00:50:06,830 --> 00:50:08,500 Yes. 664 00:50:13,040 --> 00:50:19,080 The start of school is Monday, August 5th. 665 00:50:28,950 --> 00:50:30,690 Stationery. 666 00:50:35,390 --> 00:50:36,800 Shoes. 667 00:50:44,040 --> 00:50:45,900 Water bottle. 668 00:50:51,240 --> 00:50:53,540 (Go die). 669 00:50:54,550 --> 00:50:55,880 Go die. 670 00:50:56,180 --> 00:50:58,280 Uzuhara What are you doing. 671 00:51:07,560 --> 00:51:09,360 What's this? 672 00:51:10,360 --> 00:51:11,900 Looks like snow. 673 00:51:26,080 --> 00:51:27,310 Can you move it? 674 00:51:28,110 --> 00:51:30,720 Come on, be careful on the way. 675 00:51:33,150 --> 00:51:37,260 Imagination is indeed difficult. 676 00:51:37,820 --> 00:51:42,430 Did you find JAPONICA? 677 00:51:42,560 --> 00:51:43,760 No. 678 00:51:45,060 --> 00:51:52,740 Did you put it in a special place? 679 00:51:53,570 --> 00:51:57,310 Where is the special place? 680 00:51:57,440 --> 00:52:01,410 In the toilet? Music room? 681 00:52:01,410 --> 00:52:02,950 It won't be there. 682 00:52:02,950 --> 00:52:05,980 I wouldn't take it to such strange places. 683 00:52:05,980 --> 00:52:07,590 Strange places? 684 00:52:07,590 --> 00:52:10,620 I've reached my limit. 685 00:52:16,490 --> 00:52:18,430 What's this? 686 00:52:18,960 --> 00:52:21,530 Your math is really terrible. 687 00:52:25,200 --> 00:52:30,910 Make sure to complete this summer's homework according to the plan. 688 00:52:32,710 --> 00:52:36,650 Homework handouts posted on the toilet door 689 00:52:37,320 --> 00:52:39,680 Post it where you can see it. 690 00:52:39,950 --> 00:52:45,420 So you can see it every day. Post it. 691 00:52:55,100 --> 00:52:56,730 I want to drink Calpis. 692 00:52:57,500 --> 00:53:00,370 Grandma will make it for you. 693 00:53:12,320 --> 00:53:13,680 Pour a little more. 694 00:53:13,680 --> 00:53:15,650 This amount is just right. 695 00:53:16,620 --> 00:53:19,020 I want it stronger. 696 00:53:19,020 --> 00:53:20,790 Has your taste changed? 697 00:54:57,520 --> 00:54:59,290 Go die. 698 00:56:47,600 --> 00:56:53,840 The Old Man Time on the cabinet is missing one. 699 00:56:54,410 --> 00:56:55,910 Where did it go? 700 00:56:55,910 --> 00:56:58,040 I don't know. 701 00:56:58,480 --> 00:57:03,050 Since the first day I met Old Man Time, 702 00:57:03,050 --> 00:57:18,160 I hear a crisp sound on the ground every night in my dreams. 703 00:57:18,760 --> 00:57:27,270 My chest feels suffocated. 704 00:57:31,610 --> 00:57:32,940 It's just not possible. 705 00:57:33,650 --> 00:57:37,720 If I make them with these stones, 706 00:57:37,950 --> 00:57:40,080 they'll be too heavy to take to school. 707 00:57:41,120 --> 00:57:42,720 Yeah. 708 00:57:43,550 --> 00:57:45,390 I had a dream too. 709 00:57:46,930 --> 00:57:49,390 I dreamt of fish laying eggs. 710 00:57:51,330 --> 00:57:52,930 And then? 711 00:58:00,670 --> 00:58:04,040 That's all there was. 712 00:58:14,920 --> 00:58:18,020 What are you doing here? What grade are you in? 713 00:58:18,290 --> 00:58:19,560 Third grade 714 00:58:20,190 --> 00:58:23,090 I'm going to open it. You're in the way. Move. 715 00:58:29,870 --> 00:58:31,470 The lock is so rusty. 716 00:58:31,470 --> 00:58:35,140 Can't they replace it? Didn't you ask them to replace it? 717 00:58:35,670 --> 00:58:37,210 I already told them. 718 00:58:39,640 --> 00:58:42,310 No, you do it. 719 00:58:43,180 --> 00:58:45,650 Really annoying. 720 00:58:46,350 --> 00:58:49,850 If they replaced both the lock and the rabbit, it would be great 721 00:58:50,220 --> 00:58:52,660 If they do replace it, give me the rabbit. 722 00:58:52,660 --> 00:58:54,260 Why are you all still here? 723 00:58:54,630 --> 00:58:55,960 Open it. 724 00:58:59,630 --> 00:59:02,530 It's so dirty. 725 00:59:03,670 --> 00:59:06,100 When I clean, I can take them for a walk. 726 00:59:06,600 --> 00:59:10,810 Do you want to take them for a walk? 727 00:59:11,240 --> 00:59:14,350 Do you guys really like rabbits? 728 00:59:16,680 --> 00:59:22,090 Sure, but how can you like such dirty rabbits? 729 00:59:22,990 --> 00:59:26,020 We like them because they're cute. 730 00:59:27,020 --> 00:59:31,130 Then it would be great if you could bring them back later. 731 00:59:40,440 --> 00:59:41,510 Kotoko. 732 00:59:42,870 --> 00:59:46,640 Do rabbits know how many they are? 733 00:59:47,910 --> 00:59:51,380 Who knows? 734 00:59:52,620 --> 00:59:54,920 It stinks. It's too much. 735 00:59:57,360 --> 01:00:00,820 That fifth-grade girl is always complaining. 736 01:00:02,490 --> 01:00:04,800 Yes, she is. 737 01:00:04,800 --> 01:00:06,660 It must be her period. 738 01:00:07,200 --> 01:00:13,340 What's a period? 739 01:00:14,940 --> 01:00:18,180 I heard it's a secret for girls. 740 01:00:32,720 --> 01:00:35,060 It's here. Have you brought it? 741 01:00:35,190 --> 01:00:37,760 I think so. 742 01:00:57,580 --> 01:01:00,250 How many have you collected? 743 01:01:00,350 --> 01:01:01,990 Seven. 744 01:01:02,320 --> 01:01:03,950 Wow, you've collected seven already. 745 01:01:04,620 --> 01:01:06,390 The smaller ones are easier to catch. 746 01:01:06,390 --> 01:01:08,730 Really? 747 01:01:18,740 --> 01:01:20,810 It's here. 748 01:01:23,670 --> 01:01:25,440 Great! 749 01:01:27,040 --> 01:01:31,050 You're getting better at killing mosquitoes now. 750 01:01:31,050 --> 01:01:32,480 Maybe. 751 01:01:43,060 --> 01:01:49,230 To be honest, is this really considered an exploration assignment? 752 01:01:49,630 --> 01:01:53,840 The title is "A Summer of Mosquitoes and Blood." 753 01:01:59,980 --> 01:02:02,480 It's so hot. 754 01:02:02,950 --> 01:02:04,620 So hot. 755 01:02:07,380 --> 01:02:08,850 Got it. 756 01:02:14,790 --> 01:02:16,230 Lit it up. 757 01:02:16,260 --> 01:02:19,630 It's about to fall. 758 01:02:19,630 --> 01:02:21,770 Let's kill them together. 759 01:02:30,410 --> 01:02:31,880 Come over here. 760 01:02:36,550 --> 01:02:38,320 Totoro is here. 761 01:02:40,250 --> 01:02:41,620 They're not eating. 762 01:02:43,850 --> 01:02:47,190 Oh, they're eating now. 763 01:02:49,360 --> 01:02:51,430 They're eating a lot. 764 01:02:57,170 --> 01:03:07,710 Next week, I'm going to stay at my grandmother's house in Songshan with my family to pay respects to our ancestors. 765 01:03:07,710 --> 01:03:08,710 Really? 766 01:03:08,710 --> 01:03:10,180 We'll stay for two nights, so I won't be around then. 767 01:03:10,180 --> 01:03:19,620 Then we can stop by to burn incense. 768 01:03:21,230 --> 01:03:22,560 769 01:03:22,630 --> 01:03:24,130 Really? 770 01:03:25,000 --> 01:03:31,200 771 01:03:31,340 --> 01:03:32,940 It's so hot. 772 01:03:33,040 --> 01:03:34,370 What are you doing? 773 01:03:34,370 --> 01:03:36,440 I'm going to park's house now. 774 01:03:36,440 --> 01:03:38,010 Let's all go together. 775 01:03:38,010 --> 01:03:38,540 Okay. 776 01:03:38,540 --> 01:03:39,110 Hmm. 777 01:03:50,950 --> 01:03:52,920 Stop messing around. 778 01:04:00,800 --> 01:04:03,030 Stop messing around. 779 01:04:07,700 --> 01:04:10,770 Explain clearly what you mean 780 01:04:14,980 --> 01:04:18,320 by "the test results are not good." 781 01:04:21,890 --> 01:04:24,760 What are we supposed to do now? 782 01:04:32,200 --> 01:04:33,330 Hello? 783 01:04:35,330 --> 01:04:37,100 Hello? 784 01:05:11,070 --> 01:05:13,240 Everyone said they're going back. 785 01:05:13,240 --> 01:05:15,810 Uzuhara-san Aren't you going back? 786 01:05:18,280 --> 01:05:21,680 Yeah, I'm going back too. 787 01:05:29,950 --> 01:05:34,990 Park never thought about dying, right? 788 01:05:35,560 --> 01:05:38,000 No, never. 789 01:05:39,900 --> 01:05:47,240 Never thought about it. 790 01:05:48,670 --> 01:05:51,980 Never thought about making someone die. 791 01:05:51,980 --> 01:05:57,480 But there are people I want to protect. 792 01:07:02,610 --> 01:07:05,920 Hello. 793 01:07:11,050 --> 01:07:13,990 Hello. 794 01:07:16,690 --> 01:07:19,100 Are you playing alone? 795 01:07:24,440 --> 01:07:27,910 Look at the "S" on my chest. 796 01:07:31,180 --> 01:07:35,850 Even if you turn it upside down, it's still an "S." 797 01:07:38,520 --> 01:07:39,680 S 798 01:07:45,460 --> 01:07:47,490 S 799 01:07:47,490 --> 01:07:48,990 Who are you? 800 01:07:58,140 --> 01:08:02,970 can you step on my face? 801 01:08:05,110 --> 01:08:06,510 What? 802 01:08:06,740 --> 01:08:12,320 can you step on my face? 803 01:08:18,520 --> 01:08:23,960 can you step on my face? 804 01:09:17,610 --> 01:09:19,120 Kotoko. 805 01:09:39,040 --> 01:09:40,170 You're here so late. 806 01:09:40,170 --> 01:09:41,340 Sorry. 807 01:09:41,340 --> 01:09:42,970 Rabbit is waiting for you. 808 01:09:42,970 --> 01:09:43,970 Here you go. 809 01:09:45,610 --> 01:09:46,680 Let's go. 810 01:09:49,110 --> 01:09:50,480 It's so hot. 811 01:09:50,480 --> 01:09:51,350 yes. 812 01:10:09,900 --> 01:10:12,500 Wait, Rabbit. 813 01:10:16,570 --> 01:10:17,670 Wait. 814 01:10:44,230 --> 01:10:47,970 Step on it a few more times. 815 01:10:49,210 --> 01:10:53,140 Step on it again. 816 01:10:53,840 --> 01:10:58,980 Step on it hard. 817 01:11:19,970 --> 01:11:22,010 I'm wearing long pants. 818 01:11:22,540 --> 01:11:24,170 Your legs got bitten by mosquitoes, right? 819 01:11:26,310 --> 01:11:28,450 My legs got really bitten. 820 01:11:28,650 --> 01:11:32,680 I was so itchy while driving that I almost had an accident. 821 01:11:33,520 --> 01:11:35,620 Sorry, wait for me a moment. 822 01:11:36,990 --> 01:11:39,560 Uzuhara what are you doing? 823 01:11:40,520 --> 01:11:41,890 Why are you here? 824 01:11:42,490 --> 01:11:44,890 Even teachers have work during the summer vacation. 825 01:11:45,600 --> 01:11:46,860 Really? 826 01:11:47,330 --> 01:11:48,570 Hurry up and go home. 827 01:11:49,400 --> 01:11:50,400 Okay. 828 01:11:52,370 --> 01:11:53,900 The teacher has left. 829 01:11:54,200 --> 01:11:54,800 Let's go together. 830 01:11:54,800 --> 01:11:57,170 Don't talk to me. 831 01:11:58,240 --> 01:12:00,040 Hurry up and go home. 832 01:12:00,680 --> 01:12:02,050 Okay. 833 01:12:07,320 --> 01:12:08,690 what is that kid doing? 834 01:12:08,690 --> 01:12:12,360 I don't understand what children are thinking. 835 01:12:12,790 --> 01:12:14,160 Right? 836 01:12:14,560 --> 01:12:18,130 Why are they like this? They went through the same thing themselves. 837 01:12:22,700 --> 01:12:24,130 Oh, Mr. Ishida. 838 01:12:24,330 --> 01:12:26,500 I still feel a little worried. I'll go check again. 839 01:12:26,500 --> 01:12:28,040 Then I'll leave first. Take care. 840 01:12:28,040 --> 01:12:28,910 Take care. Goodbye. 841 01:13:21,790 --> 01:13:22,890 I'm back. 842 01:13:22,890 --> 01:13:23,990 I'm back. 843 01:13:25,030 --> 01:13:26,660 Kotoko is back. 844 01:13:26,660 --> 01:13:29,370 Oh, great. 845 01:13:29,500 --> 01:13:30,800 I saw her near the staircase over there. 846 01:13:30,800 --> 01:13:32,900 Stop, Kotoko. 847 01:13:32,900 --> 01:13:33,870 That's unacceptable. 848 01:13:33,870 --> 01:13:36,210 Was there no one at Park's house? 849 01:13:36,210 --> 01:13:40,680 Did you play by yourself today? 850 01:13:40,680 --> 01:13:43,950 Oh, my goodness. What happened to your face? 851 01:13:43,950 --> 01:13:46,050 And there's blood on your knee. 852 01:13:46,050 --> 01:13:49,850 Oh, my, did you get into a fight? 853 01:13:49,850 --> 01:13:50,990 She said she fell down. 854 01:13:50,990 --> 01:13:53,590 Fell down? Oh, my. 855 01:13:53,820 --> 01:13:54,760 Doesn't it hurt? 856 01:13:54,860 --> 01:13:56,060 No, it doesn't. 857 01:13:56,390 --> 01:13:57,490 It looks painful. 858 01:13:57,490 --> 01:14:00,730 Come here, Coco. Let me wipe you with a towel. 859 01:14:01,770 --> 01:14:03,800 You have to take care of her. 860 01:14:04,030 --> 01:14:06,040 wash it well. 861 01:14:06,770 --> 01:14:10,870 How did you fall? Oh, my, it's going to scar. 862 01:14:11,610 --> 01:14:13,440 Sorry for keeping you waiting, everyone. 863 01:14:13,440 --> 01:14:15,410 Cocoa is here. Hurry up. 864 01:14:15,410 --> 01:14:18,520 - sit down quickly. - Sit here, Kotoko. 865 01:14:20,220 --> 01:14:21,390 Please have a seat. 866 01:14:21,390 --> 01:14:23,720 Everyone is here. 867 01:14:24,320 --> 01:14:25,320 12 868 01:14:25,320 --> 01:14:29,460 Happy birthday, Grandma. 869 01:14:31,860 --> 01:14:34,430 Thank you, everyone. 870 01:14:34,430 --> 01:14:35,500 Happy Birthday. 871 01:14:35,500 --> 01:14:36,900 Thank you. 872 01:14:36,900 --> 01:14:41,100 I'm so happy. So happy. 873 01:14:41,100 --> 01:14:43,470 Grandma, here's a present for you. 874 01:14:46,010 --> 01:14:50,980 What is it? I might cry. I'm so happy. 875 01:14:50,980 --> 01:14:55,490 I'm so happy, just like an ant. What is this? 876 01:14:56,550 --> 01:14:58,050 There's an ant. 877 01:14:58,350 --> 01:14:59,860 It looks so real. 878 01:14:59,860 --> 01:15:01,730 The embroidery is really good. 879 01:15:02,830 --> 01:15:05,130 Grandma, try it on and see. 880 01:15:05,960 --> 01:15:09,630 Does it fit? 881 01:15:10,070 --> 01:15:11,230 It looks like a Parisian. 882 01:15:11,230 --> 01:15:14,700 How annoying. What do you mean "like a Parisian"? 883 01:15:14,700 --> 01:15:15,710 Very elegant. 884 01:15:15,710 --> 01:15:16,710 Really? 885 01:15:16,710 --> 01:15:18,410 Grandma, look in the mirror. 886 01:15:23,280 --> 01:15:25,050 Showing affection, huh? 887 01:15:26,050 --> 01:15:27,650 Does it fit? 888 01:15:27,650 --> 01:15:28,550 It fits, it fits. 889 01:15:28,550 --> 01:15:30,150 It's really nice. 890 01:15:30,150 --> 01:15:32,860 You look like a model. 891 01:15:33,620 --> 01:15:34,620 I'm back. 892 01:15:34,620 --> 01:15:35,860 Dad is back. 893 01:15:35,860 --> 01:15:38,190 What? Are you a Parisian? 894 01:15:38,190 --> 01:15:39,900 It looks great on you. 895 01:15:40,260 --> 01:15:41,360 You came back early today. 896 01:15:41,360 --> 01:15:42,770 This is for Mom. 897 01:15:42,770 --> 01:15:44,840 Thank you. 898 01:16:02,690 --> 01:16:04,150 It looks great. 899 01:16:06,460 --> 01:16:08,190 On this day, 68 years ago... 900 01:16:08,690 --> 01:16:14,230 Japan announced an unconditional surrender to the United Nations forces, 901 01:16:15,530 --> 01:16:21,070 After the war, Japan experienced a period of rapid economic growth. 902 01:16:21,070 --> 01:16:24,570 Becoming a true economic powerhouse. 903 01:16:24,570 --> 01:16:28,540 Becoming a true economic powerhouse. 904 01:16:29,410 --> 01:16:33,180 The people who supported this country's post-war recovery, known as the "miracle," 905 01:16:33,180 --> 01:16:37,050 How did they feel on the day of surrender? 906 01:16:38,690 --> 01:16:42,830 On August 15, 1945, at noon, 907 01:16:43,130 --> 01:16:44,960 The Japanese Broadcasting Corporation 908 01:16:44,960 --> 01:16:50,170 aired a recording of Emperor Showa reading the "Imperial Rescript on the Termination of the War," 909 01:16:50,430 --> 01:16:53,300 Also known as the "Gyokuon-hōsō." 910 01:16:53,740 --> 01:17:07,520 (We are deeply concerned for those who have been wounded, suffered through war, and lost their homes and livelihoods.) 911 01:17:07,520 --> 01:17:08,920 cocoa 912 01:17:10,350 --> 01:17:12,220 this is yours. I'm sorry. 913 01:17:14,120 --> 01:17:15,730 It's my JAPONICA. 914 01:17:15,730 --> 01:17:20,230 I was planning to return it to you quickly, but I really wanted to follow the embroidery. 915 01:17:22,230 --> 01:17:35,240 916 01:17:30,770 --> 01:17:32,880 Coco, I'm really sorry. 917 01:17:35,240 --> 01:17:58,040 918 01:17:52,190 --> 01:17:53,830 cocoa 919 01:18:05,680 --> 01:18:22,230 920 01:18:18,150 --> 01:18:21,890 You, kid... 921 01:18:21,890 --> 01:18:23,930 How could you do such a thing? 922 01:18:31,630 --> 01:18:34,200 Cocoa, I'm sorry. I'm really sorry. 923 01:18:34,200 --> 01:18:35,710 Tomi. 924 01:18:55,160 --> 01:18:59,000 Mom is pregnant again. 925 01:18:59,000 --> 01:19:01,400 You will have a little sister or brother. 926 01:19:01,400 --> 01:19:03,630 - park has an irregular heartbeat. - It's different from foreign children in Japan. 927 01:19:03,630 --> 01:19:04,700 She might be scouted by talent agents. 928 01:19:04,700 --> 01:19:06,940 Step on it again. 929 01:19:06,940 --> 01:19:07,870 A needle eye. 930 01:19:07,870 --> 01:19:11,670 I want to go to France and buy cute bras. 931 01:19:11,670 --> 01:19:14,510 - It's an arrhythmia. - Uzuhara, are you faking it? 932 01:19:14,740 --> 01:19:17,180 933 01:19:17,180 --> 01:19:21,990 You have to take responsibility for what you say based on your own views. 934 01:19:21,990 --> 01:19:23,720 Are you afraid of death? 935 01:19:23,720 --> 01:19:26,620 It was so painful, I thought I was going to die. 936 01:19:28,060 --> 01:19:29,090 Congratulations. 937 01:19:29,090 --> 01:19:34,330 Kotoko wants to know what her friends think. 938 01:19:55,320 --> 01:20:00,990 (I hope you die.) 939 01:19:56,190 --> 01:20:00,760 Imagine. 940 01:20:00,760 --> 01:20:04,360 Step on it again. 941 01:20:49,670 --> 01:20:51,640 cocoa 942 01:21:35,020 --> 01:21:36,650 I'm back. 943 01:21:37,390 --> 01:21:39,020 You're back. 944 01:21:40,760 --> 01:21:42,060 How was it? 945 01:21:42,060 --> 01:21:44,160 They said it's conjunctivitis. 946 01:21:44,190 --> 01:21:45,460 Oh, really? 947 01:21:45,460 --> 01:21:46,800 i went out to play. 948 01:21:46,900 --> 01:21:48,930 Kosan has already gone back. 949 01:21:50,600 --> 01:21:52,070 How are you feeling? 950 01:21:53,040 --> 01:21:55,170 The doctor said it went smoothly. 951 01:21:56,410 --> 01:21:59,810 Before your eyes have fully recovered, don't go to the rabbit's place, okay? 952 01:21:59,910 --> 01:22:01,280 Hmm. 953 01:22:01,440 --> 01:22:03,350 Better ask in advance if it's a boy or a girl. 954 01:22:03,350 --> 01:22:05,350 Good idea, be prepared in advance. 955 01:22:05,380 --> 01:22:06,620 Yeah. 956 01:22:36,910 --> 01:22:38,650 Roll call starts now. 957 01:22:40,480 --> 01:22:41,480 Akimoto. 958 01:22:41,480 --> 01:22:42,380 Here. 959 01:22:42,890 --> 01:22:43,690 Arai. 960 01:22:43,690 --> 01:22:44,520 Here. 961 01:22:45,550 --> 01:22:46,520 Inada. 962 01:22:46,520 --> 01:22:47,560 Here. 963 01:22:48,220 --> 01:22:49,260 Inoue. 964 01:22:49,260 --> 01:22:50,360 Here. 965 01:22:51,690 --> 01:22:52,660 Iwamoto. 966 01:22:52,660 --> 01:22:53,800 Here. 967 01:22:53,800 --> 01:22:54,860 Uzuhara. 968 01:22:56,630 --> 01:22:58,230 Uzuhara. 969 01:22:58,900 --> 01:23:00,300 Kotoko. 970 01:23:00,300 --> 01:23:01,940 I'm here. 971 01:23:02,010 --> 01:23:04,840 Don't keep thinking about summer vacation, okay? 972 01:23:05,170 --> 01:23:06,480 I'm not. You dork. 973 01:23:08,180 --> 01:23:09,950 Next, Edo. 974 01:23:09,950 --> 01:23:10,950 Here. 975 01:23:11,580 --> 01:23:12,650 The rest is omitted. 976 01:23:12,650 --> 01:23:13,980 What's wrong? 977 01:23:15,080 --> 01:23:16,520 Anyone absent, please raise your hand. 978 01:23:16,520 --> 01:23:19,960 Here. Can't you see? I'm here. 979 01:23:21,260 --> 01:23:23,390 I didn't ask about the ones who are here. Sit down. 980 01:23:23,730 --> 01:23:27,630 The person next to me isn't here. I don't know who it is. 981 01:23:27,860 --> 01:23:29,500 It's right beside you. 982 01:23:31,530 --> 01:23:32,940 It must be a classmate. 983 01:23:34,270 --> 01:23:36,740 Apart from those who are on leave, 984 01:23:37,540 --> 01:23:38,670 There's no one else. 985 01:23:42,850 --> 01:23:45,620 After class, let's all attend the meeting. 986 01:23:45,620 --> 01:23:47,420 Okay. 987 01:23:53,160 --> 01:24:00,060 Don't you want to know what our friends are thinking? 988 01:24:19,920 --> 01:24:23,520 Teacher, what are you doing during summer vacation? 989 01:24:24,520 --> 01:24:26,020 Summer vacation, huh? 990 01:24:26,590 --> 01:24:29,130 I'm going to deliver lecture materials to Kanarimi. 991 01:24:30,260 --> 01:24:33,230 Are you close with Kanarimi? 992 01:24:33,730 --> 01:24:35,230 Let me go. 993 01:24:36,770 --> 01:24:38,700 Then please do. 994 01:24:44,440 --> 01:24:49,550 Actually, I'm moving after the second semester. 995 01:24:49,850 --> 01:24:51,210 Why? 996 01:24:51,380 --> 01:24:54,080 My parents are getting divorced. 997 01:24:54,150 --> 01:24:56,620 I'll be living with my mom from now on. 998 01:24:56,820 --> 01:25:00,360 Will you go to a different school after that? 999 01:25:00,360 --> 01:25:01,360 Yes. 1000 01:25:01,360 --> 01:25:02,930 But I checked the district zoning, 1001 01:25:02,930 --> 01:25:05,190 We'll attend the same junior high school in the future. 1002 01:25:05,760 --> 01:25:08,900 It's still three years away. 1003 01:25:08,900 --> 01:25:10,970 Actually, three and a half years. 1004 01:25:12,000 --> 01:25:13,800 After three and a half years, everyone will have changed, right? 1005 01:25:14,940 --> 01:25:20,910 After three and a half years, everyone will have changed, right? 1006 01:25:21,080 --> 01:25:22,710 How will we change? 1007 01:25:23,750 --> 01:25:28,450 Well, boys and girls gradually stop talking to each other. 1008 01:25:28,450 --> 01:25:29,620 Why? 1009 01:25:29,750 --> 01:25:32,560 Because they reach puberty. 1010 01:25:33,290 --> 01:25:34,890 Puberty? 1011 01:25:37,760 --> 01:25:40,930 Kanarimi's house is really far. 1012 01:25:41,260 --> 01:25:43,270 Yeah. 1013 01:25:43,570 --> 01:25:46,470 Speaking of Kanarimi, 1014 01:25:46,470 --> 01:25:49,510 I don't know which name is the surname and which is the given name 1015 01:25:49,770 --> 01:25:51,740 Let's give him a nickname. 1016 01:25:52,340 --> 01:25:54,410 No, that won't work. 1017 01:26:01,180 --> 01:26:02,350 Here he comes. 1018 01:26:03,090 --> 01:26:04,090 Hello. 1019 01:26:04,090 --> 01:26:05,760 Hello, everyone. 1020 01:26:06,660 --> 01:26:08,260 I brought the lecture materials. 1021 01:26:08,420 --> 01:26:10,960 Thank you. Come on in. 1022 01:26:13,600 --> 01:26:17,130 Kanarimi, your friend is here. 1023 01:26:47,560 --> 01:26:50,000 Oh, right. Don't you give her the lecture materials? 1024 01:27:12,890 --> 01:27:14,160 Here you go. 1025 01:27:16,330 --> 01:27:17,860 Thank you. 1026 01:27:21,000 --> 01:27:22,100 Mugi 1027 01:27:23,600 --> 01:27:25,400 can you come to school tomorrow? 1028 01:27:26,140 --> 01:27:27,340 I don't know. 1029 01:27:27,340 --> 01:27:30,470 Is there something wrong with your health? 1030 01:27:31,440 --> 01:27:32,480 No. 1031 01:27:32,480 --> 01:27:35,080 Are you trying to skip school? 1032 01:27:35,880 --> 01:27:36,950 Hmm. 1033 01:27:37,010 --> 01:27:38,050 Why? 1034 01:27:38,480 --> 01:27:40,120 because it's boring. 1035 01:27:40,550 --> 01:27:42,090 I see. 1036 01:27:42,650 --> 01:27:46,660 Because it's boring. 1037 01:27:46,820 --> 01:27:49,330 I see. 1038 01:27:50,230 --> 01:27:52,860 Why do you find school boring? 1039 01:27:54,000 --> 01:27:56,170 Why? There's nothing in particular. 1040 01:27:56,500 --> 01:27:58,730 No reason at all? 1041 01:27:58,730 --> 01:28:00,270 Hmm, none. 1042 01:28:00,870 --> 01:28:05,640 Not that I dislike it, but there's nothing fun about it. 1043 01:28:07,910 --> 01:28:10,350 That's why you write little notes. 1044 01:28:13,120 --> 01:28:14,320 Little notes? 1045 01:28:18,920 --> 01:28:20,790 I don't know. 1046 01:28:22,330 --> 01:28:23,630 You don't know? 1047 01:28:23,930 --> 01:28:27,760 Yeah, I just suddenly feel like writing. 1048 01:28:28,500 --> 01:28:29,900 You feel like it? 1049 01:28:30,870 --> 01:28:32,200 Yeah. 1050 01:28:33,270 --> 01:28:35,970 And then you fold them up. 1051 01:28:36,010 --> 01:28:37,240 Yeah. 1052 01:28:38,070 --> 01:28:40,440 And put them in your desk. 1053 01:28:41,610 --> 01:28:42,910 Yeah. 1054 01:28:58,130 --> 01:29:00,800 Your home is far from school. 1055 01:29:02,670 --> 01:29:06,940 Yeah, it will be even farther after we enter junior high. 1056 01:30:08,400 --> 01:30:09,770 why did you break up? 1057 01:30:10,630 --> 01:30:12,030 Because he's an idiot. 1058 01:30:12,030 --> 01:30:14,200 That night when Coco came home late, 1059 01:30:14,270 --> 01:30:16,370 He told me afterward. 1060 01:30:16,370 --> 01:30:19,940 He said he saw Coco running desperately. 1061 01:30:19,940 --> 01:30:21,280 When a normal person sees that, 1062 01:30:21,280 --> 01:30:23,080 They would immediately report to me, saying, 1063 01:30:23,080 --> 01:30:25,980 "Coco seems a bit strange. Is she okay?" 1064 01:30:26,050 --> 01:30:27,120 "What if something happens to her?" 1065 01:30:27,120 --> 01:30:28,750 What about our family? 1066 01:30:28,750 --> 01:30:31,050 But he's so clueless. 1067 01:30:32,220 --> 01:30:34,260 He really is an idiot. 1068 01:30:34,260 --> 01:30:36,090 I knew that a long time ago. 1069 01:30:42,130 --> 01:30:44,230 Inside is pickled vegetables. 1070 01:30:44,670 --> 01:30:48,040 I want to eat a rice ball made by Shiori. 1071 01:30:48,300 --> 01:30:50,310 I'm really looking forward to the baby's birth. 1072 01:30:50,370 --> 01:30:51,910 Are we really going to move? 1073 01:30:52,110 --> 01:30:54,380 I'm thinking of getting a place of our own. 1074 01:30:54,380 --> 01:30:55,650 Coco wants it too. 1075 01:30:55,710 --> 01:30:59,310 Yeah, recently she's been thinking about things by herself. 1076 01:31:01,180 --> 01:31:04,320 She acts like, "Don't mess with me." 1077 01:31:05,650 --> 01:31:07,860 Did Coco forgive you? 1078 01:31:08,060 --> 01:31:10,190 Yeah, she forgave me. 1079 01:31:10,390 --> 01:31:12,330 Coco is very kind. 1080 01:31:13,100 --> 01:31:15,560 Yeah, that child is very kind. 1081 01:31:15,560 --> 01:31:17,600 It's the same for the baby. Even though she says she doesn't want it, 1082 01:31:17,600 --> 01:31:19,270 After it's born, she will definitely love it. 1083 01:31:19,270 --> 01:31:20,300 Yeah, definitely. 1084 01:31:20,300 --> 01:31:22,170 Maybe it hurts more than us 1085 01:31:22,640 --> 01:31:23,810 yes 1086 01:31:42,090 --> 01:31:42,790 Is something wrong? 1087 01:31:42,790 --> 01:31:43,730 Did something happen? 1088 01:31:43,730 --> 01:31:44,660 They caught a pervert. 1089 01:31:44,660 --> 01:31:45,900 Yeah. 1090 01:31:46,560 --> 01:31:48,260 Looks just like you. 1091 01:31:49,770 --> 01:31:50,970 No way. 1092 01:31:52,940 --> 01:31:54,400 Here he comes, here he comes. 1093 01:31:54,400 --> 01:31:56,410 Disgusting. 1094 01:31:56,410 --> 01:31:57,440 what is this? 1095 01:31:57,440 --> 01:31:59,140 So disgusting. 1096 01:32:02,440 --> 01:32:04,010 So pathetic. 1097 01:32:04,580 --> 01:32:06,050 Disgusting. 1098 01:32:40,850 --> 01:32:48,190 Looks like some genderless creature. 1099 01:32:49,320 --> 01:32:50,530 Hmm. 1100 01:32:50,960 --> 01:32:55,860 Don't they call such people perverts? 1101 01:32:58,940 --> 01:33:05,140 My older brother, five years older than me, said, 1102 01:33:05,140 --> 01:33:12,920 Those people get excited doing things like that, 1103 01:33:16,390 --> 01:33:27,900 And they go after little kids. 1104 01:33:29,670 --> 01:33:30,930 Hmm. 1105 01:33:33,040 --> 01:33:36,870 I call him Rat-Man. 1106 01:33:41,480 --> 01:33:44,550 Doesn't he look like a rat? 1107 01:33:45,050 --> 01:33:47,550 Kotoko, do you know that person? 1108 01:33:48,320 --> 01:33:51,090 Hmm, I encountered him during summer vacation. 1109 01:33:51,220 --> 01:33:55,720 Did he do anything strange to you? 1110 01:34:04,030 --> 01:34:12,610 Rat-Man asked me to step on his face. 1111 01:34:13,580 --> 01:34:14,610 What? 1112 01:34:14,910 --> 01:34:19,220 I remember it very clearly. 1113 01:34:19,450 --> 01:34:21,550 At first, I didn't understand. 1114 01:34:21,550 --> 01:34:30,830 He asked me to step on his face, that Rat-Man. 1115 01:34:32,060 --> 01:34:33,360 His face? 1116 01:34:33,730 --> 01:34:36,470 Yeah, he seemed to want me to step on his face. 1117 01:34:38,270 --> 01:34:39,670 Did you step on it? 1118 01:34:44,910 --> 01:34:46,010 Hmm. 1119 01:34:55,080 --> 01:34:57,150 I stepped on it with a lot of force. 1120 01:34:57,150 --> 01:34:59,820 The Rat-Man's face was bleeding. 1121 01:34:59,920 --> 01:35:02,890 Then I put the rabbit on my face, 1122 01:35:02,890 --> 01:35:06,730 And I ran as fast as I could, with the rabbit on my face. 1123 01:35:12,470 --> 01:35:18,140 You wasn't there. He went to the cemetery 1124 01:35:19,010 --> 01:35:22,010 I took the rabbit for a walk alone. 1125 01:35:26,580 --> 01:35:28,080 I'm sorry. 1126 01:35:31,650 --> 01:35:35,820 No need to apologize. It's not your fault. 1127 01:35:40,460 --> 01:35:43,970 I'm sorry. 1128 01:35:46,970 --> 01:35:48,640 No need to apologize. 1129 01:35:52,440 --> 01:35:57,110 I'm sorry for leaving you alone. I really let you down. 1130 01:36:06,420 --> 01:36:12,090 That's how I feel. 1131 01:36:17,670 --> 01:36:20,240 You're cool. 1132 01:36:50,230 --> 01:36:52,170 It's a deer. 1133 01:37:11,420 --> 01:37:13,460 So beautiful. 1134 01:37:24,970 --> 01:37:29,970 Not... not dreaming, right? 1135 01:37:29,970 --> 01:37:30,910 Hmm. 1136 01:37:34,740 --> 01:37:37,310 Coco. 1137 01:37:41,050 --> 01:37:42,620 Coco's here. 1138 01:37:42,620 --> 01:37:44,590 Great, Coco's here. 1139 01:37:44,650 --> 01:37:46,460 Time to eat. Let's go home. 1140 01:37:46,520 --> 01:37:47,290 Time to eat. 1141 01:37:47,290 --> 01:37:48,460 Let's go home. 1142 01:37:49,690 --> 01:37:51,490 Let's go back. 1143 01:37:59,570 --> 01:38:00,400 Kossan 1144 01:38:01,570 --> 01:38:02,640 What's wrong? 1145 01:38:03,640 --> 01:38:05,510 My JAPONICA. 1146 01:38:13,250 --> 01:38:16,820 That... that must be your imagination. 1147 01:38:16,820 --> 01:38:17,990 Hmm. 1148 01:38:18,120 --> 01:38:19,760 It's just imagination. 1149 01:38:20,320 --> 01:38:24,330 Come here. Be careful. 1150 01:38:59,930 --> 01:39:02,430 You worked hard today too. 1151 01:39:30,830 --> 01:39:34,900 (No one can see it. Uzuhara Kotoko, Class 2, Year 3) 1152 01:40:01,020 --> 01:40:02,320 Let's go. 1153 01:41:47,200 --> 01:41:48,760 The sunset. 1154 01:42:13,590 --> 01:42:14,960 Deer. 1155 01:42:18,890 --> 01:42:20,930 Towel. 1156 01:42:25,830 --> 01:42:26,800 crutch. 1157 01:42:30,170 --> 01:42:32,110 Takoyaki. 1158 01:42:32,110 --> 01:42:33,980 hormone. 1159 01:42:35,080 --> 01:42:37,180 A warm hand. 1160 01:42:42,220 --> 01:42:44,320 Oddly shaped vegetables. 1161 01:42:44,320 --> 01:42:47,620 Always a draw. 1162 01:42:47,620 --> 01:42:49,960 A layer of pudding. 1163 01:42:49,960 --> 01:42:51,260 Thick Kelpie sauce. 1164 01:42:52,030 --> 01:42:53,060 1165 01:42:53,530 --> 01:42:54,300 Morning. 1166 01:42:59,070 --> 01:43:00,200 Morning. 1167 01:43:04,440 --> 01:43:05,510 Morning. 1168 01:43:11,580 --> 01:43:12,710 What's this? 1169 01:43:13,180 --> 01:43:14,250 what is this? 1170 01:43:18,990 --> 01:43:19,790 what are you doing? 1171 01:43:19,790 --> 01:43:21,890 Oddly shaped vegetables. 1172 01:44:02,730 --> 01:44:04,130 Coco. 1173 01:44:04,330 --> 01:44:06,030 1174 01:45:00,520 --> 01:45:02,090 Loneliness. 1175 01:45:22,280 --> 01:45:23,650 Round table. 1176 01:45:40,700 --> 01:45:42,860 Still craving meatballs. 1177 01:45:42,860 --> 01:45:46,870 Mako any comments on the meal I made? 1178 01:45:46,870 --> 01:45:49,170 Grandma, I'm Riko. 1179 01:45:49,170 --> 01:45:51,010 It doesn't matter you looks the same. 1180 01:45:51,010 --> 01:45:52,340 No. 1181 01:45:55,340 --> 01:45:57,250 Dad when are we moving? 1182 01:45:57,910 --> 01:45:58,880 moving? 1183 01:45:59,610 --> 01:45:59,950 moving? 1184 01:45:59,950 --> 01:46:00,850 What's wrong? 1185 01:46:02,050 --> 01:46:03,820 But don't you think this home is nice? 1186 01:46:03,820 --> 01:46:04,750 It's too small. 1187 01:46:05,520 --> 01:46:09,490 The smallness is because of this round table. 1188 01:46:09,490 --> 01:46:12,060 Yeah, no sense of spaciousness at all. 1189 01:46:12,160 --> 01:46:15,460 Yeah, that's exactly the feeling we want. 1190 01:46:15,500 --> 01:46:17,400 Sorry, sorry. 1191 01:46:17,400 --> 01:46:21,440 Really, be more careful. 1192 01:46:24,810 --> 01:46:25,710 Ah. 1193 01:46:25,710 --> 01:46:26,840 What's wrong? 1194 01:46:29,140 --> 01:46:30,480 It moved. 1195 01:46:30,550 --> 01:46:31,780 Really? 1196 01:46:33,920 --> 01:46:35,780 It really has energy. 1197 01:46:35,780 --> 01:46:36,990 Let me touch it. 1198 01:46:37,050 --> 01:46:37,890 You touch it. 1199 01:46:37,890 --> 01:46:38,890 Here. 1200 01:46:39,090 --> 01:46:40,090 It's true. 1201 01:46:40,090 --> 01:46:42,220 Right? 1202 01:46:42,220 --> 01:46:43,630 I'm the dad. 1203 01:46:44,330 --> 01:46:47,060 It's so noisy. The child might get scared. 1204 01:46:47,560 --> 01:46:49,700 This is my child. It's okay. 1205 01:46:50,330 --> 01:46:52,370 Coco, come and touch it too. 1206 01:46:55,270 --> 01:46:59,410 Coco, come here. 1207 01:47:00,580 --> 01:47:02,510 Come quickly, Coco, come here. 1208 01:47:03,110 --> 01:47:04,250 Come and touch it. 1209 01:47:11,950 --> 01:47:13,160 How is it? 1210 01:47:19,590 --> 01:47:20,860 It's moving. 1211 01:47:22,230 --> 01:47:23,500 Hmm. 1212 01:47:24,900 --> 01:47:28,070 Coco also grew up like this. 1213 01:47:28,640 --> 01:47:30,770 Yes, Coco also loves to move. 1214 01:47:31,270 --> 01:47:32,770 Hmm. 1215 01:47:39,280 --> 01:47:40,880 It's moving. 1216 01:48:01,470 --> 01:48:03,240 It's moving. 1217 01:48:49,250 --> 01:48:54,120 A few days ago, there were reports of perverts in the residential area. 1218 01:48:54,120 --> 01:48:57,560 These days, strange animals have been discovered again. 1219 01:48:57,960 --> 01:49:00,190 It's this animal. 1220 01:49:02,030 --> 01:49:05,430 This is the residential area that was disturbed a few days ago due to the appearance of perverts. 1221 01:49:05,430 --> 01:49:08,840 Now it has finally returned to calmness in the Dengmu residential area 1222 01:49:09,140 --> 01:49:13,510 But surprisingly, there are deer 1223 01:49:13,510 --> 01:49:15,780 appearing in this residential area. 1224 01:49:15,910 --> 01:49:18,080 It's deer, quite shocking, right? 1225 01:49:21,650 --> 01:49:22,920 We invited Ms. Fumi Takeda, 1226 01:49:22,920 --> 01:49:26,020 who discovered the deer, for an interview. 1227 01:49:26,020 --> 01:49:27,520 Please take care of us. 1228 01:49:28,060 --> 01:49:30,290 I saw it wandering around here. 1229 01:49:30,760 --> 01:49:36,130 - I saw the deer suddenly running out, and it quickly ran over there. - It quickly ran over there. 1230 01:49:36,300 --> 01:49:37,630 It's probably this big. 1231 01:49:37,630 --> 01:49:38,730 This deer is quite small, right? 1232 01:49:38,730 --> 01:49:40,430 No, no. It's probably this big. 1233 01:49:40,430 --> 01:49:41,800 Is it this big? 1234 01:49:41,800 --> 01:49:43,570 - Is it even bigger? - No, no. It's probably this big. 1235 01:49:43,570 --> 01:49:47,410 It is said that this deer escaped from the zoo. 1236 01:49:47,680 --> 01:49:48,680 zoo? 1237 01:49:48,680 --> 01:49:49,380 yes. 1238 01:49:49,380 --> 01:49:50,650 Who is this lady? 1239 01:49:50,910 --> 01:49:52,610 She's wearing heavy makeup. 1240 01:49:52,610 --> 01:49:53,780 Really heavy. 1241 01:50:01,290 --> 01:50:02,320 Over here. 1242 01:50:03,290 --> 01:50:04,460 What's up? 1243 01:50:05,630 --> 01:50:06,830 Is it this way? 1244 01:50:07,660 --> 01:50:09,030 downstairs, downstairs. 1245 01:50:09,360 --> 01:50:10,700 It was discovered around here. 1246 01:50:11,670 --> 01:50:13,100 We captured it, we captured it. 1247 01:50:14,440 --> 01:50:16,500 Look, over there. 1248 01:50:19,370 --> 01:50:21,110 It's our house. 1249 01:50:31,820 --> 01:50:33,150 So annoying, you idiot. 78287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.