All language subtitles for Kodenavn Hunter – 6. episode (Sesong 1) – NRK TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:11,724 - Vi kom med seilbåt. - Hemmelig. Hva skal skje? 2 00:00:11,880 --> 00:00:16,204 - Tror John Erik Paulsen skal ut. - Fra Ullersmo. 3 00:00:16,360 --> 00:00:20,285 - Et "militært" angrep? - Mye tyder på det. 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,046 Vi må sikre fengselet med DELTA. 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,010 Vi gir deg tre blink. 6 00:00:26,160 --> 00:00:29,721 - Har dårlig følelse for dette. - Bare nerver. 7 00:00:29,880 --> 00:00:32,451 Frode. Kan vi ikke bare stikke? 8 00:00:32,600 --> 00:00:37,208 - Tror du hun kjører kontra? - Det har skjedd før. 9 00:00:38,200 --> 00:00:42,842 Christine Hoff er død! Vi står overfor tidenes frigjørings aksjon! 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,285 Og vi ligger foran! 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,889 - Fem minutter. - Kommer. 12 00:01:25,200 --> 00:01:30,809 trange musa mi. Tenker på den deilige pikken din 13 00:01:30,960 --> 00:01:36,763 Plass til en finger til? 14 00:01:40,400 --> 00:01:46,931 - Fortsatt ingen aktivitet? - Jol En som har ringt sex-telefon. 15 00:01:47,080 --> 00:01:51,244 Det har vært helt stille den siste timen. Trøtt? 16 00:01:51,400 --> 00:01:56,406 - Begynner å merke det. - Bare en time til vaktskifte. 17 00:02:28,240 --> 00:02:33,531 - Tror du jeg skal skyte deg? - Drømte bare. Hva er klokka? 18 00:02:33,680 --> 00:02:37,127 - Fem. - Fem?! 19 00:02:37,280 --> 00:02:39,521 - Hva gjør du her? - Jeg bor her. 20 00:02:39,680 --> 00:02:45,881 - Kom og legg deg. - Jeg er ikke trøtt. Frokost? 21 00:02:47,720 --> 00:02:51,361 Det er ikke mat her. Jeg stikker og kjøper. 22 00:02:51,520 --> 00:02:55,684 Du? Jeg 23 00:02:55,840 --> 00:03:02,371 - Det du sa om pappa - Ja 24 00:03:02,520 --> 00:03:07,606 - Det var dumt av meg. - Du sa faktisk at 25 00:03:07,760 --> 00:03:11,606 pappa og jeg hadde drept henne. 26 00:03:11,760 --> 00:03:14,809 Jeg spurte om du hadde sagt noe. 27 00:03:14,960 --> 00:03:18,601 - Du tenkte det! - Vi kan ikke ta alt inn over oss. 28 00:03:18,760 --> 00:03:22,401 Vi må det! Herregud, vi er jo ansvarlige! 29 00:03:22,560 --> 00:03:26,485 .Jeg kan ha sagt noe. Uten å tenke over det. 30 00:03:26,640 --> 00:03:30,929 Cato ville aldri ha gått videre med det. 31 00:03:31,080 --> 00:03:36,166 Du Det var dumt sagt av meg. 32 00:03:38,080 --> 00:03:42,085 Vi fanget opp en tekstmelding inn til fengselet. 33 00:04:00,320 --> 00:04:02,766 Hei 34 00:04:07,920 --> 00:04:13,927 - Hva holder du på med? - Du fikk en melding. 35 00:04:23,160 --> 00:04:27,245 - Ja? - Gisela må ut! Hun er blåst. 36 00:04:27,400 --> 00:04:30,768 Vent litt. 37 00:04:30,920 --> 00:04:36,802 - Kilde? - Identiteten ble SMS-et til Ullersmo. 38 00:04:36,960 --> 00:04:41,887 - Hvorfra? - Stockholm-området. 39 00:04:44,600 --> 00:04:47,410 - En patruljebil henter deg. - Neil 40 00:04:47,560 --> 00:04:51,884 Carina, jeg har ikke noe valg! Vær så snill. 41 00:05:01,000 --> 00:05:04,561 Hva var det? 42 00:05:07,400 --> 00:05:10,802 Det var ingenting. 43 00:05:10,960 --> 00:05:14,009 Kom og legg deg, da. 44 00:05:15,080 --> 00:05:17,606 Kommer. 45 00:05:19,040 --> 00:05:22,328 Vi må ha minst én V-enhet! 46 00:05:22,480 --> 00:05:25,689 - Hva skjer? - Undercover er blåst! 47 00:05:27,600 --> 00:05:32,447 - Ikke hørt fra henne? - Hun kan være likvidert allerede. 48 00:05:32,600 --> 00:05:37,003 - Ingen meldinger utfra Ullersmo? - Nei. 49 00:05:37,160 --> 00:05:43,327 - Ta kontakt med føringsoffiseren. - Hvorfor? Hun har vært mot hele tida. 50 00:05:43,480 --> 00:05:47,087 Hun vet kanskje noe vi ikke vet. 51 00:05:47,240 --> 00:05:50,801 . Dan! 52 00:05:50,960 --> 00:05:56,000 Vi sprenger dekk lokalet når mannskapet er på plass. 53 00:06:14,120 --> 00:06:18,762 Vi torpederer garasjeporten og sender inn hundene. 54 00:06:18,920 --> 00:06:21,890 Så går vi inn med hele laget. 55 00:06:22,040 --> 00:06:27,843 Lag A inn garasjeporten. Lag B via kontoret fra toppen av bygningen. 56 00:06:28,000 --> 00:06:31,129 Dere firer dere ned der. 57 00:07:22,320 --> 00:07:25,164 Hei. 58 00:07:27,160 --> 00:07:30,687 Fikk du ordre? 59 00:07:33,160 --> 00:07:37,085 Og du stoler på meg? 60 00:07:37,240 --> 00:07:39,004 Ja. 61 00:07:43,040 --> 00:07:46,283 Hvorfor spør du om det? 62 00:07:46,440 --> 00:07:49,523 - Kan jeg stole på deg? - Ja. 63 00:07:58,480 --> 00:08:03,327 Ingenting du har lyst til å fortelle meg? 64 00:08:09,400 --> 00:08:12,927 Husker du at du spurte om jeg var lesbisk? 65 00:08:13,080 --> 00:08:17,165 - Rett før du forsvant til Malaga. - Jeg gir faen i 66 00:08:17,320 --> 00:08:22,087 Men, altså På en måte hadde du rett. 67 00:08:22,240 --> 00:08:25,881 Jeg Jeg var sammen med ei dame før. 68 00:08:27,120 --> 00:08:30,363 En snut. 69 00:08:30,520 --> 00:08:33,922 - Snut? - Narkospaner. 70 00:08:35,640 --> 00:08:40,248 Jeg vet ikke Lette vel etter meg sjøl. 71 00:08:40,400 --> 00:08:44,121 Har jo interesser som ikke er vanlig for jenter. 72 00:08:44,280 --> 00:08:49,684 Visste ikke at hun var politi før seinere, men 73 00:08:49,840 --> 00:08:54,880 Hvor lenge har du holdt på? Når tok det slutt? 74 00:08:55,040 --> 00:08:58,487 Lenge før jeg traff deg. 75 00:09:01,560 --> 00:09:05,201 Kle på deg. Vi skal dra. 76 00:09:39,920 --> 00:09:42,844 Victor! 77 00:09:56,480 --> 00:09:59,689 UEH, iverksett! 78 00:10:15,640 --> 00:10:18,371 Dette er politi! 79 00:10:23,120 --> 00:10:27,569 - Hallen klarert. Tom. -2. etasje klarert. Tom. 80 00:10:31,160 --> 00:10:36,485 Få mobilen din. 81 00:11:11,880 --> 00:11:14,963 - Hva gjør du? - Stoler du på meg? 82 00:11:15,120 --> 00:11:19,444 Ja, men du stoler ikke på meg! 83 00:11:22,400 --> 00:11:27,691 Det blir ikke noe av Ullersmo. Det er for tidlig. 84 00:11:30,320 --> 00:11:33,722 Skal vi reise, da? 85 00:11:37,560 --> 00:11:41,042 I morgen. 86 00:11:48,440 --> 00:11:52,001 - Det er Maria. - Dan Wester. 87 00:11:52,160 --> 00:11:57,610 - Har du hørt fra Gisela? - Ikke siden jeg var i Oslo. 88 00:11:57,760 --> 00:12:02,687 - Hun er blåst. - Det måtte skje. Hvor er hun? 89 00:12:02,840 --> 00:12:07,687 Vi vet ikke. Vi hadde kontakt for to dager siden. 90 00:12:07,840 --> 00:12:12,129 - Hva gjør dere? - Har styrker ute. Noe å bidra med? 91 00:12:12,280 --> 00:12:16,171 Det var akkurat dette jeg prøvde å få dere til å unngå! 92 00:12:16,320 --> 00:12:20,086 Det var ikke det jeg spurte om! 93 00:12:20,240 --> 00:12:24,040 Hallo? Forbannede idiot! 94 00:12:24,200 --> 00:12:28,569 Gisela er blåst og i verste tilfelle død. 95 00:12:30,960 --> 00:12:35,761 Bjørn, Ola og spaningsgruppen leter overalt. 96 00:12:35,920 --> 00:12:42,371 Hvis de har mistenkt dette lenge, kan vi ha blitt foret med usannheter. 97 00:12:42,520 --> 00:12:46,241 I så fall er dette en skinnmanøver. 98 00:12:46,400 --> 00:12:51,440 - Da skal ikke Jonna frigis. - Han er likevel hjernen. 99 00:12:51,600 --> 00:12:55,844 - DELTA må utfra Ullersmo. - Hva sier du, Runa? 100 00:12:56,000 --> 00:13:00,483 La styrkene stå til vi vet mer. Er Kildal informert? 101 00:13:00,640 --> 00:13:05,567 Vi fant Hiluxen på Sørenga. Tom. 102 00:13:19,280 --> 00:13:25,162 Vi skifter her. Finn noe som passer. Alt privat brenner vi. 103 00:13:25,320 --> 00:13:30,929 - Må vite hva jeg skal være med på. - Et helvetes kick. 104 00:13:31,080 --> 00:13:34,766 I morgen skal vi ut av landet. 105 00:13:36,320 --> 00:13:39,642 I live? 106 00:13:40,600 --> 00:13:44,810 Tror du jeg har tenkt å miste deg nå? 107 00:13:46,440 --> 00:13:50,331 Objektet er i bevegelse. Har med en flight-bag. 108 00:13:59,480 --> 00:14:04,327 Går i retning sjøsiden. Jeg følger etter. 109 00:14:16,360 --> 00:14:23,528 Setter seg inn i en taxi midt i køen. A-1263. Sjekk den. 110 00:14:30,160 --> 00:14:34,609 Ser ut som Gudim er sjåføren. 111 00:14:34,760 --> 00:14:39,163 - Hvem kjører, da? - Ali Ushman. Ingen råkjører. 112 00:14:39,320 --> 00:14:43,769 Det er ikke morsomt å bli sprutet ned av en taxi! 113 00:14:45,280 --> 00:14:49,444 Ali Ushman er pakistaner. Da kan Gudim ha lånt drosja. 114 00:14:49,600 --> 00:14:52,888 Jeg ligger to biler bak på E6! 115 00:14:53,040 --> 00:14:56,681 Jeg sjekker om vi kan få helikopteret. 116 00:14:56,840 --> 00:15:03,291 Vi nærmer oss Gardermoen. Tårnet tillater ikke nærmere flygning. 117 00:15:09,440 --> 00:15:15,368 - Har det skjedd noe? - Nei. Svensk politi vil ha et avhør. 118 00:15:15,520 --> 00:15:19,081 - Hva har han gjort? - Er han her? 119 00:15:19,240 --> 00:15:24,087 Har ikke hørt fra ham på et par uker. En kopp kaffe? 120 00:15:24,240 --> 00:15:28,006 - Nei takk. - Han bor mest i Spania. 121 00:15:28,160 --> 00:15:31,289 - Sammen med Kikki. - Er det kjæresten? 122 00:15:31,440 --> 00:15:35,764 - De er ikke kjærester. - Vi tror de er i Oslo. 123 00:15:35,920 --> 00:15:40,721 - Når så dere dem sist? - Er det alvorlig? 124 00:15:48,560 --> 00:15:53,361 - Jeg kjører opp på avgang nå. - Bra..Jeg er på avgang. 125 00:15:53,520 --> 00:15:56,842 Har en jævla buss foran meg. 126 00:15:57,000 --> 00:15:59,890 Han er ikke her. 127 00:16:00,040 --> 00:16:03,089 Der har vi ham! Nei, det er en annen. 128 00:16:03,240 --> 00:16:07,564 Sjekk avgang, du. Så tar jeg ankomst. 129 00:16:20,880 --> 00:16:23,724 Høgberg er her. Ikke sjåføren. 130 00:16:23,880 --> 00:16:27,362 Negativt her så langt. 131 00:16:27,520 --> 00:16:30,967 Sjekket utgangen til P-huset? 132 00:16:31,120 --> 00:16:34,522 Vi er to mann! Han kan ha tatt fly toget. 133 00:16:34,680 --> 00:16:38,241 Hold dere der. Vi sjekker overvåkingskameraene. 134 00:16:44,120 --> 00:16:48,045 Hei. Døra! 135 00:16:48,200 --> 00:16:52,330 - Er hun klarert? - Hun er med i gruppa vår. 136 00:16:52,480 --> 00:16:56,724 - Ikke lek sjef. Har Thomas vært her? - Nei. 137 00:16:58,880 --> 00:17:00,803 Nerver, eller? 138 00:17:02,840 --> 00:17:05,684 Det er Gudim. Da går vi på neste. 139 00:17:05,840 --> 00:17:09,208 Der, ja. 140 00:17:09,360 --> 00:17:12,489 Nei det... 141 00:17:12,640 --> 00:17:16,440 Han har byttet til kapsi blindsonen! 142 00:17:16,600 --> 00:17:19,444 Jævlig proft! 143 00:17:23,160 --> 00:17:26,243 - Det er han! - Kan vi følge ham videre? 144 00:17:26,400 --> 00:17:29,165 Ned til P-huset. 145 00:17:29,320 --> 00:17:31,607 Der har vi ham. 146 00:17:31,760 --> 00:17:36,243 - Der er det ingen andre veier ut? - Nei. 147 00:17:36,400 --> 00:17:42,248 Få saker på rullebladet. På vei til å bli sivilingeniør. 148 00:17:42,400 --> 00:17:48,760 En mindre narkodom i 98. Ble frikjent for grovt ran med Paulsen i 2000. 149 00:17:48,920 --> 00:17:52,845 Dyktig på å endre utseende. Er Paulsens tilrettelegger. 150 00:17:53,000 --> 00:17:59,167 - Liker dyre terrenggående biler. - Antakelig drept Christine Hoff. 151 00:17:59,320 --> 00:18:01,766 Kan være på vei til Gisela. 152 00:18:01,920 --> 00:18:06,528 Transporten kommer denne veien. 153 00:18:06,680 --> 00:18:12,847 Så har vi et par kameraer som står her. 154 00:18:13,000 --> 00:18:16,766 Som vi ser her. De slår vi ut. 155 00:18:19,280 --> 00:18:25,162 GSM-jamming slår ut hele mobilnettet i en radius på 500 m. 156 00:18:28,080 --> 00:18:31,527 Hva i helvete gjør hun her? 157 00:18:31,680 --> 00:18:35,844 Hun er med i gruppa, nå. 158 00:18:36,000 --> 00:18:41,211 Du har fått meldinga, Frode. 159 00:18:41,360 --> 00:18:44,842 Kom. 160 00:18:57,560 --> 00:19:00,769 Hva slags amatørkontakter har dere? 161 00:19:00,920 --> 00:19:06,006 Dette er selvsagt sikker info. Kilden er 100%. 162 00:19:06,160 --> 00:19:10,370 Gi meg koden og passordene. 163 00:19:10,520 --> 00:19:14,605 Faen! Bruk dette hodet ditt, nå! 164 00:19:14,760 --> 00:19:20,722 - Har du tenkt å blåse alt? - Er ikke jeg som er feilinformert. 165 00:19:33,120 --> 00:19:38,331 - Hvem er det du ringer? - Prøver å få tak i Jonna. 166 00:19:42,480 --> 00:19:46,769 Ok. Ta og drøy det. 167 00:19:53,880 --> 00:20:00,525 Jeg skjønner at dette er vanskelig. Men du har ikke noe valg. 168 00:20:06,200 --> 00:20:08,168 Ok. 169 00:20:12,400 --> 00:20:17,725 Si til henne at hun skal møte meg her om fem minutter. 170 00:20:19,960 --> 00:20:24,568 Jeg skal ta det for deg. 171 00:20:29,320 --> 00:20:34,884 - Hvordan har du tenkt å gjøre det? - Et lite nålestikk. 172 00:20:43,120 --> 00:20:46,283 Takk skal du ha, Thomas. 173 00:20:48,640 --> 00:20:53,282 Passord og kodene. 174 00:21:04,720 --> 00:21:08,486 Det kommer ikke til å gjøre vondt? 175 00:21:10,240 --> 00:21:13,005 Ok. Da kjører vi. 176 00:21:40,840 --> 00:21:45,129 Der har vi ham. Toyota Landcruiser 2005. 177 00:21:45,280 --> 00:21:50,969 - Kan vi plukke opp reg-nummeret? - Ved utgangen av P-huset. 178 00:22:08,080 --> 00:22:13,803 Svart Toyota Landcruiser 2005. Registreringsnummer DL-14800. 179 00:22:13,960 --> 00:22:16,167 Skiltet tilhører ikke bilen. 180 00:22:16,320 --> 00:22:20,405 -100 % radiotaushet. - Vi ringer opp alle patruljene. 181 00:22:20,560 --> 00:22:27,523 - Varsle lensmannskontorene. - Kontakt P-vaktene og P-firmaene. 182 00:22:40,200 --> 00:22:42,726 Her. Vær så god. 183 00:22:52,120 --> 00:22:58,685 - Tenkt på alt? - Jævlig viktig med DNA-beskyttelse. 184 00:22:58,840 --> 00:23:04,165 - Vet du hva slags opplegg dette er? - Forside. 185 00:23:04,320 --> 00:23:07,881 Forside en hel uke. Minst. 186 00:23:10,720 --> 00:23:16,966 - Jeg bad deg ikke komme. - Nei, men vi må samarbeide nå. 187 00:23:17,120 --> 00:23:22,206 - Jeg er interessert i opplysninger. - Du tror hun er død. 188 00:23:22,360 --> 00:23:25,728 Jeg spekulerer ikke. 189 00:23:29,920 --> 00:23:34,767 Jeg tror hun er i live. Derfor vil jeg være med. 190 00:23:34,920 --> 00:23:39,881 - Vet du noe, eller? - Jeg vet det har vært et dødsfall. 191 00:23:40,040 --> 00:23:44,921 En jeg antar skulle vitne. Et overdosedødsfall. 192 00:23:45,080 --> 00:23:50,962 Men dette med mord er så vidt jeg vet bare noe de spekulerer i. 193 00:23:51,120 --> 00:23:56,126 - Du vet presset vitner er under. - Mener du at hun gjorde det selv? 194 00:23:56,280 --> 00:23:59,204 - Ja - Hvilken side er du på? 195 00:23:59,360 --> 00:24:03,001 - Hun hadde et barn på fire! - Jeg er faren din. 196 00:24:03,160 --> 00:24:08,291 Har du noen gang hatt grunn til ikke å stole på meg? 197 00:24:09,480 --> 00:24:14,122 Det er riktig at du støtter Bjørn når han trenger det. 198 00:24:14,280 --> 00:24:18,001 Hvis jeg kan bidra med noe, er jeg klar. 199 00:24:24,520 --> 00:24:28,684 Carina. Hallo! 200 00:24:28,840 --> 00:24:32,606 - Kjenner du nummeret? - "Ukjent". 201 00:24:32,760 --> 00:24:35,764 Må være Bjørn, da. 202 00:24:37,200 --> 00:24:41,205 Faen at Gudim glapp. Sikkert skiftet bil. 203 00:24:44,880 --> 00:24:49,329 - Har det skjedd noe? - Ingen fødsel. Har du prøvd å ringe? 204 00:24:49,480 --> 00:24:55,408 - Har ikke hatt tid? Noe galt? - Blitt oppringt fra skjult nummer. 205 00:24:55,560 --> 00:25:01,329 - Hvor mange ganger? - To-tre. Tenkte du ville vite det. 206 00:25:01,480 --> 00:25:04,404 - Er det noen hjemme? - Vivian. 207 00:25:04,560 --> 00:25:11,045 - Må på kontoret, men misliker dette. - Skjønner. Jeg skal sørge for noe. 208 00:25:11,200 --> 00:25:17,845 Etter en samlet vurdering vurderer jeg risikoen som høy for et anslag. 209 00:25:19,040 --> 00:25:24,604 Vi følger føre var-prinsippet. Ber om økt beredskap. 210 00:25:24,760 --> 00:25:29,766 Forsterket Vakthold på store pengetransporter og tellesentralene. 211 00:25:29,920 --> 00:25:35,563 - Noe nytt fra Gisela? - Maria Milinkovich har kommet. 212 00:25:35,720 --> 00:25:41,329 Hun skal bistå. Hun dobbeltsjekker alle Giselas rapporter. 213 00:25:41,480 --> 00:25:44,404 - Noe nytt om Gudim? - Nei. 214 00:25:44,560 --> 00:25:50,522 Jeg har gått gjennom rapportene. Hun er både redd og fascinert av ham. 215 00:25:50,680 --> 00:25:55,004 - Hvordan leser du det? - Måten hun uttrykker seg på. 216 00:25:55,160 --> 00:26:00,166 Du kjenner henne ikke bare som kollega. 217 00:26:00,320 --> 00:26:04,689 - Dere vet at denne Frank er insider? - Mulig. 218 00:26:04,840 --> 00:26:08,367 Men hun har ikke levert noe som kan spores. 219 00:26:08,520 --> 00:26:11,364 Gudim beskytter ham. 220 00:26:11,520 --> 00:26:17,687 - En insider? - Respektabel ikke-kriminell person - 221 00:26:17,840 --> 00:26:23,961 - med dekknavn "Frank"? Lykke til! - Ikke overdriv, nå, Børge! 222 00:26:24,120 --> 00:26:29,604 Som regel er de vanlige folk som ikke skjuler identiteten. 223 00:26:29,760 --> 00:26:37,121 Spørsmålet er: Hvor mange med fornavn Frank har vært på ferie i Malaga nå? 224 00:26:41,240 --> 00:26:43,811 Nøkkelkort. Ekstrasett til deg. 225 00:26:43,960 --> 00:26:49,888 - Hva har Thomas tenkt med Kikki? - Jeg forholder meg til broren min! 226 00:26:50,040 --> 00:26:54,489 Hva har Jonna sagt, da? 227 00:26:54,640 --> 00:26:59,806 Han vil ha en dame med i siste fase. Vi trenger to til å pakke. 228 00:26:59,960 --> 00:27:04,887 Det vi gjør, er å pugge koden i forhold til serienummer og farge. 229 00:27:05,040 --> 00:27:07,725 To minutter. 230 00:27:09,880 --> 00:27:13,168 Du tar deg av kommunikasjon. 231 00:27:13,320 --> 00:27:20,010 - Jeg tar bare imot ordre fra Thomas! - Vent til han kommer, da. 232 00:27:22,280 --> 00:27:25,045 Vi forholder oss til det siste som er sagt. 233 00:27:25,200 --> 00:27:29,364 Til siste ordre. Den har jeg ikke. 234 00:27:29,520 --> 00:27:34,560 - Kommer en patruljebil innimellom. - Er jeg truet? 235 00:27:34,720 --> 00:27:40,443 - Nei da. Men vi tar ingen sjanser. - Skal jeg passes på, da? 236 00:27:40,600 --> 00:27:46,642 Ja. Ring meg hvis det er noe unormalt. 237 00:27:46,800 --> 00:27:49,724 Bjørn, nå blir jeg litt engstelig. 238 00:27:52,720 --> 00:27:55,963 Ja? Ja, jeg kommer. 239 00:28:03,160 --> 00:28:07,131 - Qureshi? - Ja. Er det den dere ser etter? 240 00:28:07,280 --> 00:28:12,286 - Hvor lenge har den stått her? - Var her da jeg kom kl. 14. 241 00:28:12,440 --> 00:28:17,401 - Gjør et søk utfra førersetet. - Hvor lenge har den stått her? 242 00:28:17,560 --> 00:28:21,963 - Fire timer. - Det blir vanskelig, men vi prøver. 243 00:28:22,120 --> 00:28:24,646 Ett øyeblikk, nå 244 00:28:24,800 --> 00:28:30,762 Ta et søk rundt bilen. 245 00:28:48,600 --> 00:28:54,960 - Vi har noe her! - Bjørn. Sikrer du? 246 00:29:05,280 --> 00:29:09,763 Gudim er slått i hodet og senere strupt - 247 00:29:09,920 --> 00:29:16,530 med et snøre eller liknende. Ikke blod rundt bilen. 248 00:29:16,680 --> 00:29:21,368 Lite trolig at han er drept i P-huset. Gjerningsmannen er nok mann. 249 00:29:21,520 --> 00:29:26,811 - Strupingen er utført med stor kraft. - Avsløringen har skapt intern uro. 250 00:29:26,960 --> 00:29:31,045 - Gudim kan ha blitt stilt til ansvar. - Nei. 251 00:29:31,200 --> 00:29:36,366 Det er for dårlig gjennomført. Dette er amatørmessig. 252 00:29:36,520 --> 00:29:40,969 Gjennomføringen er proff. Men de har hatt lite tid. 253 00:29:41,120 --> 00:29:45,011 - Hvem tar livet av Gudim? - Frank? 254 00:29:45,160 --> 00:29:49,324 Ja Han kan ha fått kalde føtter. 255 00:29:50,520 --> 00:29:54,047 - Har vi noen potensielle? - Holder på. 256 00:29:54,200 --> 00:29:58,125 Gisela, da? Hvis Gudim prøvde åta livet av henne? 257 00:29:58,280 --> 00:30:04,686 - Såret viser at han var bevisstløs. - Nei, vi går for "worst case". 258 00:30:04,840 --> 00:30:09,323 Sjansen for at de gjør feil, er stor. 259 00:30:09,480 --> 00:30:12,927 Ingen partikler eller andre spor? 260 00:30:13,080 --> 00:30:17,130 Vi har funnet to brente SIM-kort. 261 00:30:17,280 --> 00:30:20,250 Det ene kan nok restaureres. 262 00:30:20,400 --> 00:30:24,689 - Hvor lang tid tar det? - Tre-fire timer. Minst. 263 00:30:24,840 --> 00:30:31,371 86 personer med navnet Frank er sikkerhetsklarert av politiet. 264 00:30:31,520 --> 00:30:34,842 Av dem har åtte vært i Spania. 265 00:30:35,000 --> 00:30:39,244 Av dem igjen er fire knyttet til bank og valuta. 266 00:30:39,400 --> 00:30:43,485 - Ingen til fengselsvesenet. - Ola og jeg tror Ullersmo er coverup. 267 00:30:43,640 --> 00:30:50,205 De vet vi har DELTA i fengselet. Vi foreslår å flytte DELTA. 268 00:30:51,640 --> 00:30:55,531 Vi skal forflytte oss og opprettholde høy beredskap. 269 00:30:55,680 --> 00:31:01,687 Mulig transport annet sted. Herfra i sivilt til Sessvollmoen - 270 00:31:01,840 --> 00:31:05,731 - hvor våre egne kjøretøyer venter. 271 00:31:05,880 --> 00:31:10,568 - Jeg blir stressa. - Tror du jeg har tatt livet av ham? 272 00:31:10,720 --> 00:31:15,328 Selvfølgelig ikke! Men det er ikke likt ham! 273 00:31:15,480 --> 00:31:21,442 Slapp av. Thomas er smart. Stol på ham. Han vet hva han gjør. 274 00:31:23,120 --> 00:31:29,446 Vi har fått et stort ansvar. La oss ikke "fuck up". 275 00:31:29,600 --> 00:31:34,208 Hun der Kikki er ditt ansvar. 276 00:31:42,560 --> 00:31:46,007 Fuck! 277 00:31:46,160 --> 00:31:48,481 Hva er det? 278 00:31:48,640 --> 00:31:55,171 Han er ikke helt god. Blir nervøs når ikke Thomas leier ham. 279 00:32:00,800 --> 00:32:06,364 Når du bruker hansker, teiper du dem. DNA-driten tyter igjennom alt. 280 00:32:11,160 --> 00:32:16,291 Hør nå. l morgen er vi ute av landet. Ok? 281 00:32:17,240 --> 00:32:21,325 - Blått hav. - Ja. 282 00:32:24,040 --> 00:32:28,921 - Vi venter. Fått flere telefoner? - Nei. 283 00:32:29,080 --> 00:32:33,324 - De kjører rundt her og passer på. - Fint 284 00:32:33,480 --> 00:32:38,361 - Jeg ringer deg seinere. Ha det. - Ha det. 285 00:32:42,680 --> 00:32:46,765 Hvorfor kalles han "Sniper"? 286 00:32:46,920 --> 00:32:49,161 Dan? 287 00:32:49,320 --> 00:32:55,282 - Hvor har du hørt det? - Jeg er spaner. 288 00:32:55,440 --> 00:33:00,526 Han skulle bli skarpskytler i beredskapstroppen. 289 00:33:00,680 --> 00:33:03,729 Men det er ikke derfor, ikke sant? 290 00:33:03,880 --> 00:33:09,125 Nei. Har kanskje noe med hvordan han er. 291 00:33:09,280 --> 00:33:12,841 - En ensom ulv. - Han har ofret Gisela. 292 00:33:24,080 --> 00:33:30,281 - Der kommer det! - Flott! Uten hull i informasjonen! 293 00:34:04,400 --> 00:34:08,962 Det har lyktes å restaurere minnet fra Gudims telefon. 294 00:34:09,120 --> 00:34:12,886 Dette er telefonene han har vært i kontakt med. 295 00:34:15,120 --> 00:34:21,571 - Vi kan identifisere Frank. - Atte samtaler til Spania, Marbella. 296 00:34:21,720 --> 00:34:26,760 Vi sjekker hvem som disponerer nummeret nå. 297 00:34:50,760 --> 00:34:55,527 - Commando 1 på plass. - Oppfattet. Gjør klar til sprengning. 298 00:34:55,680 --> 00:35:01,687 - En leilighet jeg har på time-share. - Det er Marit Vatne. 299 00:35:01,840 --> 00:35:07,051 - Er det noen som bor i huset nå? - Samboeren min. 300 00:35:07,200 --> 00:35:11,569 - Hva heter han? - Arild Frank Strømme. 301 00:35:11,720 --> 00:35:16,681 - Kan jeg spørre hvor han jobber? - Han venter på en ny jobb. 302 00:35:16,840 --> 00:35:21,687 Han jobbet i Postens sikkerhetstjeneste. 303 00:35:21,840 --> 00:35:26,368 - Hva gjelder det? - Jeg ringer opp igjen. 304 00:35:26,520 --> 00:35:31,970 Euro-transporten fra Gardermoen. Mannen ble klarert i 2002. 305 00:35:32,120 --> 00:35:36,921 Det dreier seg om 30-40 mill. euro! De er straks inne. 306 00:35:37,080 --> 00:35:41,005 Jeg tar kontakt med DELTA og spaner området med Ola. 307 00:35:41,160 --> 00:35:44,801 - Ingen mobiltelefoner! - Kryptert radio. 308 00:35:44,960 --> 00:35:48,760 Jeg ringer direktoratet. 309 00:35:48,920 --> 00:35:52,766 -01. - Hvor er euro-transporten? 310 00:35:52,920 --> 00:35:58,131 - Den er avlevert. - Vent anslag mot Postens verdisenter! 311 00:35:58,280 --> 00:36:02,080 100% radiotaushet. Vi har kontakt med DELTA. 312 00:36:02,240 --> 00:36:07,451 Hold oss underrettet. Vi lager plan for omdirigering av trafikken. 313 00:36:07,600 --> 00:36:10,649 - Jeg kommer tilbake. - Bruk meg. 314 00:36:30,120 --> 00:36:34,364 Postens verdisenter. 315 00:36:34,520 --> 00:36:40,687 - Hva er status? - Vi spaner. Vi kommer med mer. 316 00:36:40,840 --> 00:36:46,449 - Vi er i Oslo. Går i venteposisjon. - Det er mottatt. 317 00:36:48,520 --> 00:36:52,366 Helt stille. Rart de ikke slo til under omlasting. 318 00:36:52,520 --> 00:36:57,970 Kanskje de har avblåst? Vi oppretter post i Galleri Oslo. 319 00:36:58,120 --> 00:37:01,727 La oss sjekke sjøsiden først. 320 00:37:01,880 --> 00:37:06,966 - Bjørn til Geir. Skjer det noe? - Alt stille her. 321 00:37:12,640 --> 00:37:18,522 - Flytte meg? Hvorfor det? - Det er et sikkerhetstiltak. 322 00:37:18,680 --> 00:37:23,242 - Det er frivillig. - Bjørn kommer til samme sted. 323 00:37:23,400 --> 00:37:28,327 - Hva gjelder det? - Det er fra sikkerhetstjenesten. 324 00:37:28,480 --> 00:37:35,523 - Bjørn sa ikke noe for en time siden. - Det oppstod for en halv time siden. 325 00:37:35,680 --> 00:37:39,207 Det betyr bare at de ikke tar sjanser, Carina. 326 00:37:39,360 --> 00:37:43,126 - Ring ham. - Den du ringer, kan ikke nås. 327 00:37:43,280 --> 00:37:48,207 - Kan ikke en av oss bli med? - Jeg vil ikke leve sånn! 328 00:37:48,360 --> 00:37:53,321 Bare ta med de nødvendigste sakene dine. 329 00:37:53,480 --> 00:37:59,522 - Vi må opp, Ola. - Dette her er ypperlig. 330 00:37:59,680 --> 00:38:03,207 Folketrygdkontoret. Selvfølgelig stengt! 331 00:38:03,360 --> 00:38:07,046 - Jeg ringer Katinka. - Det er en døråpner her. 332 00:38:07,200 --> 00:38:11,728 Søker nett Faen, nettet er nede. 333 00:38:11,880 --> 00:38:15,487 - GSM-jamming? - Da er de her 334 00:38:15,640 --> 00:38:17,688 Faen, vi tar døra! 335 00:38:18,800 --> 00:38:22,009 - Nå skjer det noe. - Trykk Ctrl-F12. 336 00:38:22,160 --> 00:38:27,610 - Der, ja. - Kameraene er på hver sin linje. 337 00:38:27,760 --> 00:38:30,570 - Jeg må bryte. - De har kommet! 338 00:38:30,720 --> 00:38:35,681 - Det er Dan. - Vi er i 3. etasje, Galleri Oslo. 339 00:38:35,840 --> 00:38:42,200 Det har kommet en svart SUV. Vi ser ikke reg-nummeret herfra. 340 00:38:42,360 --> 00:38:46,888 Hele området er slått ut av GSM-jamming. 341 00:38:47,040 --> 00:38:50,601 Det kommer en bil til. 342 00:38:50,760 --> 00:38:55,084 Det kommer inn ytterligere en bil. 343 00:38:56,840 --> 00:39:02,324 De kommer ut av bilen. De bærer DELTA-liknende uniformer. 344 00:39:02,480 --> 00:39:08,123 Mottatt. Ingen hjullaster eller noe som kan trenge inn? 345 00:39:08,280 --> 00:39:12,330 - Negativt - Da overtar vi kommandoen. Slutt. 346 00:39:12,480 --> 00:39:18,169 Alle DELTA-enheter, iverksett. 347 00:39:18,320 --> 00:39:21,403 - Commando 1 klar. - Detonere ladning. 348 00:39:21,560 --> 00:39:26,691 Legg dere ned. Det kommer en trykkbølge! 349 00:39:26,840 --> 00:39:29,047 Tre, to, én! 350 00:40:10,560 --> 00:40:14,690 - Ingenting observert. - Har de noe på taket? 351 00:40:19,040 --> 00:40:21,327 Vi ligger for lavt. 352 00:40:37,800 --> 00:40:42,567 - Commando 1 inne. - Alt under kontroll. Dere har 16 min. 353 00:40:42,720 --> 00:40:46,930 16 minutter! 354 00:40:53,760 --> 00:40:59,051 DELTA 03 i kamp på Nylandsveien. Politimann skutt av snikskytler. 355 00:40:59,200 --> 00:41:02,170 - Skutl en av våre. - Gå på D! 356 00:41:02,320 --> 00:41:06,370 01, DELTA er i skarp situasjon. Sperr av området. 357 00:41:08,920 --> 00:41:10,968 Faen! 358 00:41:27,040 --> 00:41:31,250 Vesten tok kula! 359 00:41:44,680 --> 00:41:49,607 Dette er politiet. Dere er omringet. Kast våpen! 360 00:41:49,760 --> 00:41:53,924 This is the police. You are surrounded. 361 00:41:59,480 --> 00:42:01,562 Gult kort! 362 00:42:03,480 --> 00:42:06,689 -1739? 363 00:42:08,760 --> 00:42:11,445 - Gjenta! 1739? -1739! 364 00:42:11,600 --> 00:42:13,648 - Gult kort! - Det er gult kort! 365 00:42:13,800 --> 00:42:16,963 - Skyt opp, da. - Det går ikke an. 366 00:42:17,120 --> 00:42:20,841 Vi får brenne, da! Hvor lang tid tar det? 367 00:42:21,000 --> 00:42:25,403 - Minst 10-12 minutter. - Vent! Da er ikke kortet registrert. 368 00:42:25,560 --> 00:42:28,530 Prøv grønt kort. 17... 1780. 369 00:42:28,680 --> 00:42:32,082 - Gjenta! -1780! 370 00:42:32,240 --> 00:42:34,971 Slapp av! 371 00:42:44,160 --> 00:42:50,611 - En mann nede. Helikopteret? - Det må "fuele" på Gardermoen. 372 00:42:51,480 --> 00:42:56,008 Vent, nå. Vekterne skal vel ikke være der? 373 00:42:56,680 --> 00:42:59,206 De er inne! 374 00:43:02,840 --> 00:43:05,605 Tre, to, én. 375 00:43:11,320 --> 00:43:14,005 Klokka er 00.12. Vi er inne. 376 00:43:14,160 --> 00:43:19,371 DELTA har kommet. Guarden holder. Fortsett! 377 00:43:34,120 --> 00:43:36,885 Kom igjen! 378 00:43:41,760 --> 00:43:44,411 Han har oppdaget kameraet. 379 00:43:45,640 --> 00:43:47,961 Faen! 380 00:44:03,520 --> 00:44:08,447 Fire minutter igjen. Vi må ut! Kom igjen! 381 00:44:20,160 --> 00:44:23,050 Se her. 382 00:44:23,200 --> 00:44:26,522 - Det er ikke en mann. - Du tror det er Gisela? 383 00:44:26,680 --> 00:44:29,763 Det er Gisela. 384 00:44:29,920 --> 00:44:33,481 - Ok. Har hun skiftet side? - Nei, nei! 385 00:44:33,640 --> 00:44:39,329 Tvert imot. Se på armene hennes. Hun prøver å signalisere. 386 00:44:41,040 --> 00:44:44,647 Det kan være en tilfeldig bevegelse. 387 00:44:44,800 --> 00:44:48,088 Nei Hun gjør det flere ganger. 388 00:44:51,520 --> 00:44:53,602 Hun peker oppover! 389 00:45:11,000 --> 00:45:15,289 Undercover er gissel. Dere må inn i høyblokka! 390 00:45:15,440 --> 00:45:18,603 Forbindelse i fjerde etasje. 391 00:45:19,760 --> 00:45:25,403 - Jævlig risikabelt med så få mann! - Det gjelder Giselas liv! 392 00:45:25,560 --> 00:45:28,769 - Ok. - Ok. Vi går inn. 393 00:45:28,920 --> 00:45:32,720 Trenger en skarpskytler til Oslo Plaza. 394 00:45:34,200 --> 00:45:37,044 Det er ikke mulig, Dan! 395 00:45:43,560 --> 00:45:46,291 Kom igjen! 396 00:45:48,560 --> 00:45:52,246 Vi er fire minutter bak! 397 00:45:56,520 --> 00:45:59,444 Ha det. 398 00:46:04,760 --> 00:46:10,290 - Er dere i lufta? - Vi går mot Oslo nå. 399 00:46:17,280 --> 00:46:20,124 Politi! 400 00:46:50,840 --> 00:46:54,526 Tjuende! 401 00:46:57,640 --> 00:47:01,929 Fra politiet. Trenger et rom i 20. etasje. 402 00:47:15,800 --> 00:47:22,763 - Faen! DELTA kom før oss! - Hva om helikopteret ikke kommer? 403 00:47:29,600 --> 00:47:31,921 Inn mot veggen! 404 00:47:46,160 --> 00:47:50,722 - Jeg ser ingen. - Maria Fest ladningen. 405 00:47:52,080 --> 00:47:54,401 Litt til høyre. 406 00:48:09,440 --> 00:48:11,568 Ok! 407 00:48:16,080 --> 00:48:19,721 Heisen er låst i øverste etasje! 408 00:48:22,160 --> 00:48:27,690 - De har slått av jammeren. - Heisen er låst. Da er de på taket! 409 00:48:27,840 --> 00:48:33,961 Da er vi på taket. 410 00:48:34,120 --> 00:48:37,090 Commando 1, vi er på taket! 411 00:48:39,880 --> 00:48:43,362 Hvor er det jævla helikopteret?! 412 00:48:47,200 --> 00:48:51,842 Du vet Det er noen som har tystet. 413 00:48:55,080 --> 00:48:58,084 Nå kommer det, Frode! 414 00:49:02,160 --> 00:49:06,563 Jeg ser noen på taket. 415 00:49:06,720 --> 00:49:10,122 Hører du helikopteret? 416 00:49:40,800 --> 00:49:44,566 Vi er ved tak døren. Vi skyter opp døra. 417 00:49:44,720 --> 00:49:48,042 - Hold dem tilbake! - K-01.Avvent! 418 00:49:51,960 --> 00:49:56,761 Frode! Vi må gi oss. Vi har ikke kjangs! 419 00:50:05,040 --> 00:50:09,921 Du er politi, er du ikke det? 420 00:50:15,000 --> 00:50:19,528 .Jeg var klar til å reise med deg, Frode. 421 00:50:22,440 --> 00:50:25,364 Jeg er glad i deg! 422 00:50:26,520 --> 00:50:30,650 Glad i deg 423 00:50:47,680 --> 00:50:51,287 Er glad i deg 424 00:51:04,360 --> 00:51:08,285 Jeg tok livet av Thomas for deg. 425 00:51:11,240 --> 00:51:14,562 - Skyt! Han dreper henne! - Jeg har ikke rent skudd! 426 00:51:14,720 --> 00:51:19,089 Blink tre ganger med lyset! 427 00:51:20,280 --> 00:51:24,410 Ok. Nå går vi sammen. 428 00:51:25,160 --> 00:51:28,482 Hun har sett oss. Hun teller ned fra tre! 429 00:51:28,640 --> 00:51:31,769 To fingrer 430 00:51:32,680 --> 00:51:35,047 En finger! 431 00:51:44,400 --> 00:51:46,402 Bjørn, ta døra! Jeg har skutt! 432 00:51:59,120 --> 00:52:02,329 Rolig, rolig. 433 00:52:08,720 --> 00:52:15,285 Frode Müller skutt, død. Gisela lever. 434 00:52:28,080 --> 00:52:33,120 Vi har Carina her. Avslutt operasjonen, ellers dør hun. 435 00:52:33,280 --> 00:52:38,923 Du har ingen flere beskjeder. Neste er hovedmenyen 436 00:52:40,240 --> 00:52:44,802 Stemmen er manipulert. Samtalen gikk via Oslo sentrum. 437 00:52:44,960 --> 00:52:49,568 - Hvorfor kom ikke trusselen før? - Gudim hadde ingen backup. 438 00:52:49,720 --> 00:52:54,009 - Sitter en galning på Ullersmo! - Bjørn! 439 00:52:54,160 --> 00:52:58,529 Det er ikke sikkert han vet det ennå. 440 00:53:02,360 --> 00:53:05,807 John Erik Paulsen var klienten din. 441 00:53:05,960 --> 00:53:10,329 Han er hjernen. Han mistet halvbroren sin nå. 442 00:53:11,640 --> 00:53:15,929 - Skal jeg be om en samtale? - Han vet hvor Carina er. 443 00:53:34,320 --> 00:53:39,247 - Kondolerer. - Takk. Hva gjelder det? 444 00:53:40,160 --> 00:53:44,688 Jeg trenger hjelp. Jeg har mistet datteren min. 445 00:53:44,840 --> 00:53:48,049 Hun ble bortført i natt. 446 00:53:48,200 --> 00:53:53,366 Hun som er gift med Bjørn Rønningen? Bror min gjorde også et dårlig parti. 447 00:53:53,520 --> 00:54:00,563 - Du vet at Bjørn også mistet en bror? - Kan du få meg ut til begravelsen? 448 00:54:00,720 --> 00:54:04,406 - Det er ikke enkelt. - Det betyr mye. 449 00:54:04,560 --> 00:54:10,249 Er det noe jeg forstår, så Jeg skal gjøre mitt beste. 450 00:54:13,280 --> 00:54:17,080 Jeg kjenner ikke saken, men skal høre litt. 451 00:54:17,240 --> 00:54:19,447 Takk. 452 00:54:19,600 --> 00:54:22,763 Hvis hun er i live, skylder du meg en tjeneste. 453 00:54:22,920 --> 00:54:29,121 - Jeg er klar over det. - En jævlig stor tjeneste. 454 00:54:36,600 --> 00:54:41,447 Nattens hendelser har ført til et gjennombrudd. 455 00:54:41,600 --> 00:54:45,525 Hele ransutbyttet på 50 mill. euro er intakt. 456 00:54:45,680 --> 00:54:50,811 Det organiserte ransmiljøet er betydelig svekket. 457 00:54:50,960 --> 00:54:53,804 Det er en trussel mot samfunnet 458 00:54:53,960 --> 00:54:57,362 Vi må ha et møte med Runa! 459 00:55:03,120 --> 00:55:07,011 - Kartreferanse! - Helikopteret står stand-by. 460 00:55:43,840 --> 00:55:49,244 Det er noe som beveger seg på hogstfeltet til venstre! 461 00:55:51,280 --> 00:55:54,489 Det er henne! Gå ned! 462 00:56:03,440 --> 00:56:06,410 De kommer hele tiden nå! 463 00:56:06,560 --> 00:56:11,168 Nå drar vi til sykehuset. Vi er der snart. Du klarer det? 464 00:56:13,760 --> 00:56:17,685 Ei lita jente! 465 00:56:28,480 --> 00:56:31,324 Hei! Lille vennen min. 466 00:56:39,720 --> 00:56:45,170 - Tøff datter du har. - Ja. Hun er sterk. 467 00:56:46,040 --> 00:56:52,605 Du Hva kostet den kartreferansen? 468 00:56:52,760 --> 00:56:57,482 Perm for å gå i brorens begravelse. 469 00:56:57,640 --> 00:57:01,804 Bare det? 470 00:57:01,960 --> 00:57:05,646 - Nå er det mat, gutter. - Ja! 471 00:57:05,800 --> 00:57:09,122 Jeg er ikke korrupt. 37514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.