Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,440 --> 00:01:47,604
Politiradioen: Melding om
Selvmordsbomber på T- banen.
2
00:01:47,760 --> 00:01:52,687
Mannen er afrikaner.
Har på grønn, militær parkas.
3
00:01:52,840 --> 00:01:57,641
Ber om radiotaushet.
4
00:01:57,800 --> 00:02:02,761
Over radio: - Kilo 03 er ved stasjonen.
- Sperr nedgangen til T-banen.
5
00:02:06,640 --> 00:02:10,247
Broren min ha! tenkt å sprenge seg!
6
00:02:10,400 --> 00:02:13,483
- Hva heter du?
- Det kan jeg ikke si!
7
00:02:13,640 --> 00:02:21,331
Han går mot Stortinget T- bane. Jeg tror
han er Selvmordsbomber. Stans ham!
8
00:02:21,480 --> 00:02:26,042
- Hvor er du nå?
- Det kan jeg ikke si. Han er foran meg!
9
00:02:26,200 --> 00:02:31,411
- Hvordan ser han ut? Hva har han på?
- En grønn parkas og en svart kaps.
10
00:02:32,400 --> 00:02:34,562
Dere må stanse ham!
11
00:02:37,600 --> 00:02:43,130
- Vestafrikansk intonasjon. Sporing?
- Mobiltelefon, sentrum.
12
00:02:43,280 --> 00:02:46,443
Vi jobber med å finne IMEI- nummeret.
13
00:02:46,600 --> 00:02:50,605
- Det er ikke objektet som har ringt.
- En gisselsituasjon?
14
00:02:50,760 --> 00:02:54,162
Vi tar oss av det.
Terror ligger under oss.
15
00:02:54,320 --> 00:03:01,204
Dere må gå. Finn en annen
T- banestasjon. På Jernbanetorget.
16
00:03:01,360 --> 00:03:06,969
- Eller National.
- Trekk tilbake. Det er stengt her.
17
00:03:32,840 --> 00:03:36,640
- Vi har kontakt.
- Bra. Kan du se objektet?
18
00:03:36,800 --> 00:03:40,964
Nei, ikke ennå.
Hallen er full av folk.
19
00:03:41,120 --> 00:03:44,442
- Kilo 03, det er U05.
- Svarer.
20
00:03:44,600 --> 00:03:48,810
Vi må få en sivil enhet
ned på perrongen umiddelbart.
21
00:03:49,880 --> 00:03:52,804
Det er mottatt. Vi går inn.
22
00:04:02,080 --> 00:04:09,567
Høyttaleranlegg: Melding til reisende. Vi har
en feil på signalanlegget. Tog stanser ikke.
23
00:04:33,800 --> 00:04:36,963
Vi er på stasjonsområdet.
Foreløpig negativt.
24
00:04:59,280 --> 00:05:02,409
Carina er her.
25
00:05:04,920 --> 00:05:09,482
- Objektet står rett bak henne.
- Faen! Ta det helt rolig.
26
00:05:09,640 --> 00:05:13,964
Objektet er identifisert.
Står ved trappa, vestgående retning.
27
00:05:16,240 --> 00:05:19,926
- Delta 02, ser dere objektet?
- Positivt.
28
00:05:20,080 --> 00:05:24,722
Kilo 03, gå i posisjon for avvæpning.
29
00:05:29,040 --> 00:05:33,125
Da går vi i posisjon.
30
00:05:34,160 --> 00:05:37,243
U05 til UEH.
Gjør klar til å evakuere stasjonen.
31
00:05:51,040 --> 00:05:56,524
- Hei. Helvetes T-bane, altså.
- Carina. Ikke se deg rundt.
32
00:05:56,680 --> 00:05:58,887
- Gjør akkurat som jeg sier.
- Ja
33
00:05:59,040 --> 00:06:04,809
Gå rolig utav stasjonen. Jeg er
like ved deg, men ikke se på meg.
34
00:06:04,960 --> 00:06:08,043
Ok, greit...
35
00:06:17,480 --> 00:06:23,010
- 20 sek.
- Kilo 03. Passerende tog om 20 sek.
36
00:06:23,160 --> 00:06:27,848
Da er det opp til dere.
37
00:07:08,960 --> 00:07:14,046
Det er fra politiet!
Alle må forlate stasjonsområdet!
38
00:07:23,200 --> 00:07:26,966
Bjørn!
Carina venter på deg utenfor.
39
00:07:27,120 --> 00:07:30,806
- Den kan være tidsinnstilt!
- Bombegruppa overtar!
40
00:07:37,920 --> 00:07:42,084
- Hva har skjedd?
- Jeg vet ikke, jeg. Bjørn!
41
00:07:42,240 --> 00:07:46,848
Hei
42
00:07:47,560 --> 00:07:50,723
Hva er det som har skjedd?
43
00:07:52,920 --> 00:07:57,289
Så flink du var.
44
00:07:57,440 --> 00:08:01,081
Jeg må bli her.
Gå hjem, ok? Gå hjem!
45
00:09:06,200 --> 00:09:10,205
Over radio: Negativt robotsøk.
Jeg avdekker liket selv.
46
00:09:11,280 --> 00:09:14,284
Det er mottatt.
47
00:09:37,080 --> 00:09:40,766
Ingen eksplosiver.
Jeg avslutter søket.
48
00:09:40,920 --> 00:09:42,888
Da går vi inn med krimteknisk.
49
00:09:43,040 --> 00:09:46,886
- Er det falsk alarm?
- Ja.
50
00:09:47,040 --> 00:09:52,490
- Har jeg skutt huet av en tilfeldig?
- Hvem faen ringte inn?
51
00:09:59,640 --> 00:10:02,849
FY faen!
52
00:10:06,200 --> 00:10:10,410
- Først må vi møte pressen.
- For en kinkig sak, altså!
53
00:10:10,560 --> 00:10:16,044
Vi varsler mesteren og direktoratet.
Debrifing, det var dine som skjøt.
54
00:10:16,200 --> 00:10:19,443
Det er gjort
oppsiktsvekkende funn på liket.
55
00:10:30,120 --> 00:10:33,966
Dan Wester?
56
00:10:34,120 --> 00:10:38,364
- Ja?
- Kan du komme inn bak?
57
00:10:50,920 --> 00:10:54,561
Utrolig mange padlere ute
når du først leter!
58
00:10:54,720 --> 00:10:58,441
Du skal
til Politidirektoratet raskest mulig.
59
00:10:59,880 --> 00:11:03,362
- Pappa!
- Ja, lille venn?
60
00:11:06,040 --> 00:11:10,489
Fra tv- en: En ekstra nyhetssending.
Skuddrama i Oslo.
61
00:11:10,640 --> 00:11:15,806
En person ble skutt og drept på
Stortinget stasjon av en politimann.
62
00:11:15,960 --> 00:11:18,611
Stasjonen er evakuert og avsperret.
63
00:11:18,760 --> 00:11:25,769
Politiet rykket ut etter en melding
om en Selvmordsbomber på stasjonen.
64
00:11:25,920 --> 00:11:31,051
Det viste seg at personen ikke hadde
eksplosiver, men var passasjer.
65
00:11:31,200 --> 00:11:37,970
En person så skuddene på nært hold.
Han tok dette mobilvideoopptaket.
66
00:11:50,680 --> 00:11:54,241
- De eier faen ikke hemninger på tv!
- Det var deg!
67
00:11:54,400 --> 00:11:57,449
- Visst faen!
- Hadde du ikke tenkt å si det?
68
00:11:57,600 --> 00:12:04,529
- Du skjøt gjennom hodet
- Det må du for å kutte hjernestammen.
69
00:12:04,680 --> 00:12:09,891
Lamme alle reflekser i tilfelle
70
00:12:13,280 --> 00:12:16,250
En uskyldig, Bjørn.
71
00:12:18,160 --> 00:12:21,164
Ja?
72
00:12:21,320 --> 00:12:23,766
- Ingen kommentar.
- Hvem var det?
73
00:12:23,920 --> 00:12:27,606
- Hvorfor tok du fra meg Silje?
- Nei
74
00:12:27,760 --> 00:12:30,047
Hvorfor tok du...?
75
00:12:30,200 --> 00:12:33,090
- Hva?
- Mamma!
76
00:12:42,440 --> 00:12:48,368
- Du kjenner sikkert Ragnar Dahle?
- Vi har ikke hilst. Dan Wester.
77
00:12:48,520 --> 00:12:52,605
Det har oppstått
en ekstraordinær situasjon.
78
00:12:52,760 --> 00:12:56,560
Dette møtet er fortrolig.
79
00:12:56,720 --> 00:13:01,487
Vi har hatt en terrorsituasjon
på Stortinget stasjon.
80
00:13:01,640 --> 00:13:06,362
En Selvmordsbomber, som var falsk,
er skutt og drept av en av våre.
81
00:13:06,520 --> 00:13:10,764
- Jeg hørte pressekonferansen.
- Den offisielle versjonen.
82
00:13:10,920 --> 00:13:16,529
Det som ikke er kjent, er at han
hadde en Luger P08 med lyddemper.
83
00:13:16,680 --> 00:13:22,801
Og han hadde bilder av en diplomat
som normalt venter på trikken der.
84
00:13:22,960 --> 00:13:26,442
- Attentatforsøk?
- Det er en mulighet.
85
00:13:26,600 --> 00:13:30,764
Diplomaten skulle til Brussel i dag,
men sjekket ikke inn.
86
00:13:30,920 --> 00:13:35,369
Reisebyrået har ikke booket om.
Han tar ikke telefonen.
87
00:13:35,520 --> 00:13:41,289
- Trusler?
- Han er fredsmegler i Mogatu.
88
00:13:41,440 --> 00:13:47,402
- Ingen identitet på attentatmannen.
- Hvor står "Hunter" i dag?
89
00:13:47,560 --> 00:13:51,485
- Er dere operative?
- Men terror ligger da under PST?
90
00:13:51,640 --> 00:13:57,329
- Ja, men vi har dårlig tid.
- Hunter har kunnskap om nettverk.
91
00:13:57,480 --> 00:14:01,485
Derfor ser vi for oss
et samarbeid med PST.
92
00:14:01,640 --> 00:14:05,531
Vi er under avvikling,
men kan komme opp raskt.
93
00:14:05,680 --> 00:14:09,401
Saken må holdes offentlig skjult.
94
00:14:09,560 --> 00:14:14,088
Dere aktiveres og utvides med
en fra Politiets sikkerhetstjeneste.
95
00:14:14,240 --> 00:14:20,247
- Hvem er det?
- Ulrik Berg. Spesialist på terror.
96
00:14:33,880 --> 00:14:39,762
- Hallo? Bor Øystein Sæther her?
- Blant andre, ja.
97
00:14:42,920 --> 00:14:47,801
- Ulrik Berg.
- Solveig Melbye. Nei, Daniel!
98
00:14:47,960 --> 00:14:51,407
Daniel, Daniel, Daniel!
99
00:14:51,560 --> 00:14:55,451
Du, slipp!
Unnskyld meg.
100
00:14:57,240 --> 00:15:00,722
Kom inn.
Du må ikke gjøre sånn!
101
00:15:02,200 --> 00:15:07,809
Han sa noe om et privat ærend.
Vi skal møtes i Brussel i morgen.
102
00:15:07,960 --> 00:15:11,806
- Vil du ha kaffe?
- Nei takk. Gjerne vann.
103
00:15:11,960 --> 00:15:17,171
- Han tar ikke telefonen.
- Det kan hende han vil være alene.
104
00:15:17,320 --> 00:15:21,370
- Det er ikke uvanlig.
- Han har ikke booket om, da?
105
00:15:21,520 --> 00:15:26,082
- Nei.
- Hender han gjør det i siste liten.
106
00:15:26,240 --> 00:15:33,010
- Du var hans høyre hånd i Mogatu?
- Jeg er hans nærmeste medarbeider.
107
00:15:33,160 --> 00:15:37,848
Er det noen
som ønsker å ødelegge fredsprosessen?
108
00:15:38,000 --> 00:15:41,800
- Det er helt vanlig, det.
- Hva er dette?
109
00:15:41,960 --> 00:15:44,531
Vi har
registrert en alvorlig trussel.
110
00:15:44,680 --> 00:15:50,642
- Hva slags trussel?
- Livstruende.
111
00:15:52,720 --> 00:15:56,008
- Jeg må ringe
- Nei, ingenting må komme ut.
112
00:15:56,160 --> 00:15:59,448
Jeg må få telefonnumrene deres.
Vi avlytter dem.
113
00:16:00,920 --> 00:16:06,370
- Vi har innført høyeste beredskap.
- Og hva betyr det?
114
00:16:06,520 --> 00:16:09,330
Dere får livvakter.
115
00:16:09,480 --> 00:16:12,723
Ola og jeg kom først.
Delta gikk i uniform.
116
00:16:12,880 --> 00:16:17,363
Vi måtte inn med en sivil enhet.
Vi kunne hatt mange drepte!
117
00:16:17,520 --> 00:16:21,161
- Du har familie. Tenk på oss!
- Jeg gjorde det! Dere var jo der!
118
00:16:21,320 --> 00:16:24,767
Ikke skyld på oss!
119
00:16:24,920 --> 00:16:28,242
- Du visste ikke det.
- Ok! Jeg slutter!
120
00:16:31,520 --> 00:16:34,364
Jeg håper du blir suspendert!
121
00:16:34,520 --> 00:16:39,924
Det er Bjørn.
Ja. Greit.
122
00:16:42,840 --> 00:16:45,161
Hei!
123
00:16:45,320 --> 00:16:49,803
- Du kan ikke ta bilder uten samtykke!
- .Jeg er fra VG.
124
00:16:49,960 --> 00:16:53,407
Skal jeg skyte deg gjennom huet?
125
00:17:07,320 --> 00:17:10,722
- Hva er det?
- Hunter iverksettes igjen.
126
00:17:10,880 --> 00:17:15,090
Det blir uten meg.
Jeg kommer til å bli suspendert.
127
00:17:15,240 --> 00:17:20,883
- Det er det ikke pressen som avgjør.
- Drap på en uskyldig!
128
00:17:21,040 --> 00:17:24,681
Han er ikke så uskyldig likevel.
129
00:17:24,840 --> 00:17:29,607
- Han skulle likvidere en diplomat.
- Leiemorder?
130
00:17:29,760 --> 00:17:36,769
Derfor iverksettes Hunter. Problemet
for deg er at dette må holdes skjult.
131
00:17:36,920 --> 00:17:41,881
- Hvem faen ringte om selvmordsbomben?
- Det skal du finne ut.
132
00:17:44,040 --> 00:17:47,044
Mannen er antatt å være i 20- årene.
133
00:17:47,200 --> 00:17:53,287
Han ble drept av fire skudd bakfra
gjennom hodet. Deformert ansikt.
134
00:17:53,440 --> 00:17:58,890
- Nasjonalitet?
- Trolig sentralafrikansk opprinnelse.
135
00:17:59,040 --> 00:18:01,930
Han er i god fysisk form.
136
00:18:02,080 --> 00:18:08,281
Han har fire ganske store snitt eller
skjæreskader på rygg og skulder-
137
00:18:08,440 --> 00:18:12,809
som har vært betent.
Trolig machete eller huggvåpen.
138
00:18:12,960 --> 00:18:19,650
Hvis du ser her også, så har han
deformerte negler.
139
00:18:19,800 --> 00:18:24,966
Det er mulig at han vært torturert.
Han har også operert uten nyre.
140
00:18:25,120 --> 00:18:28,966
- Leiesoldat, muligens?
141
00:18:29,120 --> 00:18:33,125
Jeg bestiller DNA- analyse
og fingeravtrykk.
142
00:18:33,280 --> 00:18:38,684
Vi har vært i kontakt med politi-
mesteren. Du blir ikke suspendert.
143
00:18:38,840 --> 00:18:46,088
Du gjorde det eneste riktige. Det
blir en rutinemessig etterforskning.
144
00:18:46,240 --> 00:18:52,964
- Har du snakket med Dan?
- Ja. Vi anbefaler deg å roe ned.
145
00:18:53,760 --> 00:18:57,890
Jeg heter Ulrik Berg
og jobber i PST.
146
00:18:58,040 --> 00:19:02,170
- Jeg kjenner noen av dere i Kripos.
- Dette skal være et samarbeid.
147
00:19:02,320 --> 00:19:07,645
Er det mulig for dere i sikkerhets-
tjenesten å samarbeide med noen?
148
00:19:07,800 --> 00:19:14,331
Til en viss grad. Noe er pålagt
hemmeligholdelse. Det vet bare jeg.
149
00:19:14,480 --> 00:19:18,485
Samarbeidet er pålagt oss
av våre respektive sjefer.
150
00:19:18,640 --> 00:19:25,285
- Vi må kunne stole på hverandre her.
- Det gjør vi. Vi respekterer taushet.
151
00:19:25,440 --> 00:19:29,445
- Det blir jævlig tungvint.
- Melbye kan være død eller bortført.
152
00:19:29,600 --> 00:19:32,683
- La oss komme i gang.
- Hva har PST foretatt seg?
153
00:19:32,840 --> 00:19:39,883
Sperre på alle flyplasser, søker
elektroniske spor, kontakt med UD.
154
00:19:40,040 --> 00:19:44,045
- Hva med fiendebilde?
- Melbye skulle møte MFA i Brussel.
155
00:19:44,200 --> 00:19:47,090
"Mogatu Freedom Army".
156
00:19:47,240 --> 00:19:53,202
Han er forhandlingsleder for et norsk
initiativ. Klart at han har fiender.
157
00:19:53,360 --> 00:19:59,970
- Hva sier rettsmedisinsk?
- Attentatmannen har nok vært i kamp.
158
00:20:00,120 --> 00:20:02,726
Ja, han reagerte som en soldat.
159
00:20:02,880 --> 00:20:10,048
- Melbyes sivilstatus?
- Enkemann. Ble sett da han reiste.
160
00:20:10,200 --> 00:20:15,923
- Hadde han ikke sikring fra dere?
- Livvakter skulle møte ham i Brussel.
161
00:20:16,080 --> 00:20:23,043
- Hva med kolleger, familie, venner?
- Nærmeste kollega er Øystein Sæther.
162
00:20:23,200 --> 00:20:28,206
De jobbet sammen ved ambassaden
i Abuja. Gift med Melbyes datter.
163
00:20:30,600 --> 00:20:38,007
Vi har plassert fire poster.
Tre utendørs. Jeg skal være her inne.
164
00:20:38,160 --> 00:20:42,802
- Nå blir det veldig trygt her.
- Ok.
165
00:20:42,960 --> 00:20:47,807
Jeg har bodd i krigssoner i åtte år,
men har aldri hatt livvakt.
166
00:20:47,960 --> 00:20:53,683
- Hva jobber du med?
- Lege..Jobber for Leger uten grenser.
167
00:20:53,840 --> 00:20:59,609
Det er viktig arbeid.
168
00:20:59,760 --> 00:21:05,608
- Mamma.
- Hun har hatt mareritt igjen.
169
00:21:05,760 --> 00:21:10,766
- Har fått med seg oppstyret i dag.
- Ja. Vennen min.
170
00:21:10,920 --> 00:21:17,371
- Sett på kaffe. Dere sover vel ikke?
- Nei, det gjør vi ikke.
171
00:21:17,520 --> 00:21:20,251
Men det går bra.
172
00:21:20,400 --> 00:21:23,722
Vi går opp, vi.
173
00:21:26,520 --> 00:21:34,371
Redd for alt mulig. Vi adopterte dem
fra en flyktningleir i Mogatu.
174
00:21:34,520 --> 00:21:38,206
- Kjenner du situasjonen i Mogatu?
- Nei.
175
00:21:38,360 --> 00:21:43,969
Det har vaert borgerkrig i mange år.
Landsbyen ble brent av milits.
176
00:21:44,120 --> 00:21:48,409
"Commander's Army".
De var blant få som overlevde.
177
00:21:48,560 --> 00:21:52,167
En onkel løp åtte kilometer
med barna.
178
00:21:52,320 --> 00:21:56,041
- Hvor lenge siden er det?
- Barna var fire år.
179
00:22:00,640 --> 00:22:03,962
Sitter du her?
180
00:22:08,440 --> 00:22:15,210
Carina.
Jeg ble ikke suspendert.
181
00:22:16,400 --> 00:22:22,681
- Har den dreptes familie meldt seg?
- Nei.
182
00:22:22,840 --> 00:22:28,131
- Søsteren hans ringte.
- søsteren hans? Hit?
183
00:22:28,280 --> 00:22:31,682
Hun var helt ødelagt.
184
00:22:31,840 --> 00:22:36,209
Snakket usammenhengende.
Beskyldte deg for drap!
185
00:22:36,360 --> 00:22:40,001
- Det er helt jævlig!
- Hun har jo ikke nummeret hit.
186
00:22:40,160 --> 00:22:43,607
- Tv-en, da?
- Står da faen ikke telefonnummer der!
187
00:22:43,760 --> 00:22:49,085
Men hvor har
journalistene det fra, da?
188
00:22:49,920 --> 00:22:53,845
Det er Bjørn. Sjekk de siste numrene
som er ringt til meg.
189
00:22:54,000 --> 00:22:59,643
Sett avlytting på dem. Du får
klarering fra Dan. Jeg er på vei.
190
00:23:01,880 --> 00:23:06,408
Ikke se sånn på meg, Carina!
Hør her
191
00:23:06,560 --> 00:23:11,248
Det er ikke alt jeg kan fortelle.
Men jeg må gjennomføre dette.
192
00:23:21,040 --> 00:23:28,288
Ansiktet er ødelagt etter skuddene.
Vi har fått lagd en fantomtegning.
193
00:23:29,320 --> 00:23:34,087
Vi har ingen identitet,
men sjekker DNA og fingeravtrykk.
194
00:23:34,240 --> 00:23:37,608
Vi går uti pressen
og søker pårørende.
195
00:23:37,760 --> 00:23:41,446
Vi kan bruke bildet
ide afrikanske miljøene på byen.
196
00:23:41,600 --> 00:23:47,482
- Jeg sjekker om PST har kontakter.
- Noe nytt om Melbyes bevegelser?
197
00:23:47,640 --> 00:23:55,001
Vi har identifisert taxien han tok.
Alle spor stopper på Jernbanetorget.
198
00:23:57,000 --> 00:24:02,803
- Fant du noe?
- Ja. To samtaler fra ulike SIM-kort.
199
00:24:02,960 --> 00:24:08,091
Jeg sjekket IMEI- en. Samme telefon:
Sigrid Evje, frilansjournalist.
200
00:24:08,240 --> 00:24:12,211
- Hva vet vi om henne?
- Hun leverer til VG og Magasinet.
201
00:24:12,360 --> 00:24:15,842
Har du bilde av henne?
Der ja! Har du fått avlytting?
202
00:24:16,000 --> 00:24:19,049
Ja, på de to numrene.
Men hun kan ha flere.
203
00:24:19,200 --> 00:24:22,647
- Fått inn overvåkingsvideoene?
- Ola og Geir holder på.
204
00:24:22,800 --> 00:24:25,849
- Kaffe?
- Takk.
205
00:24:28,240 --> 00:24:33,724
Broren min!
Han er på vei for å sprenge seg!
206
00:24:33,880 --> 00:24:38,329
- Hva heter du?
- Det kan jeg ikke si. Han går mot
207
00:24:38,480 --> 00:24:44,123
Hvis han gikk inn fra Egertorget,
må han jo være på dette bildet!
208
00:24:44,280 --> 00:24:50,845
Vi har kjørt fra kl. 16.20 både
på lydopptak og overvåkingsvideoene.
209
00:24:56,240 --> 00:25:01,644
Hør på dette.
Hva er det for en lyd?
210
00:25:01,800 --> 00:25:07,045
- Hørte du det?
- Banking. Er det fra en hammer?
211
00:25:07,200 --> 00:25:12,127
Det er trommer!
212
00:25:15,000 --> 00:25:18,561
Det sitter en gatemusikant
utenfor bakeriet.
213
00:25:18,720 --> 00:25:22,167
Kjør litt tilbake.
214
00:25:22,320 --> 00:25:27,087
Stopp!
Der er han! Der! Grønn parkas.
215
00:25:27,240 --> 00:25:31,768
- Det er attentatmannen.
- Hørte du? Der passerte hun trommene.
216
00:25:31,920 --> 00:25:35,811
Da befinner hun seg
et eller annet sted på bildet!
217
00:25:36,880 --> 00:25:40,805
- Funnet noe?
- Ja. Hun må være på dette bildet?
218
00:25:43,680 --> 00:25:48,242
Hun der.
219
00:25:48,400 --> 00:25:51,927
- Hun snakker i telefonen.
- Ja visst faen!
220
00:25:52,080 --> 00:25:56,927
Sånne kameraer er så jævlig dårlig.
221
00:25:57,080 --> 00:26:01,927
Vi skal prøve å finne et bedre bilde
fra et av de andre kameraene.
222
00:26:03,160 --> 00:26:06,323
- Ja?
- Bjørn Rønningen?
223
00:26:06,480 --> 00:26:11,486
- Hvem snakker jeg med?
- Sigrid Evjen. Som du truet å skyte.
224
00:26:11,640 --> 00:26:15,486
- Ja, jeg
- Vil du fortsatt ikke snakke med meg?
225
00:26:15,640 --> 00:26:18,120
På telefon?
226
00:26:18,280 --> 00:26:21,568
Hadde vært best om vi kunne treffes.
227
00:26:21,720 --> 00:26:25,805
- Birkelunden.
- Ok. Men ikke navn og bilde noe sted.
228
00:26:25,960 --> 00:26:29,328
Greit. Vi møtes
ved paviljongen klokka ett.
229
00:26:29,480 --> 00:26:31,926
Greit. Vi ses der.
230
00:26:33,560 --> 00:26:39,647
Bortkastet å presse henne.
Hun er på parti med innringeren.
231
00:26:39,800 --> 00:26:46,843
- Du risikerer å stå i avisa i morgen.
- Ja. Vi snakker vel om Melbyes liv?
232
00:26:48,520 --> 00:26:52,445
- Hallo Nytt batteri?
- Ja.
233
00:26:57,480 --> 00:27:01,451
Hun bor på Grünerløkka.
Seilduksgata 7. Setter opp en post.
234
00:27:01,600 --> 00:27:06,925
- Hva om hun sykler?
- Vi tar med sykler i bilen.
235
00:27:07,880 --> 00:27:10,963
Jeg tar rollerblades, jeg.
236
00:27:13,320 --> 00:27:17,041
Sigrid Evjen.
"Upcoming" journalist, 27 år.
237
00:27:17,200 --> 00:27:22,240
Gjort seg bemerket med serier
i Aftenposten og VG om trafficking.
238
00:27:22,400 --> 00:27:28,487
Antirasist. Ulovlige demonstrasjoner.
Sist ved G8- møtet i Rostock.
239
00:27:28,640 --> 00:27:35,285
Har oppholdt seg
i Palestina, Kongo og Mogatu.
240
00:27:35,440 --> 00:27:39,206
Bjørn møter henne
og gir henne et intervju.
241
00:27:39,360 --> 00:27:43,843
Han lar det skinne igjennom
at vi vet hvor innringeren er.
242
00:27:44,000 --> 00:27:46,970
Og vi setter full spaning på Evjen.
243
00:27:47,120 --> 00:27:52,331
- Kan du få igjennom avlytting?
- PST tar seg av avlytting og spaning.
244
00:27:52,480 --> 00:27:57,088
Hun har pressekoblet i ryggen.
Det krever erfaring å spane -
245
00:27:57,240 --> 00:28:00,403
på folk
som tar forholdsregler.
246
00:28:00,560 --> 00:28:04,281
Det er vår spesialitet også
247
00:28:04,440 --> 00:28:09,321
- Ikke la det gå prestisje i det.
- Vi følger Bjørns opplegg.
248
00:28:36,840 --> 00:28:40,242
- Hei.
- Hei. Evjen?
249
00:29:07,400 --> 00:29:10,244
- Hvordan har du det?
- Hva vil du?
250
00:29:10,400 --> 00:29:14,644
- Jeg skriver om drapet på T-banen.
- Hvordan fant du meg?
251
00:29:14,800 --> 00:29:17,770
Du var jo på tv.
252
00:29:17,920 --> 00:29:21,367
Du kunne ikke se det var meg.
Var du der?
253
00:29:21,520 --> 00:29:25,809
Det var du som filmet med mobilen.
254
00:29:27,520 --> 00:29:30,251
Nå handler ikke dette om meg.
255
00:29:30,400 --> 00:29:35,440
Jeg har kilder
som jeg ikke kan gå ut med.
256
00:29:35,600 --> 00:29:40,083
- Vanskelig å snakke uten åpenhet.
- .Jeg er åpen om hva jeg vil formidle.
257
00:29:40,240 --> 00:29:44,086
- Og det er?
- Hvordan er det å ha blitt drapsmann?
258
00:29:46,040 --> 00:29:49,169
Sett fra din side, selvfølgelig.
259
00:29:52,440 --> 00:29:55,842
Jeg vil beklage det som har hendt.
260
00:29:56,000 --> 00:30:00,289
- Hadde du ordre om å skyte?
- Vi skulle forhindre en katastrofe.
261
00:30:01,440 --> 00:30:06,731
Kan hvem som helst ringe inn
en trussel, og så skyter dere?
262
00:30:06,880 --> 00:30:09,451
Det er ikke for å provosere
263
00:30:09,600 --> 00:30:13,286
Utførte politiet
eller den som ringte, drapet?
264
00:30:13,440 --> 00:30:16,444
Har du behov for å overføre skyld?
265
00:30:16,600 --> 00:30:22,243
Du kjenner jo ikke årsaken.
Det kan ha vaert i god, men feil tro.
266
00:30:22,400 --> 00:30:25,768
En psykiatrisk pasient
for alt vi vet.
267
00:30:25,920 --> 00:30:33,202
En som er i en ekstrem situasjon.
Gir det politiet rett til å drepe?
268
00:30:33,360 --> 00:30:36,489
Du vet hvem det er, du.
269
00:30:37,280 --> 00:30:40,841
- Jeg stilte et spørsmål.
- Vet du det, må du fortelle det.
270
00:30:42,640 --> 00:30:46,645
Vi må
komme i kontakt med vedkommende.
271
00:30:46,800 --> 00:30:52,330
- Jeg vet ikke hvem det er.
- Hun må følges opp. Vi finner henne.
272
00:30:52,480 --> 00:30:55,370
- Oppfølging av politiet?
- Ja.
273
00:30:55,520 --> 00:30:58,967
Vi er redd for vedkommende.
Du har et ansvar.
274
00:30:59,120 --> 00:31:05,082
Hva med ditt ansvar?
Det var jo ditt valg.
275
00:31:07,160 --> 00:31:10,403
Kom, vi setter oss og tar en kaffe.
276
00:31:10,560 --> 00:31:14,531
Jeg må skrive.
277
00:31:14,680 --> 00:31:18,241
Ellers takk.
278
00:31:39,000 --> 00:31:45,531
- Hva gjelder det? Narko?
- Jeg kan ikke si så mye.
279
00:31:59,600 --> 00:32:04,288
Jeg har bilde på skjermen.
Ser ut som om hun er på vei hjem.
280
00:32:14,040 --> 00:32:15,883
Ja.
Hun går inn.
281
00:32:32,080 --> 00:32:35,402
- Bjørn Rønningen?
- Ja.
282
00:32:35,560 --> 00:32:40,088
Hei. Ulrik Berg, PST.
Vi skal jobbe sammen.
283
00:32:40,240 --> 00:32:45,121
- Hørte det. Er dere i gang?
- Vi prater med informanter.
284
00:32:45,280 --> 00:32:48,841
Forresten imponerende innsats i dag.
285
00:32:49,000 --> 00:32:51,401
Ja vel.
Hadde vi noe valg?
286
00:32:51,560 --> 00:32:56,691
Absolutt ikke. Jeg var
i operasjonssentralen da det skjedde.
287
00:32:59,760 --> 00:33:01,888
Hallo?
288
00:33:05,600 --> 00:33:08,604
- Har noen ringt?
- Ingen inngående hjem til deg.
289
00:33:08,760 --> 00:33:15,291
- Sigrid Evjen, da?
- Vi har ikke fått avlytting.
290
00:33:18,760 --> 00:33:22,003
- Har vi ikke fått avlytting?
- Jo, PST.
291
00:33:22,160 --> 00:33:25,164
- Dere spaner henne?
- Ja. Hun er hjemme.
292
00:33:25,320 --> 00:33:29,530
Jeg har finlest artikkelen hennes
om utenlandsprostitusjon.
293
00:33:29,680 --> 00:33:32,763
Kanskje vi finner innringeren der?
294
00:33:33,760 --> 00:33:40,325
Et stort nigeriansk prostitusjons-
marked her. Hun har empati for dem.
295
00:33:40,480 --> 00:33:46,328
- Det er ikke akkurat samme bransje.
- Leiemordere står ikke på Gule Sider.
296
00:33:46,480 --> 00:33:53,329
Innringeren var en dame. Ikke norsk.
Attentatmannen muligens afrikaner.
297
00:33:53,480 --> 00:33:57,963
Et sted har Evjen fått tak i dama.
Kanskje gjennom arbeidet?
298
00:33:58,120 --> 00:34:03,331
La Gunhild få inn Randi Colbjørnsen
fra trafficking. Hun ble intervjuet.
299
00:34:26,120 --> 00:34:31,160
- Du Hva faen er dette her?
- Kjenner du dem?
300
00:34:36,080 --> 00:34:41,610
- Det er Wester.
- Har du sendt flere folk hit?
301
00:34:41,760 --> 00:34:44,525
Ser ut som PST posisjonerer seg.
302
00:34:44,680 --> 00:34:50,210
Vi har kamerasikt rett inn
i leiligheten. Vi trenger ikke flere!
303
00:34:50,360 --> 00:34:54,285
- Fortsett arbeidet.
- Greit. Få dem vekk.
304
00:34:54,440 --> 00:34:59,765
Jeg tror jeg har sett ham.
Han er fra Sør- Afrika.
305
00:35:01,600 --> 00:35:04,126
- Ulrik Berg.
- Hva faen driver dere med?
306
00:35:04,280 --> 00:35:09,286
- Avhører informanter.
- Dere tråkker i vår spaning!
307
00:35:09,440 --> 00:35:14,446
Det bygger nok på en misforståelse.
Våre folk har funnet samme mål.
308
00:35:14,600 --> 00:35:19,527
Sigrid Evjens adresse står
i katalogen. Trekk dere ut nå!
309
00:35:19,680 --> 00:35:21,523
Jeg skal ta en telefon.
310
00:35:23,360 --> 00:35:26,967
Ja.
Ja! Der er de borte.
311
00:35:50,960 --> 00:35:55,284
- Hun har slukket lyset.
- Skal hun legge seg eller gå ut?
312
00:35:55,440 --> 00:35:58,171
Hvis det ikke var PST som ødela alt.
313
00:35:58,320 --> 00:36:02,644
- PST gjør hva faen de vil!
- Er det ikke bedre at vi avlytter?
314
00:36:04,400 --> 00:36:08,769
Hun har ringt mobil 9586008.
Via senderen på Galgeberg.
315
00:36:08,920 --> 00:36:12,447
- Ok. Sjekker dere SIM og IMEI?
- Vi holder på.
316
00:36:12,600 --> 00:36:15,729
- Hun er på vei ut.
- Jeg kommer.
317
00:36:15,880 --> 00:36:18,690
Vi melder fra så snart noe skjer.
318
00:36:21,800 --> 00:36:25,600
- Dan Wester.
- Randi Colbjørnsen.
319
00:36:35,800 --> 00:36:41,204
Det er Petter.
Hun kommer. Olav Ryes plass.
320
00:36:41,360 --> 00:36:45,604
Da har hun krysset noen bakgårder.
Hvor går hun nå, da?
321
00:36:47,280 --> 00:36:51,365
Hun går nedover Markveien.
Jeg følger etter.
322
00:36:59,400 --> 00:37:03,246
- Hun har kapret en taxi.
- Jeg kjører mot sentrum!
323
00:37:08,280 --> 00:37:11,523
- Alfa 280?
- Alfa 280 på vei mot sentrum.
324
00:37:17,720 --> 00:37:21,202
Akersgata.
Faen! Hun skal til avisa.
325
00:37:26,080 --> 00:37:30,085
Ok.
Bli i området og awent.
326
00:37:30,240 --> 00:37:37,169
Eki. Har brutt ut. Gjeldfri.
Er "kontroller" og prostituert.
327
00:37:37,320 --> 00:37:41,166
- Hun har nok som mål å bli "Madame".
- Hallik?
328
00:37:41,320 --> 00:37:47,726
Det nigerianske systemet styres
av eksprostituerte. De bor i grupper.
329
00:37:47,880 --> 00:37:52,488
- Men Eki bor alene?
- Nei, sammen med datteren på seks år.
330
00:37:52,640 --> 00:37:59,091
- Har hun oppholdstillatelse?
- Gjennom Schengen. Antakelig Italia.
331
00:37:59,240 --> 00:38:02,801
Ikke alle tåler
nærmere undersøkelser.
332
00:38:02,960 --> 00:38:06,203
- Vi kan bruke 4-timersregelen.
- Har vi en adresse?
333
00:38:06,360 --> 00:38:10,490
Schweigaards gate 65.
Samme gård som gruppa hennes.
334
00:38:10,640 --> 00:38:13,371
Madamen bor antakelig
i Spania eller Italia.
335
00:38:13,520 --> 00:38:17,570
Hun dro til avisen.
Vi ser om hun kommer ut.
336
00:38:17,720 --> 00:38:21,566
- Funnet ut noe?
- Et skudd i mørket, men vi prøver.
337
00:38:21,720 --> 00:38:24,929
Vi kjører en stemmeprøve.
338
00:38:36,360 --> 00:38:40,285
Her kommer hun.
Sammen med to karer.
339
00:38:40,440 --> 00:38:45,128
Ok.
Alle enheter, hold dere klare.
340
00:38:45,280 --> 00:38:51,162
Nå skjer det noe her.
En mørk Audi. A6.
341
00:38:51,320 --> 00:38:54,244
Går inn i bilen nå.
342
00:38:55,880 --> 00:39:00,647
Bilen kjører
i retning Trefoldighetskirken.
343
00:39:01,520 --> 00:39:05,969
Kjennetegn DL- 48741.
344
00:39:06,120 --> 00:39:10,011
Ok. Heng på, jeg kommer.
Hun er på vei ut igjen.
345
00:39:12,840 --> 00:39:16,686
- Passerer snart politihuset.
- Er på vei.
346
00:39:16,840 --> 00:39:20,526
Geir til Petter.
Tar du over hvis han svinger?
347
00:39:21,880 --> 00:39:25,726
Faen, de svinger opp mot politihuset.
348
00:39:26,560 --> 00:39:32,966
- Skal jeg følge etter?
- Ja. Greit, vi slipper.
349
00:39:33,120 --> 00:39:36,124
Faen.
Vi kjører inn.
350
00:39:36,280 --> 00:39:38,806
Det er PST.
351
00:39:43,680 --> 00:39:46,206
Faen!
352
00:39:46,360 --> 00:39:48,840
Er det PST?
353
00:39:49,000 --> 00:39:53,767
Vi samles om fem minutter.
354
00:39:54,800 --> 00:40:00,648
Ok. Vi sikrer rømningsveiene
med en ytre og en indre sperring.
355
00:40:00,800 --> 00:40:08,161
Så tar vi inn alle for stemmeprøve
og sammenlikning med bilder.
356
00:40:08,320 --> 00:40:12,450
Ola og jeg går inn med Randi
som kan identifisere henne.
357
00:40:12,600 --> 00:40:17,640
Ja. Greit.
Kom igjen.
358
00:41:08,720 --> 00:41:12,167
Eki?
Lukk opp, er du snill!
359
00:41:12,320 --> 00:41:17,611
- Det er Randi, politikvinnen!
- Eki er ikke hjemme..Jeg passer barnet.
360
00:41:17,760 --> 00:41:19,762
Vær så snill!
Kom tilbake i morgen.
361
00:41:19,920 --> 00:41:22,651
Lukk opp!
Det er politiet!
362
00:41:33,680 --> 00:41:36,411
Det er perfekt!
363
00:41:39,480 --> 00:41:43,041
Hallo!
Er du ute etter noe?
364
00:41:43,200 --> 00:41:46,010
Nei takk.
Jeg trenger ikke noe.
365
00:41:46,160 --> 00:41:49,130
- Liker du oss begge?
- Ja, men
366
00:41:49,280 --> 00:41:51,601
Jeg kan ikke.
Beklager.
367
00:41:51,760 --> 00:41:55,003
Hva med kameraten din?
Hallo!
368
00:41:55,160 --> 00:41:59,529
Har dere det fint?
369
00:42:01,720 --> 00:42:04,007
Er du sikker?
370
00:42:04,160 --> 00:42:07,926
Politi!
371
00:42:10,120 --> 00:42:12,771
Ha det bra.
372
00:42:13,960 --> 00:42:18,602
Kom tilbake i morgen.
Hun er syk På sykehuset.
373
00:42:18,760 --> 00:42:24,483
Eki! Vi vil bare snakke med deg.
Ta det med ro!
374
00:42:25,560 --> 00:42:27,562
Hei!
375
00:42:29,040 --> 00:42:33,170
Det er politiet!
376
00:42:46,400 --> 00:42:48,926
Kom ut!
377
00:42:52,960 --> 00:42:55,645
- Du må bli med.
- Jeg har ikke gjort noe!
378
00:42:55,800 --> 00:42:58,610
Jeg har ikke gjort noe.
Jeg har pass!
379
00:42:58,760 --> 00:43:04,164
- Hvor er datteren din? Hvor er Emma?
- Jeg har pass.
380
00:43:24,560 --> 00:43:28,201
Jeg har ikke
sett noen pågripelsesordre.
381
00:43:28,360 --> 00:43:32,922
Vi vet at du skjuler den
som ringte inn bombetrusselen.
382
00:43:33,080 --> 00:43:39,486
- Det er mer enn jeg vet.
- Du har terrorisert en tjenestemann.
383
00:43:39,640 --> 00:43:42,883
Jeg ba Bjørn Rønningen
om et intervju.
384
00:43:44,160 --> 00:43:48,165
Det har seg slik
at hans kone ble oppringt-
385
00:43:48,320 --> 00:43:54,487
og trakassert angivelig av den
dreptes søster. Fra din telefon.
386
00:43:54,640 --> 00:43:59,248
Nå holder det! Jeg snakker ikke
uten advokat til stede.
387
00:43:59,400 --> 00:44:02,643
Du er klar over konsekvensene, vel?
388
00:44:02,800 --> 00:44:06,930
Hvis liv går tapt,
blir du medansvarlig.
389
00:44:07,080 --> 00:44:13,122
- Vær glad jeg ikke har advokat her!
- Du overvurderer advokatens rolle.
390
00:44:21,240 --> 00:44:24,926
Ok.
Vi har henne.
391
00:44:27,560 --> 00:44:32,646
- Gunhild får snakke med henne.
- Ja. Hvis det er henne.
392
00:44:33,600 --> 00:44:35,762
Det er inn her.
393
00:44:40,840 --> 00:44:47,166
- Husker du hvor du var i går ca. kl. 16?
- Jeg var hjemme med datteren min.
394
00:44:47,320 --> 00:44:53,248
- Hvor er hun nå? Vi kan hente henne.
- Nei. Hun er hos en venn.
395
00:44:53,400 --> 00:44:56,563
- Har du ringt politiet noen gang?
- Nei. Aldri.
396
00:44:56,720 --> 00:44:59,166
- Kjenner du Sigrid Evjen?
- Nei.
397
00:44:59,320 --> 00:45:03,405
Hun nekter for alt
for sikkerhets skyld.
398
00:45:03,560 --> 00:45:09,488
Journalisten?
Jeg kjenner henne. Hun hjelper meg.
399
00:45:09,640 --> 00:45:12,962
- Med hva?
- Med å søke asyl i Norge.
400
00:45:13,120 --> 00:45:16,124
- Kjenner du denne mannen?
- Nei.
401
00:45:16,280 --> 00:45:21,605
- Du kjenner ham ikke?
- Nei! Jeg husker ikke alle sexkunder!
402
00:45:21,760 --> 00:45:27,927
- Ok. Hør på dette.
- Broren min! Han vil sprenge seg selv!
403
00:45:28,080 --> 00:45:33,325
- Hva heter du. Hva heter han?
- Det kan jeg ikke si! Han går mot
404
00:45:33,480 --> 00:45:39,123
T- banen. Jeg tror han er
Selvmordsbomber! Stans ham!
405
00:45:39,280 --> 00:45:44,161
- Hvor er du nå?
- Det kan jeg ikke si, men jeg ser ham.
406
00:45:44,320 --> 00:45:48,370
- Hvordan ser han ut? Hva har han på?
- En grønn parkas.
407
00:45:48,520 --> 00:45:52,764
- Hva skal du?
- Det er henne!
408
00:45:52,920 --> 00:45:57,847
- Jeg syns det høres ut som deg
- Jeg forstår ikke hvorfor dere spør!
409
00:45:58,000 --> 00:46:04,201
Eki, hør her! Jeg skjøt broren din
fordi du ringte inn en falsk melding!
410
00:46:23,600 --> 00:46:27,650
Det var stemmen din, var det ikke det?
411
00:46:31,160 --> 00:46:35,882
Jeg Jeg ville hjelpe ham!
412
00:46:36,040 --> 00:46:40,807
- Jeg trodde han skulle ta livet av seg!
- Hva var det han het?
413
00:46:42,080 --> 00:46:45,801
Game.
414
00:46:45,960 --> 00:46:50,921
Han var lillebroren min.
Han kom hit for en uke siden.
415
00:46:51,080 --> 00:46:55,369
Han hadde ikke oppholdstillatelse, så
416
00:46:55,520 --> 00:46:58,763
Jeg lot ham få bo hos meg.
417
00:46:58,920 --> 00:47:04,165
Han kritiserte meg for å selge sex.
Men jeg har sendt penger hjem.
418
00:47:04,320 --> 00:47:08,245
- Vi måtte ta inn Sigrid Evjen.
- Vi har henne her.
419
00:47:08,400 --> 00:47:11,006
Innringeren?
420
00:47:11,160 --> 00:47:14,642
De hadde aldri overlevd uten meg!
421
00:47:14,800 --> 00:47:19,442
Hvorfor sa du til politiet
at han ville ta livet av seg?
422
00:47:20,480 --> 00:47:23,290
Fordi han var soldat i nord.
423
00:47:23,440 --> 00:47:27,809
Jeg har hørt om selvmordsbombere.
424
00:47:27,960 --> 00:47:32,010
Han snakket om
at han skulle frigjøre oss alle sammen.
425
00:47:32,160 --> 00:47:35,926
Nord- provinsen.
Sharialovgivningen.
426
00:47:36,080 --> 00:47:38,048
De avler ikke jihadister
427
00:47:38,200 --> 00:47:43,286
- Var han soldat i Nigeria?
- Kanskje i et annet afrikansk land.
428
00:47:43,440 --> 00:47:47,081
Mogatu?
429
00:47:47,240 --> 00:47:52,804
- Når så du ham sist?
- For ti år siden.
430
00:47:52,960 --> 00:47:56,407
Da var han elleve.
431
00:48:19,200 --> 00:48:24,650
Sæther? Du må bli i bakgården.
Vi har ikke ressurser til å bli med.
432
00:48:24,800 --> 00:48:28,964
Fange i eget hjem.
433
00:48:29,120 --> 00:48:31,202
.Ja
434
00:48:31,360 --> 00:48:36,048
- Trodde du hadde slikt i Afrika.
- Vakthold? Ja, absolutt.
435
00:48:36,200 --> 00:48:42,128
På ambassaden og alle steder. Vi
som har penger, kjøper oss trygghet.
436
00:48:42,280 --> 00:48:48,925
Men dette er Norge. Vi er ikke vant
til slikt her. Jeg blir litt urolig.
437
00:48:49,080 --> 00:48:55,167
Selv om jeg vet at det sannsynligvis
blir oppklart i morgen
438
00:48:55,320 --> 00:49:00,281
Vi gjør i hvert fall alt vi kan.
439
00:49:00,440 --> 00:49:06,402
Kona di fortalte at hun har
vært i krigssoner i åtte år.
440
00:49:06,560 --> 00:49:09,803
Hun er et skikkelig råskinn.
441
00:49:09,960 --> 00:49:13,646
Hun er
mer eller mindre oppvokst i Afrika.
442
00:49:15,000 --> 00:49:20,803
Det er tragisk. Land som har størst
naturressurser, har også mest krig.
443
00:49:22,320 --> 00:49:29,204
- Hvorfor det?
- De bruker penger på å kjøpe våpen.
444
00:49:29,360 --> 00:49:36,369
Forsøker
å skaffe kontroll over rikdommen.
445
00:49:36,520 --> 00:49:38,488
Sånn er det
446
00:49:50,760 --> 00:49:56,483
- Hjalp det å finne henne?
- Vet ikke. Enda en tragedie.
447
00:49:56,640 --> 00:50:01,362
Hvis hun snakker sant Vi sjekker
DNA- profilen opp mot objektet.
448
00:50:05,760 --> 00:50:12,723
- Hun virker troverdig på meg.
- Ikke glem at du handlet etter ordre.
449
00:50:12,880 --> 00:50:15,531
Du hadde ikke noe valg.
450
00:50:18,360 --> 00:50:22,570
Var det meg eller Gisela
som drepte Frode Muller?
451
00:50:22,720 --> 00:50:25,166
Det var deg.
452
00:50:25,320 --> 00:50:28,005
Vi kan jo starte en klubb.
453
00:50:31,280 --> 00:50:35,763
- Det rare er at Gisela er borte.
- Borte?
454
00:50:35,920 --> 00:50:38,048
Ja.
455
00:50:38,200 --> 00:50:41,966
Var i karantene i Canada
av frykt for represalier.
456
00:50:42,120 --> 00:50:44,566
Skal eksistere en kontrakt på henne.
457
00:50:44,720 --> 00:50:50,170
Men for tre måneder siden
fikk Göteborg- politiet en oppsigelse.
458
00:50:50,320 --> 00:50:53,563
Med beskjed om
at hun var ferdig med politiet.
459
00:50:53,720 --> 00:50:55,688
Maria, da?
460
00:50:55,840 --> 00:50:59,970
Hun og jeg fikk sms om
at hun ikke ville at vi skulle lete.
461
00:51:01,960 --> 00:51:06,648
- Psykisk backlash.
- Eller de har funnet henne.
462
00:51:10,520 --> 00:51:13,808
Gå hjem og få deg litt søvn.
463
00:51:13,960 --> 00:51:18,488
Vi beholder Eki i varetekt
til vi har sjekket opplysningene.
464
00:51:23,040 --> 00:51:25,646
Her er det.
465
00:51:32,160 --> 00:51:36,006
Hei, Mister.
Vil du ha selskap?
466
00:51:36,160 --> 00:51:41,121
Nei.
Jeg har familie.
467
00:51:41,280 --> 00:51:46,446
Alle har familie.
468
00:52:15,840 --> 00:52:19,970
"Bjørn
Vi har reist til mamma og pappa."
469
00:52:20,120 --> 00:52:27,242
"Jeg tror vi trenger tid hver for oss
og tenke over hva vi vil med livet."
470
00:52:50,400 --> 00:52:56,123
Hei!
Er du her?
471
00:53:04,360 --> 00:53:06,806
Få!
472
00:53:11,440 --> 00:53:15,604
Georg Melbye har
booket inn på Arlanda flyplass.
473
00:53:15,760 --> 00:53:21,608
- Har han vært i Sverige?
- Han er i lufta. På vei til Brussel.
474
00:53:21,760 --> 00:53:26,288
- Ble han ikke stoppet?
- Han må ha argumentert seg forbi.
475
00:53:26,440 --> 00:53:31,128
- Full dekning på ham når han lander.
- Det er ordnet.
476
00:54:05,840 --> 00:54:10,243
Stans!
Det er mye bedre. Kom hit.
477
00:54:10,400 --> 00:54:13,051
La oss se på detaljene. Ja?
478
00:54:14,160 --> 00:54:21,044
Oppfattet.
Ok. Nordmennene hitover.
479
00:54:21,200 --> 00:54:27,970
Politiet hjemme trenger dere
til et oppdrag på flyplassen straks.
480
00:54:31,440 --> 00:54:36,401
Han er i sikkerhet.
På vei til Brussel.
481
00:54:50,360 --> 00:54:55,287
- Du ble litt redd, du også?
- Ja. Det er klart.
482
00:54:55,440 --> 00:54:59,365
Men jeg kjenner jo pappa, da.
483
00:54:59,520 --> 00:55:05,368
- Jeg får gjøre meg klar, da?
- Vi følger deg. Faren er ikke over.
484
00:55:45,040 --> 00:55:50,604
- Har SK 4741 fra Stockholm ankommet?
- Ja.
485
00:55:50,760 --> 00:55:52,489
Flyet fra Stockholm?
486
00:55:52,640 --> 00:55:55,246
- Har noen kommet forbi?
- Ganske mange.
487
00:55:55,400 --> 00:55:58,051
Bagasjebåndet.
Jeg tar taxi og tog.
488
00:55:58,200 --> 00:56:00,407
- Er det greit?
- Ja.
41779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.