All language subtitles for English_en_0_[Limited Time Free]【ENG SUB】The Blossoming Love EP32 _ Zhang Binbin _ Sun Zhenni _ YOUKU(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,340 --> 00:00:35,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:35,260 --> 00:00:38,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:38,940 --> 00:00:41,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:41,260 --> 00:00:43,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:43,580 --> 00:00:47,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:47,460 --> 00:00:50,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:50,540 --> 00:00:56,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:58,180 --> 00:01:01,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:01:01,860 --> 00:01:05,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:05,460 --> 00:01:10,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:10,900 --> 00:01:13,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:13,580 --> 00:01:17,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:17,420 --> 00:01:20,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:20,740 --> 00:01:27,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:31,660 --> 00:01:33,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:33,460 --> 00:01:35,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:35,900 --> 00:01:38,900 [Episode 32] 18 00:01:40,500 --> 00:01:44,100 [Inside Xilin Country] 19 00:01:44,100 --> 00:01:45,060 It's getting harder 20 00:01:45,180 --> 00:01:46,140 - and harder now. - Grandpa. 21 00:01:46,140 --> 00:01:47,540 - I don't understand. - I'm hungry. 22 00:01:47,540 --> 00:01:47,900 Enjoy. 23 00:01:47,900 --> 00:01:48,740 - Why did our life... - Grandpa. 24 00:01:48,740 --> 00:01:50,380 - become like this? - I want to eat something. 25 00:01:51,060 --> 00:01:51,900 Who knows? 26 00:01:52,740 --> 00:01:53,980 Please give me some rice. 27 00:01:54,340 --> 00:01:55,220 We don't have rice. 28 00:01:55,260 --> 00:01:56,220 How can we have rice? 29 00:01:56,300 --> 00:01:56,740 Look. 30 00:01:56,900 --> 00:01:57,820 There's only vegetable soup 31 00:01:57,980 --> 00:01:59,100 with wild vegetables. 32 00:01:59,340 --> 00:02:01,180 We haven't eaten for days. 33 00:02:01,340 --> 00:02:02,140 Now, 34 00:02:02,220 --> 00:02:03,100 there's a war every day, 35 00:02:03,260 --> 00:02:04,420 and food is in short supply. 36 00:02:04,540 --> 00:02:05,660 We can't even afford to buy rice. 37 00:02:06,260 --> 00:02:07,860 If it wasn't for those divine edicts, 38 00:02:08,100 --> 00:02:09,900 how could all this have happened? 39 00:02:10,180 --> 00:02:11,140 That's right. 40 00:02:11,500 --> 00:02:12,100 I heard 41 00:02:12,540 --> 00:02:13,900 that Nanyuan is in trouble 42 00:02:13,980 --> 00:02:15,140 because of the divine edict. 43 00:02:15,540 --> 00:02:15,980 But that's the business 44 00:02:16,100 --> 00:02:17,540 of the rich and powerful, 45 00:02:17,740 --> 00:02:19,860 - Divine edict again. - so let's not discuss it. 46 00:02:22,620 --> 00:02:23,460 [Everlife Hall] Your Excellency. 47 00:02:24,100 --> 00:02:25,940 [Xilin's Palace] According to the divine edict, 48 00:02:26,660 --> 00:02:28,300 there is an abundance of fairy grass 49 00:02:28,740 --> 00:02:29,900 on Spirit Mountain in the Nanyuan tribe. 50 00:02:30,180 --> 00:02:32,460 [Xilin's Lord] Will that really help me 51 00:02:32,660 --> 00:02:35,420 make the elixir that will give me eternal life? 52 00:02:35,580 --> 00:02:37,300 The divine edict gives you the secret, 53 00:02:37,740 --> 00:02:39,260 and it is fleeting. 54 00:02:39,580 --> 00:02:40,940 If you are ungrateful 55 00:02:41,140 --> 00:02:42,540 and disobey divine edict... 56 00:02:42,940 --> 00:02:43,460 I dare not. 57 00:02:43,620 --> 00:02:44,220 I dare not. 58 00:02:45,180 --> 00:02:45,740 But 59 00:02:46,180 --> 00:02:48,020 I've already sent troops 60 00:02:48,140 --> 00:02:49,820 to attack other tribes for the gold mine, 61 00:02:50,100 --> 00:02:52,060 so I'm afraid I'll be short 62 00:02:52,060 --> 00:02:52,660 of troops 63 00:02:53,540 --> 00:02:54,900 if I attack Nanyuan again. 64 00:02:56,100 --> 00:02:58,540 Since you don't value your chance at immortality, 65 00:02:59,220 --> 00:02:59,980 let it 66 00:03:00,180 --> 00:03:01,180 be with others. 67 00:03:01,180 --> 00:03:01,900 No, no, no. 68 00:03:02,180 --> 00:03:02,860 Please don't be angry. 69 00:03:03,140 --> 00:03:04,580 I'll recruit soldiers 70 00:03:04,740 --> 00:03:05,940 and take back Nanyuan's spirit medicines. 71 00:03:06,700 --> 00:03:07,380 If I can't, 72 00:03:07,660 --> 00:03:09,060 I'll marry my useless daughter, Qingyang, 73 00:03:09,180 --> 00:03:10,020 to the king of another small country 74 00:03:10,220 --> 00:03:10,900 in exchange for troops. 75 00:03:10,980 --> 00:03:12,100 The process is not important. 76 00:03:12,260 --> 00:03:13,700 You only need results. 77 00:03:14,180 --> 00:03:14,860 I will follow the divine edict. 78 00:03:21,300 --> 00:03:21,700 Your Majesty. 79 00:03:22,100 --> 00:03:23,740 Princess Qingyang has been waiting outside. 80 00:03:24,180 --> 00:03:24,980 Send her in. 81 00:03:25,420 --> 00:03:25,780 Yes. 82 00:03:30,140 --> 00:03:30,700 Father. 83 00:03:31,180 --> 00:03:32,540 My mother has been ill for a long time 84 00:03:32,700 --> 00:03:33,820 and is in dire need of reishi. 85 00:03:37,660 --> 00:03:39,580 Reishi is to be used for alchemy. 86 00:03:40,660 --> 00:03:41,620 A sick woman like her 87 00:03:42,100 --> 00:03:42,780 doesn't deserve it. 88 00:03:43,940 --> 00:03:44,540 Don't worry. 89 00:03:45,180 --> 00:03:46,020 Leave me alone. 90 00:03:46,220 --> 00:03:46,660 Go away. 91 00:03:53,540 --> 00:03:53,980 Who is it? 92 00:04:34,060 --> 00:04:34,500 Yan. 93 00:04:35,060 --> 00:04:35,700 Thanks 94 00:04:35,700 --> 00:04:36,500 [Everbright Hall] 95 00:04:36,500 --> 00:04:37,260 for running around. 96 00:04:38,380 --> 00:04:39,540 It was the right thing to do. 97 00:04:40,780 --> 00:04:41,620 My investigation revealed 98 00:04:42,220 --> 00:04:43,500 that Your Majesty was right. 99 00:04:43,980 --> 00:04:45,860 There are people behind the scenes manipulating those countries. 100 00:04:46,500 --> 00:04:48,340 It's the divine edict that's causing the furor. 101 00:04:52,460 --> 00:04:53,740 The Divine Clan is using those nations 102 00:04:53,740 --> 00:04:54,620 to pressure me. 103 00:04:55,380 --> 00:04:57,180 They're not worthy of the gods when they start wars 104 00:04:57,380 --> 00:04:59,100 and take the lives of many nations for their own gain. 105 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 Now that you have ascertained the situation, 106 00:05:02,300 --> 00:05:03,220 send Dongze's ambassadors 107 00:05:03,620 --> 00:05:04,940 to each country to deter them 108 00:05:05,380 --> 00:05:06,220 and send reinforcements 109 00:05:06,620 --> 00:05:07,700 to protect the vulnerable tribes. 110 00:05:09,940 --> 00:05:11,900 If there are any more collaborators with the Divine Clan, 111 00:05:12,300 --> 00:05:13,180 they will not be tolerated. 112 00:05:14,380 --> 00:05:14,820 Yes, sir. 113 00:05:27,660 --> 00:05:29,740 Now that war is raging in every country, 114 00:05:30,860 --> 00:05:33,340 Zhao Ming still has no intention of giving in. 115 00:05:33,860 --> 00:05:36,180 The divine child is still unclear, but Zhao Ming becomes another problem. 116 00:05:36,820 --> 00:05:38,620 In a lowly place like the human realm, 117 00:05:39,420 --> 00:05:41,100 there is indeed a lot of trouble. 118 00:05:42,100 --> 00:05:43,180 Since coercion doesn't work, 119 00:05:44,580 --> 00:05:45,460 what about enticement? 120 00:05:47,660 --> 00:05:48,140 Immortal. 121 00:05:49,060 --> 00:05:49,620 Immortal. 122 00:05:50,620 --> 00:05:51,060 Immortal. 123 00:05:51,660 --> 00:05:52,180 Sir. 124 00:05:52,900 --> 00:05:53,500 An immortal 125 00:05:53,860 --> 00:05:55,140 has descended upon the palace. 126 00:05:56,300 --> 00:05:57,780 The divine envoy brings divine decree 127 00:05:58,540 --> 00:05:59,820 and wants to ordain His Majesty. 128 00:06:00,420 --> 00:06:01,180 The Humans 129 00:06:01,700 --> 00:06:03,100 will have an immortal. 130 00:06:05,260 --> 00:06:06,300 The divine decree 131 00:06:08,140 --> 00:06:10,060 is a useless order. 132 00:06:17,020 --> 00:06:18,700 Your Majesty, think twice. 133 00:06:19,300 --> 00:06:20,660 The Divine Clan honors you, 134 00:06:21,340 --> 00:06:22,940 so as long as you sacrifice 3,000 children 135 00:06:23,300 --> 00:06:25,420 according to the divine edict, 136 00:06:25,820 --> 00:06:27,220 you will become immortal. 137 00:06:27,820 --> 00:06:29,140 Faced with such a great honor, 138 00:06:29,460 --> 00:06:30,900 aren't you going to accept the order? 139 00:06:59,900 --> 00:07:01,260 How dare you destroy the divine edict? 140 00:07:01,740 --> 00:07:02,780 I have already said 141 00:07:03,620 --> 00:07:05,180 Dongze does not accept the divine edict, 142 00:07:05,900 --> 00:07:07,300 and I have no intention of becoming a god. 143 00:07:08,700 --> 00:07:10,380 You're so ungrateful. 144 00:07:10,900 --> 00:07:12,140 You are at war, and more than 3,000 people 145 00:07:12,540 --> 00:07:14,100 have died. 146 00:07:14,940 --> 00:07:16,980 We are only asking you to sacrifice 3,000 children. 147 00:07:17,460 --> 00:07:18,300 Are they more important 148 00:07:18,820 --> 00:07:20,460 than those who died 149 00:07:20,460 --> 00:07:21,220 in the war? 150 00:07:21,380 --> 00:07:22,220 The Divine Clan 151 00:07:23,780 --> 00:07:25,700 doesn't understand the meaning of life. 152 00:07:28,340 --> 00:07:29,060 Zhao Ming. 153 00:07:29,860 --> 00:07:31,380 Don't waste 154 00:07:31,860 --> 00:07:33,020 my mercy. 155 00:07:33,260 --> 00:07:34,140 Pass on my order. 156 00:07:35,180 --> 00:07:36,060 From this day forward, 157 00:07:37,100 --> 00:07:38,260 kill every member of the Divine Clan 158 00:07:39,580 --> 00:07:40,060 who comes to Dongze. 159 00:07:40,300 --> 00:07:40,820 Yes, sir. 160 00:07:41,460 --> 00:07:42,100 Who dares? 161 00:07:48,860 --> 00:07:50,060 You are bent 162 00:07:50,580 --> 00:07:51,580 on disrespecting the Divine Clan. 163 00:07:52,140 --> 00:07:52,700 Zhao Ming, 164 00:07:53,460 --> 00:07:55,020 you will pay. 165 00:07:56,860 --> 00:07:58,060 I didn't realize there were people in this world 166 00:07:58,100 --> 00:07:59,260 who didn't care about becoming immortal. 167 00:08:00,740 --> 00:08:01,900 This tough guy 168 00:08:02,220 --> 00:08:03,660 makes things complicated 169 00:08:04,020 --> 00:08:05,460 and interesting. 170 00:08:06,140 --> 00:08:07,820 Since our warnings don't work, 171 00:08:08,980 --> 00:08:10,460 we can ask someone else to make things difficult for him. 172 00:08:10,940 --> 00:08:12,340 The Divine Clan is confined in the human realm 173 00:08:12,380 --> 00:08:13,260 and can't kill him, 174 00:08:13,780 --> 00:08:14,700 but if 175 00:08:15,700 --> 00:08:16,940 the nations he protects 176 00:08:17,380 --> 00:08:18,420 rise up 177 00:08:18,620 --> 00:08:19,700 and turn on him, 178 00:08:20,420 --> 00:08:22,220 it'll be a much better show, 179 00:08:22,660 --> 00:08:23,820 won't it? 180 00:08:26,700 --> 00:08:28,900 Turning the countries that Zhao Ming cares about 181 00:08:29,500 --> 00:08:30,660 into our weapons 182 00:08:31,460 --> 00:08:32,780 and making them attack Zhao Ming 183 00:08:34,020 --> 00:08:35,540 is a good idea, 184 00:08:36,500 --> 00:08:37,100 but during the war, 185 00:08:37,900 --> 00:08:39,820 Zhao Ming has already 186 00:08:40,140 --> 00:08:41,900 sent its envoys 187 00:08:42,460 --> 00:08:44,780 to calm down the wars 188 00:08:45,220 --> 00:08:46,700 with the stick and the carrot, 189 00:08:47,300 --> 00:08:48,060 so I am afraid 190 00:08:48,260 --> 00:08:50,580 it will not be easy to make them 191 00:08:50,940 --> 00:08:51,900 declare war on Zhao Ming now. 192 00:08:53,100 --> 00:08:54,940 People are extremely stupid and greedy. 193 00:08:55,380 --> 00:08:57,140 The Lord of Xilin longs for eternal life, 194 00:08:58,180 --> 00:09:00,540 so if we throw him this temptation of being immortal, 195 00:09:01,180 --> 00:09:02,460 all we need to do 196 00:09:04,460 --> 00:09:05,500 is to incite it 197 00:09:06,500 --> 00:09:07,740 to boost the war. 198 00:09:09,540 --> 00:09:11,140 My favorite thing is war. 199 00:09:12,300 --> 00:09:13,220 This world 200 00:09:13,940 --> 00:09:15,020 is meant to be filled 201 00:09:16,540 --> 00:09:17,780 with war. 202 00:09:19,260 --> 00:09:20,620 Your Majesty, do not worry too much. 203 00:09:21,340 --> 00:09:22,580 The nations turned 204 00:09:22,620 --> 00:09:23,460 against us, 205 00:09:24,540 --> 00:09:25,540 but our border guards 206 00:09:25,540 --> 00:09:26,260 are well-trained 207 00:09:26,460 --> 00:09:27,140 and strong, 208 00:09:27,820 --> 00:09:28,740 so they will be able to overwhelm the enemy. 209 00:09:29,460 --> 00:09:31,180 The Humans should have been a family, 210 00:09:32,140 --> 00:09:33,380 but now, they have to fight 211 00:09:33,380 --> 00:09:34,300 and kill on the battlefield. 212 00:09:34,940 --> 00:09:36,540 The Divine Clan's plan was extremely vicious. 213 00:09:38,100 --> 00:09:38,940 Moreover, 214 00:09:39,740 --> 00:09:40,900 the current war situation is strange, 215 00:09:41,380 --> 00:09:42,900 and the tactics of the countries are tricky and changeable, 216 00:09:43,700 --> 00:09:45,780 so it must be the Divine Clan's manipulation behind the scenes 217 00:09:46,500 --> 00:09:48,260 that caused the war to continue. 218 00:09:49,500 --> 00:09:50,060 Your Majesty. 219 00:09:55,580 --> 00:09:56,660 The spy's pigeon has sent word 220 00:09:57,100 --> 00:09:58,700 that the lord of Xilin has killed our envoy. 221 00:09:59,100 --> 00:10:01,060 He has gathered the armies of the nations and tribes 222 00:10:01,500 --> 00:10:03,020 into a powerful alliance 223 00:10:03,540 --> 00:10:05,500 and is heading for the borders of Dongze. 224 00:10:11,260 --> 00:10:12,060 This battle 225 00:10:13,260 --> 00:10:14,620 is the result of internal strife, 226 00:10:14,900 --> 00:10:16,380 and the Divine Clan is stirring up 227 00:10:16,580 --> 00:10:17,500 and planning the war. 228 00:10:17,860 --> 00:10:19,300 The will of the nation's warriors is not strong enough, 229 00:10:20,380 --> 00:10:22,420 so if we only send Dongze's strongest army to meet the enemy, 230 00:10:23,220 --> 00:10:24,980 no matter how strong Dongze's army is, 231 00:10:25,780 --> 00:10:27,180 it may not be enough to quell this. 232 00:10:28,980 --> 00:10:30,180 Inform all the generals 233 00:10:30,540 --> 00:10:31,500 to be ready to march 234 00:10:31,700 --> 00:10:32,500 at a moment's notice. 235 00:10:32,900 --> 00:10:33,420 - Yes. - Yes. 236 00:10:54,540 --> 00:10:55,220 Zhao Ming. 237 00:10:57,020 --> 00:10:57,660 Pearl, 238 00:10:58,460 --> 00:10:59,260 why are you here? 239 00:10:59,820 --> 00:11:00,540 I have a bad appetite 240 00:11:00,980 --> 00:11:02,260 when I'm alone, 241 00:11:03,700 --> 00:11:05,180 so I want you to eat with me. 242 00:11:06,220 --> 00:11:07,660 Do you want me to eat with you 243 00:11:08,780 --> 00:11:10,260 or do you want to keep me company? 244 00:11:12,100 --> 00:11:12,620 I really 245 00:11:13,420 --> 00:11:14,860 can't hide anything from you. 246 00:11:15,460 --> 00:11:17,180 There's still a lot of truth I haven't learned, 247 00:11:17,460 --> 00:11:18,180 but I know 248 00:11:18,660 --> 00:11:19,980 people can't carry on 249 00:11:20,380 --> 00:11:21,540 if they don't eat properly. 250 00:11:21,980 --> 00:11:23,260 What will happen 251 00:11:23,580 --> 00:11:24,740 to those who need you 252 00:11:24,740 --> 00:11:25,460 if your health collapses? 253 00:11:26,100 --> 00:11:26,940 So the only way to have the energy 254 00:11:27,340 --> 00:11:28,740 to think about the battle 255 00:11:29,180 --> 00:11:30,900 is if you can eat well. 256 00:11:31,620 --> 00:11:32,620 You're right. 257 00:11:34,380 --> 00:11:34,860 Pearl. 258 00:11:36,420 --> 00:11:37,540 The war is urgent right now, 259 00:11:38,740 --> 00:11:40,020 so I recently had to participate in the war myself. 260 00:11:41,060 --> 00:11:42,260 Participate in the war? 261 00:11:43,220 --> 00:11:44,620 I once heard that 262 00:11:45,140 --> 00:11:46,180 a king participating in a war 263 00:11:46,620 --> 00:11:48,380 is different from a general doing that. 264 00:11:49,780 --> 00:11:50,180 Do you 265 00:11:50,940 --> 00:11:51,980 have to go? 266 00:12:02,100 --> 00:12:03,020 Battles 267 00:12:03,940 --> 00:12:05,500 are about tactics and mindset. 268 00:12:06,100 --> 00:12:06,740 This time, 269 00:12:07,620 --> 00:12:08,580 we will not only fight against humans 270 00:12:09,140 --> 00:12:10,220 but also against immortals. 271 00:12:11,140 --> 00:12:12,020 I must go 272 00:12:12,980 --> 00:12:14,100 and must win. 273 00:12:14,420 --> 00:12:17,860 [Graceful Palace] 274 00:12:19,620 --> 00:12:20,180 This time, 275 00:12:20,980 --> 00:12:21,940 we will not only fight against humans 276 00:12:22,500 --> 00:12:23,740 but also against immortals. 277 00:12:24,460 --> 00:12:25,500 I must go 278 00:12:26,340 --> 00:12:27,460 and must win. 279 00:12:28,820 --> 00:12:30,100 Why am I upset? 280 00:12:31,020 --> 00:12:31,940 Is it because I'm worried 281 00:12:32,820 --> 00:12:33,620 or 282 00:12:34,460 --> 00:12:35,300 upset? 283 00:13:07,260 --> 00:13:08,300 I want to know 284 00:13:09,260 --> 00:13:10,500 what feelings are. 285 00:13:11,820 --> 00:13:12,300 Are feelings 286 00:13:12,580 --> 00:13:13,420 lust 287 00:13:13,500 --> 00:13:14,340 or motivation? 288 00:13:14,900 --> 00:13:16,380 As long as I keep missing him, 289 00:13:17,140 --> 00:13:18,820 we'll never be apart. 290 00:13:20,020 --> 00:13:21,180 No matter what happens, 291 00:13:22,260 --> 00:13:24,220 I will always be with Zhao Ming. 292 00:13:48,700 --> 00:13:50,220 Please forgive the Chaos Pearl. 293 00:13:50,340 --> 00:13:51,500 Now she has not yet awakened, 294 00:13:51,660 --> 00:13:52,820 so she has feelings. 295 00:13:53,060 --> 00:13:54,620 I will bring her back to the Celestial Altar as soon as possible 296 00:13:55,380 --> 00:13:57,220 and avoid the divine artifact having feelings. 297 00:13:57,300 --> 00:13:59,340 This thunder is only a warning. 298 00:13:59,820 --> 00:14:01,140 If she continues to have feelings, 299 00:14:01,380 --> 00:14:02,620 celestial punishment will go to her. 300 00:14:03,180 --> 00:14:05,220 The rules cannot be broken. 301 00:14:05,780 --> 00:14:08,260 If you cannot stop the Chaos Pearl from having feelings, 302 00:14:08,660 --> 00:14:10,580 I will destroy her. 303 00:14:11,580 --> 00:14:12,580 Since the dawn of creation, 304 00:14:12,620 --> 00:14:14,300 you have been indifferent to all things, 305 00:14:14,780 --> 00:14:16,460 but today, you are impulsive. 306 00:14:16,780 --> 00:14:17,500 Is this because 307 00:14:18,060 --> 00:14:19,180 you love her? 308 00:14:23,380 --> 00:14:23,900 I do not. 309 00:14:24,940 --> 00:14:27,900 [Graceful Palace] 310 00:14:40,860 --> 00:14:41,740 You're finally awake. 311 00:14:42,780 --> 00:14:43,540 Zhao Ming. 312 00:14:51,100 --> 00:14:52,340 You're about to participate in the war, 313 00:14:53,060 --> 00:14:54,780 so don't waste your spiritual power on me. 314 00:14:56,140 --> 00:14:57,140 You've been struck by lightning, 315 00:14:57,660 --> 00:14:58,820 and your body is depleted, 316 00:15:00,900 --> 00:15:01,940 so the doctor's medicine for gathering energy 317 00:15:01,940 --> 00:15:02,660 may not work. 318 00:15:03,900 --> 00:15:05,340 Giving you my spiritual power is the safest way. 319 00:15:15,700 --> 00:15:17,260 Who says the doctor's medicine is useless? 320 00:15:18,260 --> 00:15:19,540 I feel much better now. 321 00:15:20,020 --> 00:15:20,700 Besides, 322 00:15:21,100 --> 00:15:22,220 I wasn't struck by lightning. 323 00:15:22,780 --> 00:15:23,940 My teacher blocked that for me. 324 00:15:25,460 --> 00:15:27,340 They say only bad people get struck by lightning, 325 00:15:27,660 --> 00:15:28,780 so I'm fine now. 326 00:15:37,140 --> 00:15:38,500 But that thunder was very strange, 327 00:15:39,940 --> 00:15:40,860 so I sent someone to investigate 328 00:15:40,860 --> 00:15:42,060 what caused the thunder at Graceful Palace. 329 00:15:43,140 --> 00:15:43,660 Pearl. 330 00:15:44,580 --> 00:15:45,780 In the future, if the sky is different, 331 00:15:46,180 --> 00:15:47,100 try not to go out. 332 00:15:48,420 --> 00:15:49,540 You must be more careful 333 00:15:50,740 --> 00:15:51,940 during the time I'm in the war. 334 00:15:55,540 --> 00:15:56,660 If you're not sure, 335 00:15:58,380 --> 00:15:59,940 let me go with you. 336 00:16:08,380 --> 00:16:08,940 Pearl. 337 00:16:10,060 --> 00:16:11,660 Sometimes guarding doesn't mean you need 338 00:16:12,260 --> 00:16:13,980 to stand in front of me or walk alongside me. 339 00:16:15,140 --> 00:16:16,780 Did you know that frontline fighters 340 00:16:18,180 --> 00:16:19,620 are motivated by the people they love behind them? 341 00:16:21,820 --> 00:16:23,540 As long as their loved ones are safe and sound, 342 00:16:24,700 --> 00:16:26,060 the fighters will be able to fully commit 343 00:16:27,420 --> 00:16:29,060 to fighting the enemy to the end. 344 00:16:33,820 --> 00:16:35,660 It may seem like the fighters are guarding their friends and family, 345 00:16:36,860 --> 00:16:37,540 but in fact, 346 00:16:39,100 --> 00:16:40,540 their friends and family are also guarding the fighters. 347 00:16:42,340 --> 00:16:43,100 I want you 348 00:16:43,940 --> 00:16:44,900 to stay in the palace 349 00:16:46,220 --> 00:16:47,220 and guard me. 350 00:16:50,900 --> 00:16:52,220 I guard you? 351 00:16:54,620 --> 00:16:55,740 And how long will it take you 352 00:16:57,140 --> 00:16:58,500 to come back after you leave? 353 00:17:05,660 --> 00:17:07,140 I will return safely 354 00:17:07,940 --> 00:17:09,020 before you finish this bag of candy. 355 00:17:10,020 --> 00:17:11,300 I will ask Yan to stay in the palace. 356 00:17:11,540 --> 00:17:12,860 You can ask him anything. 357 00:17:22,420 --> 00:17:23,020 Zhao Ming. 358 00:17:23,980 --> 00:17:25,020 Starting tomorrow, 359 00:17:25,820 --> 00:17:27,100 I'm going to learn swordsmanship. 360 00:17:28,020 --> 00:17:28,820 Swordsmanship? 361 00:17:31,220 --> 00:17:32,460 I don't want to be the Pearl 362 00:17:32,900 --> 00:17:34,980 who faints 363 00:17:35,380 --> 00:17:36,380 at a single thunderbolt 364 00:17:36,540 --> 00:17:37,820 or turns to Yan 365 00:17:37,860 --> 00:17:38,820 for help with everything. 366 00:17:40,260 --> 00:17:41,780 Since I've decided to protect you, 367 00:17:42,580 --> 00:17:43,980 I must have the strength to do so. 368 00:17:46,820 --> 00:17:48,300 You're not the same 369 00:17:49,300 --> 00:17:50,100 as when you woke up. 370 00:17:50,740 --> 00:17:51,860 People grow up. 371 00:17:52,540 --> 00:17:53,980 A pearl won't grow up, 372 00:17:54,500 --> 00:17:56,100 but it'll understand a lot of things. 373 00:17:57,020 --> 00:17:57,540 Zhao Ming. 374 00:17:58,860 --> 00:17:59,700 Your back 375 00:18:00,860 --> 00:18:02,180 will be safe and sound. 376 00:18:18,180 --> 00:18:21,940 [Two months later] 377 00:18:22,180 --> 00:18:27,220 [Ming] 378 00:18:44,540 --> 00:18:46,020 Zhao Ming has been gone for more than two months, 379 00:18:46,380 --> 00:18:47,780 so are you going to stay like this? 380 00:18:48,060 --> 00:18:49,860 When Zhao Ming was here before, 381 00:18:50,580 --> 00:18:52,340 I felt like the day went by so fast, 382 00:18:54,140 --> 00:18:55,620 but why is every day 383 00:18:56,140 --> 00:18:57,220 so long now 384 00:18:57,700 --> 00:18:58,380 that it 385 00:18:58,940 --> 00:19:00,540 doesn't end after I've read 386 00:19:00,940 --> 00:19:02,140 so many novels, 387 00:19:02,740 --> 00:19:03,940 eaten so many snacks, 388 00:19:04,780 --> 00:19:06,020 and written so many words? 389 00:19:12,700 --> 00:19:14,780 That would be the idiom you taught me, 390 00:19:16,220 --> 00:19:17,260 days are like years, right? 391 00:19:20,100 --> 00:19:21,620 You've run out of candy, 392 00:19:23,500 --> 00:19:24,780 but he still hasn't come back. 393 00:19:26,220 --> 00:19:27,060 I haven't. 394 00:19:30,300 --> 00:19:31,340 There's one left. 395 00:19:31,900 --> 00:19:33,660 It was the only one left half a month ago. 396 00:19:34,140 --> 00:19:35,060 You dare not eat it 397 00:19:35,860 --> 00:19:37,060 because you're afraid he won't come back. 398 00:19:42,460 --> 00:19:43,500 He will. 399 00:19:47,700 --> 00:19:49,100 I gave you this jade pen 400 00:19:49,540 --> 00:19:51,820 so that you could write your own life instead 401 00:19:51,980 --> 00:19:53,220 of trusting it to others 402 00:19:53,300 --> 00:19:55,340 as you do now. 403 00:19:56,620 --> 00:19:57,460 Sir. 404 00:19:58,420 --> 00:19:59,780 What do you mean? 405 00:20:03,300 --> 00:20:04,660 Come with me to a place. 406 00:20:06,300 --> 00:20:06,940 After you get there, 407 00:20:08,140 --> 00:20:09,580 you will know everything. 408 00:20:29,940 --> 00:20:31,020 This is... 409 00:20:34,140 --> 00:20:35,300 Zhao Ming's secret room. 410 00:20:58,260 --> 00:21:00,220 Do you really know Zhao Ming? 411 00:21:03,100 --> 00:21:04,700 Zhao Ming is dedicated to fighting the Divine Clan 412 00:21:05,060 --> 00:21:06,700 for the sake of his people. 413 00:21:07,620 --> 00:21:09,500 That's what you and I have known for a long time. 414 00:21:09,740 --> 00:21:10,380 Yes. 415 00:21:10,980 --> 00:21:13,260 Fighting the Divine Clan is true, 416 00:21:13,780 --> 00:21:14,860 but what if it's at the cost 417 00:21:15,420 --> 00:21:16,980 of using and sacrificing others? 418 00:21:18,260 --> 00:21:20,100 Even if Zhao Ming was born with divine channels, 419 00:21:20,460 --> 00:21:21,700 the Humans are still vulnerable 420 00:21:22,460 --> 00:21:24,180 to the gods, 421 00:21:24,340 --> 00:21:26,020 so the only way he can fight them 422 00:21:26,460 --> 00:21:27,580 is with the power of the divine artifact. 423 00:21:30,940 --> 00:21:31,740 The Chaos Pearl 424 00:21:32,620 --> 00:21:34,220 is the tool he has 425 00:21:34,620 --> 00:21:36,380 at his fingertips, 426 00:21:38,300 --> 00:21:39,060 and you 427 00:21:42,700 --> 00:21:44,140 are the Chaos Pearl. 428 00:21:52,420 --> 00:21:54,140 Do you want to know the whole story? 429 00:22:00,980 --> 00:22:08,220 [The Note of Chaos] 430 00:22:12,260 --> 00:22:13,380 When the world was first created, 431 00:22:14,580 --> 00:22:16,580 Hao Tian invented two divine artifacts, 432 00:22:19,220 --> 00:22:20,140 the Chaos Pearl 433 00:22:22,060 --> 00:22:23,380 and the Book of Fate, 434 00:22:34,980 --> 00:22:35,780 so 435 00:22:36,540 --> 00:22:37,860 Zhao Ming revived you 436 00:22:39,140 --> 00:22:40,380 only to utilize your Chaos Power 437 00:22:40,420 --> 00:22:42,620 to kill the immortals. 438 00:22:44,300 --> 00:22:45,660 The so-called salvation 439 00:22:46,820 --> 00:22:49,260 is just another way to sacrifice you. 440 00:22:50,380 --> 00:22:51,620 But I don't remember any 441 00:22:52,580 --> 00:22:53,660 of what you said. 442 00:22:55,420 --> 00:22:57,300 I only know that it was Zhao Ming who awakened me 443 00:22:58,380 --> 00:23:00,700 and brought me much warmth and joy. 444 00:23:01,500 --> 00:23:02,740 I don't know the Chaos Power 445 00:23:03,380 --> 00:23:04,820 or the ancient artifact. 446 00:23:05,220 --> 00:23:06,420 Now I am just a wasted pearl 447 00:23:06,420 --> 00:23:07,740 with no divine power. 448 00:23:08,660 --> 00:23:10,060 I just want to be a human 449 00:23:10,460 --> 00:23:11,580 and stay by Zhao Ming's side. 450 00:23:12,540 --> 00:23:13,540 Nothing else matters. 451 00:23:13,580 --> 00:23:15,500 Not even your own life? 452 00:23:18,220 --> 00:23:20,260 You already have feelings for Zhao Ming, 453 00:23:21,220 --> 00:23:22,820 so that lightning strike was a warning. 454 00:23:23,500 --> 00:23:25,260 Divine artifacts cannot have feelings 455 00:23:25,420 --> 00:23:26,420 or fall in love with someone. 456 00:23:26,820 --> 00:23:29,060 Otherwise, you will be destroyed. 457 00:23:36,020 --> 00:23:37,100 What I can do now 458 00:23:38,900 --> 00:23:40,580 is to take you back to the Celestial Altar 459 00:23:42,260 --> 00:23:43,660 and kill your love to help you continue 460 00:23:44,340 --> 00:23:46,620 to be a divine artifact that will live as long as heaven. 461 00:23:46,900 --> 00:23:47,820 Only then will you be able 462 00:23:48,900 --> 00:23:50,620 to escape this disaster. 463 00:23:53,860 --> 00:23:54,820 I'm not going back. 464 00:23:56,380 --> 00:23:58,300 I've begun to feel what it means to have feelings, 465 00:23:59,340 --> 00:24:00,220 so how could I go back 466 00:24:00,300 --> 00:24:01,940 to that cold and lonely life? 467 00:24:02,780 --> 00:24:04,700 What's the point of living as long as heaven? 468 00:24:05,260 --> 00:24:06,700 What everyone cares about is different. 469 00:24:07,580 --> 00:24:08,340 For me, 470 00:24:09,740 --> 00:24:10,820 it doesn't matter how long I live. 471 00:24:11,780 --> 00:24:12,620 It's how I live 472 00:24:13,700 --> 00:24:14,780 and who I live with 473 00:24:15,260 --> 00:24:16,060 that matters. 474 00:24:19,180 --> 00:24:20,420 The Chaos Pearl you mentioned 475 00:24:21,580 --> 00:24:23,620 was already gone when the sky was mended. 476 00:24:24,740 --> 00:24:25,940 The one saved by Zhao Ming 477 00:24:27,260 --> 00:24:28,100 is Pearl. 478 00:24:32,780 --> 00:24:34,540 You and I can live forever 479 00:24:37,060 --> 00:24:39,260 and see through karma, 480 00:24:42,460 --> 00:24:44,340 but why don't you understand 481 00:24:45,940 --> 00:24:46,940 that human love 482 00:24:48,060 --> 00:24:49,380 is the most fleeting 483 00:24:50,660 --> 00:24:52,140 and fragile of all? 484 00:24:54,420 --> 00:24:55,540 Is it really me 485 00:24:56,700 --> 00:24:57,780 who doesn't understand love? 486 00:25:05,660 --> 00:25:06,420 Fate. 487 00:25:08,500 --> 00:25:09,660 I should call you that, 488 00:25:10,620 --> 00:25:11,180 right? 489 00:25:12,740 --> 00:25:15,100 You said we were together for tens of thousands of years, 490 00:25:16,020 --> 00:25:16,740 but I'm sorry, 491 00:25:18,420 --> 00:25:20,260 I don't have that memory today. 492 00:25:23,060 --> 00:25:24,700 Maybe it saddens you to say this, 493 00:25:26,380 --> 00:25:27,860 but I'm not going back with you. 494 00:25:28,420 --> 00:25:29,540 I'm going to stay here 495 00:25:31,940 --> 00:25:32,900 and wait for Zhao Ming to return. 496 00:25:33,740 --> 00:25:38,420 ♪Why do our gazes recognize each other?♪ 497 00:25:40,580 --> 00:25:45,380 ♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪ 498 00:25:48,420 --> 00:25:49,820 Even if you're going to die, 499 00:25:52,100 --> 00:25:53,860 will you stay with him? 500 00:25:55,620 --> 00:25:59,460 ♪It's like a gentle kiss from warm winds♪ 501 00:26:00,260 --> 00:26:02,780 ♪Love blooms across mountains♪ 502 00:26:02,980 --> 00:26:06,220 ♪My heart belongs to you♪ 503 00:26:09,180 --> 00:26:12,420 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪ 504 00:26:16,820 --> 00:26:17,500 Sure enough. 505 00:26:18,300 --> 00:26:20,340 I can't forcefully take the divine artifact away. 506 00:26:23,500 --> 00:26:24,300 What are you going to do? 507 00:26:26,820 --> 00:26:28,460 ♪Because our hands remain entwined♪ 508 00:26:28,540 --> 00:26:29,500 In that case, 509 00:26:31,820 --> 00:26:33,740 make three bets with me. 510 00:26:34,100 --> 00:26:34,900 If I win, 511 00:26:35,740 --> 00:26:37,180 follow me back to the Celestial Altar, 512 00:26:37,860 --> 00:26:38,780 and if you win, 513 00:26:42,620 --> 00:26:43,860 you can stay 514 00:26:45,100 --> 00:26:45,780 and remain a human. 515 00:26:47,100 --> 00:26:48,260 Why should I bet with you? 516 00:26:49,140 --> 00:26:49,900 Because 517 00:26:51,180 --> 00:26:53,820 I can give you this Qiankun Pearl, 518 00:26:54,180 --> 00:26:55,220 which can save Zhao Ming's life 519 00:26:55,580 --> 00:26:56,940 at a critical moment. 520 00:26:58,980 --> 00:27:00,100 What do you mean? 521 00:27:01,780 --> 00:27:02,900 Fate told me 522 00:27:03,940 --> 00:27:05,580 Zhao Ming would be in a life-and-death situation. 523 00:27:06,140 --> 00:27:07,980 The Book of Fate has never been wrong, 524 00:27:08,380 --> 00:27:09,660 and Qiankun Pearl 525 00:27:10,060 --> 00:27:11,580 can reverse everything 526 00:27:11,780 --> 00:27:13,660 and give Zhao Ming a chance to live, 527 00:27:14,780 --> 00:27:15,740 so you have to 528 00:27:17,300 --> 00:27:18,460 bet with me. 529 00:27:24,500 --> 00:27:24,940 OK. 530 00:27:26,940 --> 00:27:27,820 I will. 531 00:27:51,460 --> 00:27:52,660 Some destinies 532 00:27:55,300 --> 00:27:56,820 can't be ignored 533 00:27:58,540 --> 00:27:59,940 just because you want them to be. 534 00:28:22,380 --> 00:28:23,180 What exactly 535 00:28:23,780 --> 00:28:24,900 do you think feelings are? 536 00:28:25,140 --> 00:28:26,220 Why is it that human beings 537 00:28:26,420 --> 00:28:27,820 are alive and well 538 00:28:28,260 --> 00:28:29,180 when they have feelings? 539 00:28:29,380 --> 00:28:31,060 If we had feelings, 540 00:28:31,540 --> 00:28:32,660 wouldn't the Celestial Altar 541 00:28:32,900 --> 00:28:33,940 be so cold? 542 00:28:33,940 --> 00:28:35,140 You and I are divine artifacts 543 00:28:35,220 --> 00:28:36,780 that are and deserve to follow Hao Tian. 544 00:28:36,900 --> 00:28:37,820 The exploration of feelings is tantamount 545 00:28:37,940 --> 00:28:39,180 to the process of extinction. 546 00:28:39,340 --> 00:28:40,740 Anyway, I have you by my side. 547 00:28:41,100 --> 00:28:42,020 No matter how the sun and moon change, 548 00:28:42,740 --> 00:28:43,660 no matter if this is the universe or the foreworld, 549 00:28:44,260 --> 00:28:44,900 Fate, 550 00:28:45,780 --> 00:28:47,140 we'll always be together. 551 00:28:47,460 --> 00:28:48,820 The Divine Clan's civil war 552 00:28:49,020 --> 00:28:50,180 has caused the skies to break apart 553 00:28:50,460 --> 00:28:51,980 and everything to come to an end. 554 00:28:52,740 --> 00:28:53,460 The Chaos Pearl, 555 00:28:53,940 --> 00:28:55,220 mend the skies now. 556 00:28:55,580 --> 00:28:57,220 Take it upon yourself to enforce the law 557 00:28:57,580 --> 00:28:59,380 to restore order to the world. 558 00:29:11,820 --> 00:29:15,300 [Graceful Palace] 559 00:29:16,060 --> 00:29:17,300 The gaping hole in the sky is so great 560 00:29:17,820 --> 00:29:19,740 that this repair will be dangerous. 561 00:29:19,940 --> 00:29:20,500 Hao Tian. 562 00:29:20,980 --> 00:29:22,100 I would like to take the place of the Chaos Pearl 563 00:29:22,740 --> 00:29:24,420 and repair the rift in the sky myself. 564 00:29:24,780 --> 00:29:25,500 Please allow me to do so. 565 00:29:25,820 --> 00:29:27,580 The divine artifacts have their own roles to play, 566 00:29:27,740 --> 00:29:28,820 and we must not disrupt their order. 567 00:29:29,340 --> 00:29:31,260 The Chaos Pearl specializes in salvation, 568 00:29:31,620 --> 00:29:33,740 so it is her duty to deal with the catastrophe. 569 00:29:34,100 --> 00:29:35,740 You specialize in running, 570 00:29:36,140 --> 00:29:37,940 so you have your own mission. 571 00:29:42,100 --> 00:29:42,780 Fate. 572 00:29:43,340 --> 00:29:44,540 You have defied the will of Heaven. 573 00:29:45,140 --> 00:29:46,620 Do you know the consequences? 574 00:31:03,500 --> 00:31:04,660 We can only be together 575 00:31:05,220 --> 00:31:06,500 if we don't die. 576 00:31:09,260 --> 00:31:09,940 Pearl. 577 00:31:11,780 --> 00:31:12,420 Be alive. 578 00:31:19,460 --> 00:31:19,980 Those 579 00:31:21,020 --> 00:31:21,980 are my memories. 580 00:31:29,820 --> 00:31:31,780 I must be under the influence of Qiankun Pearl 581 00:31:32,260 --> 00:31:34,020 to dream those terrible things. 582 00:31:36,140 --> 00:31:37,260 Fate told me 583 00:31:39,020 --> 00:31:40,420 Zhao Ming would be in a life-and-death situation. 584 00:31:41,580 --> 00:31:43,500 The Book of Fate has never been wrong, 585 00:31:45,660 --> 00:31:46,620 and Qiankun Pearl 586 00:31:47,620 --> 00:31:49,140 can reverse everything 587 00:31:50,660 --> 00:31:52,420 and give Zhao Ming a chance to live, 588 00:31:53,980 --> 00:31:54,900 so you have to 589 00:31:57,420 --> 00:31:58,300 bet with me. 590 00:32:06,820 --> 00:32:07,980 News has come from the front 591 00:32:08,540 --> 00:32:09,980 that our troops have been ambushed, 592 00:32:10,540 --> 00:32:11,740 and His Majesty has been seriously wounded. 593 00:32:12,740 --> 00:32:14,500 I'm afraid the army doctors can't cure him. 594 00:32:14,780 --> 00:32:16,180 Send the best doctors 595 00:32:16,420 --> 00:32:17,140 to the camp now. 596 00:32:17,300 --> 00:32:17,940 - So... - Yes. 597 00:32:18,260 --> 00:32:19,700 this is his life-and-death situation. 598 00:32:19,940 --> 00:32:20,500 Yan. 599 00:32:23,500 --> 00:32:25,180 Let me go to the barracks with the doctor. 600 00:32:25,740 --> 00:32:26,580 You're going there? 601 00:32:27,780 --> 00:32:28,780 Can you heal the injured 602 00:32:29,140 --> 00:32:30,060 or kill the enemy? 603 00:32:31,460 --> 00:32:33,900 His Majesty's wounds will be healed by the doctor. 604 00:32:34,940 --> 00:32:35,780 Zhao Ming's calamity 605 00:32:36,300 --> 00:32:37,300 cannot be solved by a doctor. 606 00:32:38,580 --> 00:32:39,260 Take me with you. 607 00:32:39,380 --> 00:32:40,180 I can help him. 608 00:32:40,700 --> 00:32:41,740 Your presence in the palace 609 00:32:42,300 --> 00:32:43,700 will be the best help to His Majesty. 610 00:32:45,780 --> 00:32:46,620 Zhao Ming is in danger, 611 00:32:46,900 --> 00:32:47,940 and only I can save him. 612 00:32:48,380 --> 00:32:49,660 His Majesty's orders to me 613 00:32:50,220 --> 00:32:50,940 are to keep you in the palace 614 00:32:51,260 --> 00:32:51,860 and protect you. 615 00:32:52,260 --> 00:32:53,460 You can do whatever you want in the palace, 616 00:32:53,660 --> 00:32:54,700 but I won't let you leave. 617 00:32:56,020 --> 00:32:57,100 His Majesty's orders? 618 00:32:58,420 --> 00:33:00,100 Do you really only see him as a monarch? 619 00:33:01,540 --> 00:33:02,380 You and Zhao Ming 620 00:33:02,620 --> 00:33:04,380 have shared a common bond and fought to the death. 621 00:33:04,940 --> 00:33:05,820 Your bond has long exceeded that 622 00:33:06,180 --> 00:33:07,300 of monarch and subject 623 00:33:07,820 --> 00:33:08,700 and is more like that of close friends 624 00:33:08,900 --> 00:33:09,500 and even brothers. 625 00:33:10,540 --> 00:33:11,260 I know you can't disobey 626 00:33:12,020 --> 00:33:12,860 a king's order, 627 00:33:14,060 --> 00:33:15,460 but putting aside his status as emperor, 628 00:33:16,660 --> 00:33:17,940 do you still have to follow the rules 629 00:33:18,180 --> 00:33:19,700 and do nothing when you know 630 00:33:20,100 --> 00:33:21,060 your brother is in danger? 631 00:33:22,340 --> 00:33:23,020 Now, Zhao Ming 632 00:33:23,500 --> 00:33:24,460 is gravely wounded 633 00:33:25,260 --> 00:33:26,500 and in danger. 634 00:33:27,180 --> 00:33:27,780 Yan. 635 00:33:29,500 --> 00:33:31,500 If you are loyal, I will not make it difficult for you, 636 00:33:32,940 --> 00:33:34,620 but I will go to the barracks in my own way 637 00:33:35,300 --> 00:33:36,780 and see Zhao Ming. 638 00:33:39,020 --> 00:33:42,380 ♪Can I still remain tireless?♪ 639 00:33:43,220 --> 00:33:45,500 ♪Because my heart holds longing♪ 640 00:33:45,820 --> 00:33:48,500 ♪A devoted soul asks♪ 641 00:33:48,660 --> 00:33:51,340 ♪Not how far the road goes♪ 642 00:33:52,300 --> 00:33:56,180 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 643 00:33:56,380 --> 00:33:58,620 ♪Never regretting our meeting♪ 644 00:34:00,460 --> 00:34:01,060 He Zhou. 645 00:34:01,380 --> 00:34:02,020 Where is Zhao Ming? 646 00:34:02,500 --> 00:34:03,020 Pearl. 647 00:34:03,460 --> 00:34:04,500 Why have you come? 648 00:34:04,860 --> 00:34:05,660 Tell me. 649 00:34:05,860 --> 00:34:06,500 Where is Zhao Ming? 650 00:34:09,260 --> 00:34:11,460 ♪I desire nothing else♪ 651 00:34:11,980 --> 00:34:12,420 Pearl. 652 00:34:14,220 --> 00:34:18,340 ♪Staying by your side♪ 653 00:34:19,100 --> 00:34:22,980 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 654 00:34:23,180 --> 00:34:25,420 ♪Never regretting our meeting♪ 655 00:34:25,620 --> 00:34:27,860 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 656 00:34:28,020 --> 00:34:31,340 ♪To bloom for you that day♪ 657 00:34:32,060 --> 00:34:35,740 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 658 00:34:35,980 --> 00:34:38,180 ♪I desire nothing else♪ 659 00:34:38,460 --> 00:34:40,740 ♪A life with no worries or regrets♪ 660 00:34:43,660 --> 00:34:44,380 Pearl. 661 00:34:45,020 --> 00:34:45,780 Why have you come? 662 00:34:50,900 --> 00:34:51,740 You scared me. 663 00:34:52,020 --> 00:34:52,780 I thought you... 664 00:34:54,180 --> 00:34:54,900 Thought what? 665 00:34:56,220 --> 00:34:57,020 Where are you hurt? 666 00:34:57,620 --> 00:34:58,740 Why did you lose the battle? 667 00:34:58,940 --> 00:34:59,900 Why don't you retreat? 668 00:35:00,820 --> 00:35:01,580 We won. 669 00:35:02,980 --> 00:35:03,820 Won? 670 00:35:04,940 --> 00:35:06,340 But we received word 671 00:35:06,940 --> 00:35:07,980 that you lost 672 00:35:09,060 --> 00:35:10,060 and that you were seriously wounded. 673 00:35:10,180 --> 00:35:11,220 That was yesterday's news. 674 00:35:11,620 --> 00:35:12,420 The so-called loss was His Majesty's way 675 00:35:12,700 --> 00:35:14,020 of confusing the enemy. 676 00:35:14,980 --> 00:35:15,660 We hid it from you 677 00:35:16,140 --> 00:35:17,500 only to perfect the plan. 678 00:35:18,020 --> 00:35:18,500 This morning, 679 00:35:18,980 --> 00:35:20,460 His Majesty led his army through the enemy camp 680 00:35:20,620 --> 00:35:21,420 and won a great victory. 681 00:35:23,540 --> 00:35:24,660 Then why were you acting 682 00:35:24,700 --> 00:35:25,700 like you were defeated? 683 00:35:26,220 --> 00:35:27,220 I was just agonizing over 684 00:35:27,220 --> 00:35:28,220 what to have for lunch. 685 00:35:28,660 --> 00:35:29,580 I've been with the army for months, 686 00:35:29,700 --> 00:35:30,860 and now that we've won, 687 00:35:31,260 --> 00:35:31,980 shouldn't we have a feast to celebrate? 688 00:35:32,980 --> 00:35:34,100 Do you know this too? 689 00:35:34,900 --> 00:35:35,380 Yes, I do. 690 00:35:38,140 --> 00:35:39,060 So you kept it from me? 691 00:35:42,180 --> 00:35:43,140 Confuse the enemy? 692 00:35:43,460 --> 00:35:44,540 You really scared me to death. 693 00:35:46,580 --> 00:35:47,300 What's wrong with you? 694 00:35:49,300 --> 00:35:49,900 I'm fine. 695 00:35:50,540 --> 00:35:51,740 The news is not all false. 696 00:35:52,660 --> 00:35:53,940 His Majesty is really wounded. 697 00:35:55,340 --> 00:35:56,220 Where are you hurt? 698 00:35:56,820 --> 00:35:57,700 Is it bad? 699 00:35:59,100 --> 00:35:59,540 I've brought 700 00:35:59,780 --> 00:36:01,660 a lot of good medicine from the palace. 701 00:36:01,900 --> 00:36:02,660 Come with me, 702 00:36:02,820 --> 00:36:03,540 and I'll give you some medicine. 703 00:36:22,620 --> 00:36:26,820 [Jingyang, Princess of Xilin] 704 00:36:32,700 --> 00:36:34,420 Since you have fallen in love with Zhao Ming 705 00:36:35,340 --> 00:36:36,820 and thus defied Hao Tian, 706 00:36:37,740 --> 00:36:39,620 let's make the first wager. 707 00:36:40,460 --> 00:36:42,100 Human nature will not be firm. 708 00:36:43,300 --> 00:36:44,580 Zhao Ming will fall in love with someone else. 709 00:36:46,020 --> 00:36:47,180 This is... 710 00:36:47,940 --> 00:36:49,620 This is Princess Qingyang from Xilin. 711 00:36:50,620 --> 00:36:51,420 This is Pearl. 712 00:37:58,260 --> 00:37:59,220 Does every wound 713 00:38:00,060 --> 00:38:01,140 you have hurt? 714 00:38:02,860 --> 00:38:03,860 I grew up 715 00:38:04,420 --> 00:38:05,660 either following my father on campaigns 716 00:38:06,340 --> 00:38:07,340 or leading troops alone. 717 00:38:08,460 --> 00:38:09,740 I've fought 718 00:38:09,980 --> 00:38:10,980 in many battles, 719 00:38:11,740 --> 00:38:12,940 so injuries are common. 720 00:38:13,940 --> 00:38:14,620 It doesn't matter. 721 00:38:20,620 --> 00:38:21,780 When you're unhappy, 722 00:38:22,500 --> 00:38:23,420 eat a candy. 723 00:38:25,740 --> 00:38:26,660 With sweetness, 724 00:38:27,180 --> 00:38:28,540 you won't be in so much pain. 725 00:38:30,700 --> 00:38:31,740 You eat candy slower 726 00:38:32,780 --> 00:38:33,820 than I thought. 727 00:38:43,220 --> 00:38:45,140 I promised you my return date with this packet of candy 728 00:38:47,460 --> 00:38:49,060 to give you something to look forward to, 729 00:38:50,060 --> 00:38:50,820 but I didn't expect you 730 00:38:52,420 --> 00:38:53,900 to really finish it as promised 731 00:38:54,620 --> 00:38:55,540 on the day of my triumph. 732 00:38:58,580 --> 00:38:59,940 I was worried that if I ate it too fast, 733 00:39:00,420 --> 00:39:01,380 you wouldn't be able to come back in time 734 00:39:03,220 --> 00:39:04,100 and that you wouldn't be able 735 00:39:06,500 --> 00:39:08,060 to come back after I 736 00:39:09,340 --> 00:39:10,220 finished the candy, 737 00:39:13,420 --> 00:39:14,180 so 738 00:39:14,740 --> 00:39:16,340 I didn't dare to continue eating it 739 00:39:18,060 --> 00:39:19,100 when there was only the last one left. 740 00:39:21,780 --> 00:39:22,420 It's a good thing 741 00:39:24,020 --> 00:39:25,860 that I am finally reunited with you. 742 00:39:42,460 --> 00:39:44,260 The armor is so heavy. 743 00:39:48,460 --> 00:39:49,180 You know what? 744 00:39:50,100 --> 00:39:52,380 There have been many rumors about you in the palace. 745 00:39:53,100 --> 00:39:53,940 They all say 746 00:39:54,580 --> 00:39:56,620 that you are an invincible fighter, 747 00:39:59,180 --> 00:40:00,300 but until today I didn't realize 748 00:40:01,820 --> 00:40:03,180 that an invincible fighter 749 00:40:04,420 --> 00:40:05,300 carries something so heavy. 750 00:40:10,300 --> 00:40:12,060 I've never been that invincible. 751 00:40:12,620 --> 00:40:13,700 I just held the determination 752 00:40:14,300 --> 00:40:15,460 of certain death every time... 753 00:40:17,500 --> 00:40:19,060 You must not die. 754 00:40:21,100 --> 00:40:21,620 Of course not. 755 00:40:25,580 --> 00:40:26,020 You won't. 756 00:40:34,700 --> 00:40:35,460 How did you get hurt? 757 00:40:36,060 --> 00:40:37,340 I was rubbed by the reins on my horse. 758 00:40:38,180 --> 00:40:39,340 Don't worry about it. It doesn't hurt. 759 00:40:39,460 --> 00:40:40,500 Did I ever tell you 760 00:40:42,180 --> 00:40:43,420 you're never very good at lying? 761 00:40:45,500 --> 00:40:47,020 Your eyes don't lie. 762 00:40:57,180 --> 00:40:58,340 How can a wound this deep 763 00:41:00,060 --> 00:41:01,020 not hurt? 764 00:41:09,500 --> 00:41:10,060 Pearl. 765 00:41:11,980 --> 00:41:12,660 You've had 766 00:41:14,660 --> 00:41:15,540 a hard journey. 767 00:41:20,820 --> 00:41:21,540 Promise me 768 00:41:24,140 --> 00:41:25,260 you'll be well. 769 00:41:36,140 --> 00:41:38,180 You already have feelings for Zhao Ming, 770 00:41:39,020 --> 00:41:40,740 so that lightning strike was a warning. 771 00:41:42,900 --> 00:41:44,540 Divine artifacts cannot have feelings 772 00:41:44,860 --> 00:41:45,820 or fall in love with someone. 773 00:41:46,740 --> 00:41:48,780 Otherwise, you will be destroyed. 774 00:42:14,780 --> 00:42:15,420 What are you looking at? 775 00:42:17,860 --> 00:42:19,020 Princess Qingyang 776 00:42:19,900 --> 00:42:21,140 is a gift from the defeated Xilin 777 00:42:21,180 --> 00:42:22,500 to His Majesty. 778 00:42:25,340 --> 00:42:26,540 Would even a noble princess 779 00:42:27,300 --> 00:42:28,700 be a gift? 780 00:42:29,820 --> 00:42:30,740 What's so noble about a princess 781 00:42:31,780 --> 00:42:33,020 in a world of chaos? 782 00:43:06,540 --> 00:43:12,020 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 783 00:43:12,540 --> 00:43:17,900 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 784 00:43:18,100 --> 00:43:22,260 ♪Can I still remain tireless?♪ 785 00:43:22,260 --> 00:43:25,060 ♪Because my heart holds longing♪ 786 00:43:25,060 --> 00:43:30,420 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 787 00:43:31,340 --> 00:43:35,380 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 788 00:43:35,380 --> 00:43:37,860 ♪Never regretting our meeting♪ 789 00:43:37,860 --> 00:43:40,340 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 790 00:43:40,340 --> 00:43:44,340 ♪To bloom for you that day♪ 791 00:43:44,340 --> 00:43:48,500 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 792 00:43:48,500 --> 00:43:50,860 ♪I desire nothing else♪ 793 00:43:50,860 --> 00:43:53,340 ♪A life with no worries or regrets♪ 794 00:43:53,340 --> 00:43:57,500 ♪Staying by your side♪ 795 00:44:20,340 --> 00:44:24,300 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 796 00:44:24,300 --> 00:44:26,700 ♪Never regretting our meeting♪ 797 00:44:26,700 --> 00:44:29,260 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 798 00:44:29,260 --> 00:44:33,100 ♪To bloom for you that day♪ 799 00:44:33,100 --> 00:44:37,380 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 800 00:44:37,380 --> 00:44:39,700 ♪I desire nothing else♪ 801 00:44:39,700 --> 00:44:42,300 ♪A life with no worries or regrets♪ 802 00:44:42,300 --> 00:44:46,180 ♪Staying by your side♪ 49953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.