All language subtitles for EPORNER.COM - [xzrQqMaTUQR] Wet Dreams HD (Taija Rae, Renee Summers) (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,010 SPY - 2 00:01:25,200 --> 00:01:27,280 And that was the beginning of our wedding night. 3 00:01:27,580 --> 00:01:32,140 I was a virgin, and I guess Ralph hadn't had much experience either. 4 00:01:32,940 --> 00:01:36,960 Daddy had given us a new house and a champagne reception, and things couldn't 5 00:01:36,960 --> 00:01:37,960 have been better. 6 00:01:38,420 --> 00:01:41,720 But this was the first time we'd actually been alone together. 7 00:01:42,820 --> 00:01:44,780 You expect me to believe that? 8 00:01:45,560 --> 00:01:48,420 You married a man and you never went to bed together? 9 00:01:48,700 --> 00:01:50,140 In this day and age? 10 00:01:51,140 --> 00:01:54,420 We'd only met a month before, and he was busy traveling. 11 00:01:55,050 --> 00:01:56,210 Setting up a new business. 12 00:02:01,990 --> 00:02:02,990 Oh. 13 00:02:09,090 --> 00:02:10,830 Uh, Julie, honey. 14 00:02:12,170 --> 00:02:14,490 You're not working. You've got to cooperate with me. 15 00:02:15,230 --> 00:02:16,330 I'm so dry. 16 00:02:18,030 --> 00:02:20,130 I'm doing everything I know how. 17 00:02:24,590 --> 00:02:25,590 Let's try another. 18 00:02:28,090 --> 00:02:30,130 I got an idea. 19 00:02:31,010 --> 00:02:33,170 Just put it in your mouth. 20 00:02:35,150 --> 00:02:36,150 Put it in my mouth? 21 00:02:36,830 --> 00:02:37,830 Yeah. 22 00:02:37,950 --> 00:02:39,510 Yeah, just a little. Okay? 23 00:02:39,830 --> 00:02:40,830 Is that kind of? 24 00:02:40,930 --> 00:02:47,410 Like that? 25 00:02:48,770 --> 00:02:50,270 Kind of. A little more. 26 00:02:50,890 --> 00:02:51,890 Harder. 27 00:04:39,650 --> 00:04:41,710 Okay? Mm -hmm. Yeah? 28 00:04:42,850 --> 00:04:43,850 Yeah. 29 00:04:45,790 --> 00:04:46,930 That feel good to you? 30 00:04:47,230 --> 00:04:47,969 Mm -hmm. 31 00:04:47,970 --> 00:04:48,970 Do you like it? 32 00:04:50,050 --> 00:04:51,810 Mm -hmm. All right, yeah. 33 00:04:56,890 --> 00:04:57,390 That 34 00:04:57,390 --> 00:05:06,750 feel 35 00:05:06,750 --> 00:05:07,750 good to you? 36 00:05:08,250 --> 00:05:09,250 Yeah. 37 00:05:10,030 --> 00:05:11,030 Does it feel good to you? 38 00:05:11,610 --> 00:05:13,270 All right, yeah. 39 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 Yeah. 40 00:06:55,060 --> 00:06:56,060 Good, huh? 41 00:06:56,740 --> 00:06:58,540 Tell me more. What happened next? 42 00:06:59,220 --> 00:07:05,040 He crawled between my legs and I had an orgasm. At least I think I did. 43 00:07:05,680 --> 00:07:06,920 You don't know? 44 00:07:07,900 --> 00:07:09,860 Sue, you knew me in college. 45 00:07:10,540 --> 00:07:14,080 All those nights of borrowing birth control pills and heavy breathing in the 46 00:07:14,080 --> 00:07:16,000 dorms. I was reading. 47 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Studying. 48 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 I thought I might be somebody. 49 00:07:20,740 --> 00:07:23,080 What good is it if you're too afraid to screw? 50 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 I guess. 51 00:07:26,200 --> 00:07:30,160 I've just kept doing what I've been doing since I was a little girl. 52 00:07:31,000 --> 00:07:34,660 My mother caught me once, and strangely enough, she didn't say a word. 53 00:07:35,080 --> 00:07:38,760 She just left the bedroom, shut the door. That was it. 54 00:07:40,300 --> 00:07:42,380 Now, the pain's all gone now. 55 00:07:43,680 --> 00:07:45,400 And I don't even love him. 56 00:07:46,040 --> 00:07:47,040 That's horrible. 57 00:07:47,980 --> 00:07:49,700 Why don't you leave him? 58 00:07:50,660 --> 00:07:51,760 Where would I go? 59 00:07:53,100 --> 00:07:56,740 When he makes love to you, do you have fantasies? 60 00:07:57,000 --> 00:07:58,300 Sexual fantasies? 61 00:07:59,500 --> 00:08:01,660 No. That's ridiculous. 62 00:08:02,100 --> 00:08:03,700 Look around you here. 63 00:08:04,000 --> 00:08:08,300 Look, everyone's eyeing everyone else. What do you think they're thinking 64 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 Their clothes? 65 00:08:10,440 --> 00:08:14,780 No. That woman's wondering if that man has slept with another woman. 66 00:08:15,220 --> 00:08:16,680 Or the waiter, for instance. 67 00:08:17,180 --> 00:08:18,720 He's staring at us. 68 00:08:19,140 --> 00:08:20,200 Why do you suppose? 69 00:08:21,620 --> 00:08:22,900 So what should I do? 70 00:08:24,240 --> 00:08:26,160 Here, I'll show you. Watch me. 71 00:08:28,140 --> 00:08:29,140 Waiter! 72 00:08:35,039 --> 00:08:38,159 Waiter, we've been sitting here for half an hour, and no one's bothered to ask 73 00:08:38,159 --> 00:08:39,159 if we need service. 74 00:08:39,960 --> 00:08:42,000 I'm so sorry. What can I get you? 75 00:08:43,299 --> 00:08:44,300 Two more of the same? 76 00:08:45,480 --> 00:08:46,480 Why, of course. 77 00:08:55,660 --> 00:08:58,720 Now, in the time it takes him to bring back the drinks, I'll create a scenario. 78 00:08:59,860 --> 00:09:02,900 When he comes back, I'll stare at him for a while, and bang. 79 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 I'll be in the middle of sex. 80 00:09:05,160 --> 00:09:06,660 I'll even include you if you like. 81 00:09:08,460 --> 00:09:12,760 There's a time and a place for everything, Diana. Now admit it. You 82 00:09:12,760 --> 00:09:13,760 line. 83 00:09:16,280 --> 00:09:17,940 What an exaggeration. 84 00:09:18,620 --> 00:09:19,840 That's a total lie. 85 00:09:21,000 --> 00:09:22,340 Would you do me a favor? 86 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 Shut up. 87 00:09:25,100 --> 00:09:28,220 I really don't know why I put up with this. 88 00:10:08,590 --> 00:10:09,730 Horns need sharpening. 89 00:10:11,090 --> 00:10:15,270 No, no, excuse me. It's just that you're fake. You remind me of someone I used 90 00:10:15,270 --> 00:10:16,270 to know. 91 00:10:18,450 --> 00:10:19,890 Is that the truth? 92 00:10:20,950 --> 00:10:21,950 Yeah. 93 00:10:22,770 --> 00:10:26,590 Hey, how about if I buy you a drink? Maybe I won't go all the time today. 94 00:10:33,130 --> 00:10:37,010 Here we go. 95 00:10:38,340 --> 00:10:39,340 How are you today? 96 00:10:40,660 --> 00:10:41,660 This is for you. 97 00:10:43,340 --> 00:10:44,740 And this is for you. 98 00:10:49,140 --> 00:10:50,140 Enjoy your drink. 99 00:10:57,780 --> 00:10:58,860 Jeannie, that won't do. 100 00:10:59,160 --> 00:11:01,780 If you want to be in my fantasy, you have to dress for it. 101 00:11:10,320 --> 00:11:11,320 Look at this. 102 00:11:17,500 --> 00:11:22,540 Looks good. 103 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 Looks good. 104 00:11:26,260 --> 00:11:27,440 Ralph the Jerk. 105 00:11:54,890 --> 00:11:56,750 Don't just stand there, Jamie. Do something. 106 00:11:57,150 --> 00:11:58,370 This is your fantasy. 107 00:11:59,110 --> 00:12:00,990 I don't know. Let's see. 108 00:12:01,630 --> 00:12:02,650 This is a restaurant. 109 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Get some butter. 110 00:12:07,210 --> 00:12:08,210 Grab it on my finger. 111 00:12:10,690 --> 00:12:12,010 Like this? Mm -hmm. 112 00:12:12,230 --> 00:12:13,270 Ooh, it's cold. 113 00:13:41,840 --> 00:13:44,180 Just give me a minute. I'll put these up. 114 00:13:44,560 --> 00:13:45,560 Okay. 115 00:14:50,250 --> 00:14:53,050 um um 116 00:15:29,790 --> 00:15:31,190 Aum. 117 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Oh. 118 00:16:46,350 --> 00:16:48,570 Do to me what Ralph did to you. 119 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 Okay. 120 00:17:44,750 --> 00:17:46,670 Can you show me what it looks like when a man comes? 121 00:18:37,519 --> 00:18:40,320 Thank you. 122 00:19:04,240 --> 00:19:06,040 When you come, come into our hands, okay? 123 00:19:35,020 --> 00:19:37,480 Oh, my goodness. 124 00:20:24,810 --> 00:20:26,650 How was it? It was great. 125 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 Now you try. 126 00:20:30,570 --> 00:20:36,590 Look around, find someone interesting, male or female, and just let go. 127 00:20:52,490 --> 00:20:53,930 That's right, that's a good joy. 128 00:20:54,750 --> 00:20:56,510 Now pick a background and go to it. 129 00:20:59,490 --> 00:21:00,490 Yeah. 130 00:21:05,570 --> 00:21:07,730 I'm afraid Ralph's going to have to be in it. 131 00:21:08,110 --> 00:21:12,230 I've never been with another man before. I don't know how to fantasize about it. 132 00:21:13,810 --> 00:21:15,310 Well, if you must, you must. 133 00:21:21,040 --> 00:21:24,560 Just remember what it was like when Ralph first put his tongue in your 134 00:21:25,400 --> 00:21:30,680 You were hot, you were throbbing, and there seemed to be no end or beginning 135 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 your body. 136 00:21:32,620 --> 00:21:35,660 The torus became hard and stiff like a little cock. 137 00:21:36,860 --> 00:21:39,600 It begged, it cried to be devoured. 138 00:21:40,220 --> 00:21:43,040 You cried out in pain the torture of orgasm. 139 00:21:43,880 --> 00:21:46,660 Tender lips and stiffening flesh between your legs. 140 00:21:48,030 --> 00:21:53,330 And you ground your hips into the bed, round and round, reaching, straining to 141 00:21:53,330 --> 00:21:54,770 get his tongue in deeper. 142 00:22:01,650 --> 00:22:02,810 Tell me, what are they doing? 143 00:22:03,590 --> 00:22:04,590 Are you there? 144 00:22:05,730 --> 00:22:06,730 Is Ralph there? 145 00:22:08,730 --> 00:22:11,170 Maybe you should put him in there. You need somebody to identify you. 146 00:23:28,910 --> 00:23:29,970 Look at me. 147 00:23:31,190 --> 00:23:32,190 Both of you. 148 00:23:32,390 --> 00:23:35,490 Kiss me on the mouth and play with my pretty. 149 00:23:37,330 --> 00:23:39,530 Stick your fingers up inside of me. 150 00:23:40,210 --> 00:23:41,510 Make me wet. 151 00:23:43,110 --> 00:23:45,990 I never knew what I wanted from you, Ralph. 152 00:23:46,770 --> 00:23:48,810 Now I can tell you. 153 00:23:49,230 --> 00:23:50,350 And you'll live. 154 00:23:52,910 --> 00:23:56,210 I want to feel a cock inside of me. 155 00:23:57,230 --> 00:24:01,000 The... Aim down where there is no end. 156 00:24:02,220 --> 00:24:03,800 I'm wet now. 157 00:24:04,780 --> 00:24:06,700 There is no pain. 158 00:24:07,360 --> 00:24:10,540 Only sweet, sensuous dreams. 159 00:24:11,280 --> 00:24:12,660 Wet dreams. 160 00:29:43,190 --> 00:29:45,910 Wake up. Hey. Oh, sorry. 161 00:29:47,310 --> 00:29:48,310 That was fantastic. 162 00:29:49,170 --> 00:29:51,930 Those two people only knew what they'd been doing. 163 00:29:55,530 --> 00:29:56,530 Were you in it? 164 00:29:56,890 --> 00:30:00,390 Well, not exactly. I was kind of telling them what to do. 165 00:30:03,310 --> 00:30:04,850 Jeannie, you've missed the whole point here. 166 00:30:05,890 --> 00:30:07,550 You can't just be the lawyer. 167 00:30:07,810 --> 00:30:09,470 You have to be a part of it. 168 00:30:09,810 --> 00:30:12,130 Next time, it's your turn. 169 00:30:13,090 --> 00:30:14,090 Okay. 170 00:30:43,460 --> 00:30:44,460 Hey, wait a minute. 171 00:30:44,800 --> 00:30:46,020 What else can I do for you? 172 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 You really want to know? 173 00:30:50,880 --> 00:30:52,300 How about a couple of those strawberries? 174 00:30:52,980 --> 00:30:54,380 Sorry, they're not for you. 175 00:30:55,260 --> 00:30:59,920 Oh, it's not bartenders we're here to, you know, tell your troubles to. 176 00:31:05,400 --> 00:31:06,560 So what's your trouble? 177 00:31:07,560 --> 00:31:09,660 Your wife doesn't understand you, right? 178 00:31:11,520 --> 00:31:12,520 I'm not married. 179 00:31:13,930 --> 00:31:16,210 You ever get hit on so much it becomes a boy? 180 00:31:17,890 --> 00:31:20,590 Oh, the overworked lover's speech. 181 00:31:20,830 --> 00:31:24,010 So gorgeous women can't keep their hands off of you. 182 00:31:25,950 --> 00:31:27,490 Yeah, now that you mention it. 183 00:31:29,010 --> 00:31:30,470 Oh, give me a break. 184 00:31:31,350 --> 00:31:35,530 If you were the answer to every woman's prayer, what are you doing in this bar 185 00:31:35,530 --> 00:31:36,530 every night? 186 00:31:36,650 --> 00:31:38,930 You know, you guys kill me. 187 00:31:39,370 --> 00:31:44,030 You think just because we see a man's hairy chest or... A piece of muscle 188 00:31:44,030 --> 00:31:47,330 sticking out of a shirt that's too tight that we just spread our legs and the 189 00:31:47,330 --> 00:31:50,110 cum oozes out. Well, let me tell you something, mister. 190 00:31:50,330 --> 00:31:56,350 I am all grown up now. I make my own living. And any man I don't choose to 191 00:31:56,410 --> 00:31:57,870 I can tell the fuck off. 192 00:31:58,110 --> 00:32:03,250 And another thing, you don't do anything for me. I am independent and liberated 193 00:32:03,250 --> 00:32:08,370 and nobody tells me what to do. Least of all, burned out Casanova like you. 194 00:32:27,310 --> 00:32:28,450 Make me a slave. 195 00:32:28,850 --> 00:32:30,150 Take my body. 196 00:32:30,810 --> 00:32:35,030 When I'm ready. 197 00:33:30,410 --> 00:33:32,490 Will you let my mouth suck you for a while? 198 00:33:34,770 --> 00:33:36,650 Yeah, I believe I will. 199 00:34:27,920 --> 00:34:29,280 um um 200 00:36:15,560 --> 00:36:16,740 Give me your panties. 201 00:36:17,980 --> 00:36:19,420 Where are your big panties? 202 00:36:20,640 --> 00:36:22,840 Yeah, I believe I will. 203 00:37:20,980 --> 00:37:21,980 Oh, yeah. 204 00:37:22,780 --> 00:37:26,040 Can you imagine how it cuts into your white, finishing flesh? 205 00:37:27,800 --> 00:37:30,260 Oh, yeah. Think of those red marks that are going to appear. 206 00:37:37,520 --> 00:37:38,560 You're not the pleasure. 207 00:37:54,200 --> 00:37:59,520 You give me your source of sexual perversion. 208 00:38:00,100 --> 00:38:01,100 The nail. 209 00:38:02,160 --> 00:38:05,340 You love me for that torment. 210 00:38:27,500 --> 00:38:28,500 In between your legs. 211 00:38:31,420 --> 00:38:34,840 Do you feel how moist and wet and hot? 212 00:38:36,260 --> 00:38:37,260 Oh, yeah. 213 00:38:38,460 --> 00:38:39,460 Do you feel that? 214 00:38:39,700 --> 00:38:41,440 Do you feel the moistness of my cock? 215 00:38:41,960 --> 00:38:43,640 Does it fly tan and hot? 216 00:38:48,520 --> 00:38:50,900 Yes. I can feel it. 217 00:40:43,450 --> 00:40:45,330 Hey, Schmuck, what are you looking at? 218 00:40:48,570 --> 00:40:49,570 Nothing. 219 00:40:53,270 --> 00:40:54,590 Absolutely nothing. 220 00:41:03,910 --> 00:41:06,050 Son of a piece of shit. 221 00:41:07,090 --> 00:41:10,150 Get this wrench in here. Get this. Ow! 222 00:41:18,860 --> 00:41:19,860 Can you fix it? 223 00:41:23,080 --> 00:41:24,080 This? 224 00:41:24,440 --> 00:41:25,440 No. 225 00:41:25,920 --> 00:41:26,920 No. 226 00:41:28,840 --> 00:41:31,580 Lady, you got a stripped paddle bolt in there. 227 00:41:34,140 --> 00:41:35,140 Met it. 228 00:41:35,920 --> 00:41:37,940 It ain't got the part, so I gotta order it. 229 00:41:44,640 --> 00:41:46,500 So does that mean you'll be coming back? 230 00:41:47,100 --> 00:41:48,100 Yeah, in about a week. 231 00:41:51,820 --> 00:41:53,120 So we'll get to see each other again. 232 00:41:55,180 --> 00:41:56,180 Don't do that. 233 00:41:58,280 --> 00:42:00,760 How do you know what I'm doing here, huh? 234 00:42:03,800 --> 00:42:05,400 Lady, I've been around the block, all right? 235 00:42:05,740 --> 00:42:07,620 I don't go having my affairs in bathrooms. 236 00:42:07,940 --> 00:42:08,940 I pick the spots. 237 00:42:13,120 --> 00:42:14,620 I'll call you when the park comes in. 238 00:43:09,740 --> 00:43:12,240 Just imagine what his cock would be like. 239 00:43:25,020 --> 00:43:26,660 Suck up my nipples. 240 00:43:28,340 --> 00:43:32,980 Rub his hands down my body. 241 00:43:35,740 --> 00:43:39,240 Just imagine what his cock would be like. 242 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 Inside of me. 243 00:44:24,420 --> 00:44:25,940 Oh, yes. 244 00:44:27,120 --> 00:44:28,120 Oh, 245 00:44:29,380 --> 00:44:34,080 yes. 246 00:44:34,920 --> 00:44:41,680 Oh, yes, they fucked 247 00:44:41,680 --> 00:44:42,680 me. 248 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 Hmm. 249 00:47:02,879 --> 00:47:05,680 hmm hmm 250 00:47:55,720 --> 00:47:57,300 Yeah, take that off. 251 00:48:45,830 --> 00:48:46,830 Oh yes! 252 00:52:40,860 --> 00:52:41,860 Stan? 253 00:52:48,760 --> 00:52:49,760 What were you expecting? 254 00:52:51,700 --> 00:52:54,080 I'm sorry I woke you. Go back to bed. 255 00:52:55,780 --> 00:52:56,658 It's okay. 256 00:52:56,660 --> 00:52:57,800 I wanted to talk to you anyway. 257 00:52:58,020 --> 00:52:59,060 It's about my new job. 258 00:53:01,460 --> 00:53:02,460 Oh, no. 259 00:53:02,600 --> 00:53:04,680 Don't tell me. You've gotten fired already. 260 00:53:06,060 --> 00:53:07,360 No, sis. It's not that. 261 00:53:07,920 --> 00:53:11,520 It's just that you've been taking care of me for so long, and now that I'm 262 00:53:11,520 --> 00:53:15,000 making some money, well, I'd like to give you some of it. It's not much. 263 00:53:15,980 --> 00:53:18,660 Delivering groceries doesn't pay all that well, but it's something. 264 00:53:19,500 --> 00:53:22,460 Oh, Stan, that's so sweet. 265 00:53:23,280 --> 00:53:24,460 But you keep the money. 266 00:53:24,940 --> 00:53:27,080 I promised Mom I'd take care of you. 267 00:53:27,340 --> 00:53:32,160 Use it for your allowance, or... I don't know. I just wish I could give you 268 00:53:32,160 --> 00:53:33,160 more. 269 00:53:34,080 --> 00:53:35,380 Oh, Tony, you've been wonderful. 270 00:53:36,060 --> 00:53:37,820 I don't even miss Mom that much anymore. 271 00:53:41,500 --> 00:53:46,220 Listen, go to bed before I start crying. It's been one of those days. 272 00:53:49,900 --> 00:53:50,900 Good night. 273 00:53:54,740 --> 00:53:55,740 Good night. 274 00:53:58,520 --> 00:53:59,560 Good night, Stan. 275 00:57:29,230 --> 00:57:30,230 Thank you. 276 01:01:50,350 --> 01:01:51,350 What are you doing here? 277 01:01:51,510 --> 01:01:52,510 What are you doing here? 278 01:01:52,590 --> 01:01:53,590 What are you doing here? 279 01:01:54,210 --> 01:01:55,890 What are you doing here? 280 01:02:00,270 --> 01:02:03,790 What kind of kid are you? 281 01:02:04,430 --> 01:02:05,730 I'm just trying to be friendly. 282 01:02:06,530 --> 01:02:09,610 Look, girl, put your clothes on and go play with somebody your own age. I'm 283 01:02:09,610 --> 01:02:10,990 fixing the shower. We're closed. 284 01:02:11,410 --> 01:02:12,408 School's out. 285 01:02:12,410 --> 01:02:13,410 Okay? 286 01:03:23,210 --> 01:03:24,210 Be in contact. 287 01:03:25,470 --> 01:03:26,830 Don't turn your back. 288 01:03:27,630 --> 01:03:30,630 I want to see you till the holy child. 289 01:03:31,650 --> 01:03:32,690 Be in contact. 290 01:03:34,050 --> 01:03:35,650 Don't turn your back, girl. 291 01:03:36,030 --> 01:03:39,330 I want to see you till the holy child. 292 01:03:41,330 --> 01:03:48,330 Making the bank. I didn't miss the love you gave me. I'll be waiting to see 293 01:03:48,330 --> 01:03:49,330 you again. 294 01:03:49,570 --> 01:03:50,890 Be in contact. 295 01:03:52,010 --> 01:03:53,070 Don't turn your back. 296 01:03:53,310 --> 01:03:56,150 Won't to see you soon. I'll call for a date. 297 01:03:56,530 --> 01:04:00,250 Too dead and clean. 298 01:04:02,510 --> 01:04:04,530 Hard to take the lead. 299 01:04:06,330 --> 01:04:10,170 We stay together in our thoughts and dreams. 300 01:04:11,250 --> 01:04:16,070 Don't turn your back. Don't turn your back. Don't turn your 301 01:04:16,070 --> 01:04:19,670 back. 302 01:04:26,320 --> 01:04:30,400 I want to see you soon. 303 01:05:14,240 --> 01:05:16,980 I want to see you. 304 01:06:14,920 --> 01:06:15,738 Thank you. 305 01:06:15,740 --> 01:06:16,399 Thank you. 306 01:06:16,400 --> 01:06:17,060 Thank 307 01:06:17,060 --> 01:06:26,260 you. 308 01:07:12,399 --> 01:07:13,600 I give a card. 309 01:07:14,380 --> 01:07:17,740 I take a B -step, drop the coffee in the mail. 310 01:07:18,960 --> 01:07:21,920 I take a B -step, 18 cents, drop the card in the mail. 311 01:07:55,259 --> 01:07:58,060 Thank you. 312 01:08:06,350 --> 01:08:07,350 Go. 313 01:08:07,830 --> 01:08:09,990 Go. Go. Go. 314 01:10:51,799 --> 01:10:53,000 Jesus Christ, what a mess. 315 01:10:54,360 --> 01:10:55,360 Look, 316 01:11:12,340 --> 01:11:15,440 I'm going to have to order a part for you. 317 01:11:15,640 --> 01:11:16,640 Take a few days. 318 01:11:17,720 --> 01:11:20,660 These are good machines, but it's not a Roto -Rooter. Yeah. 319 01:11:21,020 --> 01:11:23,880 Okay, um, you must be Miss Nolan. 320 01:11:24,540 --> 01:11:25,540 Mrs. Nolan. 321 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 I'm Mary. 322 01:11:30,720 --> 01:11:31,720 So am I. 323 01:11:34,800 --> 01:11:36,800 Um, what does your husband do? 324 01:11:37,660 --> 01:11:38,660 Does it matter? 325 01:11:39,680 --> 01:11:40,680 He's a lawyer. 326 01:11:42,340 --> 01:11:43,340 Uh, no. 327 01:11:43,740 --> 01:11:44,900 Is he much older than you? 328 01:11:46,120 --> 01:11:47,120 Yeah, he's enough. 329 01:11:47,140 --> 01:11:48,540 Yeah. Good. 330 01:11:49,320 --> 01:11:50,320 Good. 331 01:11:52,840 --> 01:11:53,980 Do you want some Coke? 332 01:11:56,680 --> 01:12:00,360 Um, look, it's, um, I'm working. 333 01:12:00,600 --> 01:12:01,720 Maybe after work. 334 01:12:05,360 --> 01:12:06,360 Here. 335 01:12:07,440 --> 01:12:09,040 Here you go. 336 01:12:10,460 --> 01:12:11,460 Yeah, thanks. 337 01:12:12,820 --> 01:12:13,820 You're welcome. 338 01:12:21,520 --> 01:12:22,720 That's a real thing, huh? Yeah. 339 01:12:24,940 --> 01:12:25,940 Tastes good, too. 340 01:12:27,980 --> 01:12:28,980 Mrs. 341 01:12:30,460 --> 01:12:33,380 Nolan, would you mind coming down and let me see? Sure. 342 01:12:34,180 --> 01:12:35,600 What is the problem, anyway? 343 01:12:37,860 --> 01:12:38,860 All right. 344 01:12:39,220 --> 01:12:42,160 See the rubber piece around there? 345 01:12:42,440 --> 01:12:47,820 Yeah. When it gets hot, it tends to stretch out. And when you have cheese or 346 01:12:47,820 --> 01:12:50,080 something, a souffle, it gums up. 347 01:12:50,880 --> 01:12:54,480 Makes it a little... Anyway, it fucks it up. 348 01:12:55,540 --> 01:13:01,500 I'll get the part for you. Just try not to be... 349 01:13:38,640 --> 01:13:39,640 Oh God. 350 01:14:54,280 --> 01:14:55,280 Ugh. 351 01:16:12,940 --> 01:16:13,940 Bye. 352 01:17:19,860 --> 01:17:20,860 Yes. 353 01:17:21,620 --> 01:17:22,880 God, you're good. 354 01:17:24,460 --> 01:17:26,900 Oh, yes. 355 01:17:28,140 --> 01:17:29,260 Fuck me. 356 01:17:29,540 --> 01:17:30,820 Fuck me. 357 01:17:31,020 --> 01:17:34,660 Right here. Right here. Right now. 358 01:17:35,040 --> 01:17:38,860 Fuck me. 359 01:18:05,510 --> 01:18:11,910 I love you. 360 01:18:31,630 --> 01:18:34,310 Yeah! Yeah! 361 01:18:39,750 --> 01:18:41,330 Yeah, come on. Yes! 362 01:18:44,150 --> 01:18:45,490 What? 363 01:18:51,350 --> 01:18:52,350 Yes! 364 01:19:10,510 --> 01:19:11,510 Excuse me. 365 01:19:17,990 --> 01:19:18,990 Quiet! 366 01:20:15,980 --> 01:20:16,980 home, baby. 367 01:20:17,380 --> 01:20:18,980 Don't come and bother me. I'm married. 368 01:20:20,160 --> 01:20:21,180 Here, sit down. 369 01:20:23,320 --> 01:20:24,320 Do you need any lips? 370 01:20:47,400 --> 01:20:48,400 Amen. 371 01:21:20,880 --> 01:21:21,880 See you. 23296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.