Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,010
SPY -
2
00:01:25,200 --> 00:01:27,280
And that was the beginning of our
wedding night.
3
00:01:27,580 --> 00:01:32,140
I was a virgin, and I guess Ralph hadn't
had much experience either.
4
00:01:32,940 --> 00:01:36,960
Daddy had given us a new house and a
champagne reception, and things couldn't
5
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
have been better.
6
00:01:38,420 --> 00:01:41,720
But this was the first time we'd
actually been alone together.
7
00:01:42,820 --> 00:01:44,780
You expect me to believe that?
8
00:01:45,560 --> 00:01:48,420
You married a man and you never went to
bed together?
9
00:01:48,700 --> 00:01:50,140
In this day and age?
10
00:01:51,140 --> 00:01:54,420
We'd only met a month before, and he was
busy traveling.
11
00:01:55,050 --> 00:01:56,210
Setting up a new business.
12
00:02:01,990 --> 00:02:02,990
Oh.
13
00:02:09,090 --> 00:02:10,830
Uh, Julie, honey.
14
00:02:12,170 --> 00:02:14,490
You're not working. You've got to
cooperate with me.
15
00:02:15,230 --> 00:02:16,330
I'm so dry.
16
00:02:18,030 --> 00:02:20,130
I'm doing everything I know how.
17
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
Let's try another.
18
00:02:28,090 --> 00:02:30,130
I got an idea.
19
00:02:31,010 --> 00:02:33,170
Just put it in your mouth.
20
00:02:35,150 --> 00:02:36,150
Put it in my mouth?
21
00:02:36,830 --> 00:02:37,830
Yeah.
22
00:02:37,950 --> 00:02:39,510
Yeah, just a little. Okay?
23
00:02:39,830 --> 00:02:40,830
Is that kind of?
24
00:02:40,930 --> 00:02:47,410
Like that?
25
00:02:48,770 --> 00:02:50,270
Kind of. A little more.
26
00:02:50,890 --> 00:02:51,890
Harder.
27
00:04:39,650 --> 00:04:41,710
Okay? Mm -hmm. Yeah?
28
00:04:42,850 --> 00:04:43,850
Yeah.
29
00:04:45,790 --> 00:04:46,930
That feel good to you?
30
00:04:47,230 --> 00:04:47,969
Mm -hmm.
31
00:04:47,970 --> 00:04:48,970
Do you like it?
32
00:04:50,050 --> 00:04:51,810
Mm -hmm. All right, yeah.
33
00:04:56,890 --> 00:04:57,390
That
34
00:04:57,390 --> 00:05:06,750
feel
35
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
good to you?
36
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
Yeah.
37
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
Does it feel good to you?
38
00:05:11,610 --> 00:05:13,270
All right, yeah.
39
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
Yeah.
40
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
Good, huh?
41
00:06:56,740 --> 00:06:58,540
Tell me more. What happened next?
42
00:06:59,220 --> 00:07:05,040
He crawled between my legs and I had an
orgasm. At least I think I did.
43
00:07:05,680 --> 00:07:06,920
You don't know?
44
00:07:07,900 --> 00:07:09,860
Sue, you knew me in college.
45
00:07:10,540 --> 00:07:14,080
All those nights of borrowing birth
control pills and heavy breathing in the
46
00:07:14,080 --> 00:07:16,000
dorms. I was reading.
47
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
Studying.
48
00:07:18,080 --> 00:07:19,840
I thought I might be somebody.
49
00:07:20,740 --> 00:07:23,080
What good is it if you're too afraid to
screw?
50
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
I guess.
51
00:07:26,200 --> 00:07:30,160
I've just kept doing what I've been
doing since I was a little girl.
52
00:07:31,000 --> 00:07:34,660
My mother caught me once, and strangely
enough, she didn't say a word.
53
00:07:35,080 --> 00:07:38,760
She just left the bedroom, shut the
door. That was it.
54
00:07:40,300 --> 00:07:42,380
Now, the pain's all gone now.
55
00:07:43,680 --> 00:07:45,400
And I don't even love him.
56
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
That's horrible.
57
00:07:47,980 --> 00:07:49,700
Why don't you leave him?
58
00:07:50,660 --> 00:07:51,760
Where would I go?
59
00:07:53,100 --> 00:07:56,740
When he makes love to you, do you have
fantasies?
60
00:07:57,000 --> 00:07:58,300
Sexual fantasies?
61
00:07:59,500 --> 00:08:01,660
No. That's ridiculous.
62
00:08:02,100 --> 00:08:03,700
Look around you here.
63
00:08:04,000 --> 00:08:08,300
Look, everyone's eyeing everyone else.
What do you think they're thinking
64
00:08:08,880 --> 00:08:09,880
Their clothes?
65
00:08:10,440 --> 00:08:14,780
No. That woman's wondering if that man
has slept with another woman.
66
00:08:15,220 --> 00:08:16,680
Or the waiter, for instance.
67
00:08:17,180 --> 00:08:18,720
He's staring at us.
68
00:08:19,140 --> 00:08:20,200
Why do you suppose?
69
00:08:21,620 --> 00:08:22,900
So what should I do?
70
00:08:24,240 --> 00:08:26,160
Here, I'll show you. Watch me.
71
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
Waiter!
72
00:08:35,039 --> 00:08:38,159
Waiter, we've been sitting here for half
an hour, and no one's bothered to ask
73
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
if we need service.
74
00:08:39,960 --> 00:08:42,000
I'm so sorry. What can I get you?
75
00:08:43,299 --> 00:08:44,300
Two more of the same?
76
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Why, of course.
77
00:08:55,660 --> 00:08:58,720
Now, in the time it takes him to bring
back the drinks, I'll create a scenario.
78
00:08:59,860 --> 00:09:02,900
When he comes back, I'll stare at him
for a while, and bang.
79
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
I'll be in the middle of sex.
80
00:09:05,160 --> 00:09:06,660
I'll even include you if you like.
81
00:09:08,460 --> 00:09:12,760
There's a time and a place for
everything, Diana. Now admit it. You
82
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
line.
83
00:09:16,280 --> 00:09:17,940
What an exaggeration.
84
00:09:18,620 --> 00:09:19,840
That's a total lie.
85
00:09:21,000 --> 00:09:22,340
Would you do me a favor?
86
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Shut up.
87
00:09:25,100 --> 00:09:28,220
I really don't know why I put up with
this.
88
00:10:08,590 --> 00:10:09,730
Horns need sharpening.
89
00:10:11,090 --> 00:10:15,270
No, no, excuse me. It's just that you're
fake. You remind me of someone I used
90
00:10:15,270 --> 00:10:16,270
to know.
91
00:10:18,450 --> 00:10:19,890
Is that the truth?
92
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Yeah.
93
00:10:22,770 --> 00:10:26,590
Hey, how about if I buy you a drink?
Maybe I won't go all the time today.
94
00:10:33,130 --> 00:10:37,010
Here we go.
95
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
How are you today?
96
00:10:40,660 --> 00:10:41,660
This is for you.
97
00:10:43,340 --> 00:10:44,740
And this is for you.
98
00:10:49,140 --> 00:10:50,140
Enjoy your drink.
99
00:10:57,780 --> 00:10:58,860
Jeannie, that won't do.
100
00:10:59,160 --> 00:11:01,780
If you want to be in my fantasy, you
have to dress for it.
101
00:11:10,320 --> 00:11:11,320
Look at this.
102
00:11:17,500 --> 00:11:22,540
Looks good.
103
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
Looks good.
104
00:11:26,260 --> 00:11:27,440
Ralph the Jerk.
105
00:11:54,890 --> 00:11:56,750
Don't just stand there, Jamie. Do
something.
106
00:11:57,150 --> 00:11:58,370
This is your fantasy.
107
00:11:59,110 --> 00:12:00,990
I don't know. Let's see.
108
00:12:01,630 --> 00:12:02,650
This is a restaurant.
109
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
Get some butter.
110
00:12:07,210 --> 00:12:08,210
Grab it on my finger.
111
00:12:10,690 --> 00:12:12,010
Like this? Mm -hmm.
112
00:12:12,230 --> 00:12:13,270
Ooh, it's cold.
113
00:13:41,840 --> 00:13:44,180
Just give me a minute. I'll put these
up.
114
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Okay.
115
00:14:50,250 --> 00:14:53,050
um um
116
00:15:29,790 --> 00:15:31,190
Aum.
117
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Oh.
118
00:16:46,350 --> 00:16:48,570
Do to me what Ralph did to you.
119
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
Okay.
120
00:17:44,750 --> 00:17:46,670
Can you show me what it looks like when
a man comes?
121
00:18:37,519 --> 00:18:40,320
Thank you.
122
00:19:04,240 --> 00:19:06,040
When you come, come into our hands,
okay?
123
00:19:35,020 --> 00:19:37,480
Oh, my goodness.
124
00:20:24,810 --> 00:20:26,650
How was it? It was great.
125
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
Now you try.
126
00:20:30,570 --> 00:20:36,590
Look around, find someone interesting,
male or female, and just let go.
127
00:20:52,490 --> 00:20:53,930
That's right, that's a good joy.
128
00:20:54,750 --> 00:20:56,510
Now pick a background and go to it.
129
00:20:59,490 --> 00:21:00,490
Yeah.
130
00:21:05,570 --> 00:21:07,730
I'm afraid Ralph's going to have to be
in it.
131
00:21:08,110 --> 00:21:12,230
I've never been with another man before.
I don't know how to fantasize about it.
132
00:21:13,810 --> 00:21:15,310
Well, if you must, you must.
133
00:21:21,040 --> 00:21:24,560
Just remember what it was like when
Ralph first put his tongue in your
134
00:21:25,400 --> 00:21:30,680
You were hot, you were throbbing, and
there seemed to be no end or beginning
135
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
your body.
136
00:21:32,620 --> 00:21:35,660
The torus became hard and stiff like a
little cock.
137
00:21:36,860 --> 00:21:39,600
It begged, it cried to be devoured.
138
00:21:40,220 --> 00:21:43,040
You cried out in pain the torture of
orgasm.
139
00:21:43,880 --> 00:21:46,660
Tender lips and stiffening flesh between
your legs.
140
00:21:48,030 --> 00:21:53,330
And you ground your hips into the bed,
round and round, reaching, straining to
141
00:21:53,330 --> 00:21:54,770
get his tongue in deeper.
142
00:22:01,650 --> 00:22:02,810
Tell me, what are they doing?
143
00:22:03,590 --> 00:22:04,590
Are you there?
144
00:22:05,730 --> 00:22:06,730
Is Ralph there?
145
00:22:08,730 --> 00:22:11,170
Maybe you should put him in there. You
need somebody to identify you.
146
00:23:28,910 --> 00:23:29,970
Look at me.
147
00:23:31,190 --> 00:23:32,190
Both of you.
148
00:23:32,390 --> 00:23:35,490
Kiss me on the mouth and play with my
pretty.
149
00:23:37,330 --> 00:23:39,530
Stick your fingers up inside of me.
150
00:23:40,210 --> 00:23:41,510
Make me wet.
151
00:23:43,110 --> 00:23:45,990
I never knew what I wanted from you,
Ralph.
152
00:23:46,770 --> 00:23:48,810
Now I can tell you.
153
00:23:49,230 --> 00:23:50,350
And you'll live.
154
00:23:52,910 --> 00:23:56,210
I want to feel a cock inside of me.
155
00:23:57,230 --> 00:24:01,000
The... Aim down where there is no end.
156
00:24:02,220 --> 00:24:03,800
I'm wet now.
157
00:24:04,780 --> 00:24:06,700
There is no pain.
158
00:24:07,360 --> 00:24:10,540
Only sweet, sensuous dreams.
159
00:24:11,280 --> 00:24:12,660
Wet dreams.
160
00:29:43,190 --> 00:29:45,910
Wake up. Hey. Oh, sorry.
161
00:29:47,310 --> 00:29:48,310
That was fantastic.
162
00:29:49,170 --> 00:29:51,930
Those two people only knew what they'd
been doing.
163
00:29:55,530 --> 00:29:56,530
Were you in it?
164
00:29:56,890 --> 00:30:00,390
Well, not exactly. I was kind of telling
them what to do.
165
00:30:03,310 --> 00:30:04,850
Jeannie, you've missed the whole point
here.
166
00:30:05,890 --> 00:30:07,550
You can't just be the lawyer.
167
00:30:07,810 --> 00:30:09,470
You have to be a part of it.
168
00:30:09,810 --> 00:30:12,130
Next time, it's your turn.
169
00:30:13,090 --> 00:30:14,090
Okay.
170
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
Hey, wait a minute.
171
00:30:44,800 --> 00:30:46,020
What else can I do for you?
172
00:30:46,520 --> 00:30:47,520
You really want to know?
173
00:30:50,880 --> 00:30:52,300
How about a couple of those
strawberries?
174
00:30:52,980 --> 00:30:54,380
Sorry, they're not for you.
175
00:30:55,260 --> 00:30:59,920
Oh, it's not bartenders we're here to,
you know, tell your troubles to.
176
00:31:05,400 --> 00:31:06,560
So what's your trouble?
177
00:31:07,560 --> 00:31:09,660
Your wife doesn't understand you, right?
178
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
I'm not married.
179
00:31:13,930 --> 00:31:16,210
You ever get hit on so much it becomes a
boy?
180
00:31:17,890 --> 00:31:20,590
Oh, the overworked lover's speech.
181
00:31:20,830 --> 00:31:24,010
So gorgeous women can't keep their hands
off of you.
182
00:31:25,950 --> 00:31:27,490
Yeah, now that you mention it.
183
00:31:29,010 --> 00:31:30,470
Oh, give me a break.
184
00:31:31,350 --> 00:31:35,530
If you were the answer to every woman's
prayer, what are you doing in this bar
185
00:31:35,530 --> 00:31:36,530
every night?
186
00:31:36,650 --> 00:31:38,930
You know, you guys kill me.
187
00:31:39,370 --> 00:31:44,030
You think just because we see a man's
hairy chest or... A piece of muscle
188
00:31:44,030 --> 00:31:47,330
sticking out of a shirt that's too tight
that we just spread our legs and the
189
00:31:47,330 --> 00:31:50,110
cum oozes out. Well, let me tell you
something, mister.
190
00:31:50,330 --> 00:31:56,350
I am all grown up now. I make my own
living. And any man I don't choose to
191
00:31:56,410 --> 00:31:57,870
I can tell the fuck off.
192
00:31:58,110 --> 00:32:03,250
And another thing, you don't do anything
for me. I am independent and liberated
193
00:32:03,250 --> 00:32:08,370
and nobody tells me what to do. Least of
all, burned out Casanova like you.
194
00:32:27,310 --> 00:32:28,450
Make me a slave.
195
00:32:28,850 --> 00:32:30,150
Take my body.
196
00:32:30,810 --> 00:32:35,030
When I'm ready.
197
00:33:30,410 --> 00:33:32,490
Will you let my mouth suck you for a
while?
198
00:33:34,770 --> 00:33:36,650
Yeah, I believe I will.
199
00:34:27,920 --> 00:34:29,280
um um
200
00:36:15,560 --> 00:36:16,740
Give me your panties.
201
00:36:17,980 --> 00:36:19,420
Where are your big panties?
202
00:36:20,640 --> 00:36:22,840
Yeah, I believe I will.
203
00:37:20,980 --> 00:37:21,980
Oh, yeah.
204
00:37:22,780 --> 00:37:26,040
Can you imagine how it cuts into your
white, finishing flesh?
205
00:37:27,800 --> 00:37:30,260
Oh, yeah. Think of those red marks that
are going to appear.
206
00:37:37,520 --> 00:37:38,560
You're not the pleasure.
207
00:37:54,200 --> 00:37:59,520
You give me your source of sexual
perversion.
208
00:38:00,100 --> 00:38:01,100
The nail.
209
00:38:02,160 --> 00:38:05,340
You love me for that torment.
210
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
In between your legs.
211
00:38:31,420 --> 00:38:34,840
Do you feel how moist and wet and hot?
212
00:38:36,260 --> 00:38:37,260
Oh, yeah.
213
00:38:38,460 --> 00:38:39,460
Do you feel that?
214
00:38:39,700 --> 00:38:41,440
Do you feel the moistness of my cock?
215
00:38:41,960 --> 00:38:43,640
Does it fly tan and hot?
216
00:38:48,520 --> 00:38:50,900
Yes. I can feel it.
217
00:40:43,450 --> 00:40:45,330
Hey, Schmuck, what are you looking at?
218
00:40:48,570 --> 00:40:49,570
Nothing.
219
00:40:53,270 --> 00:40:54,590
Absolutely nothing.
220
00:41:03,910 --> 00:41:06,050
Son of a piece of shit.
221
00:41:07,090 --> 00:41:10,150
Get this wrench in here. Get this. Ow!
222
00:41:18,860 --> 00:41:19,860
Can you fix it?
223
00:41:23,080 --> 00:41:24,080
This?
224
00:41:24,440 --> 00:41:25,440
No.
225
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
No.
226
00:41:28,840 --> 00:41:31,580
Lady, you got a stripped paddle bolt in
there.
227
00:41:34,140 --> 00:41:35,140
Met it.
228
00:41:35,920 --> 00:41:37,940
It ain't got the part, so I gotta order
it.
229
00:41:44,640 --> 00:41:46,500
So does that mean you'll be coming back?
230
00:41:47,100 --> 00:41:48,100
Yeah, in about a week.
231
00:41:51,820 --> 00:41:53,120
So we'll get to see each other again.
232
00:41:55,180 --> 00:41:56,180
Don't do that.
233
00:41:58,280 --> 00:42:00,760
How do you know what I'm doing here,
huh?
234
00:42:03,800 --> 00:42:05,400
Lady, I've been around the block, all
right?
235
00:42:05,740 --> 00:42:07,620
I don't go having my affairs in
bathrooms.
236
00:42:07,940 --> 00:42:08,940
I pick the spots.
237
00:42:13,120 --> 00:42:14,620
I'll call you when the park comes in.
238
00:43:09,740 --> 00:43:12,240
Just imagine what his cock would be
like.
239
00:43:25,020 --> 00:43:26,660
Suck up my nipples.
240
00:43:28,340 --> 00:43:32,980
Rub his hands down my body.
241
00:43:35,740 --> 00:43:39,240
Just imagine what his cock would be
like.
242
00:44:19,880 --> 00:44:20,880
Inside of me.
243
00:44:24,420 --> 00:44:25,940
Oh, yes.
244
00:44:27,120 --> 00:44:28,120
Oh,
245
00:44:29,380 --> 00:44:34,080
yes.
246
00:44:34,920 --> 00:44:41,680
Oh, yes, they fucked
247
00:44:41,680 --> 00:44:42,680
me.
248
00:46:17,710 --> 00:46:18,710
Hmm.
249
00:47:02,879 --> 00:47:05,680
hmm hmm
250
00:47:55,720 --> 00:47:57,300
Yeah, take that off.
251
00:48:45,830 --> 00:48:46,830
Oh yes!
252
00:52:40,860 --> 00:52:41,860
Stan?
253
00:52:48,760 --> 00:52:49,760
What were you expecting?
254
00:52:51,700 --> 00:52:54,080
I'm sorry I woke you. Go back to bed.
255
00:52:55,780 --> 00:52:56,658
It's okay.
256
00:52:56,660 --> 00:52:57,800
I wanted to talk to you anyway.
257
00:52:58,020 --> 00:52:59,060
It's about my new job.
258
00:53:01,460 --> 00:53:02,460
Oh, no.
259
00:53:02,600 --> 00:53:04,680
Don't tell me. You've gotten fired
already.
260
00:53:06,060 --> 00:53:07,360
No, sis. It's not that.
261
00:53:07,920 --> 00:53:11,520
It's just that you've been taking care
of me for so long, and now that I'm
262
00:53:11,520 --> 00:53:15,000
making some money, well, I'd like to
give you some of it. It's not much.
263
00:53:15,980 --> 00:53:18,660
Delivering groceries doesn't pay all
that well, but it's something.
264
00:53:19,500 --> 00:53:22,460
Oh, Stan, that's so sweet.
265
00:53:23,280 --> 00:53:24,460
But you keep the money.
266
00:53:24,940 --> 00:53:27,080
I promised Mom I'd take care of you.
267
00:53:27,340 --> 00:53:32,160
Use it for your allowance, or... I don't
know. I just wish I could give you
268
00:53:32,160 --> 00:53:33,160
more.
269
00:53:34,080 --> 00:53:35,380
Oh, Tony, you've been wonderful.
270
00:53:36,060 --> 00:53:37,820
I don't even miss Mom that much anymore.
271
00:53:41,500 --> 00:53:46,220
Listen, go to bed before I start crying.
It's been one of those days.
272
00:53:49,900 --> 00:53:50,900
Good night.
273
00:53:54,740 --> 00:53:55,740
Good night.
274
00:53:58,520 --> 00:53:59,560
Good night, Stan.
275
00:57:29,230 --> 00:57:30,230
Thank you.
276
01:01:50,350 --> 01:01:51,350
What are you doing here?
277
01:01:51,510 --> 01:01:52,510
What are you doing here?
278
01:01:52,590 --> 01:01:53,590
What are you doing here?
279
01:01:54,210 --> 01:01:55,890
What are you doing here?
280
01:02:00,270 --> 01:02:03,790
What kind of kid are you?
281
01:02:04,430 --> 01:02:05,730
I'm just trying to be friendly.
282
01:02:06,530 --> 01:02:09,610
Look, girl, put your clothes on and go
play with somebody your own age. I'm
283
01:02:09,610 --> 01:02:10,990
fixing the shower. We're closed.
284
01:02:11,410 --> 01:02:12,408
School's out.
285
01:02:12,410 --> 01:02:13,410
Okay?
286
01:03:23,210 --> 01:03:24,210
Be in contact.
287
01:03:25,470 --> 01:03:26,830
Don't turn your back.
288
01:03:27,630 --> 01:03:30,630
I want to see you till the holy child.
289
01:03:31,650 --> 01:03:32,690
Be in contact.
290
01:03:34,050 --> 01:03:35,650
Don't turn your back, girl.
291
01:03:36,030 --> 01:03:39,330
I want to see you till the holy child.
292
01:03:41,330 --> 01:03:48,330
Making the bank. I didn't miss the love
you gave me. I'll be waiting to see
293
01:03:48,330 --> 01:03:49,330
you again.
294
01:03:49,570 --> 01:03:50,890
Be in contact.
295
01:03:52,010 --> 01:03:53,070
Don't turn your back.
296
01:03:53,310 --> 01:03:56,150
Won't to see you soon. I'll call for a
date.
297
01:03:56,530 --> 01:04:00,250
Too dead and clean.
298
01:04:02,510 --> 01:04:04,530
Hard to take the lead.
299
01:04:06,330 --> 01:04:10,170
We stay together in our thoughts and
dreams.
300
01:04:11,250 --> 01:04:16,070
Don't turn your back. Don't turn your
back. Don't turn your
301
01:04:16,070 --> 01:04:19,670
back.
302
01:04:26,320 --> 01:04:30,400
I want to see you soon.
303
01:05:14,240 --> 01:05:16,980
I want to see you.
304
01:06:14,920 --> 01:06:15,738
Thank you.
305
01:06:15,740 --> 01:06:16,399
Thank you.
306
01:06:16,400 --> 01:06:17,060
Thank
307
01:06:17,060 --> 01:06:26,260
you.
308
01:07:12,399 --> 01:07:13,600
I give a card.
309
01:07:14,380 --> 01:07:17,740
I take a B -step, drop the coffee in the
mail.
310
01:07:18,960 --> 01:07:21,920
I take a B -step, 18 cents, drop the
card in the mail.
311
01:07:55,259 --> 01:07:58,060
Thank you.
312
01:08:06,350 --> 01:08:07,350
Go.
313
01:08:07,830 --> 01:08:09,990
Go. Go. Go.
314
01:10:51,799 --> 01:10:53,000
Jesus Christ, what a mess.
315
01:10:54,360 --> 01:10:55,360
Look,
316
01:11:12,340 --> 01:11:15,440
I'm going to have to order a part for
you.
317
01:11:15,640 --> 01:11:16,640
Take a few days.
318
01:11:17,720 --> 01:11:20,660
These are good machines, but it's not a
Roto -Rooter. Yeah.
319
01:11:21,020 --> 01:11:23,880
Okay, um, you must be Miss Nolan.
320
01:11:24,540 --> 01:11:25,540
Mrs. Nolan.
321
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
I'm Mary.
322
01:11:30,720 --> 01:11:31,720
So am I.
323
01:11:34,800 --> 01:11:36,800
Um, what does your husband do?
324
01:11:37,660 --> 01:11:38,660
Does it matter?
325
01:11:39,680 --> 01:11:40,680
He's a lawyer.
326
01:11:42,340 --> 01:11:43,340
Uh, no.
327
01:11:43,740 --> 01:11:44,900
Is he much older than you?
328
01:11:46,120 --> 01:11:47,120
Yeah, he's enough.
329
01:11:47,140 --> 01:11:48,540
Yeah. Good.
330
01:11:49,320 --> 01:11:50,320
Good.
331
01:11:52,840 --> 01:11:53,980
Do you want some Coke?
332
01:11:56,680 --> 01:12:00,360
Um, look, it's, um, I'm working.
333
01:12:00,600 --> 01:12:01,720
Maybe after work.
334
01:12:05,360 --> 01:12:06,360
Here.
335
01:12:07,440 --> 01:12:09,040
Here you go.
336
01:12:10,460 --> 01:12:11,460
Yeah, thanks.
337
01:12:12,820 --> 01:12:13,820
You're welcome.
338
01:12:21,520 --> 01:12:22,720
That's a real thing, huh? Yeah.
339
01:12:24,940 --> 01:12:25,940
Tastes good, too.
340
01:12:27,980 --> 01:12:28,980
Mrs.
341
01:12:30,460 --> 01:12:33,380
Nolan, would you mind coming down and
let me see? Sure.
342
01:12:34,180 --> 01:12:35,600
What is the problem, anyway?
343
01:12:37,860 --> 01:12:38,860
All right.
344
01:12:39,220 --> 01:12:42,160
See the rubber piece around there?
345
01:12:42,440 --> 01:12:47,820
Yeah. When it gets hot, it tends to
stretch out. And when you have cheese or
346
01:12:47,820 --> 01:12:50,080
something, a souffle, it gums up.
347
01:12:50,880 --> 01:12:54,480
Makes it a little... Anyway, it fucks it
up.
348
01:12:55,540 --> 01:13:01,500
I'll get the part for you. Just try not
to be...
349
01:13:38,640 --> 01:13:39,640
Oh God.
350
01:14:54,280 --> 01:14:55,280
Ugh.
351
01:16:12,940 --> 01:16:13,940
Bye.
352
01:17:19,860 --> 01:17:20,860
Yes.
353
01:17:21,620 --> 01:17:22,880
God, you're good.
354
01:17:24,460 --> 01:17:26,900
Oh, yes.
355
01:17:28,140 --> 01:17:29,260
Fuck me.
356
01:17:29,540 --> 01:17:30,820
Fuck me.
357
01:17:31,020 --> 01:17:34,660
Right here. Right here. Right now.
358
01:17:35,040 --> 01:17:38,860
Fuck me.
359
01:18:05,510 --> 01:18:11,910
I love you.
360
01:18:31,630 --> 01:18:34,310
Yeah! Yeah!
361
01:18:39,750 --> 01:18:41,330
Yeah, come on. Yes!
362
01:18:44,150 --> 01:18:45,490
What?
363
01:18:51,350 --> 01:18:52,350
Yes!
364
01:19:10,510 --> 01:19:11,510
Excuse me.
365
01:19:17,990 --> 01:19:18,990
Quiet!
366
01:20:15,980 --> 01:20:16,980
home, baby.
367
01:20:17,380 --> 01:20:18,980
Don't come and bother me. I'm married.
368
01:20:20,160 --> 01:20:21,180
Here, sit down.
369
01:20:23,320 --> 01:20:24,320
Do you need any lips?
370
01:20:47,400 --> 01:20:48,400
Amen.
371
01:21:20,880 --> 01:21:21,880
See you.
23296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.