All language subtitles for EPORNER.COM - [ZZwYinXVLc5] Physical Attraction (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,660 --> 00:00:30,000 Hey, what are you doing over there? 2 00:00:30,820 --> 00:00:32,360 You snuck out of bed last night. 3 00:00:32,780 --> 00:00:34,440 Well, you had a little too much to drink. 4 00:00:37,240 --> 00:00:41,100 Hey, wait a minute. Where are you going? 5 00:00:41,560 --> 00:00:42,560 Well, it's morning. 6 00:00:43,060 --> 00:00:46,060 I don't care. I paid for you. I want you. 7 00:00:48,300 --> 00:00:49,600 Sit down and stay here a while. 8 00:00:52,760 --> 00:00:54,020 Check what time it is at 12. 9 00:00:59,310 --> 00:01:01,250 The deal is, when you pay for it, you get it. 10 00:01:01,450 --> 00:01:04,849 Yeah, but there's a time limit on these things, you know. Well, if you hadn't 11 00:01:04,849 --> 00:01:06,830 have got out of the bed last night, we could have made it. 12 00:01:07,430 --> 00:01:11,190 But you were completely passed out. I only got out of bed so I could get some 13 00:01:11,190 --> 00:01:13,210 sleep. I know, but I'm not passed out now. 14 00:01:24,150 --> 00:01:25,770 Come on, give me some of this beer. 15 00:01:27,370 --> 00:01:28,590 Get this baby up. 16 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Yeah, you got it. 17 00:02:17,190 --> 00:02:18,770 Well, you do pretty well with the hangover. 18 00:02:20,930 --> 00:02:21,990 You do pretty well. 19 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 We'll be here, baby, soon. 20 00:03:31,750 --> 00:03:33,350 Wouldn't you rather have it inside, baby? 21 00:03:33,910 --> 00:03:34,910 Yeah. 22 00:03:47,550 --> 00:03:49,570 You're getting into it now, aren't you? Oh, yeah. 23 00:03:49,950 --> 00:03:50,970 Oh, that's great. 24 00:03:53,530 --> 00:03:57,010 Yeah, I knew you'd like it. Oh, yeah, baby. Oh, God. 25 00:03:57,970 --> 00:03:59,270 I knew you'd like it. 26 00:03:59,850 --> 00:04:00,850 Love it, love it. 27 00:04:01,130 --> 00:04:02,390 Do it harder. Do it harder. 28 00:04:03,290 --> 00:04:04,710 Aren't you glad you didn't leave now? 29 00:04:04,990 --> 00:04:05,990 Oh, yeah. 30 00:04:06,510 --> 00:04:07,750 I knew you'd love it. 31 00:04:10,570 --> 00:04:12,930 Aren't you glad you didn't leave? Oh, yeah. I'm so glad. 32 00:04:23,330 --> 00:04:25,410 Baby, it feels so hot. 33 00:04:26,270 --> 00:04:28,410 Oh, yeah. Don't do it like that. Oh, yeah. 34 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 Whatever you say. 35 00:05:00,890 --> 00:05:03,630 Not bad. 36 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 Time's up. 37 00:06:35,720 --> 00:06:42,520 That was 38 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 great. 39 00:06:44,860 --> 00:06:46,460 Didn't you love it? Oh, yeah. 40 00:06:50,900 --> 00:06:52,400 Well, you earned them, honey. 41 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 sure it's a pretty dress. 42 00:07:10,850 --> 00:07:11,850 Hey, 43 00:07:13,690 --> 00:07:15,410 wait, where are you going? 44 00:07:16,090 --> 00:07:17,230 Can we go out now? 45 00:07:17,610 --> 00:07:19,090 Get some coffee or some breakfast? 46 00:08:58,380 --> 00:08:59,380 Hey, see you tomorrow. 47 00:09:14,560 --> 00:09:19,060 Oh, it's my lover. You finally got here. What the hell's going on? 48 00:09:28,490 --> 00:09:31,250 April, you know very well I'm not into that scene, and so does Luther. 49 00:09:31,710 --> 00:09:34,090 I can't help it. The guy's already paid, okay? 50 00:09:34,310 --> 00:09:35,550 See? Three hundred bucks. 51 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 What the hell? 52 00:09:38,010 --> 00:09:39,430 I missed you too, honey. 53 00:09:40,330 --> 00:09:44,710 When you called this morning, I just got so hot thinking about you, I just had 54 00:09:44,710 --> 00:09:45,710 to jog right over. 55 00:09:46,450 --> 00:09:47,450 Where is he? 56 00:09:48,070 --> 00:09:50,070 Oh, and I'm so glad you did. 57 00:09:50,450 --> 00:09:51,830 I'm so horny. 58 00:09:52,710 --> 00:09:55,270 It's been so long. I miss you so much. 59 00:09:55,650 --> 00:09:56,650 Oh. 60 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 Can I get you a towel? 61 00:09:59,760 --> 00:10:02,860 No, I want you to lick the sweat off my body. 62 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 Okay. 63 00:10:07,980 --> 00:10:09,040 Oh, honey, 64 00:10:10,220 --> 00:10:14,100 take your clothes off, quick. Oh, I miss you so much. Oh, I've been thinking 65 00:10:14,100 --> 00:10:16,060 about this all morning while I was jogging. 66 00:10:51,980 --> 00:10:52,980 I miss you so much. 67 00:12:35,319 --> 00:12:36,319 Oh, my God. 68 00:14:41,390 --> 00:14:42,750 So how'd it go last night with that trick? 69 00:14:43,770 --> 00:14:45,130 Guy was a real moaner. 70 00:14:45,830 --> 00:14:48,090 People next door must have had a ball listening. 71 00:14:48,530 --> 00:14:51,290 I don't mind the moaners so much. It's the talkers. 72 00:14:51,830 --> 00:14:52,830 Oh, God. 73 00:14:53,290 --> 00:14:57,370 You know, the ones who are, oh, yeah, baby, I'm going to stick my rock -hard 74 00:14:57,370 --> 00:14:59,370 cock into your steaming hot pussy. 75 00:14:59,670 --> 00:15:03,630 I mean, that's really so egotistical. 76 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 I don't know. 77 00:15:04,930 --> 00:15:05,930 I agree. 78 00:15:06,850 --> 00:15:08,890 By the way, Luther's coming by his flat. 79 00:15:16,530 --> 00:15:19,310 Wonderful. Well, good afternoon, ladies. 80 00:15:20,610 --> 00:15:25,070 How about ringing the fucking doorbell once in a while? 81 00:15:25,390 --> 00:15:27,250 A little testy today, aren't we, Bobby? 82 00:15:27,470 --> 00:15:30,410 No. I get tired about you walking around here like you own the place. 83 00:15:30,690 --> 00:15:31,690 But I do, babe. 84 00:15:31,830 --> 00:15:32,930 And don't forget it. 85 00:15:35,530 --> 00:15:37,750 Well, now, what have you ladies got for me? 86 00:15:38,530 --> 00:15:39,910 Why don't you give me a drink, babe? 87 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 Like a good girl? 88 00:15:41,530 --> 00:15:42,530 Okay. 89 00:15:45,390 --> 00:15:52,230 Well... Um, by the way, I need a little money 90 00:15:52,230 --> 00:15:54,830 for pantyhose. That asshole ripped my last pair last night. 91 00:15:57,950 --> 00:15:59,230 Anything else you need, Bobby? 92 00:16:00,230 --> 00:16:04,230 Maybe you want to lift it to, uh... Fucking bitch! 93 00:16:04,590 --> 00:16:05,730 Go ahead, slap me! 94 00:16:06,750 --> 00:16:09,290 Oh, Luther, honey, here's your drink, just the way you like it. 95 00:16:10,800 --> 00:16:14,120 Just because I work for you doesn't mean I'll fuck you. Don't you forget that. 96 00:16:15,380 --> 00:16:16,380 Come on, baby. 97 00:16:16,640 --> 00:16:18,400 You want to make your man happy, don't you? 98 00:16:18,640 --> 00:16:19,499 You're right. 99 00:16:19,500 --> 00:16:26,040 Come on 100 00:16:26,040 --> 00:16:33,260 over 101 00:16:33,260 --> 00:16:36,380 here, honey. Let mama make it all better for you. 102 00:16:36,620 --> 00:16:38,860 Knock off the John Todd, bitch. Spread your leg. 103 00:16:47,020 --> 00:16:48,900 You're not gonna talk to me like one of your fucking tricks. 104 00:16:50,420 --> 00:16:51,640 Not me. I'm Luther. 105 00:18:37,420 --> 00:18:38,700 Fuck that dick, baby. 106 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Yo. 107 00:18:43,080 --> 00:18:46,680 I knew there was a reason I kept you around. 108 00:18:48,700 --> 00:18:49,760 Oh, yes. 109 00:18:52,880 --> 00:18:55,460 I love it, baby. Love it. 110 00:18:59,860 --> 00:19:05,140 You like that? 111 00:19:13,640 --> 00:19:15,060 Better than any trick, isn't it? 112 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 God, 113 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 what a mess. 114 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 What a drug. 115 00:19:35,300 --> 00:19:36,300 Take it all, then. 116 00:19:57,680 --> 00:19:58,920 Julie put it in now. 117 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 Oh, yeah. 118 00:20:16,740 --> 00:20:17,740 Oh, yes. 119 00:21:19,440 --> 00:21:20,439 Put it in. 120 00:21:20,440 --> 00:21:22,780 Put your ass right here. 121 00:21:26,640 --> 00:21:27,640 Good. 122 00:21:28,840 --> 00:21:29,840 Looking good. 123 00:22:20,010 --> 00:22:21,010 Okay. 124 00:24:07,810 --> 00:24:10,230 Listen, honey, you better get fit together. 125 00:24:10,430 --> 00:24:12,690 I got you and April set up for a party tonight. 126 00:24:12,970 --> 00:24:15,810 Listen, Luther, I'm tired. Why don't you go and have your other girls? 127 00:24:16,470 --> 00:24:18,830 I don't give a fuck, bitch, if you're tired or what. 128 00:24:19,850 --> 00:24:23,570 You owe me. Who was it that took your poor ass off the street and set you up 129 00:24:23,570 --> 00:24:24,570 this fine pad? 130 00:24:26,010 --> 00:24:27,010 Well? 131 00:24:28,290 --> 00:24:29,290 You did? 132 00:24:29,670 --> 00:24:30,670 Bet I did. 133 00:24:31,690 --> 00:24:34,850 I pay the rent, I buy your food, I buy your clothes. 134 00:24:35,950 --> 00:24:36,970 You owe me, baby. 135 00:24:37,640 --> 00:24:42,560 If it wasn't for me, Bobby, you'd be back there on Sunset selling your pussy 136 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 $5 a shot. 137 00:24:48,100 --> 00:24:49,100 So, you understand? 138 00:24:49,360 --> 00:24:50,360 You understand? 139 00:24:52,320 --> 00:24:54,120 All right. Good luck, baby. 140 00:25:06,090 --> 00:25:07,570 I need you to be real perky tonight. 141 00:25:19,630 --> 00:25:20,630 Penny, what's wrong? 142 00:25:21,650 --> 00:25:23,110 You're just not with it tonight. 143 00:25:24,610 --> 00:25:26,190 Look at me, April. What do you see? 144 00:25:27,170 --> 00:25:29,430 What? Look at me. What do you see? 145 00:25:30,130 --> 00:25:33,750 I see a pretty far -out looking chick who's gonna blow it if she doesn't get 146 00:25:33,750 --> 00:25:34,870 shit together real soon. 147 00:25:35,620 --> 00:25:38,800 Don't you think there might be something else to life other than this? 148 00:25:40,540 --> 00:25:41,540 I don't know. 149 00:25:41,860 --> 00:25:43,520 I don't think we've got it that bad. 150 00:25:43,840 --> 00:25:46,940 I mean, it beats the hell out of pounding a typewriter eight hours a day. 151 00:25:47,620 --> 00:25:48,620 Maybe. 152 00:25:48,840 --> 00:25:49,840 Maybe not. 153 00:25:51,660 --> 00:25:53,720 So, which one of those turkeys do you want? 154 00:25:53,940 --> 00:25:56,780 I don't care. I just want to get this over with. How about you? 155 00:26:05,800 --> 00:26:06,800 How are you? 156 00:26:07,320 --> 00:26:08,480 It's fine. How are you doing? 157 00:26:09,020 --> 00:26:10,640 Oh, do you want to push me a drink? 158 00:26:11,740 --> 00:26:13,300 Sure. What's your name? 159 00:26:13,940 --> 00:26:16,360 My name is Ralph. Ralph. How are you doing, man? You're cute. 160 00:26:17,720 --> 00:26:18,860 Yay. How are you? 161 00:26:19,140 --> 00:26:21,820 Fine. What did I tell you, Ralph? Your first time? 162 00:26:22,420 --> 00:26:23,420 Yeah. 163 00:26:23,700 --> 00:26:25,340 Well, don't worry. 164 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 I'll take care of it. 165 00:26:28,380 --> 00:26:29,580 It's okay. You're more comfortable? 166 00:26:31,420 --> 00:26:33,300 Go ahead, kids. We'll take good care of you. 167 00:27:20,840 --> 00:27:24,260 I'm gonna fuck you like you've never been fucked before. 168 00:27:43,629 --> 00:27:44,629 Hey, 169 00:27:51,930 --> 00:27:53,070 I can see the kid in there. 170 00:27:53,850 --> 00:27:54,850 Hey, kid! 171 00:27:55,150 --> 00:27:56,150 Hey! 172 00:27:56,750 --> 00:27:57,750 Fred. 173 00:27:58,250 --> 00:28:00,550 Don't worry. It's okay. Do that. 174 00:28:01,790 --> 00:28:02,970 I'll take care of you. 175 00:28:03,570 --> 00:28:04,570 You're all right. 176 00:28:12,610 --> 00:28:13,610 It's going to be okay. 177 00:28:25,930 --> 00:28:26,930 Givin' her hell. 178 00:28:39,650 --> 00:28:41,710 I'll show you a good time. 179 00:29:03,840 --> 00:29:04,840 You too. 180 00:29:59,920 --> 00:30:02,420 Yeah, such a hard time. 181 00:30:02,920 --> 00:30:04,720 You like that? 182 00:30:27,340 --> 00:30:29,360 Really, we learned quite a lot from it. 183 00:30:29,560 --> 00:30:30,560 Yeah. 184 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Oh, yeah. 185 00:30:36,640 --> 00:30:37,840 Just like that. Good. 186 00:30:39,100 --> 00:30:40,100 Oh. 187 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Oh. 188 00:30:44,920 --> 00:30:47,640 I'm going to turn around and shoot the camera. 189 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 Oh, 190 00:30:51,400 --> 00:30:53,520 yeah. You like that? 191 00:31:07,340 --> 00:31:09,620 Oh, come on, baby. Why don't you sit on this thing? 192 00:33:43,850 --> 00:33:44,850 Yeah. 193 00:35:56,560 --> 00:35:57,560 Oh. 194 00:36:33,550 --> 00:36:34,550 How are you today? 195 00:36:34,910 --> 00:36:35,910 You beat me today. 196 00:36:37,130 --> 00:36:38,130 Yep. 197 00:36:46,050 --> 00:36:47,850 You two still a part of the team, or what? 198 00:36:48,650 --> 00:36:50,890 Or you got your own little thing going here, is that what it is? 199 00:36:51,810 --> 00:36:54,730 I hope you both got something else lined up to go after this, because I'll tell 200 00:36:54,730 --> 00:36:55,730 you what. 201 00:36:55,890 --> 00:36:58,490 Neither one of you are going to make the time trials the rate you're going. 202 00:37:00,430 --> 00:37:03,590 Now we got just two fucking months to get ready for these time trials. 203 00:37:04,250 --> 00:37:07,930 Believe me, low points or bad scores, that means it's all over for you guys. 204 00:37:08,970 --> 00:37:14,030 All your hard work, all your hours of training, it's all going to be right 205 00:37:14,030 --> 00:37:16,550 the drain. No invitation. 206 00:37:20,790 --> 00:37:24,070 I want you two to get your asses out on that field and work with the team and 207 00:37:24,070 --> 00:37:25,570 act like you're a part of the team. 208 00:37:26,350 --> 00:37:27,970 Don't have any more of this messing around. 209 00:37:30,440 --> 00:37:31,740 Now who knows where Helen is? 210 00:37:33,040 --> 00:37:34,380 Where the hell is Helen at? 211 00:37:35,740 --> 00:37:37,180 Helen! Where's Stu? 212 00:37:37,440 --> 00:37:38,440 Where is everybody? 213 00:37:40,640 --> 00:37:41,558 Let's go! 214 00:37:41,560 --> 00:37:43,000 Got a workout going here! 215 00:37:44,020 --> 00:37:46,020 Alright, let's go. Let's warm up. Let's go. 216 00:38:10,190 --> 00:38:11,430 Dude, did you find Helen yet? 217 00:38:11,650 --> 00:38:12,650 Shit. 218 00:38:12,870 --> 00:38:13,729 What's the matter? 219 00:38:13,730 --> 00:38:15,890 Fucking Helen broke a goddamn leg. 220 00:38:18,130 --> 00:38:19,130 Shit. 221 00:38:19,830 --> 00:38:22,250 We're just going to be one short, though. That's all. We're going to have 222 00:38:22,250 --> 00:38:23,250 figure out something. 223 00:38:41,840 --> 00:38:44,580 Have you seen that cute little brunette that was by here the other day? Yeah, I 224 00:38:44,580 --> 00:38:47,520 remember that kid. She's way down there about two, three blocks down. Oh, you're 225 00:38:47,520 --> 00:38:49,460 kidding. All right, thanks. All right, 226 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 what's going on? 227 00:39:01,720 --> 00:39:02,840 Why the hell are you following me? 228 00:39:03,680 --> 00:39:05,560 Look, if you don't leave me alone, I'm going to call a cop. 229 00:39:05,960 --> 00:39:08,560 Listen, just calm down. My name's Ed Chambers. 230 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 I'm a track coach. 231 00:39:10,230 --> 00:39:12,990 I'd like to help you with your running. Good for you. Look, I gotta go. 232 00:39:13,270 --> 00:39:14,750 Hey, I think you've got a lot of potential. 233 00:39:14,970 --> 00:39:16,430 I'd like to see you improve your running. 234 00:39:16,650 --> 00:39:19,290 Why don't you come on down to the university and maybe I can help. 235 00:39:21,650 --> 00:39:22,650 What's your name? 236 00:39:23,370 --> 00:39:30,310 You owe me. Who was it that took your 237 00:39:30,310 --> 00:39:32,930 poor ass off the street and set you up in this fine pad? 238 00:39:33,510 --> 00:39:34,510 You did? 239 00:39:34,830 --> 00:39:36,430 One for me, Bobby. 240 00:39:36,750 --> 00:39:37,890 You'll be back there on sunset. 241 00:39:38,720 --> 00:39:40,560 Selling your pussy for $5 a shot. 242 00:39:42,440 --> 00:39:43,940 My name's Ed Chambers. 243 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 I'm a track coach. 244 00:39:45,520 --> 00:39:48,400 I'd like to help you with your running. Good for you. Look, I gotta go. 245 00:39:48,700 --> 00:39:50,140 Hey, I think you've got a lot of potential. 246 00:40:04,300 --> 00:40:06,760 Hey, what's taking you so long? I'm ready to go again. 247 00:40:07,650 --> 00:40:09,770 Don't worry, buddy. You'll get your money's worth. 248 00:40:21,410 --> 00:40:24,030 That's it. All right, good time, girls. Way to go. 249 00:40:26,470 --> 00:40:27,470 Hi, how you doing? 250 00:40:27,950 --> 00:40:29,050 Okay. Great. 251 00:40:29,450 --> 00:40:32,750 Um, listen, were you really serious about having me in my running? 252 00:40:33,010 --> 00:40:35,370 Of course I'm serious if you're serious about it. 253 00:40:36,090 --> 00:40:37,090 What do I have to do? 254 00:40:37,770 --> 00:40:40,750 Well, I'll tell you what. Here's the deal. I'm a runner short for the time 255 00:40:40,750 --> 00:40:43,230 trial, and I think that she just might fill the spot. 256 00:40:43,790 --> 00:40:49,270 Not promising anything, but... You got a lot of natural ability, but that's not 257 00:40:49,270 --> 00:40:50,269 always enough. 258 00:40:50,270 --> 00:40:53,150 You got to have heart. You got to have the desire to win. 259 00:40:53,470 --> 00:40:54,850 You got to have good technique. 260 00:40:55,450 --> 00:40:56,970 You think you have all those things? 261 00:40:57,810 --> 00:40:59,190 Sure. I guess so. 262 00:40:59,750 --> 00:41:03,290 Well, we'll see about that. First, I want you to work out with the team here 263 00:41:03,290 --> 00:41:04,290 this morning. 264 00:41:04,380 --> 00:41:07,220 Then this afternoon we're going to go on down and see about entering you in the 265 00:41:07,220 --> 00:41:08,220 10K beach run. 266 00:41:08,620 --> 00:41:11,740 I want to see if you have stamina. I want to see how you handle yourself. 267 00:41:12,600 --> 00:41:13,840 And then I'll make my decision. 268 00:41:14,520 --> 00:41:15,640 Kind of like an audition, huh? 269 00:41:16,420 --> 00:41:18,520 That's right. Does that all sound okay to you? 270 00:41:18,760 --> 00:41:19,760 Meet the coach. 271 00:41:20,360 --> 00:41:22,640 Tell you what, why don't we go meet all your teammates, okay? 272 00:41:24,160 --> 00:41:25,960 Margo, Nancy, get your butts over here. 273 00:41:27,400 --> 00:41:30,000 All right, first thing this morning what we're going to do is lift weights. 274 00:41:30,400 --> 00:41:31,400 You ever lift any weights? 275 00:41:31,820 --> 00:41:34,850 No. A little bit. Okay, we're going to do a little work in the training room. 276 00:41:34,990 --> 00:41:35,990 Okay. All right. 277 00:41:42,290 --> 00:41:43,830 Doesn't she think Bobby's nice? 278 00:41:44,630 --> 00:41:45,670 Not particularly. 279 00:41:47,170 --> 00:41:50,190 She seems eager enough to make the team, doesn't she? 280 00:41:51,810 --> 00:41:53,750 Yeah, but she just seems too eager. 281 00:41:54,370 --> 00:41:56,410 I don't like the way she's coming on to Ed. 282 00:41:57,310 --> 00:42:00,810 You know she isn't coming on to Ed, do I? 283 00:42:01,930 --> 00:42:04,170 Just don't get too funny with Bobby. 284 00:42:05,450 --> 00:42:06,470 Why not? 285 00:42:07,090 --> 00:42:08,650 Because I said so. 286 00:42:09,230 --> 00:42:13,070 Besides, I'm your friend, right? 287 00:42:14,450 --> 00:42:15,690 That's right, baby. 288 00:42:17,430 --> 00:42:20,470 And we're friends because we stick together. 289 00:42:20,790 --> 00:42:22,930 We respect each other's wishes. 290 00:42:24,070 --> 00:42:27,290 And just be good friends. 291 00:42:29,290 --> 00:42:30,790 Michael, stop it. 292 00:42:33,580 --> 00:42:37,060 We don't want to let Bobby get in the middle of our relationship, do we? 293 00:42:41,940 --> 00:42:43,980 I mean, we're good friends, aren't we? 294 00:42:47,000 --> 00:42:50,840 Besides, I don't want Bobby on the team. 295 00:42:52,120 --> 00:42:53,120 Do you? 296 00:42:58,900 --> 00:43:02,140 And I don't want Bobby to be in the middle of our friendship. 297 00:43:03,080 --> 00:43:04,080 And nothing. 298 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 Do you? 299 00:43:10,620 --> 00:43:11,940 Well, do you? 300 00:43:12,660 --> 00:43:13,980 I guess not. 301 00:43:16,900 --> 00:43:19,420 If you like it, you know it. 302 00:43:21,840 --> 00:43:24,420 I've been watching you on the track field. 303 00:43:25,420 --> 00:43:27,740 And I've seen you watching me. 304 00:43:28,760 --> 00:43:29,780 You're right. 305 00:43:57,580 --> 00:44:01,080 For good. Oh, you know what? 306 00:44:01,320 --> 00:44:06,140 What? I knew it was going to be here. I have a prize for it. 307 00:44:07,620 --> 00:44:09,400 Hold on to your horses. 308 00:44:12,080 --> 00:44:15,080 Look. Oh, my. 309 00:44:15,400 --> 00:44:17,020 I love you. 310 00:44:18,180 --> 00:44:19,720 Oh, I love you. 311 00:44:21,300 --> 00:44:22,340 That's my love. 312 00:44:22,720 --> 00:44:23,720 Fuck you. 313 00:44:27,160 --> 00:44:29,500 Fuck you, puss you, the moment I saw you. 314 00:46:53,320 --> 00:46:54,320 I don't know. 315 00:46:54,340 --> 00:46:57,360 Come on, you girls tell each other everything. Where is Bobby? 316 00:46:58,200 --> 00:47:00,580 I honestly, I really don't know where she is. 317 00:47:00,980 --> 00:47:01,980 Fuck. 318 00:47:02,680 --> 00:47:04,440 She's going to end up blowing two trucks tonight. 319 00:47:05,100 --> 00:47:06,100 Two. 320 00:47:06,560 --> 00:47:07,760 That fucking whore. 321 00:47:08,200 --> 00:47:10,080 You're going to have to take one. That's all there is to that. 322 00:47:10,440 --> 00:47:13,080 You have to take one. I can get somebody else to see. 323 00:47:14,680 --> 00:47:18,500 Cindy. Cindy. I'll call her a fucking whore. She fucks me up every time. 324 00:47:23,080 --> 00:47:24,600 So what do you do? Tell me about yourself. 325 00:47:25,800 --> 00:47:30,600 Well, I work as secretary part -time for an ad agency. 326 00:47:31,000 --> 00:47:33,480 What about you? What do you do when you're not coaching? 327 00:47:34,100 --> 00:47:35,160 Not much, really. 328 00:47:35,620 --> 00:47:37,820 Coaching takes up just about all of my time. 329 00:47:38,100 --> 00:47:42,720 I go to movies occasionally, do parties once in a while. 330 00:47:43,540 --> 00:47:44,820 I like to eat pizza. 331 00:47:45,480 --> 00:47:46,480 Is that imitation? 332 00:47:47,160 --> 00:47:49,220 Sure. What time is it? 333 00:47:49,740 --> 00:47:51,960 That's about quarter to five. Oh, shit. 334 00:47:52,490 --> 00:47:54,870 I've got to go. I forgot I have an appointment. 335 00:47:55,090 --> 00:47:56,069 I'm sorry. 336 00:47:56,070 --> 00:47:57,570 Okay. I'll see you later. All right. Bye. 337 00:48:03,070 --> 00:48:03,390 So 338 00:48:03,390 --> 00:48:12,650 where 339 00:48:12,650 --> 00:48:13,650 the hell have you been? 340 00:48:14,450 --> 00:48:16,570 Did you know I had to take your freaking trip today? 341 00:48:16,790 --> 00:48:17,910 I'm sorry, April. I forgot. 342 00:48:21,540 --> 00:48:23,500 Figures the guy was a damn talker, too. 343 00:48:26,120 --> 00:48:27,460 Oh, you better call Luther. 344 00:48:27,720 --> 00:48:28,720 He's really mad. 345 00:48:52,170 --> 00:48:53,170 Yeah, Luther. 346 00:48:53,470 --> 00:48:54,970 Luther, it's me, Bobby. 347 00:48:55,530 --> 00:48:56,830 How about this afternoon? 348 00:48:57,250 --> 00:48:59,190 I'm sorry, my car broke down. 349 00:48:59,630 --> 00:49:02,990 Listen, I don't care if your car broke down and you had to wait to get it 350 00:49:03,010 --> 00:49:04,190 You should have called me, bitch. 351 00:49:05,290 --> 00:49:06,990 Yeah, well, I would have come and got you. 352 00:49:08,350 --> 00:49:09,350 I know. 353 00:49:10,830 --> 00:49:11,990 Yeah, sure, baby. 354 00:49:12,570 --> 00:49:14,170 Listen, it best not happen again. 355 00:49:14,610 --> 00:49:15,610 It won't, I promise. 356 00:49:16,290 --> 00:49:17,610 Just be sure that it don't. 357 00:49:20,130 --> 00:49:21,170 Sure told her. 358 00:49:21,660 --> 00:49:24,640 Yeah? I ain't gonna let no whore of mine fuck me up. 359 00:49:50,740 --> 00:49:52,260 It's not one thing, it's another. 360 00:50:25,770 --> 00:50:27,250 Time will not keep you around. 361 00:51:04,780 --> 00:51:07,880 Let's all dare. 362 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Oh, yes. 363 00:52:12,980 --> 00:52:14,480 Oh, God, that feels good. 364 00:52:19,600 --> 00:52:20,760 Let's get you out of it. 365 00:52:21,660 --> 00:52:22,980 Let's get you out of this. 366 00:52:33,640 --> 00:52:34,640 those kind, huh? 367 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 Oh, yeah. 368 00:56:15,380 --> 00:56:18,120 Oh, you feel so good, babe. 369 00:57:00,569 --> 00:57:03,310 This is in junior high school here. That's me. 370 00:57:04,130 --> 00:57:07,350 Oh, Ed, I really want to thank you for that gift. 371 00:57:07,570 --> 00:57:09,310 You don't know how much I appreciate those shoes. 372 00:57:09,730 --> 00:57:10,730 You're welcome. 373 00:57:11,950 --> 00:57:16,130 Here's the high school over here. There I am. Oh, that's a good picture. The one 374 00:57:16,130 --> 00:57:17,390 holding the ribbon, notice? 375 00:57:17,690 --> 00:57:18,690 Of course. 376 00:57:19,870 --> 00:57:22,990 This is freshman year in college here. Oh, God. 377 00:57:23,210 --> 00:57:26,990 You really started, you know, right in the end, huh? Oh, I always loved to run. 378 00:57:27,070 --> 00:57:28,310 It was my favorite thing. 379 00:57:29,610 --> 00:57:33,490 Then the infamous time trials here for Mexico City. 380 00:57:33,810 --> 00:57:35,110 Look at all those people. Oh, my God. 381 00:57:35,350 --> 00:57:37,670 Yeah, it was amazing. I would have been so nervous. 382 00:57:38,350 --> 00:57:41,430 I think that might be the reason why I injured myself the way I did. 383 00:57:42,050 --> 00:57:44,470 You know, you get so keyed up for something like that. 384 00:57:45,050 --> 00:57:48,850 I really think if I hadn't injured my knee, I probably would have went on to 385 00:57:48,850 --> 00:57:52,990 Mexico City for the Olympics. But, well, that's life, right? 386 00:57:53,310 --> 00:57:55,670 But you healed. You could have come back. 387 00:57:56,970 --> 00:58:01,490 My knee healed all right, but, you know, the strength was gone. It just was 388 00:58:01,490 --> 00:58:02,570 never going to be the same. 389 00:58:02,790 --> 00:58:04,490 But that's enough about me anyway. 390 00:58:05,040 --> 00:58:08,580 What about you? I still don't know anything except that you're a hard -time 391 00:58:08,580 --> 00:58:10,880 secretary. Well, what's to know? 392 00:58:11,720 --> 00:58:13,220 I've led a pretty dull life. 393 00:58:13,540 --> 00:58:14,660 Up to now, that is. 394 00:58:38,760 --> 00:58:40,160 You don't seem very dull to me. 395 00:58:41,020 --> 00:58:42,020 Thank you. 396 00:58:50,240 --> 00:58:51,780 Let's put this thing down here. 397 00:58:52,060 --> 00:58:54,020 It's enough memories for one night, I think. 398 00:58:57,840 --> 00:59:00,280 I think I had too much wine. 399 00:59:00,860 --> 00:59:01,880 Come sit over here. 400 00:59:31,850 --> 00:59:32,850 Beautiful. 401 01:00:05,710 --> 01:00:07,970 I love how you chat. Oh, thank you. 402 01:03:08,880 --> 01:03:09,880 Oh. 403 01:04:05,710 --> 01:04:06,710 Thank you. 404 01:05:34,600 --> 01:05:37,400 Oh, God. 405 01:05:48,110 --> 01:05:49,510 Let me make you a little calm, baby. 406 01:05:51,310 --> 01:05:52,850 A little faster, Uncle. 407 01:06:28,850 --> 01:06:29,850 Where you been, bitch? 408 01:06:31,130 --> 01:06:32,770 I said, where in the hell have you been? 409 01:06:33,870 --> 01:06:35,010 I've been out. Where? 410 01:06:35,710 --> 01:06:36,710 Just out. 411 01:06:37,310 --> 01:06:38,870 You missed two more tricks, babe. 412 01:06:39,370 --> 01:06:40,370 I don't like that. 413 01:06:40,870 --> 01:06:42,890 I think old Luther's gonna have to teach you a lesson. 414 01:06:45,310 --> 01:06:46,310 April! 415 01:06:46,790 --> 01:06:48,110 April ain't here to help you, baby. 416 01:06:48,430 --> 01:06:50,310 Just you and me. All alone. 417 01:06:50,690 --> 01:06:51,690 Luther, no! 418 01:06:51,830 --> 01:06:52,830 Yes. 419 01:06:57,830 --> 01:06:59,090 What's the matter? 420 01:06:59,350 --> 01:07:00,990 Afraid she won't show up? 421 01:07:01,290 --> 01:07:02,450 Knock it off, Margo. 422 01:07:03,810 --> 01:07:04,810 Touchy. 423 01:07:05,750 --> 01:07:07,370 Really touchy. 424 01:07:09,310 --> 01:07:11,350 I'll speak of the devil. 425 01:07:11,890 --> 01:07:13,290 Where the hell have you been? 426 01:07:15,670 --> 01:07:17,650 What's the matter? Ed, we have to talk. 427 01:07:19,340 --> 01:07:20,340 It's a matter. 428 01:07:22,760 --> 01:07:23,760 What happened? 429 01:07:27,300 --> 01:07:28,300 Listen. 430 01:07:30,460 --> 01:07:31,740 I'm not a secretary. 431 01:07:32,400 --> 01:07:33,740 I lied to you, Ed. 432 01:07:37,260 --> 01:07:39,540 I'm... I'm a hooker. 433 01:07:41,300 --> 01:07:42,820 I fell myself for money. 434 01:07:46,140 --> 01:07:48,480 And the reason I'm late to bed... 435 01:07:48,970 --> 01:07:50,310 It's my pimp baby. 436 01:07:50,530 --> 01:07:51,530 Oh, Jesus Christ. 437 01:07:53,090 --> 01:07:55,530 You're going to have to get out of there right away. You're moving in with me. 438 01:07:59,850 --> 01:08:03,930 No buts about it. I came out here from Texas when I was 19. 439 01:08:05,630 --> 01:08:07,750 I thought I knew it all. 440 01:08:23,120 --> 01:08:24,279 pick me up off the street. 441 01:08:28,279 --> 01:08:32,260 So when I went home this morning, Luther was waiting. 442 01:08:34,880 --> 01:08:36,859 He beat me with his belt. 443 01:08:38,680 --> 01:08:39,680 Oh, 444 01:08:40,020 --> 01:08:42,319 Jesus Christ. 445 01:08:44,359 --> 01:08:47,700 Oh, shit. Bobby, I gotta get you out of there right now. You gotta move in with 446 01:08:47,700 --> 01:08:50,720 me. No, but... No buts, understand? 447 01:11:58,470 --> 01:11:59,470 Hey, Margo. 448 01:11:59,510 --> 01:12:00,510 How you doing? 449 01:12:01,090 --> 01:12:02,430 I'm just hanging around. 450 01:12:02,710 --> 01:12:03,710 What's it look like? 451 01:12:03,950 --> 01:12:05,010 What it looks like? 452 01:12:05,530 --> 01:12:06,730 I'm bugging you. 453 01:12:07,710 --> 01:12:08,910 Nothing's bugging me. 454 01:12:09,690 --> 01:12:11,970 Bullshit. Something's been bugging you. What is it? 455 01:12:13,550 --> 01:12:16,770 Nothing's bugging me. It's just that bitch Bobby shouldn't be on the team. 456 01:12:17,310 --> 01:12:18,310 Huh? 457 01:12:19,490 --> 01:12:23,750 I know what I think, but I can't stand the competition. 458 01:12:24,730 --> 01:12:27,150 You're not Ed Star anymore, Margo. 459 01:12:28,430 --> 01:12:29,650 We don't like it, right? 460 01:12:30,150 --> 01:12:36,990 Look, I can outrun her, outjump her, outdo anything she can do, okay? 461 01:12:37,390 --> 01:12:40,910 And I'm not worried about being a star, because I am. 462 01:12:41,710 --> 01:12:43,750 Well, why don't you just do it? 463 01:12:44,330 --> 01:12:47,130 You know, you've been pouting around here for so long. 464 01:12:47,430 --> 01:12:51,130 Look, I wouldn't be spending that new girl too much fun with you. 465 01:12:52,010 --> 01:12:56,870 And I wouldn't be talking like that if I was hanging upside down like you. 466 01:12:58,320 --> 01:13:00,680 You're forgetting something, aren't you? 467 01:13:03,020 --> 01:13:09,320 You can't do this. 468 01:13:11,500 --> 01:13:12,920 Not quite that much. 469 01:13:16,860 --> 01:13:21,040 You won't stay for no more, will you? 470 01:15:49,260 --> 01:15:50,260 Tell him, Bobby. 471 01:15:51,240 --> 01:15:52,860 I didn't tell him where you are. 472 01:15:56,000 --> 01:15:57,780 But you've got to square it with him. 473 01:15:58,860 --> 01:15:59,860 He's crazy. 474 01:16:00,320 --> 01:16:01,580 He's been beating me. 475 01:16:02,300 --> 01:16:03,300 Oh, my God. 476 01:16:04,220 --> 01:16:05,440 You just get out of there for now. 477 01:16:05,980 --> 01:16:07,260 I'll do something. I promise. 478 01:16:08,240 --> 01:16:09,219 What's the matter? 479 01:16:09,220 --> 01:16:11,520 Oh, God. It's Luther. He's gone crazy. 480 01:16:12,120 --> 01:16:13,360 He's beaten up on April. 481 01:16:13,620 --> 01:16:16,100 And Ed, I'm afraid he's going to find me. 482 01:16:17,380 --> 01:16:18,840 Don't you worry about Luther. 483 01:16:19,260 --> 01:16:21,880 But he's... I'm going to take care of him. 484 01:16:23,460 --> 01:16:25,980 But... Marty. 485 01:16:32,060 --> 01:16:35,560 Ed. Man. How you doing? I can't believe it. I didn't believe it when he called 486 01:16:35,560 --> 01:16:36,700 me. How you doing? Fine. 487 01:16:37,000 --> 01:16:38,840 Hey, listen. I need a little favor. 488 01:16:39,380 --> 01:16:40,880 Anything, man. You're the guy who got me on probation. 489 01:16:41,240 --> 01:16:42,019 Okay, great. 490 01:16:42,020 --> 01:16:45,060 You still in touch with those guys that you used to hang out with down in the 491 01:16:45,060 --> 01:16:45,898 halfway house? 492 01:16:45,900 --> 01:16:48,040 I'm living with those guys now. All right. Listen. 493 01:16:48,360 --> 01:16:49,740 Here's what I want you to do. 494 01:16:52,120 --> 01:16:53,280 Telegram for Mr. Luther. 495 01:16:58,140 --> 01:16:59,360 What a telegram. 496 01:17:29,520 --> 01:17:32,000 You better knock it off with the Odyssey douche, sweetie. 497 01:17:32,540 --> 01:17:37,660 I mean, after all those times bound to show up positive on your steroids. 498 01:17:38,180 --> 01:17:42,340 I mean, you do douche after every time, don't you? What are you talking about, 499 01:17:42,440 --> 01:17:43,440 Margo? 500 01:17:44,100 --> 01:17:45,240 Oh, come on. 501 01:17:45,520 --> 01:17:46,740 Does it bother you? 502 01:17:47,180 --> 01:17:52,240 I mean, you gotta have a clean asshole for all those tricks, don't you? 503 01:17:52,660 --> 01:17:58,200 And I hope you gargle. I mean, after sucking ten or twelve cocks, your breath 504 01:17:58,200 --> 01:17:59,200 must... 505 01:18:00,560 --> 01:18:02,540 Horrible. Come on, you can tell me. 506 01:18:02,780 --> 01:18:03,940 We're all girls. 507 01:18:04,420 --> 01:18:08,280 I mean, does it bother you that I know that you're just a cheap whore? 508 01:18:49,200 --> 01:18:50,680 I hope I don't disappoint you tomorrow. 509 01:18:52,000 --> 01:18:53,420 Just don't disappoint yourself. 510 01:18:55,260 --> 01:18:56,380 Tomorrow's for you, Bobby. 511 01:18:56,800 --> 01:18:57,800 Not for me. 512 01:19:03,440 --> 01:19:04,640 Where are you going? 513 01:19:06,120 --> 01:19:08,000 I think I need to be by myself tonight. 514 01:19:08,960 --> 01:19:10,240 I'm going to go sleep on the couch. 515 01:19:10,660 --> 01:19:14,980 Oh, here. I'll sleep on the couch. You take the bed. All right? You don't mind? 516 01:19:15,300 --> 01:19:16,720 No. I understand. 517 01:19:18,140 --> 01:19:19,140 Sleep well. 518 01:19:58,349 --> 01:20:01,770 Please. Please, this is my last chance for something good. 519 01:20:17,030 --> 01:20:20,710 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is the second day of the American 520 01:20:20,710 --> 01:20:21,589 track trial. 521 01:20:21,590 --> 01:20:23,710 In just three short months, the athletes... 522 01:20:24,190 --> 01:20:26,770 will compete for their country here at the Coliseum. 523 01:20:26,990 --> 01:20:30,590 Today's coverage will highlight the men's and women's field events. The 524 01:20:30,590 --> 01:20:34,810 5 ,000 meters and the men's... Oh, God damn it. You know I'm hurting. 525 01:20:35,090 --> 01:20:36,090 I'm sorry. 526 01:20:36,330 --> 01:20:37,330 Oh, shit. 527 01:20:38,310 --> 01:20:41,190 Oh, they weren't shit. 528 01:20:43,210 --> 01:20:47,290 I could have handled them all. They're fucking chicken shit. Hit me from 529 01:20:47,510 --> 01:20:48,710 I could have got them all. 530 01:21:10,030 --> 01:21:16,970 But you were absolutely correct when 531 01:21:16,970 --> 01:21:19,730 you mentioned this is the best field America has ever put on the track. 532 01:21:40,460 --> 01:21:42,140 i'm glad it's a 1500 meter 533 01:21:42,140 --> 01:21:53,500 first 534 01:21:53,500 --> 01:22:00,440 i'm here in the tunnel and i'm going to interview 535 01:22:00,440 --> 01:22:03,100 the 1500 meter runner jim thomas in just a minute 536 01:23:11,280 --> 01:23:15,120 Headchambers had to find a replacement, and he found Bobby Allison literally on 537 01:23:15,120 --> 01:23:17,660 the street. She is here today in her first competition. 538 01:23:18,040 --> 01:23:19,840 It's a 5 ,000 -meter race. 539 01:23:22,260 --> 01:23:22,780 Come 540 01:23:22,780 --> 01:23:31,360 on, 541 01:23:31,420 --> 01:23:32,420 Bobby, go! 542 01:23:32,540 --> 01:23:36,800 Kurt, this race is settling down to form. Current leader Margo James is in 543 01:23:36,800 --> 01:23:39,320 record pace with Matthews and Aldridge within yards. 544 01:23:39,760 --> 01:23:42,580 Bobby Allison followed Lee and Moore. Back to you, Kurt. 545 01:23:43,260 --> 01:23:45,320 Margo James, who has 10 yards and 100. 546 01:23:45,560 --> 01:23:46,680 She looks to be tiring. 547 01:23:47,040 --> 01:23:50,820 Bobby Allison has found an opening on the inside and is coming on by the 548 01:23:51,920 --> 01:23:53,840 What a Cinderella story of cheeky wins. 549 01:23:54,840 --> 01:23:56,660 James and Allison, stride for stride. 550 01:23:57,680 --> 01:23:58,980 Allison moving to the outside. 551 01:23:59,500 --> 01:24:04,200 She's going to pass. James, ladies and gentlemen, Bobby Allison has won the 552 01:24:04,200 --> 01:24:05,220 Women's 5 ,000. 553 01:24:10,570 --> 01:24:11,570 All three of you. 37870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.