All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S06E11 - Afterlife (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,141 --> 00:00:04,659 See that aspiring model there? 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,144 That's me, Deb, 3 00:00:06,213 --> 00:00:08,249 until the day I died. 4 00:00:08,318 --> 00:00:09,940 I thought I'd go straight to heaven, 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,597 but there was a bit of a mix-up, 6 00:00:11,666 --> 00:00:13,220 and I woke up in someone else's body. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,154 So now, I'm Jane, 8 00:00:16,223 --> 00:00:19,295 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,364 --> 00:00:21,469 I got a new life, a new wardrobe, 10 00:00:21,538 --> 00:00:23,816 and the only people who really know what's going on with me 11 00:00:23,885 --> 00:00:25,163 are my girlfriend, Stacy, 12 00:00:25,232 --> 00:00:26,888 and my guardian angel, Paul. 13 00:00:26,957 --> 00:00:28,890 I used to think everything happened for a reason. 14 00:00:28,959 --> 00:00:30,582 Whoo! 15 00:00:30,651 --> 00:00:31,824 Well, I sure hope I was right. 16 00:00:31,893 --> 00:00:34,724 ♪ La, la-la, la-la-la-la 17 00:00:34,793 --> 00:00:38,590 ♪ La, la-la, la 18 00:00:38,659 --> 00:00:40,350 Previously on Drop Dead Diva... 19 00:00:40,419 --> 00:00:41,524 Where am I? 20 00:00:41,593 --> 00:00:43,319 Grayson, 21 00:00:43,388 --> 00:00:44,941 you're in the hospital. 22 00:00:45,010 --> 00:00:46,943 Do you remember what happened? 23 00:00:47,012 --> 00:00:48,565 My boyfriend is gonna propose, 24 00:00:48,634 --> 00:00:50,015 and I'm not supposed to know about it... 25 00:00:50,084 --> 00:00:52,017 Congratulations. Thank you. 26 00:00:52,086 --> 00:00:54,261 Prepare to intubate. I need 12 french tubes and... 27 00:00:54,330 --> 00:00:55,365 Grayson. 28 00:00:55,434 --> 00:00:56,746 Charging the 360. 29 00:00:56,815 --> 00:00:58,437 All clear? NURSE: Clear. 30 00:00:58,506 --> 00:01:00,301 Shock. 31 00:01:00,370 --> 00:01:01,958 Asystole. MALE DOCTOR: Check for pulse. 32 00:01:03,132 --> 00:01:04,478 Negative.DOCTOR: I'm calling it. 33 00:01:04,547 --> 00:01:07,481 Time of death 5:17 p.m. 34 00:01:07,550 --> 00:01:08,654 It's me. 35 00:01:08,723 --> 00:01:10,208 Sorry. I don't know anyone 36 00:01:10,277 --> 00:01:11,347 at that facility. 37 00:01:11,416 --> 00:01:14,764 Jane, it's me. It's Grayson. 38 00:01:14,833 --> 00:01:17,318 This isn't funny and I'm hanging up. No, listen. 39 00:01:17,387 --> 00:01:20,563 I hit "return," and I'm back. 40 00:01:22,737 --> 00:01:24,567 Like I said a few hours ago, 41 00:01:24,636 --> 00:01:26,638 you can't see Ian Holt. 42 00:01:26,707 --> 00:01:28,536 You're not his attorney. Yeah, I heard you 43 00:01:28,605 --> 00:01:30,538 loud and clear, which is why I filed 44 00:01:30,607 --> 00:01:31,919 an emergency petition. 45 00:01:31,988 --> 00:01:34,163 Here it is. Oh, yeah. 46 00:01:34,232 --> 00:01:35,819 Gosh, will you look at that? 47 00:01:35,888 --> 00:01:37,649 I am his lawyer. 48 00:01:37,718 --> 00:01:39,685 I'd like to see my client now, please. 49 00:01:39,754 --> 00:01:41,687 Thank you. 50 00:01:41,756 --> 00:01:44,449 Ian's been transferred back to his cell from the infirmary. 51 00:01:44,518 --> 00:01:45,933 The infirmary? Mmm. 52 00:01:46,002 --> 00:01:47,969 Guy was executed last night. 53 00:01:48,038 --> 00:01:51,111 Dead a full two minutes, and then his ticker started up again. 54 00:01:51,180 --> 00:01:52,664 Freaked the hell out of the warden. 55 00:01:52,733 --> 00:01:55,494 Can you imagine being dead and then coming back to life? 56 00:01:55,563 --> 00:01:56,978 Yeah, I know, it's crazy. 57 00:01:57,047 --> 00:01:59,809 Coldblooded killer like Ian Holt gets a second chance. 58 00:01:59,878 --> 00:02:01,155 It's not right. 59 00:02:01,224 --> 00:02:03,226 If you ask me, he deserves to die, 60 00:02:03,295 --> 00:02:04,641 slow and painful. 61 00:02:04,710 --> 00:02:06,609 I didn't ask you. 62 00:02:06,678 --> 00:02:09,059 I demand to see my client now. 63 00:02:12,546 --> 00:02:13,581 Thank you. 64 00:02:21,382 --> 00:02:23,591 I thought we'd never see each other again. 65 00:02:25,283 --> 00:02:26,732 It's really... 66 00:02:28,217 --> 00:02:29,873 You. Isn't it? 67 00:02:29,942 --> 00:02:30,943 Yeah. 68 00:02:35,603 --> 00:02:37,226 You know what? The guard thinks I'm just your lawyer, 69 00:02:37,295 --> 00:02:38,261 not your girlfriend. 70 00:02:44,509 --> 00:02:45,613 So... 71 00:02:46,787 --> 00:02:48,271 You pressed the return button. 72 00:02:48,340 --> 00:02:49,997 Yeah. 73 00:02:50,066 --> 00:02:51,101 I met Fred. 74 00:02:52,724 --> 00:02:54,622 He said he owed you. 75 00:02:54,691 --> 00:02:56,176 Yeah. 76 00:02:56,245 --> 00:02:59,282 He also made it clear that my return is a onetime thing. 77 00:02:59,351 --> 00:03:00,904 All I remember is a flash of light, 78 00:03:00,973 --> 00:03:04,356 and suddenly I woke up in the prison infirmary 79 00:03:04,425 --> 00:03:05,840 handcuffed to a steel bed. 80 00:03:05,909 --> 00:03:10,190 Your soul entered Ian's body the moment he died. 81 00:03:10,259 --> 00:03:11,708 The moment he was executed. 82 00:03:12,606 --> 00:03:14,021 Yes. 83 00:03:14,090 --> 00:03:16,057 Jane, I don't even know what this guy did. 84 00:03:16,126 --> 00:03:17,266 I have none of his memories. 85 00:03:17,335 --> 00:03:18,612 Oh, yeah. That's how it works. 86 00:03:18,681 --> 00:03:20,717 At first, I didn't know anything about Jane 87 00:03:20,786 --> 00:03:22,443 her friends, her family, 88 00:03:22,512 --> 00:03:24,825 her Netflix password, nothing. 89 00:03:24,894 --> 00:03:28,277 But I did get her IQ. And her legal knowledge, 90 00:03:28,346 --> 00:03:29,519 and that's a really good thing, 91 00:03:29,588 --> 00:03:31,141 'cause I'm gonna figure out a way 92 00:03:31,211 --> 00:03:32,764 to get you out of here. 93 00:03:32,833 --> 00:03:35,525 Jane, if they tried to execute this body... 94 00:03:35,594 --> 00:03:37,493 Mmm.That means 95 00:03:37,562 --> 00:03:38,873 he was out of appeals. 96 00:03:38,942 --> 00:03:41,255 Well, I'm gonna talk to Ian's former lawyer. 97 00:03:41,324 --> 00:03:42,912 I will find a way in. 98 00:03:44,500 --> 00:03:45,811 You're amazing. 99 00:03:48,228 --> 00:03:50,540 After what we've been through, 100 00:03:50,609 --> 00:03:53,371 a little thing like death row is not gonna keep us apart. 101 00:04:04,313 --> 00:04:06,522 Did you feel that kick? 102 00:04:06,591 --> 00:04:09,076 Baboom! Wow! 103 00:04:09,145 --> 00:04:11,285 The twins were partying all night long. 104 00:04:11,354 --> 00:04:13,011 I had a dream that one became a rockette 105 00:04:13,080 --> 00:04:14,288 and the other the rock. 106 00:04:16,325 --> 00:04:17,429 Did Jane... 107 00:04:17,498 --> 00:04:18,913 Already leave this morning? 108 00:04:18,982 --> 00:04:20,018 We were supposed to carpool. 109 00:04:20,087 --> 00:04:21,433 Oh, she called. She's at the prison. 110 00:04:21,502 --> 00:04:22,710 She's meeting with a new client. 111 00:04:22,779 --> 00:04:24,574 We don't have a new client in prison. 112 00:04:24,643 --> 00:04:26,749 Did she mention a name? Not that I recall. 113 00:04:26,818 --> 00:04:29,234 Odd. No, no. 114 00:04:29,303 --> 00:04:30,856 I mean, you know Jane. 115 00:04:30,925 --> 00:04:32,755 She's always running from prison to prison 116 00:04:32,824 --> 00:04:34,515 passing out her business card. 117 00:04:34,584 --> 00:04:35,758 So, hey, 118 00:04:35,827 --> 00:04:38,761 I wanted to run a few wedding ideas by you. 119 00:04:38,830 --> 00:04:40,901 Which roses do you prefer? 120 00:04:40,970 --> 00:04:43,110 Cherry brandy or freedom? 121 00:04:43,179 --> 00:04:44,387 Either. Either is fine. 122 00:04:44,456 --> 00:04:46,355 Well, I have more pictures if you want to see. 123 00:04:46,424 --> 00:04:47,942 Mmm-mmm. Whichever one you want. 124 00:04:48,011 --> 00:04:50,393 Owen, you're sweating. 125 00:04:50,462 --> 00:04:52,292 It's hot in here, isn't it? 126 00:04:52,361 --> 00:04:54,984 I was actually gonna go get a sweater. 127 00:04:55,053 --> 00:04:56,503 So, let's talk about the wedding cake. 128 00:04:56,572 --> 00:04:58,953 I have narrowed it down to two bakeries, 129 00:04:59,022 --> 00:05:00,541 and we can meet with them tonight. 130 00:05:00,610 --> 00:05:02,025 I'm, I'm not sure what time that I'm, 131 00:05:02,094 --> 00:05:03,268 I'm gonna be done tonight. 132 00:05:03,337 --> 00:05:04,442 And, and in fact, look at the time. 133 00:05:04,511 --> 00:05:05,546 I got to go. 134 00:05:05,615 --> 00:05:06,685 Are you really okay? 135 00:05:06,754 --> 00:05:08,169 Yeah, yeah. Everything's great. 136 00:05:08,238 --> 00:05:09,757 It's great. Have a good day. I love you. 137 00:05:12,691 --> 00:05:13,727 Uh-oh. 138 00:05:15,453 --> 00:05:17,420 All the performers with the dance theater of Compton 139 00:05:17,489 --> 00:05:19,008 are inner-city teenagers. 140 00:05:19,077 --> 00:05:21,424 It's a creative outlet that keeps them away 141 00:05:21,493 --> 00:05:23,046 from the gang and drug culture. 142 00:05:23,115 --> 00:05:24,945 I've seen the documentary on your troupe. 143 00:05:25,014 --> 00:05:26,843 What you guys do is incredible. 144 00:05:26,912 --> 00:05:28,949 Thank you. As you know, 145 00:05:29,018 --> 00:05:31,676 the survival of the organization depends on grants 146 00:05:31,745 --> 00:05:32,953 and private donations. 147 00:05:33,022 --> 00:05:35,196 Are you here for a donation? Because I'm happy to... 148 00:05:35,265 --> 00:05:37,475 Oh, no, no. I need legal help. 149 00:05:37,544 --> 00:05:40,098 This will sound strange. 150 00:05:40,167 --> 00:05:43,550 Empress Katia stole my latest choreographed piece 151 00:05:43,619 --> 00:05:44,827 for her new music video. 152 00:05:44,896 --> 00:05:48,658 Uh, Empress Katia is a huge pop star 153 00:05:48,727 --> 00:05:50,142 who sells out the Staples Center. 154 00:05:50,211 --> 00:05:51,661 I doubt she would steal from you. 155 00:05:51,730 --> 00:05:53,767 I didn't think she would, either, 156 00:05:53,836 --> 00:05:56,045 but see for yourself. 157 00:05:56,114 --> 00:05:58,634 I muted the music since she dances to pop music 158 00:05:58,703 --> 00:06:01,637 and my kids dance to classical, but check out the moves. 159 00:06:01,706 --> 00:06:04,294 On the left is my troupe, 160 00:06:04,364 --> 00:06:06,366 on the right is Empress Katia's 161 00:06:06,435 --> 00:06:08,954 new music video Out of my bed. 162 00:06:09,023 --> 00:06:11,405 Sponsored by Angry Girl Cosmetics. 163 00:06:11,474 --> 00:06:12,820 The dances look identical. 164 00:06:12,889 --> 00:06:14,408 She stole my work. 165 00:06:14,477 --> 00:06:15,789 Step for step. 166 00:06:18,412 --> 00:06:22,485 Two months ago, Empress Katia attended a performance. 167 00:06:22,554 --> 00:06:24,729 The kids were so excited. 168 00:06:24,798 --> 00:06:27,214 A superstar was coming to see our little troupe. 169 00:06:27,283 --> 00:06:28,595 I guess she liked what she saw. 170 00:06:28,664 --> 00:06:31,460 I mean, perhaps she was subconsciously inspired 171 00:06:31,529 --> 00:06:33,151 by the performance and didn't realize 172 00:06:33,220 --> 00:06:34,601 she appropriated your choreography. 173 00:06:34,670 --> 00:06:36,741 Ms. Kaswell... 174 00:06:36,810 --> 00:06:40,986 Critics are now accusing me of stealing her moves. 175 00:06:41,055 --> 00:06:44,473 My reputation is on the line, as well as my grants. 176 00:06:44,542 --> 00:06:47,510 Okay. We'll sit down with Empress Katia 177 00:06:47,579 --> 00:06:48,925 and we'll, we'll try to sort it out. 178 00:06:48,994 --> 00:06:50,064 Thank you. 179 00:06:56,692 --> 00:06:57,969 This is what 180 00:06:58,038 --> 00:06:59,591 five years of appeals looks like? 181 00:06:59,660 --> 00:07:02,318 Yeah. I got these files from your former lawyer. 182 00:07:02,387 --> 00:07:05,183 Let me guess an overworked public defender. 183 00:07:05,252 --> 00:07:06,391 Yep. 184 00:07:06,460 --> 00:07:09,290 Now, apparently, through this entire trial, 185 00:07:09,359 --> 00:07:11,016 you've maintained your innocence. 186 00:07:11,085 --> 00:07:13,674 All right. So, what's my story? 187 00:07:13,743 --> 00:07:15,573 Well... 188 00:07:15,642 --> 00:07:17,160 You're Ian Michael Holt, 189 00:07:17,229 --> 00:07:18,852 39 years old. 190 00:07:18,921 --> 00:07:22,338 You were the facilities manager at the Costa Mar Country Club. 191 00:07:22,407 --> 00:07:24,133 In 2009, you were convicted 192 00:07:24,202 --> 00:07:26,860 of the murder of the club president, Harry Beckett. 193 00:07:26,929 --> 00:07:28,482 Oh, God. 194 00:07:30,035 --> 00:07:31,347 Motive? 195 00:07:31,416 --> 00:07:33,314 You were having an affair with Harry's wife, Cheryl. 196 00:07:33,383 --> 00:07:34,937 He discovered your affair and fired you. 197 00:07:35,006 --> 00:07:37,077 Jane, I'm Grayson. 198 00:07:37,146 --> 00:07:39,010 I know. But you keep saying "you" 199 00:07:39,079 --> 00:07:40,460 like I'm the guy who did these things. 200 00:07:40,529 --> 00:07:42,047 No, it's just... 201 00:07:42,116 --> 00:07:45,326 The world sees you as Ian. 202 00:07:45,395 --> 00:07:48,606 But I know. I know it's strange, 203 00:07:48,675 --> 00:07:50,504 but the sooner you adjust, the easier it'll get. 204 00:07:50,573 --> 00:07:53,231 How did you adjust? 205 00:07:54,266 --> 00:07:55,716 I mean... 206 00:07:55,785 --> 00:07:57,235 I don't even connect with this body. 207 00:07:57,304 --> 00:07:59,133 None of this feels like me. 208 00:07:59,202 --> 00:08:02,067 I know. I know. I still have those moments. 209 00:08:02,136 --> 00:08:04,760 You know, sometimes I look in the mirror and... 210 00:08:04,829 --> 00:08:07,107 And I see a stranger. 211 00:08:07,176 --> 00:08:09,972 But then I remember that I was given a second chance. 212 00:08:11,456 --> 00:08:13,182 It's all worth it. 213 00:08:14,424 --> 00:08:16,703 Okay, now apparently, 214 00:08:16,772 --> 00:08:19,499 in your trial transcript... 215 00:08:19,568 --> 00:08:21,570 Uh, yes, you were so enraged, 216 00:08:21,639 --> 00:08:23,330 you beat Harry to death with a 3iron. 217 00:08:26,747 --> 00:08:29,129 So I'm a violent killer. 218 00:08:29,198 --> 00:08:30,889 Why would Fred put me in this body? 219 00:08:30,958 --> 00:08:33,582 It doesn't work like that. It's, it's all random. 220 00:08:34,583 --> 00:08:37,620 Listen, although you are now Ian, 221 00:08:37,689 --> 00:08:39,588 I need you to think like Grayson 222 00:08:39,657 --> 00:08:41,728 and help me go through these files. 223 00:08:41,797 --> 00:08:44,938 All right, we've got to find something to get back in court. 224 00:08:46,802 --> 00:08:49,805 Excuse me. Uh, here for your dinner order. 225 00:08:49,874 --> 00:08:51,392 Same as last time, you get anything you want. 226 00:08:51,461 --> 00:08:54,016 Wait, wait, wait. Why are you asking for his last meal? 227 00:08:54,085 --> 00:08:56,674 Execution's been rescheduled for midnight tonight. 228 00:08:56,743 --> 00:08:59,331 They ordered a new batch of injections. 229 00:08:59,400 --> 00:09:01,161 Make sure they get it right this time. 230 00:09:12,897 --> 00:09:14,277 Jane. Can't talk. 231 00:09:14,346 --> 00:09:15,796 We saw you took on a new client. 232 00:09:15,865 --> 00:09:17,833 Yeah, death row inmate with a botched execution. 233 00:09:17,902 --> 00:09:20,663 A pro bono death penalty case can be quite time consuming. 234 00:09:20,732 --> 00:09:23,010 I am defending this client, so help me God, 235 00:09:23,079 --> 00:09:24,598 and if you try and stop me... 236 00:09:24,667 --> 00:09:25,841 Stop you?Are you kidding me? 237 00:09:25,910 --> 00:09:27,256 Ian Holt is all over the news. 238 00:09:27,325 --> 00:09:29,189 It's exactly the kind of high-profile case 239 00:09:29,258 --> 00:09:30,362 this firm should be handling. 240 00:09:30,431 --> 00:09:31,985 You have the full resources of the firm. 241 00:09:32,054 --> 00:09:33,607 I was even gonna offer my help as second chair. 242 00:09:33,676 --> 00:09:35,644 Great, search for any grounds for a stay. 243 00:09:35,713 --> 00:09:37,646 I'd help you out, too, but, 244 00:09:37,715 --> 00:09:39,268 uh, I have a client meeting. 245 00:09:40,890 --> 00:09:42,374 Is that Empress Katia? 246 00:09:42,443 --> 00:09:44,825 It's either her or a really good drag queen. 247 00:09:44,894 --> 00:09:45,895 I got to go. 248 00:09:47,517 --> 00:09:49,036 Who's Empress Katia? 249 00:09:49,105 --> 00:09:50,659 We contend that the choreography 250 00:09:50,728 --> 00:09:53,178 in your latest video, Get out of my bed, 251 00:09:53,247 --> 00:09:55,560 was copied from my client. 252 00:09:55,629 --> 00:09:57,527 Now, all we're asking for is acknowledgment. 253 00:09:57,597 --> 00:10:00,565 I'm honestly flattered. I am a huge fan. 254 00:10:00,634 --> 00:10:02,878 I do not copy or steal. 255 00:10:02,947 --> 00:10:04,224 I create. 256 00:10:04,293 --> 00:10:06,226 My client's choreography is original. 257 00:10:06,295 --> 00:10:08,884 It was inspired by the joyous dances of street orphans 258 00:10:08,953 --> 00:10:10,713 I witnessed on my goodwill trip to Haiti 259 00:10:10,782 --> 00:10:13,509 where I built houses and passed out bags of rice. 260 00:10:13,578 --> 00:10:15,787 Wow, you're a regular bono, aren't you? 261 00:10:15,856 --> 00:10:18,100 The only reason I attended your little show 262 00:10:18,169 --> 00:10:21,931 is because I am a patron of the arts, 263 00:10:22,000 --> 00:10:23,726 and I resent being dragged into this office. 264 00:10:23,795 --> 00:10:25,694 I am a very busy woman. 265 00:10:25,763 --> 00:10:29,145 Well, I'm very sorry for the inconvenience. 266 00:10:29,214 --> 00:10:31,113 Thank you. We'll take this up in court. 267 00:10:40,432 --> 00:10:42,227 Hey, Owen. 268 00:10:42,296 --> 00:10:43,746 Oh. Uh, 269 00:10:43,815 --> 00:10:46,162 I mean, it's nice to meet you, Mr. French. 270 00:10:47,163 --> 00:10:48,233 Thanks for taking my case. 271 00:10:48,751 --> 00:10:49,890 Of course. 272 00:10:49,959 --> 00:10:51,547 I understand, Ms. Bingum, 273 00:10:51,616 --> 00:10:54,343 you're here to argue for a stay of execution? 274 00:10:54,412 --> 00:10:57,208 Yes. Your Honor, the state has already injected our client 275 00:10:57,277 --> 00:10:58,796 with a lethal cocktail. 276 00:10:58,865 --> 00:11:02,282 A second injection constitutes cruel and unusual punishment 277 00:11:02,351 --> 00:11:03,766 in violation of the eighth amendment. 278 00:11:03,835 --> 00:11:07,287 Except, Ian Holt was convicted by a jury. 279 00:11:07,356 --> 00:11:09,703 The glitch in the execution does not alter the state's right 280 00:11:09,772 --> 00:11:11,256 to carry out the sentence. 281 00:11:11,325 --> 00:11:12,879 I'm sorry, Ms. Bingum, 282 00:11:12,948 --> 00:11:16,089 but you've offered no new facts supporting a stay. 283 00:11:16,158 --> 00:11:18,470 Argue that the death warrant is technically deficient. 284 00:11:20,818 --> 00:11:22,371 Um, Your Honor. 285 00:11:23,786 --> 00:11:25,339 Uh, the death warrant is required 286 00:11:25,408 --> 00:11:28,791 to specify the date, time, and method of execution. 287 00:11:28,860 --> 00:11:31,035 Given that this is a new execution 288 00:11:31,104 --> 00:11:33,175 to take place in a new date and time, 289 00:11:33,244 --> 00:11:35,384 the law mandates a new death warrant. 290 00:11:35,453 --> 00:11:36,834 That is correct. 291 00:11:36,903 --> 00:11:39,008 It'll take 24 hours to issue a new warrant. 292 00:11:39,077 --> 00:11:42,080 In that case, you bought yourself another day. 293 00:11:42,149 --> 00:11:43,806 Thank you. 294 00:11:44,980 --> 00:11:46,602 How did you know about the death warrant? 295 00:11:46,671 --> 00:11:49,225 Uh, he's had a lot of time in jail 296 00:11:49,294 --> 00:11:50,710 to read up on the law, right? 297 00:11:50,779 --> 00:11:52,884 Yeah, right. Uh, lots of time. 298 00:11:52,953 --> 00:11:54,196 Listen, we got to get to work. 299 00:11:54,265 --> 00:11:55,887 We've only got 24 hours to save your life. 300 00:11:58,338 --> 00:12:01,203 Your Honor, once choreography is memorialized in writing, 301 00:12:01,272 --> 00:12:04,516 it's protected by the copyright act of 1976. 302 00:12:04,585 --> 00:12:05,897 My client's notebook 303 00:12:05,966 --> 00:12:09,832 contains her choreographic notations dated March 1st, 304 00:12:09,901 --> 00:12:11,316 and as you'll see in the video, 305 00:12:11,385 --> 00:12:14,630 Nadine's dance is identical to Empress Katia's, 306 00:12:14,699 --> 00:12:16,390 therefore satisfying the standard 307 00:12:16,459 --> 00:12:18,047 of substantial similarity. 308 00:12:18,116 --> 00:12:19,531 You don't need to show the video. 309 00:12:19,600 --> 00:12:21,671 We will stipulate to the substantial similarity. 310 00:12:22,224 --> 00:12:25,572 Oh, uh, okay. 311 00:12:25,641 --> 00:12:28,678 Uh, here's a photo from The National Inquisitor 312 00:12:28,748 --> 00:12:30,163 of Empress Katia 313 00:12:30,232 --> 00:12:32,613 attending the dance theater of Compton's performance 314 00:12:32,682 --> 00:12:34,719 on March 10th, 315 00:12:34,788 --> 00:12:38,240 therefore proving the defendant had access to my client's work. 316 00:12:39,310 --> 00:12:41,553 We agree with Ms. Kaswell's timeline, 317 00:12:41,622 --> 00:12:44,108 except she omits one key fact. 318 00:12:44,177 --> 00:12:46,144 Empress Katia registered her dance 319 00:12:46,213 --> 00:12:49,009 with the copyright office on February 10th 320 00:12:49,078 --> 00:12:52,737 a full month before she attended Nadine's performance. 321 00:12:52,806 --> 00:12:54,843 Here are copies of the registration. 322 00:13:00,572 --> 00:13:03,817 Your Honor, given the plaintiff's aggressive stance 323 00:13:03,886 --> 00:13:06,682 towards my client, we are filing a counterclaim 324 00:13:06,751 --> 00:13:09,754 for copyright infringement against Nadine Comer. 325 00:13:09,823 --> 00:13:12,377 We are asking for the maximum statutory damages. 326 00:13:12,446 --> 00:13:13,723 Okay, wait a second. 327 00:13:13,793 --> 00:13:16,036 Empress Katia's video was just released. 328 00:13:16,105 --> 00:13:17,279 There's no way my client 329 00:13:17,348 --> 00:13:18,625 could've copied her choreography. 330 00:13:18,694 --> 00:13:20,558 Leaked footage of Empress Katia's rehearsals 331 00:13:20,627 --> 00:13:22,042 have been online for weeks, 332 00:13:22,111 --> 00:13:23,423 giving your client access 333 00:13:23,492 --> 00:13:24,907 prior to her notebook sketches. 334 00:13:27,013 --> 00:13:28,359 Uh, Your Honor, we can establish 335 00:13:28,428 --> 00:13:30,706 a date of creation prior to February 10th. 336 00:13:30,775 --> 00:13:33,295 Nadine's company performed a preview in January. 337 00:13:33,364 --> 00:13:35,021 We all know previews are largely attended 338 00:13:35,090 --> 00:13:37,057 by friends and family all biased witnesses. 339 00:13:37,126 --> 00:13:39,094 All right, I've heard enough. 340 00:13:39,163 --> 00:13:42,752 We need a factual hearing to sort this out. 341 00:13:42,822 --> 00:13:44,271 Until then, 342 00:13:44,340 --> 00:13:47,033 Nadine's company is enjoined from performing the piece. 343 00:13:47,102 --> 00:13:49,380 Your Honor... And likewise, Empress Katia 344 00:13:49,449 --> 00:13:52,590 must refrain from performing those moves in concert. 345 00:13:52,659 --> 00:13:55,179 Fine. We also ask that you instruct Empress Katia 346 00:13:55,248 --> 00:13:56,870 to remove her video from the web. 347 00:13:56,939 --> 00:13:58,216 That's going too far. 348 00:13:58,285 --> 00:14:00,563 I think it's just far enough. 349 00:14:00,632 --> 00:14:02,669 We are done for now. 350 00:14:04,395 --> 00:14:05,706 I've been giving this a lot of thought, 351 00:14:05,775 --> 00:14:07,812 and our best shot is to get the court 352 00:14:07,881 --> 00:14:09,193 to commute your sentence from death 353 00:14:09,262 --> 00:14:11,402 to life in prison using a procedural attack. 354 00:14:11,471 --> 00:14:13,162 You were legally dead for two minutes, 355 00:14:13,231 --> 00:14:16,545 so trying to execute you again constitutes double jeopardy. 356 00:14:17,408 --> 00:14:20,411 That's clever. But no. 357 00:14:20,480 --> 00:14:23,310 I'd like you to make a claim of actual innocence. 358 00:14:23,379 --> 00:14:27,521 Ian, Owen's strategy has a much better chance of... 359 00:14:27,590 --> 00:14:29,523 Of keeping me in here for the rest of my life. No. 360 00:14:29,592 --> 00:14:31,456 Of keeping you alive. 361 00:14:31,525 --> 00:14:33,044 If we're gonna spend the next 24 hours 362 00:14:33,113 --> 00:14:35,184 trying to prove your innocence, I have to ask 363 00:14:35,253 --> 00:14:36,530 are you innocent? 364 00:14:36,599 --> 00:14:38,601 Yes, I am. 365 00:14:38,670 --> 00:14:40,949 Okay, um, Owen could I have a few minutes with Ian by myself? 366 00:14:42,502 --> 00:14:43,572 Okay. 367 00:14:49,681 --> 00:14:51,580 Are you saying this because you didn't kill that man 368 00:14:51,649 --> 00:14:53,962 or Ian didn't? Ian didn't do it. 369 00:14:54,031 --> 00:14:55,411 Look, Jane, in all of his appeals, 370 00:14:55,480 --> 00:14:57,620 he could've tried procedural attacks. He didn't. 371 00:14:57,689 --> 00:14:59,346 He always tried to clear his name. 372 00:14:59,415 --> 00:15:01,210 It's just not enough to get you out of here. 373 00:15:01,279 --> 00:15:05,076 And I found this in my cell hidden under the mattress. 374 00:15:05,145 --> 00:15:06,802 Ian wrote a letter to his mother to be delivered 375 00:15:06,871 --> 00:15:08,528 after his death. 376 00:15:08,597 --> 00:15:10,357 He swears he's innocent. 377 00:15:10,426 --> 00:15:12,118 Guilty men don't write letters like this 378 00:15:12,187 --> 00:15:13,982 to be delivered after they've been executed. 379 00:15:14,741 --> 00:15:16,570 Jane, I'm innocent, 380 00:15:16,639 --> 00:15:18,365 and I need you to save my life. 381 00:15:25,027 --> 00:15:26,442 So, if you're innocent, 382 00:15:26,511 --> 00:15:28,651 I'll have to get back and re-interview everyone 383 00:15:28,720 --> 00:15:29,998 who testified at your trial. 384 00:15:30,067 --> 00:15:31,792 Based on the transcripts, I wrote up a list. 385 00:15:32,241 --> 00:15:33,380 Great. 386 00:15:34,623 --> 00:15:35,796 Excuse me, Ms. Bingum. 387 00:15:35,865 --> 00:15:37,764 Yeah. It's time. 388 00:15:37,833 --> 00:15:39,145 It's time for what? 389 00:15:39,214 --> 00:15:41,285 I'm here to take Ian Holt to the execution chamber. 390 00:15:41,354 --> 00:15:43,252 What? No, I have a stay. 391 00:15:43,321 --> 00:15:44,978 The stay was lifted. 392 00:15:45,047 --> 00:15:46,324 Judge issued a new death warrant. 393 00:15:46,393 --> 00:15:48,292 What? No! No! 394 00:15:48,361 --> 00:15:50,052 I need more time! 395 00:15:51,053 --> 00:15:52,158 Jane. 396 00:15:52,952 --> 00:15:54,091 It's okay. 397 00:15:55,264 --> 00:15:56,714 You've done all you can do. 398 00:15:58,095 --> 00:15:59,406 It's you. 399 00:16:00,614 --> 00:16:02,582 Yeah. Of course it's me. 400 00:16:05,654 --> 00:16:06,966 No, look at him. See? 401 00:16:07,035 --> 00:16:10,210 He's, he's not Ian. He's Grayson. No! 402 00:16:10,279 --> 00:16:13,386 Please, you're taking the wrong man! 403 00:16:13,455 --> 00:16:15,457 Stop! Please! 404 00:16:20,048 --> 00:16:22,843 Well, obviously, the dream means 405 00:16:22,912 --> 00:16:24,984 that you're worried you won't be able to free Grayson 406 00:16:25,053 --> 00:16:27,641 I mean, pstt, Ian in time. 407 00:16:27,710 --> 00:16:29,712 Stacy, I don't, I don't know what to do. 408 00:16:29,781 --> 00:16:32,025 I don't know what to argue. 409 00:16:32,094 --> 00:16:33,578 I can't lose him again. 410 00:16:33,647 --> 00:16:36,340 You are the smartest woman I know. 411 00:16:36,409 --> 00:16:38,204 If anyone can help him, it's you. 412 00:16:38,273 --> 00:16:41,276 Look, I don't feel smart right now. 413 00:16:41,345 --> 00:16:44,072 I feel desperate and scared. 414 00:16:44,141 --> 00:16:45,383 I'm sorry, sweetie. 415 00:16:46,246 --> 00:16:47,523 Oh, I'm sorry. 416 00:16:47,592 --> 00:16:49,422 How's the wedding coming along? 417 00:16:49,491 --> 00:16:51,734 Have you decided on the flowers? 418 00:16:51,803 --> 00:16:53,391 No. 419 00:16:53,460 --> 00:16:56,291 Every time I want to discuss anything wedding, 420 00:16:56,360 --> 00:17:00,088 Owen just looks upset and runs off to work. 421 00:17:00,157 --> 00:17:01,813 Oh, God, I got to get to the jail. 422 00:17:01,882 --> 00:17:05,507 Um, you know, men are just weird about weddings. 423 00:17:05,576 --> 00:17:07,578 So, be patient with Owen, 424 00:17:07,647 --> 00:17:11,375 and I promise you everything will be fine. Okay? 425 00:17:11,444 --> 00:17:12,548 Okay. 426 00:17:17,726 --> 00:17:19,452 Not only was I sleeping with my boss' wife, 427 00:17:19,521 --> 00:17:21,385 apparently, I hooked up with half the married women 428 00:17:21,454 --> 00:17:22,903 at the country club. 429 00:17:22,972 --> 00:17:24,836 Jane, I'm a douche. 430 00:17:24,905 --> 00:17:26,148 I know. 431 00:17:26,217 --> 00:17:27,494 And I know I said for you 432 00:17:27,563 --> 00:17:29,186 to think of yourself as Ian, but listen. 433 00:17:29,255 --> 00:17:32,603 Whatever this guy did or didn't do, 434 00:17:32,672 --> 00:17:35,295 you have Grayson's soul. 435 00:17:35,364 --> 00:17:38,574 And Grayson is the kindest, 436 00:17:38,643 --> 00:17:40,507 most honorable man I've ever known. 437 00:17:47,721 --> 00:17:48,791 You okay? 438 00:17:50,241 --> 00:17:51,346 I can't seem to write. 439 00:17:52,623 --> 00:17:53,969 Try your other hand. 440 00:17:58,525 --> 00:18:00,734 Wow. I am now left-handed. 441 00:18:00,803 --> 00:18:03,289 Trust me, your body will be full of surprises. 442 00:18:05,877 --> 00:18:07,396 This is odd. 443 00:18:07,465 --> 00:18:10,951 What? Cheryl, the victim's wife. 444 00:18:11,020 --> 00:18:12,436 She testified on Ian's behalf 445 00:18:12,505 --> 00:18:14,162 in the penalty phase of the trial. 446 00:18:14,231 --> 00:18:15,611 She pleaded with the judge to spare him 447 00:18:15,680 --> 00:18:16,923 the death penalty. 448 00:18:16,992 --> 00:18:18,718 So, if Cheryl was openly sympathetic 449 00:18:18,787 --> 00:18:21,238 to a man convicted of killing her husband, 450 00:18:21,307 --> 00:18:23,240 she might know something that can help us. 451 00:18:24,241 --> 00:18:25,518 You need to talk to her. 452 00:18:25,587 --> 00:18:26,829 I don't know the woman. 453 00:18:26,898 --> 00:18:28,107 Are you kidding me? You know her. 454 00:18:28,176 --> 00:18:30,454 Ian knew her intimately. 455 00:18:30,523 --> 00:18:31,938 She'll figure out I'm not really him. 456 00:18:32,007 --> 00:18:34,906 Trust me, nobody ever figures it out. 457 00:18:34,975 --> 00:18:37,909 And the trick is to control the conversation. 458 00:18:37,978 --> 00:18:40,498 So, defuse their questions with another question, 459 00:18:40,567 --> 00:18:43,329 and if you're hard pressed, just change the subject. 460 00:18:43,398 --> 00:18:45,917 Oh, and people always forget their train of thought 461 00:18:45,986 --> 00:18:47,643 when you interrupt them with a compliment. 462 00:18:47,712 --> 00:18:48,920 You did all those things to me 463 00:18:48,989 --> 00:18:50,267 before I knew you were Deb. 464 00:18:50,336 --> 00:18:52,717 I know. Sorry. 465 00:18:52,786 --> 00:18:54,374 But now you have to do those things with Cheryl. 466 00:18:58,792 --> 00:19:00,553 Owen! Owen! 467 00:19:00,622 --> 00:19:02,279 Stacy. Hi! 468 00:19:02,348 --> 00:19:03,866 How did you know I was here? 469 00:19:03,935 --> 00:19:07,146 Oh, easy. I installed a "Find my fiance app" on your phone, 470 00:19:07,215 --> 00:19:09,596 which didn't work. Sent me to Glendale 471 00:19:09,665 --> 00:19:11,667 where I met a lovely man named Ohan 472 00:19:11,736 --> 00:19:13,635 who's getting married next month. 473 00:19:13,704 --> 00:19:15,223 Anyway, Paul told me where you were. 474 00:19:15,292 --> 00:19:17,742 So, listen, we need to lock down the flowers today, 475 00:19:17,811 --> 00:19:19,675 and then we need to discuss the band. 476 00:19:19,744 --> 00:19:21,850 Uh, Stacy, I don't, I don't think I'm gonna have time. 477 00:19:21,919 --> 00:19:23,334 Oh, no, no, no. I just need five minutes. 478 00:19:23,403 --> 00:19:25,164 I was talking with Guido, our florist, 479 00:19:25,233 --> 00:19:27,580 and he thinks that if we added more lilies in the church... 480 00:19:29,064 --> 00:19:30,514 O, are, are you okay? 481 00:19:30,583 --> 00:19:33,413 No. I feel dizzy. I've got I got, like, a pressure in my chest. 482 00:19:33,482 --> 00:19:35,760 Oh, my God! Oh, my God! I'm calling 911. 483 00:19:37,210 --> 00:19:38,763 Oh, breathe. Breathe. 484 00:19:38,832 --> 00:19:41,973 Just breathe. Okay. 485 00:19:42,042 --> 00:19:45,287 I don't understand how Empress Katia can sue me. 486 00:19:45,356 --> 00:19:47,600 Because she registered the copyright to the dance moves, 487 00:19:47,669 --> 00:19:49,395 she's the presumptive rights holder, 488 00:19:49,464 --> 00:19:52,121 which means that if the judge sides with her, 489 00:19:52,191 --> 00:19:54,400 you could pay $100,000 for every time 490 00:19:54,469 --> 00:19:57,472 you've performed that dance for a paying audience. 491 00:19:57,541 --> 00:19:59,888 We've performed those moves at least 20 times. 492 00:19:59,957 --> 00:20:02,925 That's, $2 million. 493 00:20:02,994 --> 00:20:04,651 I have less than $1,000 in my bank account. 494 00:20:05,721 --> 00:20:06,998 Well, then we better not lose. 495 00:20:09,104 --> 00:20:10,726 Empress Katia! 496 00:20:12,418 --> 00:20:14,247 What the hell?Oh, God. 497 00:20:14,316 --> 00:20:16,215 Long live Empress Katia! 498 00:20:16,284 --> 00:20:18,976 They're Empress Katia's little soldiers, her super fans. 499 00:20:19,045 --> 00:20:21,841 Hey! It's Nadine Comer and her sleazy lawyer! 500 00:20:24,602 --> 00:20:27,605 Hey, get out of my way, freak show! Move! 501 00:20:31,989 --> 00:20:34,578 I'm so glad you're back! Oh! Paul! 502 00:20:34,647 --> 00:20:36,062 What are you doing in my office? 503 00:20:36,131 --> 00:20:37,960 The little soldiers are creeping me out. 504 00:20:38,029 --> 00:20:40,446 They showed up here right after Empress Katia took her video down 505 00:20:40,515 --> 00:20:42,241 and replaced it with another one. 506 00:20:42,310 --> 00:20:43,311 Check this out. 507 00:20:44,829 --> 00:20:47,936 I will not tolerate this outrageous assault 508 00:20:48,005 --> 00:20:49,593 on my artistic integrity, 509 00:20:49,662 --> 00:20:52,458 which was orchestrated by Nadine Comer 510 00:20:52,527 --> 00:20:54,736 of the dance theater of Compton 511 00:20:54,805 --> 00:20:59,327 and Kim Kaswell of the law firm of Harrison and Parker 512 00:20:59,396 --> 00:21:01,743 located in downtown Los Angeles. 513 00:21:01,812 --> 00:21:02,847 Oh, she's smart. 514 00:21:02,916 --> 00:21:04,918 And hot. 515 00:21:04,987 --> 00:21:06,886 Sorry. Her statement was perfectly worded 516 00:21:06,955 --> 00:21:08,405 to fall under first amendment protection. 517 00:21:08,474 --> 00:21:09,509 There's nothing I can do about it. 518 00:21:09,578 --> 00:21:11,235 This was a call to arms. 519 00:21:11,304 --> 00:21:13,858 The little soldiers showed up here because of this message. 520 00:21:13,927 --> 00:21:15,688 Yeah, and they're very loyal to Empress Katia. 521 00:21:15,757 --> 00:21:17,793 They won't leave unless they're forced to. 522 00:21:17,862 --> 00:21:19,105 You know what? 523 00:21:19,174 --> 00:21:20,520 If you can't beat 'em, join 'em. 524 00:21:20,589 --> 00:21:22,660 Paul, take off your shirt. 525 00:21:22,729 --> 00:21:24,697 Don't you think, uh, you should buy me dinner first? 526 00:21:24,766 --> 00:21:25,836 Do it. 527 00:21:28,804 --> 00:21:30,047 Oh. My. 528 00:21:30,116 --> 00:21:32,152 You are going to infiltrate 529 00:21:32,221 --> 00:21:33,913 the little soldiers. 530 00:21:33,982 --> 00:21:35,432 Go undercover and find out 531 00:21:35,501 --> 00:21:38,262 how Katia stole Nadine's dance moves. 532 00:21:40,368 --> 00:21:41,369 Yes, ma'am. 533 00:21:43,785 --> 00:21:46,270 Empress Katia! Empress Katia! 534 00:21:46,339 --> 00:21:47,685 Say it! Empress Katia! 535 00:21:49,031 --> 00:21:52,552 I felt pain and a shortness of breath. 536 00:21:52,621 --> 00:21:54,243 Well, your EKG is fine 537 00:21:54,313 --> 00:21:56,073 and your troponin levels are normal. 538 00:21:56,142 --> 00:21:57,350 You did not have a heart attack. 539 00:21:57,419 --> 00:21:59,110 That's a huge relief. 540 00:21:59,179 --> 00:22:00,940 Yeah, I believe it was an anxiety attack. 541 00:22:01,009 --> 00:22:02,631 Anxiety? Yeah, is there anything 542 00:22:02,700 --> 00:22:04,599 that's adding unusual stress to your life 543 00:22:04,668 --> 00:22:06,014 either at work or at home? 544 00:22:06,083 --> 00:22:08,879 Um... I'm assisting on a death row case, 545 00:22:08,948 --> 00:22:10,363 but I've done that before. 546 00:22:10,432 --> 00:22:11,813 Okay, well, what were you doing 547 00:22:11,882 --> 00:22:13,193 when the last attack was triggered? 548 00:22:13,262 --> 00:22:15,541 Well, we were just talking about our wedding. 549 00:22:15,610 --> 00:22:17,991 The flowers, the band. 550 00:22:19,579 --> 00:22:21,167 The cake. 551 00:22:21,236 --> 00:22:23,134 I think we just found the stressor. 552 00:22:27,794 --> 00:22:29,140 Ms. Bingum, thank you so much 553 00:22:29,209 --> 00:22:30,590 for setting up this meeting with Ian. 554 00:22:30,659 --> 00:22:32,834 Well, sure. You can go now. 555 00:22:32,903 --> 00:22:35,526 Oh, prison policy says I must remain in the room, 556 00:22:35,595 --> 00:22:37,390 and absolutely no touching. 557 00:22:37,459 --> 00:22:38,495 But feel free, you know. 558 00:22:38,564 --> 00:22:40,289 Carry on like I'm not even here. 559 00:22:43,051 --> 00:22:45,674 Ian, it's been a lifetime since we've seen each other, 560 00:22:45,743 --> 00:22:47,504 but I've thought about you every day. 561 00:22:47,573 --> 00:22:49,678 It's been a while since our last liaison, huh? 562 00:22:49,747 --> 00:22:51,197 Liaison? 563 00:22:51,266 --> 00:22:52,957 Listen to you and all your fancy new words. 564 00:22:54,752 --> 00:22:58,411 Uh, they, they, uh, they have a word a day calendar 565 00:22:58,480 --> 00:23:00,448 in the prison library, so, uh... 566 00:23:00,517 --> 00:23:01,932 Oh, I wrote you so many letters. 567 00:23:02,001 --> 00:23:03,278 Why didn't you write me back? 568 00:23:04,210 --> 00:23:06,039 Yeah, I... 569 00:23:06,868 --> 00:23:08,766 Uh... Wow... 570 00:23:09,940 --> 00:23:12,425 Your perfume is really, really nice. 571 00:23:12,494 --> 00:23:15,394 It's Acqua di Parma. It's your favorite. 572 00:23:18,258 --> 00:23:19,812 Remember that night in Ojai? 573 00:23:19,881 --> 00:23:23,885 Mmm.You said that I smelled like summertime sex 574 00:23:23,954 --> 00:23:25,404 with a hint of lavender. 575 00:23:25,473 --> 00:23:26,991 Yeah. 576 00:23:27,820 --> 00:23:29,304 Oh. 577 00:23:29,373 --> 00:23:32,169 Wow, you can... Really smell that lavender. 578 00:23:33,446 --> 00:23:36,587 I know it doesn't mean much, especially now, 579 00:23:36,656 --> 00:23:37,968 but, I'm really very sorry. 580 00:23:38,037 --> 00:23:39,590 Sorry? 581 00:23:39,659 --> 00:23:40,695 Sorry for what? 582 00:23:40,764 --> 00:23:42,179 For everything. 583 00:23:42,248 --> 00:23:43,387 You're amazing, you know that? 584 00:23:43,456 --> 00:23:45,044 yeah. 585 00:23:45,113 --> 00:23:47,391 But why, why am I so amazing again? 586 00:23:47,460 --> 00:23:50,221 Prison hasn't taken away your charm. 587 00:23:50,290 --> 00:23:53,052 To think of all the plans that we had. 588 00:23:53,121 --> 00:23:55,813 My husband gets murdered, and you get arrested for it. 589 00:23:55,882 --> 00:23:57,159 So unfair. 590 00:23:57,228 --> 00:23:59,058 Cheryl... 591 00:23:59,127 --> 00:24:00,508 Do you believe I'm innocent? 592 00:24:00,577 --> 00:24:02,026 Of course. We both know you didn't do it. 593 00:24:04,857 --> 00:24:07,860 I know. I want to touch you, too. 594 00:24:07,929 --> 00:24:11,346 Want to hold you in my arms and make this all go away. 595 00:24:11,415 --> 00:24:14,107 Is there any way that we could bend the rules 596 00:24:14,176 --> 00:24:15,626 and have a little privacy? 597 00:24:15,695 --> 00:24:17,490 No. No. No. 598 00:24:17,559 --> 00:24:20,320 But thank you so much for visiting with my client. 599 00:24:20,389 --> 00:24:22,184 Oh, oh, just a few minutes more. 600 00:24:22,253 --> 00:24:24,532 Actually, I'm exhausted, so... 601 00:24:24,601 --> 00:24:26,257 Oh, okay, baby. 602 00:24:26,326 --> 00:24:29,019 It really was so good to see you. 603 00:24:29,088 --> 00:24:30,330 Uh, time to go. 604 00:24:30,399 --> 00:24:33,333 Really nice meeting you seeing you, again. 605 00:24:33,402 --> 00:24:34,611 Okay. Bye. 606 00:24:36,923 --> 00:24:38,684 What are you grinning about? 607 00:24:38,753 --> 00:24:40,893 Are you happy that I had an affair 608 00:24:40,962 --> 00:24:42,791 with that oversexed married woman? 609 00:24:42,860 --> 00:24:46,001 Cheryl just said that you both know you didn't do it, 610 00:24:46,070 --> 00:24:50,109 and given that she's obsessed with you and hated her husband, 611 00:24:50,178 --> 00:24:51,869 I don't think you killed Harry. 612 00:24:51,938 --> 00:24:54,251 I think it's possible she did. 613 00:24:54,320 --> 00:24:55,804 And according to that file, 614 00:24:55,873 --> 00:24:57,565 she was at the club the day of the murder. 615 00:24:57,634 --> 00:24:58,704 Yeah. 616 00:24:58,773 --> 00:25:00,326 We have another suspect. 617 00:25:05,538 --> 00:25:06,677 Stace? 618 00:25:08,127 --> 00:25:09,991 Sweetie, what's wrong? 619 00:25:10,060 --> 00:25:11,924 I'm worried about Owen. 620 00:25:11,993 --> 00:25:13,857 I don't think he wants to marry me. 621 00:25:13,926 --> 00:25:15,341 Well, of course he does. 622 00:25:15,410 --> 00:25:17,101 Jane, he had an anxiety attack 623 00:25:17,170 --> 00:25:18,655 and ended up in the hospital. 624 00:25:18,724 --> 00:25:20,242 Is he okay? He's fine. 625 00:25:20,933 --> 00:25:22,659 But the doctor says 626 00:25:22,728 --> 00:25:24,695 that it was the wedding that triggered it, 627 00:25:24,764 --> 00:25:27,077 and I have tried to talk to him, 628 00:25:27,146 --> 00:25:28,837 but any time I mention the word "wedding," 629 00:25:28,906 --> 00:25:30,943 he starts hyperventilating. 630 00:25:31,012 --> 00:25:32,876 You know what? You two need to talk to someone. 631 00:25:32,945 --> 00:25:34,740 You know, like a professional. 632 00:25:34,809 --> 00:25:35,879 In therapy? 633 00:25:35,948 --> 00:25:37,846 Yeah. Couple's therapy. 634 00:25:37,915 --> 00:25:39,676 That'll be a great way for you and Owen 635 00:25:39,745 --> 00:25:42,679 to, you know, communicate with a neutral third party. 636 00:25:42,748 --> 00:25:44,991 I mean, obviously, something's bothering Owen, 637 00:25:45,060 --> 00:25:46,268 and you need to get to the bottom of it 638 00:25:46,337 --> 00:25:48,339 before you walk down the aisle. 639 00:25:48,408 --> 00:25:50,272 Okay? 640 00:25:53,068 --> 00:25:54,898 Those little soldiers are very forthcoming. 641 00:25:54,967 --> 00:25:56,347 Great. What did you find out? 642 00:25:56,416 --> 00:25:58,246 Well, Jamie's mom doesn't like her Mohawk, 643 00:25:58,315 --> 00:25:59,558 and Ben's upset that he's not allowed 644 00:25:59,627 --> 00:26:00,973 to wear his kilt to school. 645 00:26:01,042 --> 00:26:02,561 You know, thank goodness for Empress Katia. 646 00:26:02,630 --> 00:26:03,700 She really understands them. 647 00:26:03,769 --> 00:26:05,667 Paul, about the case. Right. 648 00:26:05,736 --> 00:26:08,290 Well, the little soldiers are really pissed 649 00:26:08,359 --> 00:26:10,810 that their leader is once again being targeted 650 00:26:10,879 --> 00:26:13,088 by a "Vulture of true art." 651 00:26:13,157 --> 00:26:14,296 What does that mean? 652 00:26:14,365 --> 00:26:15,815 Pretty sure a vulture of true art 653 00:26:15,884 --> 00:26:17,472 is a type of bird that eats dead painters. 654 00:26:17,541 --> 00:26:18,887 Paul. 655 00:26:18,956 --> 00:26:21,131 Apparently, this is the third time Empress Katia 656 00:26:21,200 --> 00:26:23,547 has been accused of stealing someone else's dance moves. 657 00:26:23,616 --> 00:26:25,135 The other two were also choreographers 658 00:26:25,204 --> 00:26:26,861 who ran all dance troupes, 659 00:26:26,930 --> 00:26:29,208 and one of them, Emily Lutsky, lives in LA. 660 00:26:29,277 --> 00:26:30,347 We need to talk to Emily. 661 00:26:30,416 --> 00:26:32,073 She'll be at the Shade Cafe in one hour. 662 00:26:32,142 --> 00:26:33,626 She seemed very happy to get my call 663 00:26:33,695 --> 00:26:35,283 and very excited to talk to you. 664 00:26:35,352 --> 00:26:36,767 Okay, why didn't you open with that? Hey. 665 00:26:36,836 --> 00:26:38,804 ♪ Don't Stomp On My Style 666 00:26:38,873 --> 00:26:40,115 ♪ What? 667 00:26:40,184 --> 00:26:41,738 It's one of Empress Katia's new songs. 668 00:26:41,807 --> 00:26:43,118 It's very catchy. 669 00:26:43,187 --> 00:26:44,568 Now can I put my shirt back on? 670 00:26:45,120 --> 00:26:46,156 If you must. 671 00:26:50,401 --> 00:26:52,334 See, now, this is a fancy country club. 672 00:26:52,403 --> 00:26:54,302 Yeah, my parents belonged to one when I was a kid. 673 00:26:54,371 --> 00:26:55,475 Look. 674 00:26:56,373 --> 00:26:58,375 Dress code, blazers. 675 00:26:58,444 --> 00:27:00,170 No jeans, no open toed shoes. 676 00:27:00,239 --> 00:27:02,655 Well... And don't even get me started on the arrears list. 677 00:27:02,724 --> 00:27:04,484 It's the names of all the members 678 00:27:04,553 --> 00:27:06,728 that are behind dues posted for everybody to see. 679 00:27:06,797 --> 00:27:08,350 A wall of shame? Mmm-hmm. 680 00:27:08,419 --> 00:27:11,319 That's humiliating. Look. 681 00:27:11,388 --> 00:27:14,115 Cheryl is the ladies club golf champion two years running. 682 00:27:14,184 --> 00:27:16,876 Well, she'd certainly know how to wield a 3iron. 683 00:27:16,945 --> 00:27:18,671 Mmm-hmm. Can I help you? 684 00:27:18,740 --> 00:27:21,294 Hi, we're looking for the club president, Richard Breeman. 685 00:27:21,363 --> 00:27:23,193 That's me. Hello. 686 00:27:23,262 --> 00:27:25,402 You must be the lawyers. 687 00:27:25,471 --> 00:27:28,508 I understand you have some new information on Harry's murder. 688 00:27:28,577 --> 00:27:30,269 We're investigating a lead. 689 00:27:31,615 --> 00:27:33,928 Harry was the best president in club history. 690 00:27:34,791 --> 00:27:36,309 What can I do for you? 691 00:27:36,378 --> 00:27:38,795 We're looking into his wife, Cheryl. 692 00:27:38,864 --> 00:27:41,383 Cheryl left the club three hours before Harry's death, 693 00:27:41,452 --> 00:27:42,971 and before you ask, 694 00:27:43,040 --> 00:27:46,078 I know this because Cheryl came down to say goodbye to Harry 695 00:27:46,147 --> 00:27:47,493 at our weekly poker game 696 00:27:47,562 --> 00:27:48,805 right here in this very room. 697 00:27:48,874 --> 00:27:50,116 Did anyone else see her leave? 698 00:27:50,185 --> 00:27:51,531 Everyone around the table 699 00:27:51,600 --> 00:27:54,327 two lawyers, a CEO, and the Lieutenant Governor, 700 00:27:54,396 --> 00:27:55,846 and they're gonna be here this evening. 701 00:27:55,915 --> 00:27:58,159 So, if you want to come back, you can speak with them. 702 00:27:58,228 --> 00:28:00,437 Cheryl could've reentered the club later that night. 703 00:28:00,506 --> 00:28:02,232 Not without one of these. 704 00:28:02,301 --> 00:28:05,166 Every member uses a key card to get in and out of the club, 705 00:28:05,235 --> 00:28:07,444 and the system logs their names and time. 706 00:28:07,513 --> 00:28:09,722 I gave a copy of the log to the police, 707 00:28:09,791 --> 00:28:13,036 showing that there was only two people in the middle of the club 708 00:28:13,105 --> 00:28:14,244 at the time of the murder 709 00:28:14,313 --> 00:28:17,178 Harry and the man who killed him, Ian Holt. 710 00:28:17,247 --> 00:28:21,527 Mr. Breeman, someone else could've used Ian's access card. 711 00:28:21,596 --> 00:28:24,323 Except they found the card on Ian when he was arrested. 712 00:28:24,392 --> 00:28:26,049 I'm sorry, but your client is guilty. 713 00:28:31,951 --> 00:28:33,953 My modern dance troupe was performing in North Hollywood 714 00:28:34,022 --> 00:28:35,127 when my friends pointed out 715 00:28:35,196 --> 00:28:37,439 Empress Katia's latest dance moves. 716 00:28:37,508 --> 00:28:38,855 She was using your choreography? 717 00:28:38,924 --> 00:28:40,891 Yeah. I sued, 718 00:28:40,960 --> 00:28:43,066 but she had already copyrighted my steps and countersued me. 719 00:28:43,135 --> 00:28:44,723 Did you have to pay damages?Yeah. 720 00:28:45,862 --> 00:28:47,173 That lady is ruthless. 721 00:28:47,242 --> 00:28:49,003 Hmm. I don't even dance anymore. 722 00:28:49,072 --> 00:28:50,729 I wait tables to pay off the debt. 723 00:28:50,798 --> 00:28:52,972 Do you have any idea how she stole your work? 724 00:28:53,041 --> 00:28:56,458 Well, I've always thought that one of her people attended our preview, 725 00:28:56,527 --> 00:28:59,047 but I couldn't prove anything.I'm sorry. 726 00:28:59,116 --> 00:29:01,670 It sounds like she's doing the same thing to your client. 727 00:29:01,740 --> 00:29:04,777 Do you think you can stop her? 728 00:29:04,846 --> 00:29:07,573 You know what? Thanks to this conversation, I just might. 729 00:29:11,957 --> 00:29:13,682 I was so sure Cheryl did it. 730 00:29:13,752 --> 00:29:15,512 Why? Because Ian told you he was innocent? 731 00:29:16,030 --> 00:29:17,065 Yeah. 732 00:29:17,134 --> 00:29:18,757 Jane, you don't know Ian. 733 00:29:18,826 --> 00:29:20,103 He is a desperate man 734 00:29:20,172 --> 00:29:21,690 who sent us on a wild goose chase 735 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 just hours before he was set to be executed again. 736 00:29:23,831 --> 00:29:25,039 This is why you can't believe everything 737 00:29:25,108 --> 00:29:26,350 that comes out of your client's mouth. 738 00:29:26,419 --> 00:29:28,525 Owen. I still believe him. 739 00:29:28,594 --> 00:29:30,596 Jane... No. Listen to me I think... 740 00:29:30,665 --> 00:29:32,356 Jane! What? 741 00:29:32,425 --> 00:29:34,703 Stop it. It's over. 742 00:29:34,773 --> 00:29:37,499 Like it or not, Ian Holt is gonna be executed at midnight. 743 00:29:38,949 --> 00:29:40,192 I'm sorry. 744 00:29:51,065 --> 00:29:52,376 So, we were wrong? 745 00:29:53,930 --> 00:29:55,655 Cheryl didn't kill Harry. 746 00:29:55,724 --> 00:29:57,796 Yeah, it looks that way, but I'm not giving up. 747 00:29:57,865 --> 00:30:00,695 I know the real killer is somewhere on the key log 748 00:30:00,764 --> 00:30:03,249 of the members that were at the club the day of the murder. 749 00:30:03,318 --> 00:30:04,630 We have that document right there, 750 00:30:04,699 --> 00:30:05,700 but it's not gonna help you. 751 00:30:05,769 --> 00:30:08,323 Well... Jane, stop. 752 00:30:08,392 --> 00:30:09,946 Stop. 753 00:30:10,015 --> 00:30:11,223 Forget it. 754 00:30:11,292 --> 00:30:12,431 If Ian was the killer, 755 00:30:12,500 --> 00:30:14,709 there's nothing we can do about it. 756 00:30:14,778 --> 00:30:17,505 I refuse to accept that. 757 00:30:17,574 --> 00:30:20,819 Let's not spend my last hours looking for a unicorn. 758 00:30:22,303 --> 00:30:23,822 We're lucky we have this time together. 759 00:30:24,995 --> 00:30:26,652 Jane, are you hearing me? 760 00:30:26,721 --> 00:30:28,861 Richard Breeman told me he was playing poker 761 00:30:28,930 --> 00:30:30,863 at the club on the day of the murder. 762 00:30:30,932 --> 00:30:32,900 He's not listed on the electronic key log. 763 00:30:32,969 --> 00:30:35,074 The club shuts off cards 24 hours before a member's name 764 00:30:35,143 --> 00:30:36,662 is placed on the arrears list. 765 00:30:39,320 --> 00:30:41,425 How do I know that? 766 00:30:41,494 --> 00:30:42,979 I call it a brain freeze. 767 00:30:43,048 --> 00:30:44,635 A what? A brain freeze. 768 00:30:44,704 --> 00:30:46,327 It happens when a piece of information 769 00:30:46,396 --> 00:30:49,433 from the brain's previous owner becomes unlocked. 770 00:30:49,502 --> 00:30:51,056 Listen, if Richard Breeman 771 00:30:51,125 --> 00:30:53,506 was about to be placed on the arrears list, 772 00:30:53,575 --> 00:30:55,198 his card would've been turned off. 773 00:30:55,267 --> 00:30:57,303 Right. 774 00:30:57,372 --> 00:31:00,065 That list is social and economic suicide. 775 00:31:00,134 --> 00:31:01,963 He would've done anything to keep his name off it. 776 00:31:02,032 --> 00:31:04,172 Who controls the list?The club president. 777 00:31:05,001 --> 00:31:06,416 The murder victim. 778 00:31:08,936 --> 00:31:10,627 And that, Dr. Hubert, 779 00:31:10,696 --> 00:31:13,423 is probably where my fear of anthropomorphic animals 780 00:31:13,492 --> 00:31:14,527 comes from. 781 00:31:14,596 --> 00:31:16,322 I still can't go to Disneyland. 782 00:31:16,391 --> 00:31:18,186 Thank you for sharing. Mmm-hmm. 783 00:31:18,255 --> 00:31:19,774 But we've been here for 45 minutes, 784 00:31:19,843 --> 00:31:21,741 and I'm not hearing anything from Owen. 785 00:31:21,810 --> 00:31:24,054 Owen, you recently had an anxiety attack. 786 00:31:24,123 --> 00:31:26,919 Let's talk about that. Yes, let's! 787 00:31:26,988 --> 00:31:29,301 I don't think Owen wants to marry me. 788 00:31:29,370 --> 00:31:31,372 What? No, of course I do. 789 00:31:31,441 --> 00:31:35,134 You had an anxiety attack just talking about flowers and cake. 790 00:31:35,203 --> 00:31:36,791 I don't know if we're moving too fast 791 00:31:36,860 --> 00:31:38,758 or if I'm doing something wrong. 792 00:31:38,827 --> 00:31:40,760 Owen, have you been married before? No. 793 00:31:41,623 --> 00:31:43,108 Uh, almost. 794 00:31:43,177 --> 00:31:45,627 Broken engagement? Left at the altar. 795 00:31:45,696 --> 00:31:47,595 I went in to see if my bride was okay, 796 00:31:47,664 --> 00:31:49,286 and she was kissing another guy, 797 00:31:49,355 --> 00:31:51,668 and I had a heart attack. 798 00:31:51,737 --> 00:31:53,221 That's wonderful. BOTH: It is? 799 00:31:53,290 --> 00:31:55,361 Obviously, Owen's afraid 800 00:31:55,430 --> 00:31:57,018 that you're not gonna show up. 801 00:31:57,087 --> 00:32:00,125 Oh! I swear, I will show up. 802 00:32:00,194 --> 00:32:02,230 It's my professional opinion 803 00:32:02,299 --> 00:32:04,163 that you two should call off the wedding. 804 00:32:04,232 --> 00:32:05,544 You're a horrible therapist. 805 00:32:05,613 --> 00:32:07,028 Let me finish. 806 00:32:07,097 --> 00:32:09,755 Just go to a courthouse and get a marriage license. 807 00:32:09,824 --> 00:32:13,690 You two are obviously in a loving, committed relationship. 808 00:32:13,759 --> 00:32:16,244 It's not the marriage that's giving Owen anxiety. 809 00:32:16,313 --> 00:32:17,797 It's the wedding. 810 00:32:17,866 --> 00:32:20,283 So, you're saying no to "here comes the bride" 811 00:32:20,352 --> 00:32:22,595 and the five tiered white chocolate tower? 812 00:32:22,664 --> 00:32:23,942 Thank you, Doctor. 813 00:32:27,014 --> 00:32:29,223 Hey, boss. How'd the interview with Emily go? 814 00:32:29,292 --> 00:32:30,603 Well, I'm trying to determine 815 00:32:30,672 --> 00:32:32,743 if a single patron attended all three performances 816 00:32:32,812 --> 00:32:35,091 where Katia allegedly stole the dance moves. 817 00:32:35,160 --> 00:32:36,299 How you gonna do that? 818 00:32:36,368 --> 00:32:37,783 I subpoenaed credit card records 819 00:32:37,852 --> 00:32:39,405 from all three performances. 820 00:32:39,474 --> 00:32:40,579 What's a subpoena again? 821 00:32:40,648 --> 00:32:42,408 Something that makes me very, very happy. 822 00:32:42,477 --> 00:32:44,410 Oh, like Jell-O. I love Jell-O. 823 00:32:44,479 --> 00:32:47,793 Ha. The same credit card was used at all three venues. 824 00:32:47,862 --> 00:32:48,967 Great, what's the name? 825 00:32:49,036 --> 00:32:50,382 The ALM Group. 826 00:32:50,451 --> 00:32:51,866 That's a weird name. 827 00:32:51,935 --> 00:32:54,696 I once knew a girl named lemonade. She hated Jell-O. 828 00:32:54,765 --> 00:32:57,113 Paul, the ALM Group is a corporation. 829 00:32:57,182 --> 00:32:59,839 I'm gonna look it up on the Secretary of State website. 830 00:33:02,497 --> 00:33:03,740 You found something, didn't you? 831 00:33:03,809 --> 00:33:05,431 Call the clerk. We're going back to court. 832 00:33:10,195 --> 00:33:12,024 Empress Katia, you say the first time 833 00:33:12,093 --> 00:33:15,786 you saw Nadine's show was on March 12th, correct? 834 00:33:15,855 --> 00:33:17,512 That's right. 835 00:33:17,581 --> 00:33:19,618 Are you familiar with a company called the ALM Group? 836 00:33:19,687 --> 00:33:21,620 No. 837 00:33:21,689 --> 00:33:24,174 Do you know who the registered owner of the ALM Group is? 838 00:33:24,243 --> 00:33:27,039 What part of "no" don't you understand 839 00:33:27,108 --> 00:33:29,076 the "N" or the "O?" 840 00:33:29,145 --> 00:33:31,250 Once again, you're wasting my time. 841 00:33:31,319 --> 00:33:33,528 Okay, maybe you actually do know 842 00:33:33,597 --> 00:33:35,772 who the registered owner is. 843 00:33:35,841 --> 00:33:37,049 John Bergman? 844 00:33:37,843 --> 00:33:39,776 He's my manager. 845 00:33:39,845 --> 00:33:41,502 Did he purchase a ticket for you to the January preview? 846 00:33:41,571 --> 00:33:43,159 Objection. We've been over this already. 847 00:33:43,228 --> 00:33:45,368 Overruled. Answer the question. 848 00:33:45,851 --> 00:33:47,335 No. 849 00:33:47,404 --> 00:33:50,235 Like I said, I only saw the show in March. 850 00:33:50,304 --> 00:33:52,030 Okay. 851 00:33:52,099 --> 00:33:54,756 I have here a receipt for a ticket to the January preview 852 00:33:54,825 --> 00:33:56,931 purchased through your manager's company. 853 00:33:57,000 --> 00:33:59,899 Now, at first, I thought he attended the performance, 854 00:33:59,968 --> 00:34:01,798 but then I subpoenaed his financial records, 855 00:34:01,867 --> 00:34:03,869 and it turns out the cost of this ticket 856 00:34:03,938 --> 00:34:05,733 is attributed to your account. 857 00:34:05,802 --> 00:34:07,838 So, I'm gonna ask you again. 858 00:34:07,907 --> 00:34:09,392 Did you attend that concert? 859 00:34:09,461 --> 00:34:12,084 If I were at the concert, people would've recognized me. 860 00:34:12,153 --> 00:34:13,706 Unless you weren't wearing any makeup. 861 00:34:13,775 --> 00:34:15,501 Your Honor, at this point, 862 00:34:15,570 --> 00:34:16,985 I'm requesting the witness remove her makeup. 863 00:34:17,055 --> 00:34:18,642 I won't do that. 864 00:34:18,711 --> 00:34:20,299 She's harassing my client. 865 00:34:20,368 --> 00:34:23,026 Removing cosmetics is not harassment. 866 00:34:23,095 --> 00:34:24,614 Witness will comply. 867 00:34:24,683 --> 00:34:27,755 What if I refuse? JUDGE: I will sentence you for contempt, 868 00:34:27,824 --> 00:34:29,481 and you will spend a night in jail. 869 00:34:48,914 --> 00:34:49,915 And the wig. 870 00:34:57,267 --> 00:34:58,510 As you can see, 871 00:34:58,579 --> 00:35:00,788 Empress Katia is completely unrecognizable 872 00:35:00,857 --> 00:35:02,652 without her signature getup, 873 00:35:02,721 --> 00:35:04,688 making it easy for her to slip unnoticed 874 00:35:04,757 --> 00:35:06,311 into the preview performance. 875 00:35:06,380 --> 00:35:07,760 So, Katia... 876 00:35:09,037 --> 00:35:10,694 Let me remind you that you're under oath, 877 00:35:10,763 --> 00:35:14,491 and for the last time, did you attend that concert? 878 00:35:14,560 --> 00:35:16,666 Your Honor, I'd like to request a brief recess. 879 00:35:16,735 --> 00:35:18,012 Absolutely not. 880 00:35:18,081 --> 00:35:19,841 Witness will answer the question. 881 00:35:19,910 --> 00:35:21,188 I don't remember. 882 00:35:21,257 --> 00:35:23,638 Young lady, my offer to sentence you for contempt 883 00:35:23,707 --> 00:35:25,778 is still on the table. 884 00:35:26,331 --> 00:35:27,642 Fine. 885 00:35:27,711 --> 00:35:29,817 Maybe I did attend that performance. I'm busy. 886 00:35:29,886 --> 00:35:31,922 I can't remember everything I do. 887 00:35:31,991 --> 00:35:33,200 And then you publicly attended 888 00:35:33,269 --> 00:35:35,063 the march performance as a smokescreen, 889 00:35:35,133 --> 00:35:37,445 knowing that you had already copyrighted those dance moves 890 00:35:37,514 --> 00:35:39,447 prior to that date. If you say so. 891 00:35:39,516 --> 00:35:41,208 Oh, I do. 892 00:35:41,277 --> 00:35:43,071 Your Honor, we're seeking damages. 893 00:35:43,141 --> 00:35:46,454 What damages? Your client hasn't suffered any loss. 894 00:35:46,523 --> 00:35:49,699 No, but Empress Katia profited from that video 895 00:35:49,768 --> 00:35:51,356 under a corporate sponsorship 896 00:35:51,425 --> 00:35:55,153 with Angry Girl Cosmetics worth almost $200,000. 897 00:35:55,222 --> 00:35:57,396 Under the doctrine of unjust enrichment, 898 00:35:57,465 --> 00:35:59,571 my client should be awarded that money. 899 00:35:59,640 --> 00:36:01,089 Ms. Kaswell is correct. 900 00:36:01,159 --> 00:36:02,539 And going forward, 901 00:36:02,608 --> 00:36:05,577 my client would be happy to license her choreography 902 00:36:05,646 --> 00:36:06,957 at a fair rate 903 00:36:07,026 --> 00:36:08,338 so long as the Empress 904 00:36:08,407 --> 00:36:10,616 gives credit where credit is due. 905 00:36:10,685 --> 00:36:12,204 Is that acceptable? 906 00:36:14,482 --> 00:36:15,932 Good. 907 00:36:16,001 --> 00:36:17,589 Then we're done here. 908 00:36:24,665 --> 00:36:26,391 Richard Breeman, 909 00:36:26,460 --> 00:36:28,945 the current president of the Costa Mar Country Club 910 00:36:29,014 --> 00:36:30,912 had motive, means, and opportunity 911 00:36:30,981 --> 00:36:32,880 to kill Harry Beckett. What are you talking about? 912 00:36:32,949 --> 00:36:34,675 I was just going through Richard's financials. 913 00:36:34,744 --> 00:36:36,987 At the time of the murder, he was flat broke. 914 00:36:37,056 --> 00:36:38,299 Well, how does that make him a killer? 915 00:36:38,368 --> 00:36:39,921 Richard was desperate. 916 00:36:39,990 --> 00:36:41,923 He was days away from closing a deal 917 00:36:41,992 --> 00:36:44,650 to purchase a shopping mall with a fellow club member, 918 00:36:44,719 --> 00:36:46,134 and it would've gone south... 919 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 If he was put on the wall of arrears. 920 00:36:48,275 --> 00:36:50,242 Yep. And Harry was the only one 921 00:36:50,311 --> 00:36:52,555 who knew Richard's true financial predicament. 922 00:36:52,624 --> 00:36:55,005 In fact, Harry had cut off Richard's key card 923 00:36:55,074 --> 00:36:57,801 the day of the murder, which is why we did not know 924 00:36:57,870 --> 00:36:59,113 that Richard was in the club. 925 00:36:59,182 --> 00:37:00,735 You still haven't proved that he did it. 926 00:37:00,804 --> 00:37:02,772 The prosecution's case rested on the fact 927 00:37:02,841 --> 00:37:05,568 that only Ian and the victim were in the club. 928 00:37:05,637 --> 00:37:07,294 At the very least, we have enough evidence 929 00:37:07,363 --> 00:37:08,950 to extend Ian's stay of execution. 930 00:37:09,019 --> 00:37:10,814 We're never gonna find a judge 931 00:37:10,883 --> 00:37:12,264 willing to stop an execution on such short notice. 932 00:37:12,333 --> 00:37:13,576 Forget the judge. 933 00:37:13,645 --> 00:37:14,853 I have a better idea. 934 00:37:22,550 --> 00:37:23,586 Take two. 935 00:37:25,243 --> 00:37:27,106 Hello, gentlemen. 936 00:37:27,175 --> 00:37:29,143 Oh, I'm sorry to interrupt your game. 937 00:37:29,212 --> 00:37:31,041 Can I help you? Mmm-hmm. 938 00:37:31,110 --> 00:37:32,526 We're here about the murder of your former president. 939 00:37:32,595 --> 00:37:34,113 All of these men can confirm 940 00:37:34,182 --> 00:37:36,254 that Cheryl was not here when Harry was killed. 941 00:37:36,323 --> 00:37:37,565 No, I know. You're right. 942 00:37:37,634 --> 00:37:40,775 And Cheryl did not kill Harry. You did. 943 00:37:40,844 --> 00:37:42,467 Are you out of your mind? 944 00:37:42,536 --> 00:37:44,607 No. No, I don't think so. 945 00:37:44,676 --> 00:37:46,229 And to be honest, I'm not here to speak to you. 946 00:37:46,298 --> 00:37:48,852 I am here to confer with the dealer, 947 00:37:48,921 --> 00:37:50,129 Lieutenant Governor. 948 00:37:50,198 --> 00:37:51,890 Sir, these documents show 949 00:37:51,959 --> 00:37:53,616 on the day of Harry Beckett's murder, 950 00:37:53,685 --> 00:37:56,135 Harry was about to put Richard on the arrears list. 951 00:37:56,204 --> 00:37:59,829 In fact, Richard's key card had already been deactivated. 952 00:37:59,898 --> 00:38:03,453 However, Richard never appeared on the wall of shame 953 00:38:03,522 --> 00:38:05,869 because Harry's head was smashed in with a 3iron. 954 00:38:05,938 --> 00:38:08,458 That same night, probably after Harry was murdered, 955 00:38:08,527 --> 00:38:10,115 Richard's card was reactivated. 956 00:38:10,184 --> 00:38:11,944 I wonder who did that. 957 00:38:12,013 --> 00:38:13,083 It's all in the file, 958 00:38:13,152 --> 00:38:14,706 which is why I need the Lieutenant Governor 959 00:38:14,775 --> 00:38:17,709 to call his boss and get a stay of execution for Ian Holt 960 00:38:17,778 --> 00:38:19,297 pending a full investigation. 961 00:38:19,366 --> 00:38:20,677 If you keep badmouthing me 962 00:38:20,746 --> 00:38:21,885 in front of my colleagues, I'm gonna... 963 00:38:21,954 --> 00:38:23,404 Your accusations go to motive, 964 00:38:23,473 --> 00:38:25,648 but nothing connects Richard to the actual crime. 965 00:38:25,717 --> 00:38:30,204 You're right. We never had physical proof until just now. 966 00:38:30,273 --> 00:38:32,102 Uh.Whoa, what the hell are you doing? 967 00:38:32,171 --> 00:38:33,656 Thank you. Oh, I'm collecting evidence. 968 00:38:33,725 --> 00:38:36,003 See, I think the prints on that glass 969 00:38:36,072 --> 00:38:38,419 will match an unknown print on the murder weapon. 970 00:38:38,488 --> 00:38:40,214 Think before you say anything. 971 00:38:40,283 --> 00:38:42,941 If Ian is executed and we prove that you killed Harry, 972 00:38:43,010 --> 00:38:44,632 you'll be guilty of two murders. 973 00:38:47,911 --> 00:38:50,328 Bill, I'm gonna need to hire your law firm. 974 00:38:50,397 --> 00:38:52,019 Here's your retainer. 975 00:38:54,849 --> 00:38:56,264 I'll get the governor on the line. 976 00:39:05,066 --> 00:39:06,240 Hello. 977 00:39:07,137 --> 00:39:08,794 Honey, are you here? 978 00:39:08,863 --> 00:39:10,071 Stacy? 979 00:39:10,140 --> 00:39:11,901 Gotcha. Oh! Wha? 980 00:39:11,970 --> 00:39:13,178 Feel secure now? 981 00:39:13,247 --> 00:39:14,938 What is this? 982 00:39:15,007 --> 00:39:17,665 Listen I want a wedding with flowers 983 00:39:17,734 --> 00:39:21,048 and a harpist and white doves released as we say our vows. 984 00:39:21,117 --> 00:39:23,533 I will stay handcuffed to you if that's what it takes 985 00:39:23,602 --> 00:39:25,501 to convince you that I'm not going anywhere. 986 00:39:25,570 --> 00:39:27,088 No, no. You don't have to do that. 987 00:39:27,157 --> 00:39:29,228 It's your wedding, too, and I want it to be perfect, 988 00:39:29,297 --> 00:39:31,438 and it won't be if you're feeling anxious. 989 00:39:32,853 --> 00:39:34,026 You're amazing, you know that? 990 00:39:34,095 --> 00:39:36,857 I do, actually. I really do. 991 00:39:36,926 --> 00:39:39,066 But I'm serious about the handcuffs. 992 00:39:39,135 --> 00:39:42,759 If you feel anxiety at all that I won't show up, 993 00:39:42,828 --> 00:39:45,659 all you need to do is look at your wrist. 994 00:39:45,728 --> 00:39:46,763 Thank you. 995 00:39:47,937 --> 00:39:49,110 You know... 996 00:39:50,560 --> 00:39:52,148 There is... 997 00:39:52,217 --> 00:39:54,253 Something I've always wanted to do with handcuffs. 998 00:39:54,322 --> 00:39:55,496 Oh. Mmm-hmm. 999 00:39:55,565 --> 00:39:57,015 Good thing I'm free all night. 1000 00:40:02,192 --> 00:40:03,711 I never thought I'd see this place again. 1001 00:40:05,506 --> 00:40:10,028 You know, it's your home, now. 1002 00:40:10,097 --> 00:40:12,133 I mean, you don't want to go back to your old digs. 1003 00:40:12,202 --> 00:40:13,790 You need to start a new life. 1004 00:40:16,137 --> 00:40:17,863 How about some Champaign? 1005 00:40:17,932 --> 00:40:19,244 To celebrate the afterlife. 1006 00:40:19,969 --> 00:40:21,349 Coming right up. 1007 00:40:23,938 --> 00:40:25,457 One thing I don't understand about my case. 1008 00:40:25,526 --> 00:40:26,596 Mmm-hmm? 1009 00:40:26,665 --> 00:40:28,667 According to the file, the cops never found 1010 00:40:28,736 --> 00:40:30,531 any prints on the murder weapon. Yes, 1011 00:40:30,600 --> 00:40:32,188 and I knew that. 1012 00:40:33,396 --> 00:40:35,087 But Richard didn't know that. 1013 00:40:35,156 --> 00:40:38,815 Which is why he got all panicky and lawyered up. 1014 00:40:38,884 --> 00:40:39,920 Which was enough to get the cops 1015 00:40:39,989 --> 00:40:41,335 to launch a full investigation. 1016 00:40:41,404 --> 00:40:42,543 Yep. 1017 00:40:42,612 --> 00:40:43,958 So, faced with aggravated murder, 1018 00:40:44,027 --> 00:40:47,583 Richard cut a deal for 25 years without parole. 1019 00:40:50,586 --> 00:40:52,035 I literally owe you my life. 1020 00:40:55,349 --> 00:40:57,247 Well, I love you. 1021 00:40:57,316 --> 00:40:58,386 Ian Holt. 1022 00:41:00,216 --> 00:41:01,562 And I love you... 1023 00:41:02,494 --> 00:41:03,530 Jane Bingum. 1024 00:41:09,536 --> 00:41:10,778 Hey. 1025 00:41:10,847 --> 00:41:13,367 Um, before we get started, we should get some wine. 1026 00:41:13,436 --> 00:41:14,575 Sweetheart, you're pregnant. 1027 00:41:14,644 --> 00:41:16,991 I know, which is why I bought a vegan, 1028 00:41:17,060 --> 00:41:19,649 nonalcoholic white wine beverage. 1029 00:41:19,718 --> 00:41:21,375 All the pregnant celebrities are drinking it. 1030 00:41:21,444 --> 00:41:22,894 Oh, yeah?Mmm. 1031 00:41:22,963 --> 00:41:24,482 Tell you what. I'll go get it. Mmm? 1032 00:41:24,551 --> 00:41:26,104 Okay. 1033 00:41:26,173 --> 00:41:27,623 Oh. 1034 00:41:27,692 --> 00:41:28,865 Oh. 1035 00:41:28,934 --> 00:41:31,523 And I'll be with you every step of the way. 1036 00:41:31,592 --> 00:41:32,835 Come here. 76010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.