Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:04,935
See that
aspiring model there?
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,213
That's me, Deb,
3
00:00:06,282 --> 00:00:08,077
until the day I died.
4
00:00:08,146 --> 00:00:10,148
I thought I'd go
straight to heaven,
5
00:00:10,217 --> 00:00:11,494
but there was
a bit of a mix-up,
6
00:00:11,563 --> 00:00:13,116
and I woke up
in someone else's body.
7
00:00:14,324 --> 00:00:15,739
So now, I'm Jane,
8
00:00:15,808 --> 00:00:19,329
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
9
00:00:19,398 --> 00:00:21,469
I got a new life,
a new wardrobe,
10
00:00:21,538 --> 00:00:23,816
and the only people
who really know
what's going on with me
11
00:00:23,885 --> 00:00:25,197
are my girlfriend, Stacy,
12
00:00:25,266 --> 00:00:26,923
and my guardian angel, Paul.
13
00:00:26,992 --> 00:00:28,683
I used to think everything
happened for a reason.
14
00:00:28,752 --> 00:00:30,202
Whoo!
15
00:00:30,271 --> 00:00:31,617
Well, I sure hope I was right.
16
00:00:31,686 --> 00:00:34,896
♪ La, la-la, la-la-la-la
17
00:00:34,965 --> 00:00:38,452
♪ La, la-la, la
18
00:00:38,521 --> 00:00:40,178
Previously on
Drop Dead Diva...
19
00:00:40,247 --> 00:00:43,284
So the prosecution
has no case. You win.
20
00:00:43,353 --> 00:00:45,493
A coldblooded murderer
will walk.
21
00:00:45,562 --> 00:00:47,116
Nice work, counselor.
22
00:00:47,185 --> 00:00:47,978
Oh, look,
Owen and Grayson
are here.
23
00:00:48,048 --> 00:00:49,049
Grayson! Grayson!
24
00:00:52,707 --> 00:00:54,502
Oh, my God.
Oh, my God.
25
00:00:54,571 --> 00:00:56,815
Stay with me.
Stay with me.
26
00:00:57,919 --> 00:00:59,093
Please, Grayson.
27
00:00:59,162 --> 00:01:01,268
Oh, my God. Grayson.
28
00:01:11,312 --> 00:01:13,314
Grayson's young
and healthy.
29
00:01:13,383 --> 00:01:15,868
He'll pull through.
30
00:01:15,937 --> 00:01:19,251
He's the strongest guy
I know.
31
00:01:19,320 --> 00:01:22,289
The surgeons
at this hospital
are the best.
32
00:01:23,393 --> 00:01:25,119
Jane.
33
00:01:25,188 --> 00:01:26,845
Can you hear us?
34
00:01:26,914 --> 00:01:28,329
Yeah.
35
00:01:28,398 --> 00:01:30,607
Uh, Grayson's
young and healthy.
36
00:01:30,676 --> 00:01:32,022
He's the strongest guy
you know,
37
00:01:32,092 --> 00:01:34,370
and the surgeons here
are the best.
38
00:01:34,439 --> 00:01:36,510
Hey, Jane.
Hi. Hi.
39
00:01:36,579 --> 00:01:38,857
I just heard.
How is he doing?
40
00:01:38,926 --> 00:01:40,100
I don't know.
41
00:01:40,169 --> 00:01:41,342
The surgeon said
he'd come see us
42
00:01:41,411 --> 00:01:44,587
as soon Grayson's
out of surgery.
43
00:01:44,656 --> 00:01:46,520
Why is it taking so long?
44
00:01:49,626 --> 00:01:50,972
I'm sorry. It's me.
45
00:01:51,041 --> 00:01:52,319
Uh, it could be the nanny.
46
00:01:53,251 --> 00:01:54,700
Hello?
47
00:01:54,769 --> 00:01:55,805
What?
48
00:01:57,427 --> 00:01:59,257
God.
49
00:02:00,120 --> 00:02:01,742
It's my dad.
50
00:02:01,811 --> 00:02:03,123
He's been arrested.
51
00:02:06,091 --> 00:02:08,611
Kim, go be with your dad.
52
00:02:08,680 --> 00:02:11,959
Okay. Um...
I'll check in later.
53
00:02:14,479 --> 00:02:16,791
Sweetie,
do you need anything?
54
00:02:18,655 --> 00:02:21,002
How about some water?
I you need water.
55
00:02:21,071 --> 00:02:22,487
I'm gonna go get you
some water.
56
00:02:25,317 --> 00:02:27,250
I'll, uh...
57
00:02:27,319 --> 00:02:28,872
I'll go...
I'll go help her.
58
00:02:33,808 --> 00:02:35,327
Stacy, are you okay?
59
00:02:40,056 --> 00:02:41,920
I can't cry
in front of Jane.
60
00:02:41,989 --> 00:02:43,404
I have to be her rock.
61
00:02:43,473 --> 00:02:45,510
Grayson's gonna
pull through.
62
00:02:47,063 --> 00:02:49,099
Obviously, I think
we should
63
00:02:49,169 --> 00:02:51,136
put our engagement
announcement on hold.
64
00:02:51,205 --> 00:02:53,069
Of course.
65
00:02:54,484 --> 00:02:57,004
Owen, I love you.
66
00:02:59,282 --> 00:03:02,009
I love you, too.
67
00:03:04,770 --> 00:03:06,393
Hey! Kimmy! Kimmy!
68
00:03:06,462 --> 00:03:07,911
That's my daughter.
69
00:03:07,980 --> 00:03:09,534
You okay? Yeah, sweetheart,
I'm fine.
70
00:03:09,603 --> 00:03:11,087
I'm just fine.
71
00:03:11,156 --> 00:03:12,502
This this is officer Jenkins.
72
00:03:12,571 --> 00:03:15,333
He's single and has
had a disastrous
dating history as well,
73
00:03:15,402 --> 00:03:17,231
so, you guys
got so much in common,
74
00:03:17,300 --> 00:03:18,646
I, uh, well, I gave him
your number, okay?
75
00:03:18,715 --> 00:03:19,820
Fantastic.
76
00:03:19,889 --> 00:03:21,270
I'll take it from here.
Thanks.
77
00:03:22,995 --> 00:03:26,033
Dad, this says
you're being charged
with public indecency.
78
00:03:26,102 --> 00:03:27,828
But it's not my fault. Yeah?
79
00:03:27,897 --> 00:03:29,139
Well, whose fault is it?
80
00:03:29,209 --> 00:03:31,659
Howard Johnson's
on main street,
that's whose.
81
00:03:31,728 --> 00:03:33,730
You know, they made
the setting by the pool
way too romantic.
82
00:03:35,284 --> 00:03:37,700
Low lights, sexy music
83
00:03:37,769 --> 00:03:40,496
all very conducive to,
uh, intimate activities,
84
00:03:40,565 --> 00:03:42,256
if you know what I mean.
85
00:03:42,325 --> 00:03:43,430
And before I know it,
86
00:03:43,499 --> 00:03:45,432
police swarm in,
arrest me and Courtney.
87
00:03:45,501 --> 00:03:47,606
Who's Courtney?
88
00:03:47,675 --> 00:03:49,884
Oh, there you are! There she is.
89
00:03:52,370 --> 00:03:53,923
Oh. Sweetheart. Hey.
90
00:03:53,992 --> 00:03:56,097
I want to introduce you
to my daughter Kim.
91
00:03:56,166 --> 00:03:57,685
Oh, it is so nice
to meet you.
92
00:03:57,754 --> 00:03:59,342
You must be Courtney!
93
00:03:59,411 --> 00:04:02,656
AKA your new stepmom.
94
00:04:02,725 --> 00:04:03,933
Come again?
95
00:04:04,002 --> 00:04:05,452
We tied the knot
last night.
96
00:04:05,521 --> 00:04:07,074
Went back to our hotel
to celebrate,
97
00:04:07,143 --> 00:04:08,593
and one thing
led to another,
98
00:04:08,662 --> 00:04:10,560
and we were
publicly indecent!
99
00:04:10,629 --> 00:04:13,805
It was so embarrassing.
100
00:04:13,874 --> 00:04:15,738
Yes. It is.
101
00:04:17,464 --> 00:04:19,569
I'm sorry, I...
102
00:04:19,638 --> 00:04:20,777
I need some air.
103
00:04:23,884 --> 00:04:25,506
Kimmy!
104
00:04:25,575 --> 00:04:29,165
Kimmy, come on.
Sweetheart, let's talk.
105
00:04:29,234 --> 00:04:32,341
Fine, Dad.
Let's talk.
106
00:04:32,410 --> 00:04:34,515
I know how this looks.
107
00:04:34,584 --> 00:04:38,761
Older man, younger woman,
but...we're in love.
108
00:04:38,830 --> 00:04:40,141
I see you
at least once a week.
109
00:04:40,210 --> 00:04:42,040
I didn't even know
you were dating anyone.
110
00:04:42,109 --> 00:04:44,767
Well, actually,
we've got you to thank
for this relationship.
111
00:04:44,836 --> 00:04:47,045
You kept harping on me
about keeping
my ticker strong,
112
00:04:47,114 --> 00:04:49,427
so I signed up
for a spinning class.
113
00:04:49,496 --> 00:04:50,807
She's the instructor.
114
00:04:50,876 --> 00:04:53,258
We hit it off,
and the rest is history.
115
00:04:53,327 --> 00:04:54,880
She does know
you're broke, right?
116
00:04:54,949 --> 00:04:56,572
Oh, yeah, yeah, yeah.
She knows everything.
117
00:04:56,641 --> 00:04:57,883
She's even seen me
in bike shorts.
118
00:04:57,952 --> 00:04:59,609
Okay.
119
00:04:59,678 --> 00:05:02,578
I'm sorry to spring it
on you like this,
120
00:05:02,647 --> 00:05:06,202
especially since you and I
have been getting along
pretty well lately.
121
00:05:06,271 --> 00:05:09,343
Well, you're a big boy.
You can do
whatever you want.
122
00:05:10,137 --> 00:05:12,622
You angry?
123
00:05:12,691 --> 00:05:14,797
Because you seem angry.
124
00:05:14,866 --> 00:05:16,868
Well, that's kind of
your natural state anyway.
125
00:05:16,937 --> 00:05:20,078
Can we just deal with
your latest criminal
charges, please?
126
00:05:20,147 --> 00:05:22,322
You can represent
Courtney, too?
127
00:05:23,944 --> 00:05:25,911
Anything for family.
128
00:05:28,914 --> 00:05:31,710
A fragment of the bullet
lodged in Grayson's chest,
129
00:05:31,779 --> 00:05:33,367
close to an artery.
130
00:05:33,436 --> 00:05:36,612
We've decided
it's too risky to remove.
131
00:05:36,681 --> 00:05:37,958
But he's
gonna be okay, right?
132
00:05:38,027 --> 00:05:40,616
Well, the next few hours
are still critical.
133
00:05:40,685 --> 00:05:41,720
And you should know
134
00:05:41,789 --> 00:05:43,584
there could be
some memory loss.
135
00:05:43,653 --> 00:05:45,897
Uh, how much memory loss?
136
00:05:45,966 --> 00:05:47,070
Every patient's different.
137
00:05:48,106 --> 00:05:49,694
He's gonna be out
for a while,
138
00:05:49,763 --> 00:05:50,971
but you're welcome
to sit with him.
139
00:05:51,040 --> 00:05:52,455
Thank you, doctor.
140
00:06:42,367 --> 00:06:44,024
Hey.Where am I?
141
00:06:44,921 --> 00:06:46,095
Grayson,
142
00:06:47,579 --> 00:06:49,788
you're in the hospital.
143
00:06:50,858 --> 00:06:53,205
Do you remember
what happened?
144
00:06:53,274 --> 00:06:55,380
Yeah. Uh...
145
00:06:55,829 --> 00:06:57,278
I was shot.
146
00:06:57,347 --> 00:06:59,626
Yes. Yes, you were.
147
00:06:59,695 --> 00:07:02,283
But you're okay now.
148
00:07:03,733 --> 00:07:05,908
Do you remember
who I am?
149
00:07:05,977 --> 00:07:09,498
Yeah, of course.
You're Jane Bingum. That's right.
150
00:07:11,396 --> 00:07:14,226
Do you remember
anything else about me?
151
00:07:14,295 --> 00:07:15,607
That we work together.
152
00:07:15,676 --> 00:07:17,713
You're a...
You're a really
good lawyer.
153
00:07:19,922 --> 00:07:22,027
Well, yes. Yes, I am.
154
00:07:24,996 --> 00:07:27,585
So, you don't recall
155
00:07:27,654 --> 00:07:29,690
anything else about me,
do you?
156
00:07:30,933 --> 00:07:32,279
Uh, nothing comes to mind.
157
00:07:35,109 --> 00:07:38,596
Um, you know what?
That's that's fine.
158
00:07:38,665 --> 00:07:42,082
Um, you know, don't...
Don't worry about anything,
159
00:07:42,151 --> 00:07:43,773
because you're okay,
160
00:07:43,842 --> 00:07:45,361
and that is all
that matters.
161
00:07:45,430 --> 00:07:46,431
Jane.
162
00:07:46,500 --> 00:07:48,468
Yeah, Grayson?
163
00:07:48,537 --> 00:07:51,885
I know you're
really Deb.
164
00:07:51,954 --> 00:07:55,026
What, can't a guy almost die
and have a little fun?
165
00:07:57,097 --> 00:07:59,168
I'm gonna kill you.
166
00:08:05,933 --> 00:08:07,452
Your Honor,
the defendants
were discovered
167
00:08:07,521 --> 00:08:09,730
fully exposed
and engaged
in lewd activities
168
00:08:09,799 --> 00:08:11,145
in a hotel swimming pool,
169
00:08:11,214 --> 00:08:13,596
in clear violation
of California
penal code 314.
170
00:08:13,665 --> 00:08:16,910
The people are requesting
the maximum sentence
six months in jail.
171
00:08:16,979 --> 00:08:18,290
Your Honor,
the alleged incident
172
00:08:18,359 --> 00:08:20,465
happened under
special circumstances.
173
00:08:20,534 --> 00:08:22,432
It was my clients'
wedding night.
174
00:08:22,502 --> 00:08:24,055
Which is what
their room is for.
175
00:08:24,124 --> 00:08:25,332
Oh, we did it there, too.
176
00:08:25,401 --> 00:08:26,644
Dad.
177
00:08:26,713 --> 00:08:28,335
Despite numerous requests
from hotel management,
178
00:08:28,404 --> 00:08:29,785
the defendants
refused to leave the pool.
179
00:08:29,854 --> 00:08:31,752
Eventually, the police
had to be called.
180
00:08:31,821 --> 00:08:33,513
They're a passionate couple.
181
00:08:33,582 --> 00:08:35,687
They were merely
expressing their love.
182
00:08:35,756 --> 00:08:38,448
While I do not condone
Mr. And Mrs. Kaswell's
behavior,
183
00:08:38,518 --> 00:08:41,728
I am sympathetic
and, off the record,
impressed.
184
00:08:41,797 --> 00:08:43,971
I'm therefore granting
a six-month adjournment
185
00:08:44,040 --> 00:08:45,248
in contemplation
of dismissal.
186
00:08:47,009 --> 00:08:48,907
What does that mean?
187
00:08:48,976 --> 00:08:50,668
It means if you stay out
of legal trouble
for six months,
188
00:08:50,737 --> 00:08:52,048
this all goes away.
189
00:08:52,117 --> 00:08:53,360
Oh, thank you, Kimmy.
190
00:08:53,429 --> 00:08:56,708
We'll be on
our best behavior.Okay.
191
00:09:03,059 --> 00:09:04,371
"Get better real soon.
192
00:09:04,440 --> 00:09:07,961
"We need you in court,
and on the court."
193
00:09:08,030 --> 00:09:09,825
The Legal Beagles?
194
00:09:09,894 --> 00:09:11,585
Well, it was my all-lawyer
basketball team.
195
00:09:13,104 --> 00:09:14,243
You okay? Yeah.
196
00:09:14,312 --> 00:09:16,176
It's just a little sore.
197
00:09:16,245 --> 00:09:17,867
You know,
with that bullet fragment
inside you,
198
00:09:17,936 --> 00:09:19,869
it's gonna be hell
getting through
airport security.
199
00:09:22,216 --> 00:09:24,598
Oh, babe,
will you turn that up?Yeah.
200
00:09:24,667 --> 00:09:26,082
I've been following
this story
201
00:09:26,151 --> 00:09:28,257
toxic fumes
from a hot sauce factory.
202
00:09:28,326 --> 00:09:30,570
Pretty interesting.
203
00:09:30,639 --> 00:09:32,951
It is pepper-grinding
season for the world-famous
Calico Hot Sauce.
204
00:09:33,020 --> 00:09:35,436
But this year,
fumes from the factory
205
00:09:35,505 --> 00:09:39,613
have caused many
to itch, tear and feel
downright miserable.
206
00:09:39,682 --> 00:09:42,098
Sixty people
have gotten so sick
207
00:09:42,167 --> 00:09:44,514
they've been taken
to the hospital
with breathing problems.
208
00:09:44,584 --> 00:09:45,654
Hold on.
209
00:09:47,932 --> 00:09:50,279
Yeah, Paul?
210
00:09:50,348 --> 00:09:52,246
Okay. Put her through.
211
00:09:52,315 --> 00:09:53,765
Jane Bingum.
212
00:09:54,766 --> 00:09:55,836
Oh, you're at the protest?
213
00:09:55,905 --> 00:09:58,494
We're watching that
on TV.
214
00:09:58,563 --> 00:10:01,117
Teal shirt
and an orange anorak.
215
00:10:01,186 --> 00:10:03,361
Oh! There you are!
216
00:10:03,430 --> 00:10:05,259
She can't see you.
217
00:10:06,467 --> 00:10:08,953
Oh, my God.
That's... That's terrible.
218
00:10:09,022 --> 00:10:10,644
I'm... I'm so sorry.
219
00:10:10,713 --> 00:10:12,508
Her daughter
is really sick
from the fumes.
220
00:10:12,577 --> 00:10:13,958
She's in the hospital.
221
00:10:14,027 --> 00:10:16,339
At any other time,
I would be happy
to help, but...
222
00:10:16,408 --> 00:10:17,686
Jane, take the case.
223
00:10:17,755 --> 00:10:19,688
Uh, could you hold on
just one moment?
224
00:10:19,757 --> 00:10:21,586
I am not leaving
your side.
225
00:10:21,655 --> 00:10:24,106
Big business versus
a sick little girl?
226
00:10:24,175 --> 00:10:25,590
This is what you do best.
227
00:10:25,659 --> 00:10:27,592
Take the case.
228
00:10:31,009 --> 00:10:32,873
Can you be at my office
in an hour?
229
00:10:34,185 --> 00:10:35,704
Great.
230
00:10:37,740 --> 00:10:39,362
Excuse me.
Can I help you?
231
00:10:39,431 --> 00:10:41,710
Hello, dear. Oh!
232
00:10:41,779 --> 00:10:43,919
I see you've lost
the baby weight.
233
00:10:43,988 --> 00:10:45,472
Well, most of it.
234
00:10:45,541 --> 00:10:47,129
It's nice
to see you too, Mom.
235
00:10:47,198 --> 00:10:48,889
How is my grandson?
236
00:10:48,958 --> 00:10:52,306
He must be what,
six, seven weeks old
by now?
237
00:10:52,375 --> 00:10:55,585
He's five months,
and he's just adorable.
238
00:10:55,655 --> 00:10:57,070
I can only imagine.
239
00:10:57,139 --> 00:11:00,245
Because I've only
seen him once since you
brought him home.
240
00:11:01,419 --> 00:11:02,558
Yes, I know.
241
00:11:02,627 --> 00:11:04,905
You must be too busy
with your new husband.
242
00:11:04,974 --> 00:11:06,838
Mario's what,
number five?
243
00:11:06,907 --> 00:11:08,288
Four.
244
00:11:08,357 --> 00:11:12,016
And speaking of husbands,
isn't it time you found one?
245
00:11:13,603 --> 00:11:15,088
Why are you here?
246
00:11:15,157 --> 00:11:19,333
Look...at what I found
on your father's
Facebook page.
247
00:11:19,402 --> 00:11:20,921
What are you gonna do
about that?
248
00:11:20,990 --> 00:11:22,336
Mom, Dad is an adult.
249
00:11:22,405 --> 00:11:25,132
He can do whatever
or whomever he wants.
250
00:11:26,444 --> 00:11:28,998
I could care less
about his love life.
251
00:11:29,067 --> 00:11:31,069
I'm talking about the ring.
252
00:11:31,138 --> 00:11:33,727
That ring is mine.
253
00:11:33,796 --> 00:11:35,902
Larry bought it for me
on our honeymoon,
254
00:11:35,971 --> 00:11:37,593
and I was awarded it
255
00:11:37,662 --> 00:11:39,733
in the divorce settlement
23 years ago.
256
00:11:39,802 --> 00:11:42,391
But when it came time
to divide up the assets,
257
00:11:42,460 --> 00:11:44,842
he claimed it was lost.
258
00:11:44,911 --> 00:11:47,707
Well,
apparently, he found it,
259
00:11:47,776 --> 00:11:50,744
and he gave it
to his teenage bride.
260
00:11:50,813 --> 00:11:52,297
Mom, just leave it alone.
261
00:11:52,366 --> 00:11:53,574
You can get another ring.
262
00:11:53,643 --> 00:11:55,991
It is rightfully mine.
263
00:11:56,060 --> 00:11:57,475
Fine. I will call Dad,
264
00:11:57,544 --> 00:11:59,822
and the three of us
can sit down together
and sort it out.
265
00:11:59,891 --> 00:12:00,996
Thank you, dear.
266
00:12:02,307 --> 00:12:03,619
No way.
267
00:12:03,688 --> 00:12:05,586
We're not closing
our factory.
268
00:12:05,655 --> 00:12:07,002
Ms. Rivera,
it's just until
269
00:12:07,071 --> 00:12:08,520
the exhaust issues
can be corrected.
270
00:12:08,589 --> 00:12:10,384
It's pepper-grinding season.
271
00:12:10,453 --> 00:12:12,386
If we don't process
our chilies this week,
272
00:12:12,455 --> 00:12:14,388
we can't make hot sauce
for the whole year.
273
00:12:14,457 --> 00:12:16,494
We'll go broke.
Is that what you want?
274
00:12:16,563 --> 00:12:18,013
Well, of course not. No.
275
00:12:18,082 --> 00:12:20,394
But your fumes
are making people sick.
276
00:12:20,463 --> 00:12:21,948
My daughter
is in the hospital
277
00:12:22,017 --> 00:12:23,466
from breathing
the toxic air.
278
00:12:23,535 --> 00:12:27,954
I have a list
of 59 other people
with similar symptoms.
279
00:12:28,023 --> 00:12:29,610
We've been grinding peppers
the same way
280
00:12:29,679 --> 00:12:31,164
for the past 12 years.
281
00:12:31,233 --> 00:12:32,544
No one has ever
gotten sick.
282
00:12:33,822 --> 00:12:35,237
Until now.
283
00:12:35,306 --> 00:12:37,791
Ms. Bingum,
before my factory
was built,
284
00:12:37,860 --> 00:12:39,344
this city was a ghost town.
285
00:12:39,413 --> 00:12:43,176
Every major company
either moved to Mexico
or shut down.
286
00:12:43,245 --> 00:12:45,212
Now we are the city's
largest employer
287
00:12:45,281 --> 00:12:47,042
with over 500 employees.
288
00:12:47,111 --> 00:12:49,009
That's wonderful. Really.
289
00:12:49,078 --> 00:12:50,459
But it doesn't
negate the fact
290
00:12:50,528 --> 00:12:53,324
that your pepper fumes
are making people sick!
291
00:12:55,913 --> 00:12:57,673
My factory is up to code,
292
00:12:57,742 --> 00:12:59,882
and we're in
full compliance
with state law.
293
00:12:59,951 --> 00:13:02,574
I came here as a courtesy,
but I will not shut down.
294
00:13:02,643 --> 00:13:06,993
Ms. Rivera,
as a courtesy,
I invited you here,
295
00:13:07,062 --> 00:13:09,409
so you either shut down
on your own accord
296
00:13:09,478 --> 00:13:11,445
or I will find a way
to force you to.
297
00:13:17,693 --> 00:13:19,695
Knock, knock!
298
00:13:19,764 --> 00:13:21,939
So, Jane's
off to court,
299
00:13:22,008 --> 00:13:24,286
so you got me
and my muffins.
300
00:13:24,355 --> 00:13:26,495
Thank you. Mmm-hmm.
301
00:13:26,564 --> 00:13:28,773
Do you want me
to read to you?
I brought some magazines.
302
00:13:28,842 --> 00:13:31,155
Actually, I wanted
to talk with you
about something.
303
00:13:31,224 --> 00:13:33,951
Oh! I am all ears.
304
00:13:34,020 --> 00:13:35,504
Stacy, can you
keep a secret?
305
00:13:35,573 --> 00:13:36,850
You know I can.
306
00:13:36,919 --> 00:13:39,025
I never told you that
Jane was actually Deb.
307
00:13:39,094 --> 00:13:41,821
Yeah, I have no idea
how you kept that
to yourself.
308
00:13:41,890 --> 00:13:43,788
It was not easy.
309
00:13:43,857 --> 00:13:45,652
So tell me your secret. Okay.
310
00:13:45,721 --> 00:13:48,379
A few days ago,
I bought Jane
an engagement ring.
311
00:13:48,448 --> 00:13:50,933
You're going to propose?
312
00:13:51,002 --> 00:13:53,177
Yeah. I originally planned
a trip to Laguna beach.
313
00:13:53,246 --> 00:13:57,008
I was gonna propose,
you know, by the water
at sunset,
314
00:13:57,077 --> 00:13:59,666
and, given
what just happened,
315
00:13:59,735 --> 00:14:01,944
I... I don't want to wait
any longer.
316
00:14:02,013 --> 00:14:04,084
I am so happy for you two.
317
00:14:04,153 --> 00:14:06,776
And it's serendipitous,
because I am also...
318
00:14:08,848 --> 00:14:11,747
Never mind.
This is about you
and Jane.
319
00:14:11,816 --> 00:14:13,853
Will you hand me
my Dopp kit? Ooh!
320
00:14:16,303 --> 00:14:17,753
All right.
321
00:14:17,822 --> 00:14:21,308
Now...will you
go to my house
and bring back the ring?
322
00:14:21,377 --> 00:14:23,138
It's in a red box
in my desk.
323
00:14:23,207 --> 00:14:24,415
Of course.
324
00:14:24,484 --> 00:14:26,762
You and Jane
are getting married!
325
00:14:26,831 --> 00:14:28,729
I think I'm gonna cry!
326
00:14:28,798 --> 00:14:30,041
But first
I'm gonna get your ring.
327
00:14:30,110 --> 00:14:31,387
Okay.
328
00:14:39,154 --> 00:14:41,811
Airborne toxins
are of great concern
329
00:14:41,881 --> 00:14:44,435
to the department of
toxic-substance control.
330
00:14:44,504 --> 00:14:48,025
So, little lady,
what is your
offending substance?
331
00:14:48,094 --> 00:14:49,095
Hot sauce.
332
00:14:49,164 --> 00:14:51,269
Hot sauce? That's right.
333
00:14:51,338 --> 00:14:55,135
See, the fumes
from the Calico Hot Sauce
pepper grind are toxic.
334
00:14:55,204 --> 00:14:58,898
Ms. Bingum, toxic control
deals with problems like...
335
00:14:58,967 --> 00:15:01,486
Like chemical spills
and poisonous gas.
336
00:15:01,555 --> 00:15:05,076
Mr. Blund,
60 people have been
sent to the hospital
337
00:15:05,145 --> 00:15:06,698
for allergic reactions.
338
00:15:06,767 --> 00:15:08,148
Yes, well,
I'm... I'm really sorry
to hear that,
339
00:15:08,217 --> 00:15:10,530
but my department
does not consider
340
00:15:10,599 --> 00:15:13,050
pepper fumes
to be dangerous.
341
00:15:13,119 --> 00:15:14,637
What it is
is a nuisance.
342
00:15:14,706 --> 00:15:16,570
Well, thank you very much,
343
00:15:16,639 --> 00:15:18,779
because you have
been absolutely
no help whatsoever.
344
00:15:21,092 --> 00:15:22,680
Wait a minute.
345
00:15:22,749 --> 00:15:24,751
Uh, you said
that the pepper fumes
are a nuisance?
346
00:15:24,820 --> 00:15:26,166
Yes, they are.
Nothing more.
347
00:15:26,235 --> 00:15:27,512
Yeah.
348
00:15:27,581 --> 00:15:29,342
Yeah, I can work
with that.
349
00:15:32,172 --> 00:15:34,519
Giving my ring
to that floozy.
350
00:15:34,588 --> 00:15:35,796
Ha!
351
00:15:35,865 --> 00:15:37,937
Nobody under 60
uses the word "floozy," lady.
352
00:15:38,006 --> 00:15:40,836
Okay. Dad,
Mom thinks you lied about
losing the ring. Did you?
353
00:15:40,905 --> 00:15:43,252
Kimmy, I swear to God,
no, I did not lie.
354
00:15:43,321 --> 00:15:45,289
I was cleaning up
the apartment
a couple years ago...
355
00:15:45,358 --> 00:15:48,706
He's lying.
He hasn't cleaned
anything in his life.
356
00:15:48,775 --> 00:15:50,294
I sent your mother
an email saying,
357
00:15:50,363 --> 00:15:51,467
"You want the ring,
come get it."
358
00:15:51,536 --> 00:15:52,744
She sends me an email
back saying,
359
00:15:52,813 --> 00:15:54,194
"I don't want it,
and you can burn in hell."
360
00:15:54,263 --> 00:15:56,127
Well,
that's a beautiful story,
361
00:15:56,196 --> 00:15:58,371
except not one word of it
is true.
362
00:15:58,440 --> 00:16:00,511
Look, if you don't
hand over the ring,
363
00:16:00,580 --> 00:16:02,444
I am going to sue you,
364
00:16:02,513 --> 00:16:04,515
and Kim is going to be
my lawyer.
365
00:16:04,584 --> 00:16:06,966
Okay, whoa, whoa, whoa.
Nobody needs a lawyer here.
366
00:16:07,035 --> 00:16:08,036
Is that right?
367
00:16:08,105 --> 00:16:09,830
If she's
representing anybody,
368
00:16:09,899 --> 00:16:11,625
it's gonna be me,
sweetheart!
369
00:16:11,694 --> 00:16:13,179
Oh, that's a nice try,
darling,
370
00:16:13,248 --> 00:16:16,354
except that I'm the one
who encouraged her
to go to law school
371
00:16:16,423 --> 00:16:19,979
while you
blew her inheritance
on a goat farm.
372
00:16:20,048 --> 00:16:22,119
Alpacas.
373
00:16:22,188 --> 00:16:23,810
And she's going to be
representing me,
374
00:16:23,879 --> 00:16:28,953
because she's already
defending me on
a public indecency charge.
375
00:16:29,022 --> 00:16:31,404
Public indecency?
Let me guess.
376
00:16:31,473 --> 00:16:33,785
You ate tuna salad
in public.
377
00:16:33,854 --> 00:16:37,410
Okay, you guys
just stay here
and stay quiet.
378
00:16:37,479 --> 00:16:39,619
Owen. Hi.
I need your help.Hey. Hey.
379
00:16:39,688 --> 00:16:41,448
Dad, you remember
Owen, right?
380
00:16:41,517 --> 00:16:43,209
Hey, Owen! Hey, Larry.
How you doing?
381
00:16:43,278 --> 00:16:44,417
Hey! Pretty good.
382
00:16:44,486 --> 00:16:46,384
Married a 35-year-old
spinning instructor.
383
00:16:46,453 --> 00:16:48,352
Oh, good for you.
384
00:16:48,421 --> 00:16:50,526
Yeah, we're having
a little family dispute,
so I could use your help.
385
00:16:50,595 --> 00:16:51,769
You represent Dad.
386
00:16:51,838 --> 00:16:52,839
I'll represent Mom.
387
00:16:52,908 --> 00:16:54,116
I'm all yours.Great.
388
00:16:54,185 --> 00:16:55,497
Can we resolve this
as soon as possible
389
00:16:55,566 --> 00:16:56,912
so we can all get on
with our lives?
390
00:16:56,981 --> 00:16:58,914
Especially me. Mmm?
391
00:16:58,983 --> 00:17:00,398
Okay. Yeah.
392
00:17:03,539 --> 00:17:07,854
The Calico
Hot Sauce factory is
a textbook public nuisance.
393
00:17:07,923 --> 00:17:11,340
Therefore,
we are asking that
the factory be shut down
394
00:17:11,409 --> 00:17:13,722
until the Riveras
remedy their
toxic emissions problem.
395
00:17:13,791 --> 00:17:15,793
According to
the California
civil code,
396
00:17:15,862 --> 00:17:17,795
public nuisance suits
are barred
397
00:17:17,864 --> 00:17:21,178
if the facility
has been in operation
for more than three years,
398
00:17:21,247 --> 00:17:22,593
which is the case.
399
00:17:22,662 --> 00:17:25,182
The plaintiffs
have no legal right
to complain now.
400
00:17:25,251 --> 00:17:26,631
Well, that would be true,
401
00:17:26,700 --> 00:17:29,151
except the Riveras
expanded their factory
10 months ago,
402
00:17:29,220 --> 00:17:31,188
nearly doubling
its capacity.
403
00:17:31,257 --> 00:17:33,431
Therefore,
the clock resets.
404
00:17:33,500 --> 00:17:36,227
Capacity expanded,
but so did
the exhaust system,
405
00:17:36,296 --> 00:17:38,160
to accommodate
the increased load.
406
00:17:38,229 --> 00:17:41,267
As a fan
of Calico Hot Sauce,
it pains me to say this,
407
00:17:41,336 --> 00:17:43,407
but I've reviewed
the medical complaints,
408
00:17:43,476 --> 00:17:45,098
and I agree
with Ms. Bingum.
409
00:17:45,167 --> 00:17:46,341
I'm ordering
the factory closed
410
00:17:46,410 --> 00:17:47,756
until sufficient
corrective measures
411
00:17:47,825 --> 00:17:49,275
are implemented
to contain the fumes.
412
00:17:57,766 --> 00:17:58,767
Hey!
413
00:17:59,492 --> 00:18:00,562
Hello.
414
00:18:01,218 --> 00:18:03,151
Oh!
415
00:18:03,220 --> 00:18:05,808
Not that I'm complaining,
but, uh, why are we dancing?
416
00:18:05,877 --> 00:18:07,810
Can't a guy practice
for his own wedding?
417
00:18:07,879 --> 00:18:09,467
You're getting married?
418
00:18:09,536 --> 00:18:10,606
No.
419
00:18:10,675 --> 00:18:12,160
Yes.
420
00:18:12,229 --> 00:18:13,885
Stacy and I are engaged.
Don't tell anyone.
421
00:18:13,954 --> 00:18:15,749
Wow!
That's amazing! Shh!
422
00:18:15,818 --> 00:18:17,303
When's the wedding?
423
00:18:17,372 --> 00:18:18,752
'Cause, you know,
you could use the practice.
424
00:18:18,821 --> 00:18:19,891
Really? Yeah.
425
00:18:22,687 --> 00:18:23,792
I take it back.
426
00:18:25,518 --> 00:18:27,934
Oh, and, uh, Kim called.
You're late for court.
427
00:18:28,452 --> 00:18:29,453
Oh, crap!
428
00:18:29,522 --> 00:18:31,386
Crap! Crap!
429
00:18:31,455 --> 00:18:34,389
Hey, uh, next time,
can I lead?
430
00:18:34,458 --> 00:18:37,357
Your Honor,
my client contends that
Mr. Kaswell's new bride
431
00:18:37,426 --> 00:18:39,566
is wearing a ring
that belongs to her.
432
00:18:39,635 --> 00:18:41,603
Show the ring, honey.
433
00:18:41,672 --> 00:18:44,226
It was awarded
to my client during
their divorce settlement.
434
00:18:44,295 --> 00:18:45,917
Item 17.
435
00:18:45,986 --> 00:18:47,988
While that's true,
the plaintiff subsequently
abandoned said ring,
436
00:18:48,057 --> 00:18:50,750
which we contend
is now my client's
personal property.
437
00:18:50,819 --> 00:18:53,546
As such, he has the right
to give it to anyone
he chooses.
438
00:18:53,615 --> 00:18:56,721
You're arguing
over property from
a 23-year-old divorce?
439
00:18:56,790 --> 00:18:58,482
Yes. I'm sorry.
440
00:18:58,551 --> 00:19:00,967
Your Honor, excuse me,
but I can't seem to find
441
00:19:01,036 --> 00:19:02,693
a record of
the Kaswells' divorce
in the system.
442
00:19:02,762 --> 00:19:04,039
When was the final
settlement agreement filed?
443
00:19:04,108 --> 00:19:05,558
Never. What?
444
00:19:05,627 --> 00:19:07,387
Yeah, your mother
wouldn't drive it to court.
445
00:19:07,456 --> 00:19:08,561
Why should I drive?
446
00:19:08,630 --> 00:19:10,287
His car had
air conditioning.
447
00:19:10,356 --> 00:19:13,807
Anyway, the big spender
didn't want to pay
the filing fee.
448
00:19:13,876 --> 00:19:15,395
What am I, a Rockefeller?
449
00:19:15,464 --> 00:19:17,294
Can you imagine
having to live with that?
450
00:19:17,363 --> 00:19:19,779
Your Honor,
the divorce settlement
was signed by both parties,
451
00:19:19,848 --> 00:19:21,401
which constitutes
acceptance,
452
00:19:21,470 --> 00:19:22,747
so if we can
turn this matter
over to the court...
453
00:19:22,816 --> 00:19:24,301
No. We cannot.
454
00:19:24,370 --> 00:19:25,992
If the final agreement
was never filed,
455
00:19:26,061 --> 00:19:27,683
their divorce
was never official.
456
00:19:27,752 --> 00:19:29,237
You know that, Ms. Kaswell.
457
00:19:29,306 --> 00:19:31,722
You're saying my parents
are still legally married?
458
00:19:31,791 --> 00:19:32,826
Quite right.
459
00:19:32,895 --> 00:19:34,345
Oh, I'm gonna be sick.
460
00:19:34,414 --> 00:19:36,692
And since you are both
subsequently remarried...
461
00:19:36,761 --> 00:19:38,970
Yeah, some of us
age appropriately!
462
00:19:39,039 --> 00:19:40,317
Okay.
463
00:19:40,386 --> 00:19:42,974
Since you both
have subsequently
remarried,
464
00:19:43,043 --> 00:19:44,597
you both have
committed bigamy,
465
00:19:44,666 --> 00:19:46,702
which is punishable
by up to a year in prison.
466
00:19:46,771 --> 00:19:48,359
They're not bigamists.
467
00:19:48,428 --> 00:19:50,119
I mean, they clearly
don't want to be married
to each other.
468
00:19:50,189 --> 00:19:51,707
Take these two
into custody.
469
00:19:51,776 --> 00:19:52,812
Are you kidding?
470
00:19:52,881 --> 00:19:54,158
They have
no respect for the law
471
00:19:54,227 --> 00:19:55,677
and no respect
for my courtroom.
472
00:19:57,782 --> 00:19:59,094
We're done here.
473
00:20:00,785 --> 00:20:02,408
You should have seen
Lily Rivera's face
474
00:20:02,477 --> 00:20:04,133
when the judge
shut down her factory.
475
00:20:04,203 --> 00:20:07,827
And Dana says
her daughter is
already feeling better,
476
00:20:07,896 --> 00:20:10,209
and so are the others.
477
00:20:10,278 --> 00:20:13,004
And so am I. Oh.
478
00:20:13,073 --> 00:20:15,524
So...why don't you
close that curtain?
479
00:20:16,284 --> 00:20:17,526
In the hospital?
480
00:20:18,286 --> 00:20:19,839
Okay.
481
00:20:32,472 --> 00:20:33,991
Uh! Oh. Paul!
482
00:20:34,060 --> 00:20:36,821
Sorry. This just arrived
for you at the office.
483
00:20:36,890 --> 00:20:38,858
Oh, my God.
I'm being sued.
484
00:20:38,927 --> 00:20:41,516
I'm just a messenger.
Carry on.
485
00:20:41,585 --> 00:20:44,035
The employees
of Calico Hot Sauce
486
00:20:44,104 --> 00:20:46,141
are suing me
and the firm
487
00:20:46,210 --> 00:20:49,386
for tortious interference
with contract.
488
00:20:49,455 --> 00:20:52,458
Some of the workers
must have been laid off
due to the factory closure.
489
00:20:52,527 --> 00:20:53,907
Are they claiming
it's your fault?
490
00:20:53,976 --> 00:20:54,977
Yeah,
and it gets worse.
491
00:20:55,046 --> 00:20:56,531
They say
Harrison and Parker
492
00:20:56,600 --> 00:20:59,327
represents Calico's
number one competitor,
Ryder Foods,
493
00:20:59,396 --> 00:21:01,087
and that
our public nuisance suit
494
00:21:01,156 --> 00:21:04,401
was only filed to benefit
our pre-existing client.
495
00:21:04,470 --> 00:21:05,988
Damn it!
496
00:21:06,057 --> 00:21:08,681
I forgot to run
a conflict check.
497
00:21:08,750 --> 00:21:10,786
With everything
moving so fast,
don't blame yourself.
498
00:21:10,855 --> 00:21:12,892
Grayson, this could
bankrupt our firm.
499
00:21:18,138 --> 00:21:19,795
You didn't run
a conflict check?
500
00:21:19,864 --> 00:21:21,659
What are you,
a first year associate?
501
00:21:21,728 --> 00:21:22,729
I'm sorry.
502
00:21:22,798 --> 00:21:24,213
Teri usually takes care
of that,
503
00:21:24,283 --> 00:21:26,871
and she's out on leave,
and, you know,
504
00:21:26,940 --> 00:21:28,873
I have been
the teensiest bit
preoccupied
505
00:21:28,942 --> 00:21:31,945
ever since ooh, yeah,
Grayson was shot!
506
00:21:32,014 --> 00:21:33,844
So, please,
forgive me, Owen,
507
00:21:33,913 --> 00:21:37,261
if a client conflict check
happened to slip my mind.
508
00:21:37,330 --> 00:21:39,056
I'm sorry, okay?
509
00:21:39,125 --> 00:21:41,403
I'm very sorry. Okay.
510
00:21:41,472 --> 00:21:42,922
Jane, how are you
gonna fix this?
511
00:21:42,991 --> 00:21:44,475
By demonstrating
to the court
512
00:21:44,544 --> 00:21:47,167
that our underlying case
against Calico Hot Sauce
513
00:21:47,236 --> 00:21:48,859
was not merely
a hatchet job
514
00:21:48,928 --> 00:21:49,929
on behalf of Ryder foods.
515
00:21:49,998 --> 00:21:51,379
That sounds good,
516
00:21:51,448 --> 00:21:52,966
but you're already
on shaky ground
to begin with.
517
00:21:53,035 --> 00:21:54,865
You described Calico's
chili pepper fumes
518
00:21:54,934 --> 00:21:56,453
as toxic time bombs.
519
00:21:56,522 --> 00:21:59,076
Those factory workers
should be thanking us,
not suing us.
520
00:21:59,145 --> 00:22:01,596
They're at ground zero
for chili exposure.
521
00:22:01,665 --> 00:22:03,322
How many factory workers
got sick?
522
00:22:03,391 --> 00:22:04,599
Were any of them
hospitalized?
523
00:22:04,668 --> 00:22:06,532
Um, I don't know,
524
00:22:06,601 --> 00:22:08,016
but here's a list
of everyone who went
to the hospital.
525
00:22:10,777 --> 00:22:12,607
Wait a minute.
526
00:22:12,676 --> 00:22:16,196
This is a list
of all the employees
who are suing us.
527
00:22:16,265 --> 00:22:17,370
Zero overlap. What?
528
00:22:20,684 --> 00:22:22,893
Okay, every affected person
was treated
529
00:22:22,962 --> 00:22:24,343
at Saint Catherine's
hospital,
530
00:22:24,412 --> 00:22:25,896
which is in the northwestern
part of town.
531
00:22:25,965 --> 00:22:28,070
Memorial hospital's
closer to the factory.
532
00:22:28,139 --> 00:22:29,865
Okay, uh, maybe...
533
00:22:29,934 --> 00:22:32,972
Maybe... Maybe the winds
blew the fumes in
a northwestern direction?
534
00:22:33,041 --> 00:22:36,009
No, that pepper cloud
blanketed the entire city,
535
00:22:36,078 --> 00:22:38,874
which means
the physical reactions
to the fumes
536
00:22:38,943 --> 00:22:40,635
should be
evenly dispersed.
537
00:22:41,429 --> 00:22:42,395
Unless...
538
00:22:43,362 --> 00:22:45,502
Unless?
539
00:22:45,571 --> 00:22:48,263
Unless something else
is making those
people sick.
540
00:22:53,510 --> 00:22:55,995
I always said
orange is your color.
541
00:22:56,064 --> 00:22:58,998
And that lipstick
certainly isn't yours.
542
00:22:59,067 --> 00:23:00,620
You know,
an attitude like that
543
00:23:00,689 --> 00:23:02,657
could get you shivved
in a place like this.
544
00:23:02,726 --> 00:23:05,142
Have you come here
to criticize me?
545
00:23:05,211 --> 00:23:08,007
Because if so,
arts and crafts
starts in 10 minutes,
546
00:23:08,076 --> 00:23:09,629
and I'd rather not be late.
547
00:23:09,698 --> 00:23:11,113
Actually, I have good news.
548
00:23:11,182 --> 00:23:13,530
The judge
has agreed to drop
the bigamy charges
549
00:23:13,599 --> 00:23:15,152
and let you and Dad
out of here.
550
00:23:15,221 --> 00:23:18,086
We just need
to execute a new copy
of the divorce settlement.
551
00:23:18,155 --> 00:23:20,640
Dad has even agreed
to let you keep your ring,
552
00:23:20,709 --> 00:23:22,331
so just sign next
to his signature
553
00:23:22,401 --> 00:23:25,507
and your marriage
will be over...again.
554
00:23:28,234 --> 00:23:30,236
I don't think so.
555
00:23:30,305 --> 00:23:32,583
I never liked
that settlement
in the first place.
556
00:23:32,652 --> 00:23:34,033
No, Mom.
You don't understand.
557
00:23:34,102 --> 00:23:36,242
You and Dad
don't get out of jail
until you sign.
558
00:23:36,311 --> 00:23:40,108
No, look, I have
a second chance
to divorce your father,
559
00:23:40,177 --> 00:23:42,282
and I want to make sure
I do it right.
560
00:23:42,351 --> 00:23:46,494
Of course,
I'm gonna continue to
need you to represent me.
561
00:23:46,563 --> 00:23:47,702
Seriously?
562
00:23:51,360 --> 00:23:53,259
You've already shut down
my family business.
563
00:23:53,328 --> 00:23:55,192
What else could you
possibly want from me?
564
00:23:55,261 --> 00:23:56,262
Miss Rivera,
565
00:23:57,470 --> 00:23:59,196
I want to apologize.
566
00:23:59,265 --> 00:24:00,818
Calico Hot Sauce
567
00:24:00,887 --> 00:24:03,165
didn't directly
cause the people
of Irwindale to get sick.
568
00:24:03,234 --> 00:24:04,753
But in court you said...I know.
569
00:24:04,822 --> 00:24:07,204
A private lab tested
my client's daughter's blood,
570
00:24:07,273 --> 00:24:09,724
and she's positive
for MBTE.
571
00:24:09,793 --> 00:24:11,726
It's a gasoline additive
572
00:24:11,795 --> 00:24:13,417
that California banned
10 years ago.
573
00:24:13,486 --> 00:24:16,178
And you think
it's this MBTE that's
causing the itchy eyes
574
00:24:16,247 --> 00:24:17,248
and the breathing problems?
575
00:24:17,317 --> 00:24:18,457
Not exactly.
576
00:24:18,526 --> 00:24:20,320
Please...
Please take a seat.
577
00:24:24,428 --> 00:24:27,604
Unfortunately, that is
still your pepper fumes.
578
00:24:27,673 --> 00:24:30,399
See, MBTE weakens
the immune system
579
00:24:30,469 --> 00:24:34,058
so people
are more sensitive
to the pepper fumes.
580
00:24:34,127 --> 00:24:36,716
You mentioned earlier
a number of local factories
581
00:24:36,785 --> 00:24:38,546
that closed
during the recession.
582
00:24:38,615 --> 00:24:41,790
Were any of them
gas or oil companies?
583
00:24:41,859 --> 00:24:43,758
There was a company
called Exvium Chemical
584
00:24:43,827 --> 00:24:46,139
a couple miles northwest
of my factory.
585
00:24:46,208 --> 00:24:47,969
That's exactly where people
are getting sick.
586
00:24:48,038 --> 00:24:51,386
Well, can you explain
all this to the judge? No.
587
00:24:51,455 --> 00:24:53,008
See, even though
this is not your fault,
588
00:24:53,077 --> 00:24:54,872
the court
won't let you operate
589
00:24:54,941 --> 00:24:58,048
because the pepper fumes
would still negatively
affect the residents
590
00:24:58,117 --> 00:24:59,877
that have been
exposed to MBTE.
591
00:24:59,946 --> 00:25:02,535
If I don't get
my factory back online
by the end of the week,
592
00:25:02,604 --> 00:25:05,020
I'll be declaring
bankruptcy.
593
00:25:05,089 --> 00:25:06,608
That will devastate
this community.
594
00:25:06,677 --> 00:25:08,230
I will do everything I can
595
00:25:08,299 --> 00:25:09,887
to make sure that
that doesn't happen.
596
00:25:12,787 --> 00:25:14,789
Rita, you're just
being spiteful!
597
00:25:14,858 --> 00:25:19,207
I just want what is mine
23 years of back alimony!
598
00:25:19,276 --> 00:25:20,553
Alimony?
599
00:25:20,622 --> 00:25:22,279
You've been married
three times since me!
600
00:25:22,348 --> 00:25:24,177
I think what my client
is trying to say
601
00:25:24,246 --> 00:25:25,385
is that under
California law,
602
00:25:25,454 --> 00:25:27,353
alimony obligations
expire upon remarriage.
603
00:25:27,422 --> 00:25:29,217
Yes, except,
according to the judge,
604
00:25:29,286 --> 00:25:31,253
none of my client's
subsequent marriages
are valid,
605
00:25:31,322 --> 00:25:33,532
since she was never legally
divorced from your client.
606
00:25:33,601 --> 00:25:36,327
Ha. Fork it over, Larry.
607
00:25:36,396 --> 00:25:39,814
Even if I was loaded,
you wouldn't get a dime.
608
00:25:39,883 --> 00:25:41,091
Hmm. In that case,
609
00:25:41,160 --> 00:25:42,851
I think we're gonna be here
a little bit longer.
610
00:25:42,920 --> 00:25:45,923
I sure hope
your floozy doesn't
get lonely without you.
611
00:25:56,451 --> 00:25:57,521
Hey.
612
00:26:00,973 --> 00:26:02,181
Grayson.
613
00:26:04,735 --> 00:26:06,357
Are you sleeping?
614
00:26:10,361 --> 00:26:11,466
Okay.
615
00:26:15,677 --> 00:26:16,747
Whoa!
616
00:26:18,266 --> 00:26:19,888
Shoot, shoot, shoot, shoot,
shoot, shoot, shoot, shoot.
617
00:26:33,143 --> 00:26:34,662
Oh, my oh, my...
618
00:26:47,467 --> 00:26:49,124
I'm getting married!
619
00:26:49,193 --> 00:26:52,576
Grayson proposed?
620
00:26:52,645 --> 00:26:55,579
Well, not exactly,
but in his hospital room,
621
00:26:55,648 --> 00:26:57,132
while he was asleep,
622
00:26:57,201 --> 00:26:58,893
I found an engagement ring.
623
00:27:00,204 --> 00:27:02,103
Yay! So exciting!
624
00:27:02,172 --> 00:27:04,484
I know, right?
625
00:27:04,553 --> 00:27:07,073
Hey, Stace,
how come you don't
sound more surprised?
626
00:27:07,142 --> 00:27:11,181
Oh, my God,
you totally knew!
627
00:27:11,250 --> 00:27:13,942
Grayson kind of asked me
to get the ring for him
from his house.
628
00:27:14,011 --> 00:27:15,357
Sorry I didn't say anything.
629
00:27:15,426 --> 00:27:17,463
No, of course
you couldn't say anything.
630
00:27:17,532 --> 00:27:19,085
Even though
you really should have.
631
00:27:19,154 --> 00:27:20,984
I mean, we don't keep
secrets like that
from each other.
632
00:27:21,053 --> 00:27:23,158
But you wouldn't have
wanted to ruin the surprise,
633
00:27:23,227 --> 00:27:25,436
so I totally forgive you!
634
00:27:25,505 --> 00:27:27,956
But don't hide anything
from me again, okay?
635
00:27:28,025 --> 00:27:29,578
Jane, funny thing.Mmm-hmm.
636
00:27:29,648 --> 00:27:32,720
Um, there's something else
I haven't told you.
637
00:27:33,341 --> 00:27:34,549
Spill.
638
00:27:34,618 --> 00:27:35,861
Owen and I
are engaged, too.
639
00:27:37,069 --> 00:27:39,209
I'm so happy for you,
Stace.
640
00:27:39,278 --> 00:27:40,486
Thank you.
641
00:27:40,555 --> 00:27:41,556
I didn't want
to say anything
642
00:27:41,625 --> 00:27:42,868
until Grayson
was feeling better.
643
00:27:42,937 --> 00:27:44,628
Yeah.
644
00:27:44,697 --> 00:27:46,009
Can you believe this? Mmm-mmm.
645
00:27:46,078 --> 00:27:47,907
I mean, we're both
getting married.
646
00:27:49,184 --> 00:27:51,117
Ooh! Hold on.
647
00:27:51,186 --> 00:27:54,017
It is exactly
what we thought it
would be in high school,
648
00:27:54,086 --> 00:27:56,847
except, you know,
you switching bodies
649
00:27:56,916 --> 00:27:58,780
and me being pregnant.
650
00:27:58,849 --> 00:28:00,368
That's true.
651
00:28:00,437 --> 00:28:03,164
Wait. Grayson asked you
to bring the ring
to the hospital?
652
00:28:03,233 --> 00:28:04,268
Mmm-hmm.
653
00:28:04,337 --> 00:28:05,891
He was being all
"carpet diem."
654
00:28:05,960 --> 00:28:08,238
Not wanting to wait
another moment.
655
00:28:08,307 --> 00:28:11,068
Stace,
Grayson gets released
from the hospital
656
00:28:11,137 --> 00:28:12,863
tomorrow afternoon,
657
00:28:12,932 --> 00:28:17,385
so he must be planning
to propose to me
when I pick him up.
658
00:28:17,454 --> 00:28:18,869
He is! He told me so!
659
00:28:18,938 --> 00:28:20,215
Oh, my God!
660
00:28:20,906 --> 00:28:21,941
Yay!
661
00:28:23,667 --> 00:28:25,427
Kim, we need to talk.
662
00:28:25,496 --> 00:28:28,603
Okay. What's up?
663
00:28:28,672 --> 00:28:31,468
Well, before your parents
got hit with
the bigamy charge,
664
00:28:31,537 --> 00:28:33,297
I, uh, had
a computer forensics expert
665
00:28:33,366 --> 00:28:34,540
go through
your dad's email
666
00:28:34,609 --> 00:28:35,955
to verify that
he had offered the ring
to your mom.
667
00:28:36,024 --> 00:28:38,993
Well...the expert came up
668
00:28:39,062 --> 00:28:41,133
with this email exchange
from three years ago.
669
00:28:44,723 --> 00:28:46,448
Larry Kaswell.
670
00:28:46,517 --> 00:28:48,761
"I found your damn ring.
Come and get it."
671
00:28:48,830 --> 00:28:50,038
Rita.
672
00:28:50,107 --> 00:28:52,144
"Why would I want
anything from you?
673
00:28:52,213 --> 00:28:55,181
"And by the way,
you can burn in hell."
674
00:28:55,250 --> 00:28:56,735
Your dad was
telling the truth
the whole time.
675
00:28:58,737 --> 00:29:01,601
I'm a grown woman,
and my parents
still drive me insane.
676
00:29:01,670 --> 00:29:03,224
Join the club, Kim.
677
00:29:04,259 --> 00:29:06,434
But for what it's worth...
678
00:29:06,503 --> 00:29:09,057
Uh, my mom
passed away suddenly
six years ago.
679
00:29:09,126 --> 00:29:10,334
I'm so sorry.
Ii didn't...
680
00:29:10,403 --> 00:29:12,336
We hadn't talked
in months.
681
00:29:16,927 --> 00:29:18,239
She, uh...
682
00:29:19,827 --> 00:29:22,968
She annoyed
and embarrassed me.
683
00:29:25,073 --> 00:29:27,524
And I always
thought that...
684
00:29:29,526 --> 00:29:31,735
We would make up
at some point.
685
00:29:34,496 --> 00:29:35,566
It never happened.
686
00:29:38,086 --> 00:29:39,260
Just...
687
00:29:40,537 --> 00:29:41,710
Uh, I guess what I'm...
688
00:29:41,780 --> 00:29:43,091
What I'm trying
to say is, uh...
689
00:29:43,160 --> 00:29:45,611
You want me
to cut my mom some slack.
690
00:29:45,680 --> 00:29:48,027
I want you to do
whatever you want.
691
00:29:48,096 --> 00:29:50,789
If you'll excuse me,
I have to go have a word
with my client.
692
00:29:50,858 --> 00:29:52,618
Of course. Good luck.
693
00:29:52,687 --> 00:29:53,826
Thank you.
694
00:30:01,282 --> 00:30:02,973
How's it going, boss?
695
00:30:03,042 --> 00:30:04,699
Uh, not now, Paul.
I'm busy.
696
00:30:04,768 --> 00:30:06,735
Hey, when Teri asked me
to fill in for her,
697
00:30:06,805 --> 00:30:08,392
she told me to check in
on you periodically,
698
00:30:08,461 --> 00:30:09,669
so, whatcha doing?
699
00:30:09,738 --> 00:30:11,085
Seriously, really busy.
700
00:30:11,154 --> 00:30:12,431
I can help.
701
00:30:12,500 --> 00:30:14,260
How? You said so yourself
you can't even make toast.
702
00:30:14,329 --> 00:30:15,330
Well, that's true.
703
00:30:15,399 --> 00:30:16,815
But before Teri left,
704
00:30:16,884 --> 00:30:18,817
she taught me how to do
legal research.
705
00:30:18,886 --> 00:30:20,335
Come on. Give me a shot.
706
00:30:20,404 --> 00:30:22,475
Just think of me
as your new
sassy assistant.
707
00:30:22,544 --> 00:30:24,270
If it helps,
I can wear a vest
and manly trousers.
708
00:30:24,339 --> 00:30:25,375
All right.
709
00:30:25,444 --> 00:30:27,239
Pull all permits,
inspection reports,
710
00:30:27,308 --> 00:30:28,861
and complaints
for Exvium Chemical,
and be thorough.
711
00:30:28,930 --> 00:30:30,345
I need
absolutely everything.
712
00:30:30,414 --> 00:30:31,519
I'm on it. Thank you.
713
00:30:31,588 --> 00:30:33,176
And please
make an appointment
for my manicure.
714
00:30:33,245 --> 00:30:36,075
French tips? Yeah, that'll be perfect.
715
00:30:36,144 --> 00:30:37,766
You have time
to get your nails done?
716
00:30:37,836 --> 00:30:39,216
There's always time
to get your nails done.
717
00:30:39,285 --> 00:30:40,355
What's up?
718
00:30:40,424 --> 00:30:42,081
I have good news
and bad news.
719
00:30:42,150 --> 00:30:45,222
Exvium Chemical declared
chapter 11 bankruptcy
a few years ago.
720
00:30:45,291 --> 00:30:46,879
That better be
the bad news.
721
00:30:46,948 --> 00:30:48,536
How can I make them
clean up a toxic spill
722
00:30:48,605 --> 00:30:50,262
if they don't exist
anymore?
723
00:30:50,331 --> 00:30:52,609
The good news is
you might have some luck
724
00:30:52,678 --> 00:30:54,266
with the folks
who took control
of the property.
725
00:30:59,029 --> 00:31:03,792
Uh, yes, Toxic Control
took possession of
the Exvium Chemical plant
726
00:31:03,862 --> 00:31:05,415
after the company
went belly-up.
727
00:31:05,484 --> 00:31:06,761
I'm glad to hear it,
728
00:31:06,830 --> 00:31:08,901
because I've discovered
that Calico Hot Sauce
729
00:31:08,970 --> 00:31:11,490
is not the real culprit
in Irwindale.
730
00:31:11,559 --> 00:31:14,976
Rather, it's MBTE,
found at the Exvium plant.
731
00:31:15,045 --> 00:31:16,978
Here are my findings.
732
00:31:17,047 --> 00:31:18,946
Oh, well, thank you
for bringing this
to my attention.
733
00:31:19,015 --> 00:31:20,602
You are more
than welcome.
734
00:31:22,535 --> 00:31:25,711
So, let's...
Let's call the crew
and start the clean-up.
735
00:31:27,299 --> 00:31:30,267
Yeah, well,
it could take a year,
or possibly more.
736
00:31:30,336 --> 00:31:35,272
Contaminated groundwater
is causing life-threatening
illnesses now,
737
00:31:35,341 --> 00:31:36,584
and until
it is cleaned up,
738
00:31:36,653 --> 00:31:38,241
people will continue
to get sick.
739
00:31:38,310 --> 00:31:41,106
Ms. Bingum,
I totally understand.
Really, I do.
740
00:31:41,175 --> 00:31:42,866
But we have other
priorities here.
741
00:31:42,935 --> 00:31:44,040
You know what?
742
00:31:44,109 --> 00:31:46,352
In that case,
we're suing you,
743
00:31:46,421 --> 00:31:48,665
under the Comprehensive
Environmental Response.
744
00:31:48,734 --> 00:31:50,632
Compensation,
and Liability Act.
745
00:31:50,701 --> 00:31:52,565
As a state agency,
746
00:31:52,634 --> 00:31:55,603
Toxic Control enjoys
immunity from such suits
747
00:31:55,672 --> 00:31:57,777
pursuant to the eleventh
circuit's ruling
748
00:31:57,846 --> 00:32:00,401
in US vs. Fleet Factors.
749
00:32:00,470 --> 00:32:02,437
Now, please,
750
00:32:02,506 --> 00:32:03,783
show yourself out.
751
00:32:14,794 --> 00:32:16,244
Do you mind
explaining to me
752
00:32:16,313 --> 00:32:17,728
why you've put us
all through hell
753
00:32:17,797 --> 00:32:19,834
over a ring that you knew
wasn't even yours?
754
00:32:19,903 --> 00:32:21,940
I have no idea
what you're talking about.
755
00:32:27,911 --> 00:32:32,398
Now...these emails
prove nothing.
756
00:32:32,467 --> 00:32:33,952
Actually,
they prove everything.
757
00:32:34,021 --> 00:32:36,575
Mom, are you just
trying to punish Dad
758
00:32:36,644 --> 00:32:38,232
for marrying
a younger woman?
759
00:32:38,301 --> 00:32:40,786
I have no interest
in punishing your father,
760
00:32:40,855 --> 00:32:42,788
though Lord knows
he deserves it.
761
00:32:42,857 --> 00:32:45,894
But, you know,
frankly, I'm not surprised
762
00:32:45,964 --> 00:32:47,448
that you take his side
in this.
763
00:32:47,517 --> 00:32:48,518
What are you
talking about?
764
00:32:48,587 --> 00:32:52,211
You asked him
to move in with you
765
00:32:52,280 --> 00:32:54,006
for three months
after Noah was born.
766
00:32:54,075 --> 00:32:56,905
You're mad at me
for inviting Dad
to move in with me?
767
00:32:56,975 --> 00:33:00,254
When you were a kid,
I was there, he was gone.
768
00:33:00,323 --> 00:33:01,496
Yet today,
769
00:33:01,565 --> 00:33:05,500
he gets to enjoy
a relationship
with your son,
770
00:33:05,569 --> 00:33:09,228
and I'm stuck out
in Siberia.
771
00:33:09,297 --> 00:33:13,784
Mom, if you want
to be involved
in Noah's life,
772
00:33:13,853 --> 00:33:15,752
all you have to do
is ask.
773
00:33:15,821 --> 00:33:18,444
A mother shouldn't
have to ask.
774
00:33:18,513 --> 00:33:20,791
A mother shouldn't be
so obstinate.
775
00:33:20,860 --> 00:33:23,104
Well, now you know
where you get it from.
776
00:33:27,074 --> 00:33:30,318
Mom, I was angry at Dad
for a long time,
777
00:33:30,387 --> 00:33:32,286
but he's changed.
778
00:33:32,355 --> 00:33:34,909
He's trying to be
a good father
and grandfather,
779
00:33:34,978 --> 00:33:37,843
so I'm... I'm trying to be
a good daughter,
780
00:33:37,912 --> 00:33:40,052
for my sake
and for Noah's.
781
00:33:40,121 --> 00:33:42,917
I know what a good job
you did raising me.
782
00:33:42,986 --> 00:33:45,575
Now that I'm a mom myself,
I appreciate you
more than ever.
783
00:33:46,576 --> 00:33:47,784
You do?
784
00:33:48,854 --> 00:33:50,373
Of course I do.
785
00:33:51,305 --> 00:33:52,340
You may be nuts,
786
00:33:52,409 --> 00:33:54,032
but I still love you.
787
00:33:56,103 --> 00:33:57,311
Come on.
788
00:34:08,943 --> 00:34:11,566
You have a mani-pedi
at 3:00 with Olivia.
789
00:34:11,635 --> 00:34:12,912
How was your meeting
with Toxic Control?
790
00:34:12,981 --> 00:34:14,086
Not good.
791
00:34:14,155 --> 00:34:16,192
I did my research
on Exvium Chemical.
792
00:34:16,261 --> 00:34:17,572
Well, it doesn't
matter anymore.
793
00:34:17,641 --> 00:34:19,022
I can't hold them
accountable.
794
00:34:19,091 --> 00:34:21,231
Oh, good,
because I combed through
every database.
795
00:34:21,300 --> 00:34:22,922
I went through boxes,
I googled,
796
00:34:22,991 --> 00:34:24,407
I did everything
Teri taught me to do,
797
00:34:24,476 --> 00:34:26,547
except order
a steak dinner
and charge it to the firm.
798
00:34:26,616 --> 00:34:28,652
I couldn't find
any complaints
against the company.
799
00:34:28,721 --> 00:34:29,826
What is this?
800
00:34:29,895 --> 00:34:32,208
Just a temporary permit
issued by Toxic Control
801
00:34:32,277 --> 00:34:34,279
to Exvium Chemical
in 1984.
802
00:34:34,348 --> 00:34:36,626
Like I said,
I went through everything,
but it's not relevant.
803
00:34:36,695 --> 00:34:38,317
Where are the subsequent
permits?
804
00:34:38,386 --> 00:34:40,008
This is only active
for six months.
805
00:34:40,078 --> 00:34:42,735
I'm sorry,
I couldn't find
anything else.
806
00:34:42,804 --> 00:34:45,048
Well, someone
hasn't been doing their job.
807
00:34:45,117 --> 00:34:47,602
Jane, if there was
anything else out there,
I would have found it.
808
00:34:47,671 --> 00:34:49,673
Teri was a very thorough
and slightly abusive teacher.
809
00:34:49,742 --> 00:34:50,881
I'm not talking about you.
810
00:34:50,950 --> 00:34:53,401
I am talking
about Toxic Control.
811
00:34:55,023 --> 00:34:56,922
They've been
very, very bad.
812
00:34:56,991 --> 00:34:58,648
And that's
very, very good?
813
00:34:58,717 --> 00:35:00,857
Paul...thank you.
814
00:35:10,625 --> 00:35:13,283
Your Honor,
we ask that you
compel Toxic Control
815
00:35:13,352 --> 00:35:16,079
to clean up the former
Exvium Chemical site
816
00:35:16,148 --> 00:35:17,460
and order the agency
817
00:35:17,529 --> 00:35:19,979
to provide fresh water
to the people of Irwindale
818
00:35:20,048 --> 00:35:22,810
until the MBTE contamination
is eliminated.
819
00:35:22,879 --> 00:35:26,158
As Mr. Blund has already
told Ms. Bingum,
820
00:35:26,227 --> 00:35:27,677
government has immunity.
821
00:35:27,746 --> 00:35:29,748
Oh, there's an exception
to that immunity.
822
00:35:29,817 --> 00:35:31,267
Yeah. Oh, here it is.
823
00:35:31,336 --> 00:35:33,545
"The immunity shall not
apply to the state
824
00:35:33,614 --> 00:35:35,305
"where it has contributed
825
00:35:35,374 --> 00:35:38,377
"to the release
of hazardous substances."
826
00:35:38,446 --> 00:35:40,276
The Department
of Toxic Control
827
00:35:40,345 --> 00:35:43,348
has certainly contributed
to this problem.
Isn't that right?
828
00:35:43,417 --> 00:35:47,179
No, we merely took control
after Exvium Chemical
abandoned the property.
829
00:35:47,248 --> 00:35:51,079
Come on.
Your department didn't
inherit this problem.
830
00:35:51,149 --> 00:35:53,530
In a very real sense,
you caused it.
831
00:35:53,599 --> 00:35:54,945
Please explain,
Ms. Bingum.
832
00:35:55,014 --> 00:35:57,534
In 1984,
Toxic Control inspected
833
00:35:57,603 --> 00:36:00,261
the recently built
Exvium Chemical facility
834
00:36:00,330 --> 00:36:02,608
and granted
a temporary permit.
835
00:36:02,677 --> 00:36:04,576
Now, the original inspector
836
00:36:04,645 --> 00:36:07,130
was supposed
to return six months later
to re-inspect.
837
00:36:07,199 --> 00:36:08,752
Well, guess what.
838
00:36:08,821 --> 00:36:10,513
He didn't return.
839
00:36:10,582 --> 00:36:13,067
In fact, he never returned.
840
00:36:13,136 --> 00:36:15,207
So, for almost 20 years,
841
00:36:15,276 --> 00:36:19,901
the chemical plant
operated under that
expired temporary permit.
842
00:36:19,970 --> 00:36:23,077
Nevertheless, the chemical
spill was not our fault.
843
00:36:23,146 --> 00:36:24,975
That's where you're wrong.
844
00:36:25,044 --> 00:36:27,254
If toxic control
had fulfilled
its regulatory duties,
845
00:36:27,323 --> 00:36:29,566
the MBTE spill
would have been caught
846
00:36:29,635 --> 00:36:33,881
and the chemical
never would have leaked
into the water table.
847
00:36:33,950 --> 00:36:36,539
Mr. Blund,
anything you want to add
before I make my ruling?
848
00:36:36,608 --> 00:36:40,405
I'm gonna need
to study the situation
and get back to the court.
849
00:36:40,474 --> 00:36:45,030
You honor, I have a copy
of the temporary permit
from 1984.
850
00:36:45,099 --> 00:36:47,274
And guess whose signature
is on it.
851
00:36:47,343 --> 00:36:48,413
Now, I'll give you a hint.
852
00:36:48,482 --> 00:36:49,897
He's in the courtroom,
853
00:36:49,966 --> 00:36:53,590
and his initials
are "George Blund."
854
00:36:53,659 --> 00:36:55,489
Care to explain
why you never returned?
855
00:36:55,558 --> 00:36:57,560
At this time,
I wish to plead the Fifth.
856
00:36:57,629 --> 00:37:01,080
Based on Mr. Blund's
deliberate failure
to inspect the facility,
857
00:37:01,149 --> 00:37:04,877
I can only assume
that he was subject
to some sort of bribe.
858
00:37:04,946 --> 00:37:09,365
So I shared my theory
with the DA's office,
and they agreed.
859
00:37:09,434 --> 00:37:12,644
Turns out, they're looking
into criminal charges
as we speak.
860
00:37:12,713 --> 00:37:14,335
Okay, here's what's
gonna happen.
861
00:37:14,404 --> 00:37:16,958
I'm ordering Toxic Control
to clean up the Exvium site
862
00:37:17,027 --> 00:37:19,616
and provide fresh water
for all affected residents
863
00:37:19,685 --> 00:37:21,618
until the site
meets EPA standards.
864
00:37:21,687 --> 00:37:23,655
Your Honor,
with fresh water,
865
00:37:23,724 --> 00:37:26,589
the residents are
no longer exposed
to MBTE.
866
00:37:26,658 --> 00:37:28,625
Thus, I'm asking you
to lift the injunction
867
00:37:28,694 --> 00:37:31,352
against Calico Hot Sauce
and reopen the factory.
868
00:37:31,939 --> 00:37:33,285
So ordered.
869
00:37:33,354 --> 00:37:34,838
And I call dibs
on the first bottle.
870
00:37:42,052 --> 00:37:43,571
Look who's back
from the park!
871
00:37:43,640 --> 00:37:45,918
Hi, guys! Hey!
872
00:37:45,987 --> 00:37:49,094
We played in the sand,
went down the slide. Aw.
873
00:37:49,163 --> 00:37:51,372
Yeah, little Noah
even made himself
a new friend.
874
00:37:51,441 --> 00:37:52,718
Really? A cute little
three month old.
875
00:37:52,787 --> 00:37:55,411
Yeah, he likes
younger women, too.
876
00:37:57,067 --> 00:38:00,001
Uh, look, Dad, Courtney.
877
00:38:00,070 --> 00:38:03,073
I owe you an apology
for the way I reacted
to your big news.
878
00:38:03,764 --> 00:38:05,110
I'm sorry.
879
00:38:05,179 --> 00:38:07,699
Oh, honey, I'm sorry
I didn't tell you sooner.
880
00:38:07,768 --> 00:38:10,633
And truth be known, I...
I was just nervous
on how you'd react.
881
00:38:12,393 --> 00:38:14,602
Well, I thought
we had plans
882
00:38:14,671 --> 00:38:16,466
for just a quiet
family dinner
883
00:38:16,535 --> 00:38:18,468
the three of us.
884
00:38:18,537 --> 00:38:20,436
What the hell
are they doing here?
885
00:38:20,505 --> 00:38:23,128
They are just
bringing Noah back
from the park.
886
00:38:23,197 --> 00:38:27,132
Oh! I see.
Well, you can go now.
887
00:38:27,201 --> 00:38:29,479
Mom, if you want
to be a part of Noah's life,
888
00:38:29,548 --> 00:38:32,379
then you and Dad
are gonna have to learn
how to get along.
889
00:38:32,448 --> 00:38:35,243
Yeah, look, Rita,
for the baby. Come on.
890
00:38:35,313 --> 00:38:36,900
That's a boy.
891
00:38:36,969 --> 00:38:38,971
Come on,
go to grandma here.
892
00:38:39,040 --> 00:38:40,594
That's it.
893
00:38:40,663 --> 00:38:42,078
Let's put the past
behind us,
where it belongs.
894
00:38:42,147 --> 00:38:44,114
What do you say?
895
00:38:44,183 --> 00:38:45,461
Okay, look...
896
00:38:45,530 --> 00:38:49,844
I'm sorry that I made you
spend extra time in jail.
897
00:38:49,913 --> 00:38:52,640
Well, it's all right.
I probably deserved it.
898
00:38:53,538 --> 00:38:54,539
Yeah.
899
00:38:54,608 --> 00:38:56,092
Oh, by the way, uh,
900
00:38:56,161 --> 00:38:57,127
Noah's got a little gift
for you there, grandma.
901
00:38:57,887 --> 00:38:59,060
Oh!
902
00:38:59,129 --> 00:39:00,717
Well, we got to be going.
903
00:39:00,786 --> 00:39:01,891
Bye.
904
00:39:09,312 --> 00:39:10,313
Hey.
905
00:39:10,382 --> 00:39:11,383
Hey.
906
00:39:11,452 --> 00:39:13,109
I was thinking.
907
00:39:13,178 --> 00:39:16,319
Since Jane
is bringing home
Grayson tonight,
908
00:39:16,388 --> 00:39:18,770
we don't need
to keep our engagement
a secret anymore.
909
00:39:19,598 --> 00:39:20,668
Oh.
910
00:39:20,737 --> 00:39:23,257
Well, yeah. Yeah.
That's true.
911
00:39:23,326 --> 00:39:25,535
I mean,
no reason to hold back.
912
00:39:25,604 --> 00:39:27,330
Okay, I have one thing
to confess.
913
00:39:27,399 --> 00:39:29,643
I kind of told Jane.
914
00:39:29,712 --> 00:39:31,852
I thought we agreed
to keep it quiet.
915
00:39:31,921 --> 00:39:34,164
Well, she's my best friend.
I'm sorry.
916
00:39:34,233 --> 00:39:35,269
Are you mad?
917
00:39:37,098 --> 00:39:38,203
I told Paul.
918
00:39:38,272 --> 00:39:39,273
You did?
919
00:39:39,342 --> 00:39:40,412
And Kim.
920
00:39:40,481 --> 00:39:41,827
And Grayson.
921
00:39:41,896 --> 00:39:43,070
And the UPS guy.
922
00:39:43,139 --> 00:39:44,727
And some people
I met on the elevator.
923
00:39:44,796 --> 00:39:46,314
I don't even know
who they were. Owen!
924
00:39:46,384 --> 00:39:48,938
Marrying you is gonna be
the greatest thing
that ever happened to me.
925
00:39:49,007 --> 00:39:50,767
I was crazy to think
I could keep it to myself.
926
00:40:00,363 --> 00:40:02,641
Okay. Are we all set?
927
00:40:02,710 --> 00:40:04,229
Yes, we are. Okay. Thank you.
928
00:40:04,298 --> 00:40:06,611
Oh, would you mind
doing me a favor? Sure.
929
00:40:06,680 --> 00:40:08,267
My boyfriend
is gonna propose,
930
00:40:08,336 --> 00:40:09,855
and I'm not supposed
to know about it...
931
00:40:09,924 --> 00:40:11,926
But I would love a photo
932
00:40:11,995 --> 00:40:14,791
to capture
the happiest moment
of my life.
933
00:40:14,860 --> 00:40:16,793
Okay. Of course.
Congratulations.
934
00:40:16,862 --> 00:40:18,623
Thank you. Thanks.
Follow me.
935
00:40:18,692 --> 00:40:20,072
Code blue, room 305.
936
00:40:27,770 --> 00:40:28,909
Prepare to intubate.
937
00:40:28,978 --> 00:40:30,566
I need 12 French
tubes and...
938
00:40:30,635 --> 00:40:31,670
Grayson.
939
00:40:31,739 --> 00:40:33,120
Ma'am, please wait outside.
940
00:40:33,189 --> 00:40:34,190
Give him an amp of epi
941
00:40:34,259 --> 00:40:35,260
and continue fluids
wide open.
942
00:40:35,329 --> 00:40:36,399
What's happening?
943
00:40:36,468 --> 00:40:37,607
The bullet fragment
embolized
944
00:40:37,676 --> 00:40:38,677
and blocked
the pulmonary artery.
945
00:40:38,746 --> 00:40:39,920
Any rhythm?
946
00:40:39,989 --> 00:40:40,990
He's in V-fib.
947
00:40:41,059 --> 00:40:42,923
All right.
Put the pads on now.
948
00:40:42,992 --> 00:40:45,063
Roll him towards me
once the pads are on.
949
00:40:45,132 --> 00:40:47,790
One, two, three.
950
00:40:47,859 --> 00:40:49,654
No sinus rhythm.
951
00:40:49,723 --> 00:40:52,001
All right. Charging the 360.
All clear?
952
00:40:52,070 --> 00:40:53,209
Clear.
953
00:40:53,278 --> 00:40:54,969
Shock.
954
00:40:55,038 --> 00:40:56,592
V-fib. MALE DOCTOR:
Use them again.
955
00:40:56,661 --> 00:40:59,353
Charging to 360.
All clear?
956
00:40:59,422 --> 00:41:01,700
Clear. MALE DOCTOR: Shock.
957
00:41:01,769 --> 00:41:03,081
Still in V-fib.
958
00:41:03,150 --> 00:41:06,187
Again. Charging the 360.
All clear?
959
00:41:06,256 --> 00:41:08,466
Clear. MALE DOCTOR: Shock.
960
00:41:08,535 --> 00:41:09,674
Asystole.
961
00:41:09,743 --> 00:41:11,365
Check for pulse.
962
00:41:11,434 --> 00:41:12,918
Negative.
963
00:41:12,987 --> 00:41:14,264
No pulse.
964
00:41:18,890 --> 00:41:19,891
I'm calling it.
965
00:41:20,754 --> 00:41:22,687
Time of death 5:17 p.m.
966
00:41:30,833 --> 00:41:32,317
Uh, let's give her a moment.
70635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.