Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,141 --> 00:00:04,659
See that
aspiring model there?
2
00:00:04,728 --> 00:00:06,144
That's me, Deb,
3
00:00:06,213 --> 00:00:08,215
until the day I died.
4
00:00:08,284 --> 00:00:09,940
I thought I'd go
straight to heaven,
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,425
but there was
a bit of a mix-up,
6
00:00:11,494 --> 00:00:13,254
and I woke up
in someone else's body.
7
00:00:14,393 --> 00:00:15,808
So now, I'm Jane,
8
00:00:15,877 --> 00:00:19,295
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
9
00:00:19,364 --> 00:00:21,366
I got a new life,
a new wardrobe,
10
00:00:21,435 --> 00:00:23,851
and the only people
who really know
what's going on with me
11
00:00:23,920 --> 00:00:25,232
are my girlfriend, Stacy,
12
00:00:25,301 --> 00:00:26,923
and my guardian angel, Paul.
13
00:00:26,992 --> 00:00:28,683
I used to think everything
happened for a reason.
14
00:00:28,752 --> 00:00:29,960
Whoo!
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,790
Well, I sure hope I was right.
16
00:00:31,859 --> 00:00:35,035
♪ La, la-la, la-la-la-la
17
00:00:35,104 --> 00:00:38,866
♪ La, la-la, la
18
00:00:38,935 --> 00:00:40,592
Previously on
Drop Dead Diva...
19
00:00:40,661 --> 00:00:41,731
Grayson...
20
00:00:49,566 --> 00:00:50,602
Oh.
21
00:00:50,671 --> 00:00:51,982
That's just great.
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,570
Jane, what's going on?
23
00:00:53,639 --> 00:00:55,779
Jane isn't really
who you think she is.
24
00:00:55,848 --> 00:00:56,987
Who is she?
25
00:00:57,057 --> 00:00:59,128
My whole life
was leading up to this kiss.
26
00:00:59,197 --> 00:01:01,578
Now I'm terrified of what else
Brittany might have said.
27
00:01:02,200 --> 00:01:03,304
Grayson.
28
00:01:03,373 --> 00:01:04,478
Grayson.
29
00:01:07,688 --> 00:01:08,827
Who are you?
30
00:01:09,862 --> 00:01:11,140
I think you already know.
31
00:01:12,279 --> 00:01:14,108
Grayson, it's me.
32
00:01:15,351 --> 00:01:16,628
I'm Deb.
33
00:01:22,289 --> 00:01:23,324
I...
34
00:01:24,325 --> 00:01:25,671
I don't understand.
35
00:01:28,018 --> 00:01:32,022
So, I died in
that car crash,
36
00:01:32,092 --> 00:01:35,371
um, and then I figured out
a way to come back...
37
00:01:36,337 --> 00:01:37,890
Just in another body.
38
00:01:38,581 --> 00:01:40,203
Jane's body.
39
00:01:40,272 --> 00:01:41,446
Yeah.
40
00:01:41,515 --> 00:01:43,103
But with my soul.
41
00:01:45,174 --> 00:01:46,554
Deb's soul.
42
00:01:56,323 --> 00:01:59,188
I realize
this is a lot to process.
43
00:01:59,257 --> 00:02:00,913
A lot to process?
44
00:02:01,742 --> 00:02:03,053
It's insane.
45
00:02:03,123 --> 00:02:05,470
I... It... I... I know.
46
00:02:05,539 --> 00:02:07,679
I have a question. Okay.
47
00:02:07,748 --> 00:02:10,613
Who was that blond woman
that showed up here?
48
00:02:10,682 --> 00:02:13,271
I tried to follow her,
but she took off.
49
00:02:13,340 --> 00:02:17,171
That was the original Jane,
who died,
50
00:02:17,240 --> 00:02:21,831
and she figured out
how I got back to Earth
and copied me.
51
00:02:21,900 --> 00:02:24,903
So now her soul
is in that other woman's body.
52
00:02:27,008 --> 00:02:28,458
You realize
how this sounds?
53
00:02:29,804 --> 00:02:31,461
I do.
54
00:02:31,530 --> 00:02:37,053
So, let's just
assume for the moment
that I believe you.
55
00:02:37,122 --> 00:02:38,365
I mean, God knows
there were times
56
00:02:38,434 --> 00:02:41,333
when I wondered
if it were possible
57
00:02:41,402 --> 00:02:45,165
since you knew
so much about me,
so much about Deb.
58
00:02:46,821 --> 00:02:48,754
'Cause I am Deb.
59
00:02:48,823 --> 00:02:52,517
If that's true,
that would mean
you've watched me grieve.
60
00:02:54,346 --> 00:02:56,210
You watched me
date other women. I...
61
00:02:57,315 --> 00:02:59,489
I confided in you.
62
00:02:59,558 --> 00:03:00,835
You never said a word.
63
00:03:00,904 --> 00:03:04,080
I couldn't.
I wasn't allowed
to tell anyone.
64
00:03:05,633 --> 00:03:07,566
You almost married Owen.
65
00:03:09,016 --> 00:03:10,190
I know.
66
00:03:11,950 --> 00:03:13,193
Because I gave up on us.
67
00:03:14,470 --> 00:03:16,817
I mean, but I didn't.
68
00:03:16,886 --> 00:03:20,993
You have no idea
how badly I wanted
to tell you.
69
00:03:21,062 --> 00:03:23,064
After I died,
you and I ran
into each other
70
00:03:23,133 --> 00:03:25,895
at the coffee shop
before work.
71
00:03:25,964 --> 00:03:29,278
And the Alicia Keys song
No Onewas on.
72
00:03:30,762 --> 00:03:32,039
And I looked at you.
73
00:03:33,420 --> 00:03:35,836
And you were crying.
74
00:03:35,905 --> 00:03:37,286
So then I started crying.
75
00:03:39,736 --> 00:03:41,151
That was our song.
76
00:03:43,533 --> 00:03:48,020
I wanted to
race to you and kiss you
77
00:03:48,089 --> 00:03:50,920
and tell you everything.
78
00:03:50,989 --> 00:03:54,579
But instead,
I went home to Stacy,
and we stayed in bed...
79
00:03:56,063 --> 00:03:57,823
Sobbing all day.
80
00:03:57,892 --> 00:03:59,239
Stacy knows about you?
81
00:04:00,930 --> 00:04:02,172
Um, yeah, but...
82
00:04:02,242 --> 00:04:04,036
You just said
you couldn't tell anyone.
83
00:04:04,105 --> 00:04:06,798
Right. No. it's just...
It's very complicated.
84
00:04:06,867 --> 00:04:08,558
You trusted her.
85
00:04:08,627 --> 00:04:09,904
You didn't trust me.
86
00:04:09,973 --> 00:04:13,080
No, Grayson, listen.
87
00:04:13,149 --> 00:04:15,945
You have no idea
how many times I tried
to tell you the truth.
88
00:04:16,014 --> 00:04:17,809
I tried.
89
00:04:17,878 --> 00:04:18,948
But you didn't.
90
00:04:22,883 --> 00:04:24,816
I need some air.
91
00:04:26,404 --> 00:04:28,889
Please. You can't
keep running away.
92
00:04:31,547 --> 00:04:32,789
I'm sorry.
93
00:04:44,422 --> 00:04:45,388
Hi.
94
00:04:47,252 --> 00:04:48,874
You okay? Can I help you?
95
00:04:48,943 --> 00:04:51,636
Uh, well, that's
the plan.
96
00:04:51,705 --> 00:04:54,121
Assuming you're not
about to have a breakdown.
97
00:04:54,190 --> 00:04:56,054
You look pretty shook up.
98
00:04:56,123 --> 00:04:57,573
I'm fine. Allergies.
Who are you?
99
00:04:59,022 --> 00:05:00,334
Belinda Scotto.
100
00:05:00,403 --> 00:05:03,855
Owen hired me
to help while Kim's
on maternity leave.
101
00:05:03,924 --> 00:05:05,719
And you are
Grayson Kent, right?
102
00:05:05,788 --> 00:05:08,031
Sixth-year,
litigator extraordinaire.
103
00:05:08,100 --> 00:05:09,343
Well, I wouldn't go
that far.
104
00:05:09,412 --> 00:05:11,725
Okay, I won't,
but since you're
assisting me on a case,
105
00:05:11,794 --> 00:05:13,105
I hope you're at least
better than average.
106
00:05:14,486 --> 00:05:15,591
Client meeting in 15.
107
00:05:17,351 --> 00:05:20,458
Oh, um,
and about those allergies...
108
00:05:20,527 --> 00:05:22,149
I have decongestants
in my bag.
109
00:05:22,874 --> 00:05:24,945
Thanks.
110
00:05:25,014 --> 00:05:27,430
I also have Xanax,
if that's what
you really need.
111
00:05:34,023 --> 00:05:35,783
Hey, sweetie?Mmm.
112
00:05:35,852 --> 00:05:37,406
Hey, I think
you're late for work.
113
00:05:37,475 --> 00:05:39,477
No, I'm not
going in today.
114
00:05:39,546 --> 00:05:40,754
Hey!
115
00:05:40,823 --> 00:05:42,928
There is a lot of injustice
in the world,
116
00:05:42,997 --> 00:05:44,896
and you need to adjust it.
117
00:05:44,965 --> 00:05:46,242
Okay, come on.
Out of bed.No!
118
00:05:46,311 --> 00:05:47,381
I'm gonna make
some coffee.
119
00:05:47,450 --> 00:05:49,418
No, I can't
face Grayson.
120
00:05:50,280 --> 00:05:51,696
He's furious with me
121
00:05:51,765 --> 00:05:54,319
for confiding in you that
I'm Deb and not telling him.
122
00:05:55,251 --> 00:05:56,356
Yeah.
123
00:05:56,425 --> 00:05:58,254
I'd probably
be upset, too.
124
00:05:58,323 --> 00:05:59,566
Thanks.
125
00:05:59,635 --> 00:06:00,670
Look.
126
00:06:00,739 --> 00:06:03,363
Grayson just needs time
to process.
127
00:06:03,432 --> 00:06:04,605
I mean,
what did you expect...
128
00:06:04,674 --> 00:06:06,745
That he would take you
in his arms and say,
129
00:06:06,814 --> 00:06:08,195
"At last, we're together"?
130
00:06:09,472 --> 00:06:11,301
Don't mean to interrupt
the pajama party,
131
00:06:11,371 --> 00:06:13,062
but Teri just read me
the riot act
132
00:06:13,131 --> 00:06:15,720
because Jane's new client
is in her office
and Jane is not.
133
00:06:15,789 --> 00:06:17,894
Just tell her I'm sick.
134
00:06:17,963 --> 00:06:19,240
Oh, what's wrong?
135
00:06:19,309 --> 00:06:22,002
UTI, IBS, TMJ? Uh-uh.
136
00:06:22,071 --> 00:06:24,936
Whatever it is,
I'll get you medicine ASAP.
137
00:06:25,005 --> 00:06:28,146
Ooh, ooh, and I will get us
Smashon DVD,
138
00:06:28,215 --> 00:06:29,872
and then we can
binge-watch it
all day long!
139
00:06:29,941 --> 00:06:31,045
Yeah! Whoo!
140
00:06:31,114 --> 00:06:32,668
I'm up. Yeah.
141
00:06:34,670 --> 00:06:35,740
Boom!
142
00:06:39,295 --> 00:06:41,228
Hi. I'm so sorry I'm late,
Mr. Donaldson.
143
00:06:41,297 --> 00:06:43,748
Oh, I understand.
You're a busy lawyer.
144
00:06:43,817 --> 00:06:47,614
Uh, okay.
Well, let's get started.
145
00:06:47,683 --> 00:06:50,513
You are here
about your brother.
146
00:06:50,582 --> 00:06:51,963
Yeah.
147
00:06:52,032 --> 00:06:53,930
Eight years ago,
Michael was convicted
148
00:06:53,999 --> 00:06:55,484
of burning down
the record store
where he worked.
149
00:06:55,553 --> 00:06:56,899
Mmm-hmm.
150
00:06:56,968 --> 00:06:59,488
He's been up
for parole twice,
denied both times.
151
00:06:59,557 --> 00:07:01,041
He's up again
this afternoon.
152
00:07:01,110 --> 00:07:02,939
Yeah, I read the file.
153
00:07:03,008 --> 00:07:04,907
Uh, how can I help?
154
00:07:04,976 --> 00:07:06,080
I need you
to convince them
155
00:07:06,149 --> 00:07:07,668
to tell the parole board
that he's guilty.
156
00:07:08,704 --> 00:07:10,015
Do you think
he's guilty?
157
00:07:10,084 --> 00:07:11,292
Absolutely not.
158
00:07:11,361 --> 00:07:13,467
But unless my brother says
he did it,
159
00:07:13,536 --> 00:07:14,675
they won't let him out.
160
00:07:14,744 --> 00:07:16,263
That's correct.
161
00:07:18,161 --> 00:07:20,198
Our mother's really sick.
162
00:07:20,267 --> 00:07:22,718
She shouldn't
have to pass away
with her son behind bars.
163
00:07:25,306 --> 00:07:27,619
The store owner's wife
died in the fire,
164
00:07:27,688 --> 00:07:29,794
and a week
before the fire,
165
00:07:29,863 --> 00:07:32,866
she terminated your brother
for stealing.
166
00:07:32,935 --> 00:07:35,109
These facts are
gonna complicate
the hearing.
167
00:07:35,178 --> 00:07:36,939
But my brother
didn't steal anything.
168
00:07:37,008 --> 00:07:38,285
Says you.
169
00:07:39,873 --> 00:07:42,013
Gina fired him because
he fell off a ladder
170
00:07:42,082 --> 00:07:44,291
in the storeroom
and broke his right arm.
171
00:07:44,360 --> 00:07:47,881
Rather than pay workers' comp,
she accused him of theft.
172
00:07:49,434 --> 00:07:53,024
Look, ma'am, I just
sold my painting business
173
00:07:53,093 --> 00:07:54,853
so I can afford
a top lawyer like you.
174
00:07:55,958 --> 00:07:58,374
I need you
to help Michael.
175
00:07:58,443 --> 00:08:00,238
In a way,
this is all my fault.
176
00:08:00,307 --> 00:08:01,826
Why is it your fault?
177
00:08:01,895 --> 00:08:04,035
Well, I'm the one
that pushed him
to take the stupid job
178
00:08:04,104 --> 00:08:06,071
and told him
he had to man up
179
00:08:06,140 --> 00:08:07,625
and start making it
on his own.
180
00:08:09,281 --> 00:08:12,008
So, please, just
get him out of jail.
181
00:08:15,080 --> 00:08:17,048
Ms. Evans was
one of the passengers
182
00:08:17,117 --> 00:08:19,222
on the infamous
cruise from hell.
183
00:08:19,291 --> 00:08:21,501
Yeah, I saw the footage.
It was all over the news.
184
00:08:21,570 --> 00:08:24,227
My husband and I had been
going through a rough patch,
185
00:08:24,296 --> 00:08:29,923
and my mom bought us
a seven-day trip
aboard the Sapphire Moon.
186
00:08:29,992 --> 00:08:32,546
"Rekindle the romance
as you sail the high seas."
187
00:08:32,615 --> 00:08:34,099
Well, for the first
five days,
188
00:08:34,168 --> 00:08:37,309
Calvin and I
were like newlyweds.
189
00:08:37,378 --> 00:08:39,070
And then the fire
in the engine room
190
00:08:39,139 --> 00:08:41,175
'caused an electrical
outage.
191
00:08:41,244 --> 00:08:44,351
So the toilets backed up.
Food began to rot.
192
00:08:45,594 --> 00:08:47,492
For the next week,
we were stranded.
193
00:08:47,561 --> 00:08:49,045
It was a nightmare.
194
00:08:49,114 --> 00:08:50,495
And it all
could've been prevented.
195
00:08:50,564 --> 00:08:55,431
Here. Take a look at
the Maritime Agency report.
196
00:08:58,089 --> 00:08:59,539
Engine trouble
on the Sapphire Moon
197
00:08:59,608 --> 00:09:01,644
was documented three times
in the prior month.
198
00:09:01,713 --> 00:09:03,543
And there are
nine documented cases
199
00:09:03,612 --> 00:09:06,407
of engine fires
on other company ships
within the past year.
200
00:09:06,476 --> 00:09:07,547
That's five times
the industry norm.
201
00:09:08,720 --> 00:09:09,963
Every day a ship
isn't sailing,
202
00:09:10,032 --> 00:09:11,240
it costs the cruise line
big bucks,
203
00:09:11,309 --> 00:09:13,000
so they slap on
some duct tape
204
00:09:13,069 --> 00:09:15,416
and keep the S.S. petri dish
on the water.
205
00:09:15,485 --> 00:09:16,659
Ms. Evans,
where's your husband?
206
00:09:18,454 --> 00:09:20,214
Calvin left me.
207
00:09:20,283 --> 00:09:23,286
The cruise brought out
the worst in us.
208
00:09:23,355 --> 00:09:26,496
And we said things
that we can't take back, so...
209
00:09:26,566 --> 00:09:28,257
We went on that boat
to save our marriage,
210
00:09:28,326 --> 00:09:30,328
and now Calvin never wants
to see me again.
211
00:09:32,157 --> 00:09:35,264
I say we file
for negligent infliction
of emotional distress.
212
00:09:35,333 --> 00:09:36,576
Grayson, what do you think?
213
00:09:40,165 --> 00:09:41,408
Grayson?
214
00:09:42,547 --> 00:09:43,583
I think that makes sense.
215
00:09:43,652 --> 00:09:44,791
Uh, under California law,
216
00:09:44,860 --> 00:09:47,276
you can sue without
showing personal injury.
217
00:09:47,345 --> 00:09:49,727
That is exactly
what we are gonna do.
218
00:09:49,796 --> 00:09:51,591
Stace.
What are you doing here?
219
00:09:51,660 --> 00:09:53,213
Oh, I came to
check on Jane.
220
00:09:53,282 --> 00:09:55,042
She's in jail. Oh, my God!
221
00:09:55,111 --> 00:09:57,424
What did she do?She's meeting a client.
222
00:09:57,493 --> 00:09:59,599
Anyway, you should be
more concerned about Owen.
223
00:09:59,668 --> 00:10:01,152
Owen? What's wrong?
224
00:10:01,221 --> 00:10:02,602
Take a look
in the conference room.
225
00:10:02,671 --> 00:10:04,880
Describe what you see.
226
00:10:04,949 --> 00:10:06,606
I see Owen.
227
00:10:06,675 --> 00:10:08,573
No, you see sad Owen.
228
00:10:08,642 --> 00:10:10,023
Sad Owen?
229
00:10:10,092 --> 00:10:11,541
Yes,
and it's your fault. What?
230
00:10:11,611 --> 00:10:12,888
He wanted to date you,
and you just
brushed him off
231
00:10:12,957 --> 00:10:14,924
like dandruff
from your shoulder.
232
00:10:14,993 --> 00:10:16,408
That happened once,
and I still think
they were snowflakes.
233
00:10:16,477 --> 00:10:18,065
I thought you thought
he was the perfect guy.
234
00:10:18,134 --> 00:10:19,411
This is really
none of your business.
235
00:10:19,480 --> 00:10:22,311
Fine. Then I will judge you
in silence.
236
00:10:25,176 --> 00:10:26,902
Okay.
237
00:10:26,971 --> 00:10:30,560
I have
strong feelings for Owen,
but I can't date him,
238
00:10:30,630 --> 00:10:33,529
because if we break up,
there will be tension
between us.
239
00:10:33,598 --> 00:10:35,738
Tension is not good
for my baby,
240
00:10:35,807 --> 00:10:39,397
and I won't risk anything
when it comes to my child.
241
00:10:39,466 --> 00:10:42,331
But I admit,
seeing sad Owen
makes me sad.
242
00:10:42,400 --> 00:10:43,953
Yeah.
243
00:10:44,022 --> 00:10:45,334
And we need to get him
to move on.
244
00:10:45,403 --> 00:10:46,715
We need to
find him someone new.
245
00:10:46,784 --> 00:10:48,820
I love setting people up!
246
00:10:48,889 --> 00:10:52,928
The trick is to not let them
know what you're doing.
247
00:10:52,997 --> 00:10:54,654
Ah. Like pickpocketing. And Kegels.
248
00:10:54,723 --> 00:10:57,829
So, we know Owen liked Jane,
and he likes me,
249
00:10:57,898 --> 00:11:00,901
so we just need to find him
a Jane/Stacy hybrid.
250
00:11:00,970 --> 00:11:02,178
I'll start the search
immediately.
251
00:11:03,732 --> 00:11:04,802
Yeah.
252
00:11:11,049 --> 00:11:13,155
I won't say I'm guilty
when I'm not.
253
00:11:13,224 --> 00:11:15,019
The parole board
will not let you out
254
00:11:15,088 --> 00:11:16,986
unless you say
you're guilty.
255
00:11:17,055 --> 00:11:19,886
I didn't lie at trial,
and I'm not gonna start now.
256
00:11:19,955 --> 00:11:21,991
Look at the evidence.
Okay?
257
00:11:22,060 --> 00:11:23,924
The fire was started
in the storeroom.
258
00:11:23,993 --> 00:11:25,374
You had an access key.
259
00:11:25,443 --> 00:11:27,997
Gina Tolin was killed.
You had motive.
260
00:11:28,066 --> 00:11:29,758
The accelerant
was mineral spirits
261
00:11:29,827 --> 00:11:32,761
consistent with
the rust remover
found in your truck.
262
00:11:32,830 --> 00:11:35,522
All of that is true,
but I'm innocent.
263
00:11:35,591 --> 00:11:38,456
You know what? Regardless
of guilt or innocence,
264
00:11:38,525 --> 00:11:41,493
you can either stand
on principle
and stay in prison
265
00:11:41,562 --> 00:11:45,808
or you can say the words
the board needs to hear
and move on with your life.
266
00:11:45,877 --> 00:11:49,122
As your lawyer, my job
is to get you out of prison.
267
00:11:50,779 --> 00:11:54,058
There's only one way
that's gonna happen.
268
00:11:54,127 --> 00:11:59,028
I know that I should
find forgiveness
in my heart,
269
00:11:59,097 --> 00:12:00,685
but I can't.
270
00:12:02,342 --> 00:12:03,412
How?
271
00:12:04,620 --> 00:12:06,415
How am I supposed to
forgive the man
272
00:12:06,484 --> 00:12:07,934
who took my wife from me?
273
00:12:12,524 --> 00:12:13,767
Thank you, Mr. Tolin.
274
00:12:17,702 --> 00:12:19,531
Mr. Donaldson,
we'd like to hear from you.
275
00:12:28,299 --> 00:12:29,541
I'm sorry for your loss.
276
00:12:31,681 --> 00:12:32,855
I can't imagine your grief.
277
00:12:44,418 --> 00:12:47,594
I can assure you
that if I'm released today,
278
00:12:47,663 --> 00:12:49,285
I will live
a law-abiding life.
279
00:12:55,740 --> 00:12:57,466
Is that all,
Mr. Donaldson?
280
00:13:06,509 --> 00:13:09,236
I take full responsibility
for the fire.
281
00:13:12,308 --> 00:13:14,655
And I am truly sorry
for my crime.
282
00:13:14,724 --> 00:13:16,140
It's about time
we heard those words,
283
00:13:16,209 --> 00:13:18,521
but your sincerity
seems questionable.
284
00:13:18,590 --> 00:13:20,213
Uh, but he admitted guilt.
285
00:13:20,282 --> 00:13:22,111
Ms. Bingum, you're welcome
to advise your client,
286
00:13:22,180 --> 00:13:23,319
but you have no say
in these proceedings.
287
00:13:23,388 --> 00:13:25,252
Wait a minute.
Michael has been
a model prisoner,
288
00:13:25,321 --> 00:13:27,634
and he has done
everything that
you have asked,
289
00:13:27,703 --> 00:13:28,980
and he's remorseful.
290
00:13:29,049 --> 00:13:30,740
Well, then he can return
to this board in two years
291
00:13:30,810 --> 00:13:32,673
and try a more
convincing apology...
292
00:13:32,742 --> 00:13:34,848
Not one fed to him
by his attorney.
293
00:13:36,056 --> 00:13:37,264
We're done.
294
00:13:40,647 --> 00:13:41,751
You said
that they'd let me out.
295
00:13:41,821 --> 00:13:43,201
Let's go. Jane...
296
00:13:43,270 --> 00:13:44,547
Jane!
297
00:13:44,616 --> 00:13:45,721
Jane!
298
00:13:56,697 --> 00:13:58,354
Wow.
That was quite a fire.
299
00:13:58,423 --> 00:14:00,115
Yeah, destroyed
the entire building
300
00:14:00,184 --> 00:14:02,289
and all of its contents...
301
00:14:02,358 --> 00:14:06,224
Hundreds of vintage records
and CDs, memorabilia,
302
00:14:06,293 --> 00:14:08,709
and $15,000 in cash.
303
00:14:08,778 --> 00:14:11,022
And you're blowing up
this case because...
304
00:14:11,747 --> 00:14:13,093
Because
305
00:14:13,162 --> 00:14:16,027
I cannot let
an innocent man
rot in prison.
306
00:14:16,096 --> 00:14:18,064
What makes you
so sure he didn't do it?
307
00:14:20,618 --> 00:14:23,207
You just...
Should've heard him confess.
308
00:14:23,276 --> 00:14:24,967
He couldn't even look
at the parole board,
309
00:14:25,036 --> 00:14:28,143
and then after the hearing,
I spoke to Michael's
public defender.
310
00:14:28,212 --> 00:14:31,560
Eight years ago,
the prosecution used
a motion in limine
311
00:14:31,629 --> 00:14:33,769
to keep out evidence
about a suspicious fire
312
00:14:33,838 --> 00:14:36,220
in another one
of the record store
owner's buildings.
313
00:14:36,289 --> 00:14:40,534
That fire...
Two months before
the record store burned down.
314
00:14:40,603 --> 00:14:43,434
Evidence that could've
pointed to another suspect
in the fire.
315
00:14:43,503 --> 00:14:44,745
Exactly.
316
00:14:44,814 --> 00:14:46,851
Oh! Oh, and get this.
317
00:14:46,920 --> 00:14:48,957
The pathetic excuse
for a judge,
318
00:14:49,026 --> 00:14:50,544
he wouldn't even
allow the defense
319
00:14:50,613 --> 00:14:53,340
to ask the record store owner
about his insurance policy.
320
00:14:53,409 --> 00:14:55,204
Right there, Michael
should've gotten a new trial.
321
00:14:55,756 --> 00:14:57,068
Outrageous.
322
00:14:57,137 --> 00:14:58,828
Um, Jane,
323
00:14:58,898 --> 00:15:00,347
you know that Michael
had a bench trial?
324
00:15:00,416 --> 00:15:02,556
Yeah, the public defender
mentioned that.
325
00:15:02,625 --> 00:15:04,696
Did he also happen
to mention the name
326
00:15:04,765 --> 00:15:07,216
of the pathetic excuse
for a judge?
327
00:15:07,285 --> 00:15:08,804
No.
328
00:15:08,873 --> 00:15:10,944
Honorable Owen French.
329
00:15:21,955 --> 00:15:25,648
If counsel had simply read
the cruise line contract,
we wouldn't be here.
330
00:15:25,717 --> 00:15:27,374
Under section 15,
331
00:15:27,443 --> 00:15:29,894
passengers cannot sue
for emotional distress.
332
00:15:29,963 --> 00:15:32,448
And if you had brushed up
on your contract law,
333
00:15:32,517 --> 00:15:35,417
you'd remember
that such waiver clauses
are not enforceable.
334
00:15:35,486 --> 00:15:37,971
Maybe not in the U.S.,
but the choice
of law provision
335
00:15:38,040 --> 00:15:41,009
mandates that
Bahamian law
governs all disputes.
336
00:15:41,078 --> 00:15:43,425
Sounds like you two may have
some sunshine in your future.
337
00:15:43,494 --> 00:15:45,427
Your honor, they can't
just choose foreign laws
338
00:15:45,496 --> 00:15:47,153
without a substantial nexus
to the country.
339
00:15:47,222 --> 00:15:49,672
White Sands cruise lines
is based in the Bahamas.
340
00:15:49,741 --> 00:15:51,433
The ship is registered there.
341
00:15:51,502 --> 00:15:54,229
Even assuming that's true,
the cruise was a gift
from Sarah's mother.
342
00:15:54,298 --> 00:15:56,472
Sarah herself
did not even sign
the contract,
343
00:15:56,541 --> 00:15:58,509
therefore, she's not bound
by forum selection.
344
00:15:58,578 --> 00:16:01,615
The moment that Sarah
stepped foot onto the boat,
345
00:16:01,684 --> 00:16:04,170
not to mention
indulged in the
chocolate buffet
346
00:16:04,239 --> 00:16:06,344
and danced
to the Jack Hammond orchestra,
347
00:16:06,413 --> 00:16:08,588
she agreed
to the terms
of the contract.
348
00:16:08,657 --> 00:16:10,935
Enough.
I agree with the defendant.
349
00:16:11,004 --> 00:16:12,799
Hold on, your honor.
350
00:16:12,868 --> 00:16:15,250
This horrific cruise
destroyed our
client's marriage,
351
00:16:15,319 --> 00:16:17,838
therefore we'd like to
amend our complaint
to loss of consortium,
352
00:16:17,907 --> 00:16:19,806
which is not waived
under the passenger contract.
353
00:16:19,875 --> 00:16:22,843
Loss of consortium?
354
00:16:22,912 --> 00:16:24,638
You're contending
that your client can sue
355
00:16:24,707 --> 00:16:26,640
because she can
no longer screw?
356
00:16:26,709 --> 00:16:29,540
You bet. In Emery v.
The Rock Island boat works,
357
00:16:29,609 --> 00:16:31,335
a husband sued
for loss of sexual contact
358
00:16:31,404 --> 00:16:33,406
after his wife fell
through a manhole.
359
00:16:33,475 --> 00:16:36,374
Wells v. Jcpenney...
A man sued after
his wife was attacked
360
00:16:36,443 --> 00:16:38,652
following an argument
over crystal bear figurines
361
00:16:38,721 --> 00:16:40,275
at an after Christmas sale,
362
00:16:40,344 --> 00:16:42,932
and they were subsequently
unable to have
marital relations.
363
00:16:43,002 --> 00:16:47,109
Your honor, we contend
that the cruise from hell
ended our client's sex life.
364
00:16:47,178 --> 00:16:50,871
As of last week,
her husband filed
for separation.
365
00:16:50,940 --> 00:16:52,701
Your honor... Save it.
366
00:16:52,770 --> 00:16:55,014
It's a long shot,
but it's enough
to go to trial.
367
00:16:59,535 --> 00:17:01,089
Hey.
368
00:17:01,158 --> 00:17:02,607
Hey.
369
00:17:02,676 --> 00:17:04,092
When you were a judge,
370
00:17:04,161 --> 00:17:07,543
do you remember a defendant
named Michael Donaldson?
371
00:17:07,612 --> 00:17:09,442
Sure. Yeah, arson/murder.
372
00:17:09,511 --> 00:17:10,822
It was my first year
on the bench.
373
00:17:10,891 --> 00:17:12,272
My robes still had
that new robe smell.
374
00:17:12,341 --> 00:17:13,894
Oh, yeah?
375
00:17:13,963 --> 00:17:16,587
So, I was wondering...
376
00:17:16,656 --> 00:17:18,451
Why didn't you allow evidence
377
00:17:18,520 --> 00:17:20,384
of a previous suspicious fire
378
00:17:20,453 --> 00:17:22,938
in another building
owned by the victim's
husband?
379
00:17:23,007 --> 00:17:25,389
Why are you
asking me questions
about an eight-year-old case?
380
00:17:25,458 --> 00:17:26,907
Michael was
just up for parole,
381
00:17:26,976 --> 00:17:30,049
and his family hired me
to represent him.
382
00:17:32,672 --> 00:17:34,777
I think you have
a lot of nerve questioning
my judgment.
383
00:17:34,846 --> 00:17:37,953
No, I'm just saying that,
as a new judge
384
00:17:38,022 --> 00:17:39,679
You know,
maybe Michael's guilt
385
00:17:39,748 --> 00:17:41,405
wasn't as clear-cut
as you thought.
386
00:17:41,474 --> 00:17:42,785
I don't sentence
people lightly,
387
00:17:42,854 --> 00:17:44,304
especially someone
as young as Michael.
388
00:17:44,373 --> 00:17:46,030
Yeah, I understand.
I understand.
389
00:17:46,099 --> 00:17:47,859
See, but there was evidence...
390
00:17:47,928 --> 00:17:52,519
Jane, did you ever consider
the reason Michael's family
chose you was to get to me?
391
00:17:52,588 --> 00:17:54,038
You think
it's just a coincidence
392
00:17:54,107 --> 00:17:56,109
that out of all the lawyers
in Los Angeles,
393
00:17:56,178 --> 00:17:57,524
they just happened
to pick you?
394
00:17:57,593 --> 00:17:59,043
Well, I happen to have
a pretty good reputation.
395
00:17:59,112 --> 00:18:00,803
They're playing you.
396
00:18:00,872 --> 00:18:02,426
You might be
too softhearted to see it,
397
00:18:02,495 --> 00:18:04,635
but I will not undermine
my own verdict
398
00:18:04,704 --> 00:18:06,568
by discussing
this case with you.
399
00:18:12,401 --> 00:18:14,265
For the first five days,
400
00:18:14,334 --> 00:18:17,268
you and your husband
had a wonderful time
on the cruise?
401
00:18:17,337 --> 00:18:19,132
That's correct.
402
00:18:19,201 --> 00:18:21,376
The spark in our marriage
was back.
403
00:18:21,445 --> 00:18:24,551
What happened
after the engine fire?
404
00:18:24,620 --> 00:18:28,831
We started fighting,
and by the time we docked,
405
00:18:28,900 --> 00:18:31,040
Calvin had asked
for a separation.
406
00:18:33,560 --> 00:18:34,837
No further questions.
407
00:18:36,184 --> 00:18:38,462
You claim that during
the first five days,
408
00:18:38,531 --> 00:18:40,636
your marriage
was back on track.
409
00:18:40,705 --> 00:18:41,706
Absolutely.
410
00:18:42,673 --> 00:18:44,295
Can you explain this photo?
411
00:18:45,710 --> 00:18:47,091
There you are
in the background.
412
00:18:47,160 --> 00:18:49,058
Let's, uh, go in
for a closer look.
413
00:18:52,752 --> 00:18:54,754
Doesn't look like a marriage
that's back on track, does it?
414
00:18:54,823 --> 00:18:58,033
No, no, no. Calvin was using
the knife like a microphone.
415
00:18:58,102 --> 00:19:00,035
He was singing along
with the orchestra.
416
00:19:00,898 --> 00:19:02,210
We were communicating.
417
00:19:02,279 --> 00:19:04,177
And right after
the engine fire,
418
00:19:04,246 --> 00:19:07,146
we worked together
to help other passengers.
419
00:19:07,215 --> 00:19:09,631
But by day 4,
we were starving.
420
00:19:09,700 --> 00:19:14,394
Calvin was reluctant,
but I convinced him
to help me raid the pantry.
421
00:19:14,463 --> 00:19:17,328
And from then on,
we just kept on fighting.
422
00:19:17,397 --> 00:19:20,607
So, you broke into
the ship's pantry?
423
00:19:22,506 --> 00:19:23,921
That's how desperate
things got.
424
00:19:26,475 --> 00:19:28,926
I see.
Nothing further.
425
00:19:33,206 --> 00:19:34,621
Jane.
426
00:19:34,690 --> 00:19:35,933
Jane!
427
00:19:37,590 --> 00:19:39,488
What's wrong?
428
00:19:39,557 --> 00:19:42,146
Owen accused me
of getting played
by my client.
429
00:19:42,215 --> 00:19:46,254
He said that the only reason
Michael's brother came to me
was to get to him.
430
00:19:47,531 --> 00:19:50,741
He might
have a point.
Or not.
431
00:19:50,810 --> 00:19:54,227
I mean, Owen always
gets self-important
when it comes to his judging,
432
00:19:54,296 --> 00:19:57,126
but, you know,
I mean, this shouldn't
be about his ego.
433
00:19:57,196 --> 00:19:58,818
It's about justice.
434
00:19:58,887 --> 00:20:01,372
Well, you can't make him talk
about the case if he refuses.
435
00:20:03,512 --> 00:20:05,652
Ooh. Actually, I can.
436
00:20:05,721 --> 00:20:06,964
And you're gonna help.
437
00:20:09,277 --> 00:20:10,692
Why are you bringing me
a croissant?
438
00:20:10,761 --> 00:20:12,625
A chocolate croissant...
Your favorite.
439
00:20:12,694 --> 00:20:13,902
I also brought you this.
440
00:20:14,558 --> 00:20:15,697
Okay.
441
00:20:18,286 --> 00:20:20,598
A subpoena? I'm only the messenger.
442
00:20:21,150 --> 00:20:22,290
From Jane?
443
00:20:22,359 --> 00:20:23,946
I'm sorry, Owen,
but you've been served.
444
00:20:35,786 --> 00:20:37,512
There you are.
445
00:20:37,581 --> 00:20:39,134
Don't blame me
if your latte's cold.
446
00:20:39,203 --> 00:20:41,274
I couldn't find you. That's 'cause I'm hiding.
447
00:20:41,343 --> 00:20:43,345
Right. From Joanne
in accounting.
448
00:20:43,414 --> 00:20:46,762
Good idea. I cannot buy
any more wrapping paper
for her kid's school.
449
00:20:46,831 --> 00:20:50,283
No, I'm hiding from Owen...
And Grayson.
450
00:20:50,352 --> 00:20:51,491
Are they selling
wrapping paper?
451
00:20:52,768 --> 00:20:55,081
Paul, I'm
a horrible person.
452
00:20:55,150 --> 00:20:57,014
I served Owen
with a subpoena,
453
00:20:57,083 --> 00:20:58,843
and Grayson
won't even talk to me.
454
00:20:58,912 --> 00:21:00,535
Well, I can't
really blame him.
455
00:21:00,604 --> 00:21:02,813
I mean, you did lie
to him all these years.
456
00:21:02,882 --> 00:21:04,539
Well, thank you
for your support,
457
00:21:04,608 --> 00:21:06,057
especially since
the only reason
458
00:21:06,126 --> 00:21:07,956
I didn't tell Grayson
the truth was because
459
00:21:08,025 --> 00:21:09,578
I was following
the stupid rules.
460
00:21:09,647 --> 00:21:11,304
You know, you can
blame the rules
all you want,
461
00:21:11,373 --> 00:21:12,857
but when you
came back down to earth,
462
00:21:12,926 --> 00:21:14,825
you made a choice
to tell Stacy, not Grayson.
463
00:21:14,894 --> 00:21:17,724
And I think there's
a little more going on here
than you want to admit.
464
00:21:17,793 --> 00:21:20,831
Well, thank you, but as
my Johnny-come-lately
guardian angel,
465
00:21:20,900 --> 00:21:22,902
you have no idea
what you're talking about.
466
00:21:22,971 --> 00:21:24,421
Excuse me.
467
00:21:28,908 --> 00:21:30,910
Even if the cruise line
can't contest what happened,
468
00:21:30,979 --> 00:21:32,601
they are gonna
fight us hard on damages.
469
00:21:32,670 --> 00:21:34,845
And we'll need to call
a trauma expert to testify.
470
00:21:34,914 --> 00:21:36,571
I've got a short list
of psychologists.
471
00:21:36,640 --> 00:21:38,331
Sarah!
What the hell did you do?
472
00:21:38,400 --> 00:21:40,437
Calvin?
This is my husband.
473
00:21:40,506 --> 00:21:42,784
I just got out of jail because
I was arrested for piracy.
474
00:21:42,853 --> 00:21:45,373
What? I was arrested
for being a pirate...
475
00:21:45,442 --> 00:21:47,513
For pillaging.
I had to post bail.
476
00:21:47,582 --> 00:21:50,067
Oh, my God.
Oh, my God!
Oh, my God, Sarah.
477
00:21:50,136 --> 00:21:51,965
You testified
that you and Calvin
478
00:21:52,034 --> 00:21:54,727
broke into the ship's pantry,
which, under maritime law,
479
00:21:54,796 --> 00:21:56,591
is considered looting
on the high seas.
480
00:21:56,660 --> 00:21:59,041
Oh, the cruise line
must've convinced
the A.U.S.A.'s office
481
00:21:59,110 --> 00:22:01,389
to press charges.Calvin, I am so sorry.
482
00:22:01,458 --> 00:22:03,908
Excuse me.
I'm looking for Sarah Evans.
483
00:22:03,977 --> 00:22:05,841
Oh, right.
Now you're being
charged, too.
484
00:22:06,842 --> 00:22:08,361
Officer, I'm Sarah.
485
00:22:08,430 --> 00:22:10,674
You're under arrest
for piracy. You need
to come with us.
486
00:22:10,743 --> 00:22:12,952
Don't say a word.
We're right behind you.
487
00:22:16,093 --> 00:22:17,508
Hey, Owen.
488
00:22:17,577 --> 00:22:19,545
Just FYI...
489
00:22:19,614 --> 00:22:21,961
The court scheduled
the habeas corpus petition
for later this afternoon.
490
00:22:22,030 --> 00:22:23,825
I'm aware. Great.
491
00:22:23,894 --> 00:22:26,897
And might I add...
Excellent use
of firm resources.
492
00:22:26,966 --> 00:22:30,038
Look, I'm really sorry
about the whole
subpoena thing, but...
493
00:22:30,107 --> 00:22:32,040
"But." Funny thing
about the word "but"...
494
00:22:32,109 --> 00:22:34,042
When "but" follows
an apology,
495
00:22:34,111 --> 00:22:35,940
it means you're not
really sorry. You're just
defending your actions.
496
00:22:36,009 --> 00:22:38,978
So your non apology
is not accepted.
497
00:22:39,047 --> 00:22:42,395
No ifs, ands, or buts.
498
00:22:42,464 --> 00:22:44,501
I never meant
for this to get adversarial.
499
00:22:44,570 --> 00:22:45,847
But it did.
500
00:22:45,916 --> 00:22:47,193
See you in court.
501
00:22:49,782 --> 00:22:51,818
I got your text.
502
00:22:51,887 --> 00:22:54,407
What could be so important
that I had to leave
my prenatal meditation class?
503
00:22:54,476 --> 00:22:56,513
I found her. Great. Who did you find?
504
00:22:56,582 --> 00:22:59,378
The perfect Jane/Stacy hybrid
for Owen...
505
00:22:59,447 --> 00:23:01,863
Belinda, the new temp lawyer.
506
00:23:01,932 --> 00:23:03,520
She's blond like you,
smart like Jane.
507
00:23:03,589 --> 00:23:05,763
I'm smart. That's what I said...
Smart like you.
508
00:23:05,832 --> 00:23:07,800
She went to Berkeley,
she plays squash,
509
00:23:07,869 --> 00:23:09,422
and she only dates
powerful men.
510
00:23:09,491 --> 00:23:11,907
Her last boyfriend
was on the board at Netflix.
511
00:23:11,976 --> 00:23:13,840
I think their stock
is overvalued,
512
00:23:13,909 --> 00:23:16,325
given their huge investment
in original content.
513
00:23:16,395 --> 00:23:17,844
Totally agree.
514
00:23:17,913 --> 00:23:21,054
Anyway, how do we get Belinda
to make a move on Owen?
515
00:23:22,159 --> 00:23:23,643
Watch me.
516
00:23:24,886 --> 00:23:26,508
Hello, Belinda!
517
00:23:26,577 --> 00:23:29,649
I just wanted to welcome you
to Harrison & Parker.
518
00:23:29,718 --> 00:23:31,444
Oh. Thank you.
Do you work here?
519
00:23:31,513 --> 00:23:33,239
I'm more like their mascot.
520
00:23:33,308 --> 00:23:36,725
Any questions about the firm
or the lawyers, I'm your gal.
521
00:23:36,794 --> 00:23:40,246
For example, did you know
that the handsome Owen French
522
00:23:40,315 --> 00:23:44,077
was voted one
of L.A.'s top 50 lawyers?
523
00:23:44,146 --> 00:23:47,011
Impressive. And according to
eligiblelamen.com,
524
00:23:47,080 --> 00:23:50,567
he's one of the city's
most eligible bachelors.
525
00:23:50,636 --> 00:23:52,258
Anything else you
want to know?
526
00:23:53,880 --> 00:23:55,364
Uh, I think I'm good.
527
00:23:55,434 --> 00:23:56,745
Mmm-hmm.
528
00:23:58,575 --> 00:24:00,197
Thank you? Mmm-hmm. Anytime.
529
00:24:03,649 --> 00:24:06,721
Mr. French, during
Michael Donaldson's trial,
530
00:24:06,790 --> 00:24:08,516
were you aware
of an insurance policy
531
00:24:08,585 --> 00:24:10,587
on the record store
that burned down?
532
00:24:10,656 --> 00:24:12,899
Yes.And the beneficiary
of that policy
533
00:24:12,968 --> 00:24:15,419
was Max Tolin,
the owner of the store?
534
00:24:15,488 --> 00:24:17,076
Yes.
535
00:24:17,145 --> 00:24:20,148
And were you further aware
that Mr. Tolin owned
another property
536
00:24:20,217 --> 00:24:22,737
that burned down
just several months prior?
537
00:24:22,806 --> 00:24:24,221
Yes.
538
00:24:24,290 --> 00:24:27,189
Yet despite knowing
this exculpatory information,
539
00:24:27,258 --> 00:24:28,846
you refused
to allow it into evidence?
540
00:24:28,915 --> 00:24:30,538
That's right. Thank you.
541
00:24:30,607 --> 00:24:33,886
Ms. Bingum, since you have
compelled me to testify,
542
00:24:33,955 --> 00:24:36,716
let me tell you why
I barred this so called
exculpatory evidence.
543
00:24:36,785 --> 00:24:39,029
Great. I'm listening.
544
00:24:39,098 --> 00:24:42,998
First, Mr. Tolin collected
no insurance money
from the fire.
545
00:24:43,067 --> 00:24:45,656
And how is that possible?
The policy was under his name.
546
00:24:45,725 --> 00:24:48,038
The policy lapsed
due to non-payment
of premiums.
547
00:24:48,107 --> 00:24:49,453
Any attempt
by the defense to suggest
548
00:24:49,522 --> 00:24:51,455
that Mr. Tolin
had a financial motive
549
00:24:51,524 --> 00:24:53,181
to torch his own building
was absurd.
550
00:24:53,250 --> 00:24:54,354
Um...
551
00:24:55,666 --> 00:24:57,081
Right. I... Yes.
552
00:24:57,150 --> 00:24:58,255
Um...
553
00:24:59,498 --> 00:25:01,154
What about the previous fire?
554
00:25:01,223 --> 00:25:03,467
That was not
deemed to be arson. But it was deemed suspicious.
555
00:25:03,536 --> 00:25:07,333
Which means that it
was neither definitely arson
nor clearly accidental.
556
00:25:07,402 --> 00:25:10,336
If it had been arson,
that would've been
probative, but it wasn't.
557
00:25:10,405 --> 00:25:12,545
The question before me was
whether Michael set the fire,
558
00:25:12,614 --> 00:25:15,548
not whether or not
the defense could conjure up
alternate suppositions.
559
00:25:17,654 --> 00:25:21,623
I found your client guilty
because the evidence showed,
beyond a reasonable doubt,
560
00:25:21,692 --> 00:25:23,073
that he was.
561
00:25:26,870 --> 00:25:28,561
Anything else, Ms. Bingum?
562
00:25:31,599 --> 00:25:34,498
No. Uh...
Thank you for your time.
563
00:25:34,567 --> 00:25:36,396
May I? Thank you.
564
00:25:43,438 --> 00:25:45,095
It's like the whole
firm hates me.
565
00:25:45,164 --> 00:25:46,579
Hold on.
I'm putting you
on speaker.
566
00:25:47,476 --> 00:25:48,961
I'm sorry, sweetie.
567
00:25:49,030 --> 00:25:50,618
The two most
important men in my life
568
00:25:50,687 --> 00:25:52,827
can hardly stand
to look at me.
569
00:25:52,896 --> 00:25:56,106
So why don't you quit?
We'll move to Europe, and
I'll have my baby in France.
570
00:25:56,175 --> 00:25:58,039
Ooh! I've always wanted
a French baby!
571
00:25:58,108 --> 00:26:00,559
No, I'm not leaving the firm.
572
00:26:00,628 --> 00:26:04,977
But I may need to accept
that Grayson wants
nothing to do with me.
573
00:26:05,046 --> 00:26:08,152
Don't you think
you're jumping to conclusions?
574
00:26:08,221 --> 00:26:11,777
Like I said,
he just needs
time and space.
575
00:26:11,846 --> 00:26:13,986
I mean, it took you, like,
forever to tell him the truth,
576
00:26:14,055 --> 00:26:16,575
so it's only reasonable
that you give him
the same amount of...
577
00:26:16,644 --> 00:26:18,162
Wait, wait, wait.
Stace. Stace.
578
00:26:18,231 --> 00:26:20,820
You know what?
Ii need to call
you back, okay?
579
00:26:22,857 --> 00:26:24,859
Hi.
580
00:26:24,928 --> 00:26:26,757
Look, I know
you don't want to talk,
581
00:26:26,826 --> 00:26:29,518
but I need your eyes
for a second, professionally.
582
00:26:29,588 --> 00:26:30,830
My professional eyes?
583
00:26:30,899 --> 00:26:32,798
You were a clerk
for a criminal court judge,
584
00:26:32,867 --> 00:26:34,558
and I remember
because back then,
585
00:26:34,627 --> 00:26:36,836
I thought "clerk"
meant you worked
at the cash register.
586
00:26:36,905 --> 00:26:38,286
What is it, Jane?
587
00:26:38,355 --> 00:26:39,908
Okay, look at this.
588
00:26:39,977 --> 00:26:43,360
Just... Just tell me,
is that blood spatter?
589
00:26:43,429 --> 00:26:44,533
Probably. Why?
590
00:26:44,603 --> 00:26:45,914
And for blood
to look like that,
591
00:26:45,983 --> 00:26:47,675
it must've been
from a severed artery,
correct?
592
00:26:53,715 --> 00:26:56,269
Yes. And the assailant
would've been right handed.
593
00:26:56,338 --> 00:26:59,100
See how the droplets tail off
from right to left,
like shooting stars?
594
00:26:59,169 --> 00:27:00,860
See, all along,
the investigators thought
595
00:27:00,929 --> 00:27:02,517
that Gina Tolin
died in that fire,
596
00:27:02,586 --> 00:27:04,968
but what if she was killed
prior to the fire being set?
597
00:27:05,037 --> 00:27:06,625
Arson investigators
would've caught that.
598
00:27:06,694 --> 00:27:08,765
Okay, so,
this is the interior door
of the office
599
00:27:08,834 --> 00:27:10,421
where Gina's body was found.
600
00:27:10,490 --> 00:27:13,390
The firefighters used an ax
to gain entry to the room,
601
00:27:13,459 --> 00:27:16,911
then they discard the door
on a heap of charred debris.
602
00:27:16,980 --> 00:27:18,706
Even if she was killed
before the fire was set,
603
00:27:18,775 --> 00:27:20,121
still doesn't mean
your client didn't do it.
604
00:27:22,848 --> 00:27:25,367
Oh, but it does.
605
00:27:25,436 --> 00:27:27,611
Look. Michael's
right arm is broken.
606
00:27:27,680 --> 00:27:29,544
He's still wearing the sling.
607
00:27:29,613 --> 00:27:32,581
He couldn't have
slashed her throat
with his right hand.
608
00:27:32,651 --> 00:27:35,308
Grayson, you...
You're... You're the best.
609
00:27:36,309 --> 00:27:39,727
Um... I mean...
Uh, thank you.
610
00:27:39,796 --> 00:27:42,488
I'd review the autopsy report
to confirm your suspicion.
611
00:27:42,902 --> 00:27:43,972
Okay.
612
00:27:52,981 --> 00:27:56,813
I didn't tell you the truth
because I didn't think
you could love me like this.
613
00:27:58,124 --> 00:27:59,539
Like what?
614
00:27:59,608 --> 00:28:02,059
Like this... This body.
615
00:28:02,128 --> 00:28:04,027
I mean...
616
00:28:04,096 --> 00:28:05,338
Come on, Grayson. Look at me.
617
00:28:05,407 --> 00:28:07,513
I used to be a model.
618
00:28:07,582 --> 00:28:11,275
My skin, my hair,
my bone structure, my teeth...
619
00:28:12,242 --> 00:28:14,520
They were flawless.
620
00:28:14,589 --> 00:28:17,212
And I worked every angle...
621
00:28:17,281 --> 00:28:20,112
Manicures, hair extensions,
eyelash tinting,
622
00:28:20,181 --> 00:28:23,184
and I only ate carbs
on Tuesdays.
623
00:28:23,253 --> 00:28:24,875
And I did all of that for you.
624
00:28:24,944 --> 00:28:27,084
No, you did all of that
for you.
625
00:28:27,153 --> 00:28:30,122
I wanted you to think
I was beautiful.
626
00:28:30,191 --> 00:28:31,261
And you did.
627
00:28:33,366 --> 00:28:35,058
You told me every day.
628
00:28:36,197 --> 00:28:38,302
And you really thought
I was so shallow
629
00:28:38,371 --> 00:28:40,201
that I wouldn't love you
in another body?
630
00:28:42,582 --> 00:28:45,620
I would've walked through fire
to get you back,
631
00:28:45,689 --> 00:28:46,725
in any shape or form,
632
00:28:46,794 --> 00:28:49,658
because I loved you
so damn much.
633
00:28:49,728 --> 00:28:51,108
Did you really not know that?
634
00:28:51,177 --> 00:28:53,732
I...never thought of it
that way.
635
00:28:55,906 --> 00:28:58,391
I think it was easier
for you to see me in pain
636
00:28:58,460 --> 00:29:01,222
than risk rejection.
637
00:29:01,291 --> 00:29:03,500
You underestimated me.
638
00:29:04,259 --> 00:29:05,640
You underestimated us.
639
00:29:08,401 --> 00:29:10,438
I got to get to court.
640
00:29:15,823 --> 00:29:17,997
Why did you resort to
breaking into the pantry?
641
00:29:18,066 --> 00:29:19,412
We were starving.
642
00:29:19,481 --> 00:29:21,069
The crew had hoarded
the remaining food.
643
00:29:21,138 --> 00:29:23,727
And at that point, what was
the state of the ship?
644
00:29:23,796 --> 00:29:25,798
People were getting sick.
The air was putrid.
645
00:29:25,867 --> 00:29:26,972
Every time we hit a wave,
646
00:29:27,041 --> 00:29:29,698
human sewage would
wash down the hallways.
647
00:29:29,768 --> 00:29:32,149
I started calling the boat
The Ship of Stools.
648
00:29:33,633 --> 00:29:35,359
Hey, Sarah, you remember
what you called the promenade?
649
00:29:35,428 --> 00:29:36,636
I sure do.
650
00:29:38,397 --> 00:29:40,779
The poop deck.
651
00:29:40,848 --> 00:29:43,091
Your Honor,
piracy is a serious charge.
652
00:29:43,160 --> 00:29:44,644
Could you please
get the defendants
653
00:29:44,713 --> 00:29:45,887
to control themselves?
654
00:29:45,956 --> 00:29:47,337
I'm sorry.
655
00:29:47,406 --> 00:29:48,959
After the engine fire,
656
00:29:49,028 --> 00:29:50,858
did the staff
continue to serve meals?
657
00:29:50,927 --> 00:29:52,204
For the first two days, yes,
658
00:29:52,273 --> 00:29:53,930
but then the crew
started hoarding food.
659
00:29:53,999 --> 00:29:55,552
On day 4,
we raided the pantry.
660
00:29:55,621 --> 00:29:58,037
Finally, on day 5,
the Mexican tugboats arrived,
661
00:29:58,106 --> 00:30:00,350
took us another two days
to get to shore.
662
00:30:00,419 --> 00:30:04,078
So, y...you didn't set out
to pillage or incite a mutiny?
663
00:30:04,147 --> 00:30:06,390
I'm an accountant,
not Blackbeard.
664
00:30:06,459 --> 00:30:08,254
Although,
I once owned a parrot.
665
00:30:08,323 --> 00:30:11,568
And you look really cute
in an eye patch.
666
00:30:11,637 --> 00:30:13,087
I poked myself in the eye
with a swizzle stick.
667
00:30:14,295 --> 00:30:15,641
Your Honor, the defendants
668
00:30:15,710 --> 00:30:18,195
are not taking these charges
seriously.
669
00:30:18,264 --> 00:30:20,784
Our clients are laughing
because the charges
are absurd.
670
00:30:20,853 --> 00:30:22,406
Mr. Kent is right.
671
00:30:22,475 --> 00:30:23,994
The case is dismissed.
672
00:30:24,063 --> 00:30:26,652
Tomorrow, we will resume
with the civil proceedings.
673
00:30:33,521 --> 00:30:35,419
Did you get
the victim's autopsy report?
674
00:30:35,488 --> 00:30:36,938
Right here. Okay.
675
00:30:37,007 --> 00:30:39,872
So, I need to prove that
the store owner's wife, Gina,
676
00:30:39,941 --> 00:30:41,805
was dead
before the fire began,
677
00:30:41,874 --> 00:30:44,394
and if she was, she couldn't
have inhaled any smoke,
678
00:30:44,463 --> 00:30:47,915
so the carbon monoxide level
in her blood would be zero.
679
00:30:47,984 --> 00:30:49,917
Please tell me that it's zero.
680
00:30:49,986 --> 00:30:51,677
Sorry, boss... 12%.
681
00:30:54,404 --> 00:30:56,371
Damn it.
I... I was... I was so sure.
682
00:30:57,269 --> 00:30:58,787
Autopsy reports don't lie.
683
00:30:59,443 --> 00:31:00,479
Yeah.
684
00:31:03,309 --> 00:31:05,691
But neither do
the victim's wrinkles.
685
00:31:05,760 --> 00:31:07,210
What?
686
00:31:07,279 --> 00:31:09,074
The... The wrinkles
around her mouth suggest
687
00:31:09,143 --> 00:31:10,661
that Ms. Tolin was a smoker.
688
00:31:10,730 --> 00:31:12,111
And that makes you all giddy?
689
00:31:12,180 --> 00:31:14,182
Smokers have
a base carbon monoxide level
690
00:31:14,251 --> 00:31:16,184
of approximately 10% to 15%.
691
00:31:20,948 --> 00:31:21,949
What are you doing?
692
00:31:22,018 --> 00:31:23,329
Gina's medical records.
693
00:31:23,398 --> 00:31:26,574
Here we go. Ms. Tolin
smoked two packs a day.
694
00:31:26,643 --> 00:31:28,645
That explains
the 12% saturation.
695
00:31:28,714 --> 00:31:31,717
Yep, and we proved
that Gina was killed
696
00:31:31,786 --> 00:31:33,684
before the fire was set.
697
00:31:35,272 --> 00:31:37,067
Teri, I... I need you
to subpoena
698
00:31:37,136 --> 00:31:39,311
Billy Donaldson's
financial records.
699
00:31:39,380 --> 00:31:40,726
Why?
700
00:31:40,795 --> 00:31:43,349
I think I know
who murdered Gina Tolin.
701
00:31:43,418 --> 00:31:45,696
My brother didn't kill Gina.
That's insane.
702
00:31:45,765 --> 00:31:48,320
Your brother hated her
for firing you.
703
00:31:48,389 --> 00:31:50,391
He feels guilty
that you were locked up.
704
00:31:50,460 --> 00:31:52,911
In fact, he told me
that he feels responsible.
705
00:31:52,980 --> 00:31:54,464
Maybe now we know
the real reason.
706
00:31:54,533 --> 00:31:55,603
No.
707
00:31:55,672 --> 00:31:57,467
Your brother owned
a painting business, right?
708
00:31:57,536 --> 00:32:00,470
Mineral spirits, the chemical
used to start the fire,
709
00:32:00,539 --> 00:32:01,816
it's also found
in paint thinner.
710
00:32:01,885 --> 00:32:04,232
That is the same kind
of circumstantial evidence
711
00:32:04,301 --> 00:32:05,613
that landed me in here.
712
00:32:05,682 --> 00:32:08,202
Okay, okay.
Well, then, how about this...
713
00:32:08,271 --> 00:32:11,308
The firefighter manifest
listed $15,000 in cash
714
00:32:11,377 --> 00:32:13,103
that burned up in the fire.
715
00:32:13,172 --> 00:32:16,658
Once I suspected your brother,
I subpoenaed his bank records.
716
00:32:16,727 --> 00:32:18,971
Two days
after you were convicted,
717
00:32:19,040 --> 00:32:21,422
he paid off the balance
on his small-business loan.
718
00:32:21,491 --> 00:32:24,114
Maybe that $15,000
never burned up.
719
00:32:24,183 --> 00:32:25,702
Rather, Billy stole it.
720
00:32:25,771 --> 00:32:28,774
Jane, our grandmother
passed away during my trial.
721
00:32:28,843 --> 00:32:29,948
She left us both some money.
722
00:32:30,017 --> 00:32:32,571
That's how
he paid off the loan.
723
00:32:32,640 --> 00:32:34,400
I am telling you,
Billy didn't start the fire,
724
00:32:34,469 --> 00:32:36,816
and I would rather
die in prison than
let him say he did.
725
00:32:44,686 --> 00:32:46,792
Mr. Tolin, I really appreciate
you agreeing to see me.
726
00:32:46,861 --> 00:32:48,414
Why are you here, Ms. Bingum?
727
00:32:49,760 --> 00:32:52,453
Your wife didn't die
in the fire.
728
00:32:52,522 --> 00:32:55,249
She was killed
before the fire was set.
729
00:32:56,319 --> 00:32:58,459
Well, I don't believe you.
730
00:32:58,528 --> 00:32:59,632
And even if it were true,
731
00:32:59,701 --> 00:33:01,496
what is the point
of telling me?
732
00:33:01,565 --> 00:33:03,567
Well, I...thought
you would want to know.
733
00:33:04,499 --> 00:33:05,880
Oh, let me guess.
734
00:33:05,949 --> 00:33:08,158
Now you're gonna tell me
your client didn't do it.
735
00:33:08,227 --> 00:33:09,815
Yes.
736
00:33:09,884 --> 00:33:12,438
Actually, I was going to
ask you for your support
737
00:33:12,507 --> 00:33:13,819
in front of the parole board.
738
00:33:13,888 --> 00:33:14,958
Are you nuts?
739
00:33:15,027 --> 00:33:17,512
No, no, I'm... I'm serious.
740
00:33:17,581 --> 00:33:20,688
You see, your...
Your wife was stabbed
741
00:33:20,757 --> 00:33:22,069
by a right-handed man,
742
00:33:22,138 --> 00:33:23,863
and Michael's right arm
was in a cast.
743
00:33:23,932 --> 00:33:25,072
Couldn't have done it.
744
00:33:25,141 --> 00:33:26,694
Smoke and mirrors.
745
00:33:26,763 --> 00:33:29,248
Excuse me? That's what this is.
746
00:33:29,317 --> 00:33:32,079
That's what you lawyers do,
anything for the client.
747
00:33:32,148 --> 00:33:35,392
They pay you to get them off,
not to find the truth.
748
00:33:37,429 --> 00:33:38,430
Listen to me.
749
00:33:38,499 --> 00:33:39,672
No, you listen to me.
750
00:33:40,501 --> 00:33:42,572
If your client is innocent,
751
00:33:42,641 --> 00:33:44,574
you go back to court
and prove it,
752
00:33:45,264 --> 00:33:46,438
without me.
753
00:33:50,511 --> 00:33:53,100
Now, I need you to leave.
754
00:34:00,624 --> 00:34:01,798
"Manic Method."
755
00:34:03,248 --> 00:34:05,733
Can I help you?
756
00:34:05,802 --> 00:34:07,493
Oh, actually,
you already have.
757
00:34:10,048 --> 00:34:11,911
Commissioner, I'd like
to call your attention
758
00:34:11,980 --> 00:34:16,054
to a photo of
a limited-edition
manic method lithograph,
759
00:34:16,123 --> 00:34:20,403
hand-signed,
number 17 of 250.
760
00:34:20,472 --> 00:34:22,853
The Michael Donaldson case
has already been adjudicated.
761
00:34:22,922 --> 00:34:24,786
I'm presenting new evidence
that bears directly
762
00:34:24,855 --> 00:34:26,374
on my client's
parole application.
763
00:34:26,443 --> 00:34:29,239
Your client admitted
to the crime. You heard him.
764
00:34:29,308 --> 00:34:30,999
Any question of innocence
has already been put to rest.
765
00:34:31,069 --> 00:34:32,760
He confessed
because I told him to.
766
00:34:34,382 --> 00:34:36,660
You told an innocent man
to falsely confess?
767
00:34:36,729 --> 00:34:39,422
Yes, I told him that he
wouldn't receive early release
768
00:34:39,491 --> 00:34:40,975
unless he admitted guilt,
769
00:34:41,044 --> 00:34:43,357
but I can now prove
his innocence.
770
00:34:43,426 --> 00:34:46,049
Ms. Bingum, this is not
the proper venue for this.
771
00:34:46,118 --> 00:34:48,086
Oh, really?
Well, 'cause I thought...
772
00:34:48,155 --> 00:34:49,880
Well, uh, hold on.
773
00:34:49,949 --> 00:34:52,504
I thought that
the parole board's mission
774
00:34:52,573 --> 00:34:55,023
is "to identify
those offenders
775
00:34:55,093 --> 00:34:57,060
"for whom
there is sufficient indication
776
00:34:57,129 --> 00:34:59,511
"that confinement
is no longer necessary."
777
00:34:59,580 --> 00:35:01,823
So proving
an offender innocent
778
00:35:01,892 --> 00:35:03,549
has got to be, what,
779
00:35:03,618 --> 00:35:05,482
the easiest way
to prove that,
780
00:35:05,551 --> 00:35:08,865
"that confinement is
no longer necessary," right?
781
00:35:12,627 --> 00:35:14,664
Fine. Two minutes.
782
00:35:14,733 --> 00:35:18,254
This lithograph hung
in Max Tolin's record store,
783
00:35:18,323 --> 00:35:20,394
a store
that completely burned down.
784
00:35:21,878 --> 00:35:26,020
And now this very same
lithograph, number 17,
785
00:35:26,089 --> 00:35:28,056
is hanging
in Max Tolin's home.
786
00:35:28,126 --> 00:35:29,541
So you're probably wondering,
787
00:35:29,610 --> 00:35:31,129
"Well, how the hell
did that happen," right?
788
00:35:31,198 --> 00:35:32,406
Oh! I know!
789
00:35:32,475 --> 00:35:34,304
Because Max Tolin
set that fire,
790
00:35:34,373 --> 00:35:36,996
and he saved the one item
that he treasured most.
791
00:35:37,065 --> 00:35:38,722
How dare you!
792
00:35:38,791 --> 00:35:40,552
This woman came to my home,
793
00:35:40,621 --> 00:35:42,416
asked me to support
Michael's release.
794
00:35:42,485 --> 00:35:44,625
I said no,
and now she's turning on me.
795
00:35:44,694 --> 00:35:45,764
Wait. Hold on.
796
00:35:46,834 --> 00:35:48,422
Commissioner, Owen French.
797
00:35:48,491 --> 00:35:50,148
I was the judge
in Mr. Donaldson's
original trial.
798
00:35:50,217 --> 00:35:52,736
After reconsidering
all of the evidence...
799
00:35:54,186 --> 00:35:56,223
I, too, believe
this man is innocent.
800
00:35:56,292 --> 00:35:58,017
So you're impeaching
your own verdict?
801
00:35:58,086 --> 00:36:00,986
Yes, I am. And I will soon
file an affidavit.
802
00:36:01,055 --> 00:36:03,782
But right now,
I'm asking you to use
your mandated discretion
803
00:36:03,851 --> 00:36:06,164
to consider all the evidence
that I wrongly excluded.
804
00:36:06,233 --> 00:36:10,029
The evidence that shows
that Max Tolin killed his wife
805
00:36:10,098 --> 00:36:13,136
and tried to cover it up
by burning down his own store.
806
00:36:13,205 --> 00:36:17,002
That man set the fire!
He murdered my wife!
807
00:36:17,071 --> 00:36:18,762
No, you did, and you made
a bundle doing it.
808
00:36:18,831 --> 00:36:20,350
I never saw a nickel.
809
00:36:20,419 --> 00:36:22,697
My insurance policy
on that building had lapsed.
810
00:36:22,766 --> 00:36:24,699
Yes. It had.
811
00:36:24,768 --> 00:36:26,563
But you collected
on another policy,
812
00:36:26,632 --> 00:36:28,462
your wife's
life insurance policy,
813
00:36:28,531 --> 00:36:30,671
paid for by a dummy trust
so it couldn't be tracked
back to you.
814
00:36:30,740 --> 00:36:33,536
Well, not easily.
815
00:36:33,605 --> 00:36:36,953
The A.D.A. is prepared
to issue an arrest warrant.
816
00:36:38,713 --> 00:36:39,680
Your move, Commissioner.
817
00:36:47,619 --> 00:36:50,794
I'm ordering the immediate
release of Michael Donaldson.
818
00:36:50,863 --> 00:36:52,520
And I'm ordering
the arrest of Max Tolin
819
00:36:52,589 --> 00:36:54,557
for the murder of his wife,
Gina Tolin.
820
00:36:54,626 --> 00:36:55,661
Gentlemen.
821
00:36:55,730 --> 00:36:56,869
I'm free?
822
00:36:56,938 --> 00:36:59,182
Yeah, you're free.
823
00:37:11,298 --> 00:37:13,092
Whatever you're doing,
don't bother.
824
00:37:13,161 --> 00:37:15,336
Sarah just stopped by
with good news.
825
00:37:15,405 --> 00:37:17,442
She and Calvin
are back together,
826
00:37:17,511 --> 00:37:18,788
and consorting.
827
00:37:18,857 --> 00:37:20,859
Good for them. Bad for us.
828
00:37:20,928 --> 00:37:24,932
We no longer have
grounds for the loss-of-
consortium suit.
829
00:37:25,001 --> 00:37:28,038
I mean, I... I just hate that
the cruise line is gonna win.
830
00:37:28,107 --> 00:37:30,248
I'm not so sure about that.
831
00:37:30,903 --> 00:37:32,111
What do you mean?
832
00:37:32,180 --> 00:37:33,354
I'm no pirate,
833
00:37:33,423 --> 00:37:35,045
but I think there's
a treasure in this map.
834
00:37:39,602 --> 00:37:41,431
Your Honor,
we are refiling our claims
835
00:37:41,500 --> 00:37:42,950
against White Sands
Cruise Lines
836
00:37:43,019 --> 00:37:45,159
for negligent infliction
of emotional distress.
837
00:37:45,228 --> 00:37:47,610
We've been through this.
Emotional distress is out.
838
00:37:47,679 --> 00:37:49,612
Bahamian law applies,
remember?
839
00:37:49,681 --> 00:37:53,167
My memory is clear.
Your geography is fuzzy.
840
00:37:53,236 --> 00:37:55,307
If I could call Your Honor's
attention to the map.
841
00:37:55,376 --> 00:37:57,205
See, once the engines failed,
842
00:37:57,275 --> 00:37:59,207
the original route of the ship
changed.
843
00:37:59,277 --> 00:38:02,590
Mexican tugs slowly
pulled the ship
through Mexican waters.
844
00:38:02,659 --> 00:38:04,212
Yes, and our friends
to the south
845
00:38:04,282 --> 00:38:05,662
have the same laws as we do
846
00:38:05,731 --> 00:38:07,871
with regards to waiving
emotional-distress claims.
847
00:38:08,907 --> 00:38:11,461
You are absolutely correct.
848
00:38:11,530 --> 00:38:12,876
Looks to me
like you may have turned
849
00:38:12,945 --> 00:38:14,671
the poop deck
into a piggy bank.
850
00:38:15,465 --> 00:38:16,915
If this case proceeds,
851
00:38:16,984 --> 00:38:19,538
I think we all know
how it's gonna go down.
852
00:38:19,607 --> 00:38:20,953
I suggest
you make the nice couple
853
00:38:21,022 --> 00:38:22,955
a very generous offer.
854
00:38:33,863 --> 00:38:35,036
Hey.Hi.
855
00:38:36,037 --> 00:38:38,316
I, uh...
856
00:38:38,385 --> 00:38:40,387
I just came by
to say that I'm sorry.
857
00:38:41,940 --> 00:38:44,218
Well, you came through
when it counted.
858
00:38:44,287 --> 00:38:48,429
I screwed up, and Michael
spent eight years in prison.
859
00:38:48,498 --> 00:38:50,638
Eight years.
860
00:38:50,707 --> 00:38:52,847
I don't know how
I'm ever gonna live that down.
861
00:38:52,916 --> 00:38:55,540
You know,
if you don't mind my asking,
862
00:38:55,609 --> 00:38:57,058
what changed your mind?
863
00:38:57,127 --> 00:38:58,853
You.
864
00:39:00,096 --> 00:39:01,546
Me?
865
00:39:02,719 --> 00:39:04,514
You were so mad at me.
866
00:39:04,583 --> 00:39:07,345
Yeah, I mean,
what judge wants to be wrong?
867
00:39:07,931 --> 00:39:09,588
Look, I know you,
868
00:39:09,657 --> 00:39:12,867
and the intensity
of your belief
made me think twice.
869
00:39:12,936 --> 00:39:14,697
Once I got over myself,
870
00:39:14,766 --> 00:39:17,493
I... I looked back
through the data
with fresh eyes,
871
00:39:17,562 --> 00:39:19,011
realized you were right.
872
00:39:19,080 --> 00:39:21,186
How'd you find his wife's
life insurance policy?
873
00:39:21,255 --> 00:39:22,360
Followed the money.
874
00:39:22,429 --> 00:39:23,533
At the time of the trial,
875
00:39:23,602 --> 00:39:24,741
there was nothing
about the policy
876
00:39:24,810 --> 00:39:25,949
'cause Max hadn't submitted
a claim,
877
00:39:26,018 --> 00:39:27,261
but once I rendered
my verdict,
878
00:39:27,330 --> 00:39:28,780
he got paid out.
879
00:39:28,849 --> 00:39:31,092
So I tracked the bank records
back to a dummy trust,
880
00:39:31,161 --> 00:39:33,163
which was the sole beneficiary
of his wife's policy.
881
00:39:33,232 --> 00:39:34,441
Wow. Took some digging,
882
00:39:34,510 --> 00:39:35,959
but the whole...
883
00:39:36,028 --> 00:39:37,064
Hi.
884
00:39:37,133 --> 00:39:38,686
Hey. Hey.
885
00:39:38,755 --> 00:39:39,894
Uh, oh, I'll just wait.
886
00:39:39,963 --> 00:39:40,930
I'll be right there. Yeah.
887
00:39:42,656 --> 00:39:44,692
Excuse me.
I, uh, I have a dinner.
888
00:39:45,555 --> 00:39:47,246
Dinner? Mmm.
889
00:39:47,315 --> 00:39:48,696
As in a dinner date?
890
00:39:49,559 --> 00:39:51,354
As in... I'm hungry,
891
00:39:51,423 --> 00:39:53,632
and Belinda suggested
a place that serves food.
892
00:39:54,806 --> 00:39:56,255
Then have a good time.
893
00:39:56,324 --> 00:39:57,636
Thank you.
894
00:40:05,955 --> 00:40:06,956
Hey.
895
00:40:09,268 --> 00:40:10,304
Hi.
896
00:40:10,373 --> 00:40:12,582
I'm hurt, confused,
and I feel betrayed.
897
00:40:12,651 --> 00:40:14,135
And I should've told you
immediately,
898
00:40:14,204 --> 00:40:17,138
and not telling you
wasn't just about you.
899
00:40:17,207 --> 00:40:19,313
If you'd let me finish...
900
00:40:19,900 --> 00:40:21,142
I loved Deb.
901
00:40:21,211 --> 00:40:23,662
I loved Jane.
902
00:40:23,731 --> 00:40:26,320
Not Deb's soul inside of Jane,
903
00:40:26,389 --> 00:40:28,184
but Jane, whoever that is.
904
00:40:29,875 --> 00:40:31,946
And for the record,
at least for now,
905
00:40:32,015 --> 00:40:33,223
you need to accept
906
00:40:33,292 --> 00:40:35,329
that I see Deb and Jane
as two different women.
907
00:40:35,398 --> 00:40:38,781
Oh, see,
t...that's not how this works.
908
00:40:38,850 --> 00:40:40,334
There is Jane,
and there is Deb,
909
00:40:40,403 --> 00:40:42,509
and I'm mad at both of them.
910
00:40:45,132 --> 00:40:46,513
That being said...
911
00:40:48,307 --> 00:40:50,344
I can't imagine
just walking away
912
00:40:50,413 --> 00:40:52,346
from the only two women
I've ever truly loved.
913
00:40:54,037 --> 00:40:55,556
So I'm proposing...
914
00:40:57,040 --> 00:40:58,628
Sometime soon we go on a date.
915
00:41:01,217 --> 00:41:03,184
I want to get to know you.
916
00:41:03,253 --> 00:41:05,290
The real you, without secrets.
917
00:41:05,359 --> 00:41:06,878
Grayson...
918
00:41:06,947 --> 00:41:09,259
You already know the real me.
919
00:41:09,328 --> 00:41:10,364
I'm Deb.
920
00:41:11,227 --> 00:41:12,539
I buried Deb.
921
00:41:13,919 --> 00:41:15,231
No, Grayson...
922
00:41:15,300 --> 00:41:16,474
Stop!
923
00:41:17,302 --> 00:41:18,890
I buried Deb.
924
00:41:18,959 --> 00:41:20,547
♪ When you can't hold on
925
00:41:20,616 --> 00:41:22,963
♪ When your strength is gone
926
00:41:24,551 --> 00:41:26,138
Now, would you like
to go out with me?
927
00:41:26,207 --> 00:41:28,175
Because I'd really like
to go out with you.
928
00:41:31,212 --> 00:41:32,593
Yeah.
929
00:41:32,662 --> 00:41:34,112
Very much so.
930
00:41:35,631 --> 00:41:38,496
♪ I'll be standing
right beside you
931
00:41:39,876 --> 00:41:42,292
♪ When you reach
the other side
932
00:41:42,361 --> 00:41:45,503
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
933
00:41:45,572 --> 00:41:47,470
♪ When you reach
the other side ♪
69699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.