All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S06E01 - Truth & Consequences (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,933 --> 00:00:04,521 See that aspiring model there? 2 00:00:04,590 --> 00:00:05,902 That's me, Deb, 3 00:00:05,971 --> 00:00:08,215 until the day I died. 4 00:00:08,284 --> 00:00:09,940 I thought I'd go straight to heaven, 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,597 but there was a bit of a mix-up, 6 00:00:11,666 --> 00:00:13,220 and I woke up in someone else's body. 7 00:00:14,428 --> 00:00:15,843 So now I'm Jane, 8 00:00:15,912 --> 00:00:19,295 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,364 --> 00:00:21,435 I got a new life, a new wardrobe, 10 00:00:21,504 --> 00:00:23,816 and the only people who really know what's going on with me 11 00:00:23,885 --> 00:00:25,094 are my girlfriend, Stacy, 12 00:00:25,163 --> 00:00:26,819 and my guardian angel, Paul. 13 00:00:26,888 --> 00:00:28,890 I used to think everything happened for a reason. 14 00:00:28,959 --> 00:00:30,547 Whoo! 15 00:00:30,616 --> 00:00:32,032 Well, I sure hope I was right. 16 00:00:32,101 --> 00:00:35,069 ♪ La, la-la, la-la-la-la 17 00:00:35,138 --> 00:00:38,693 ♪ La, lala, la 18 00:00:38,762 --> 00:00:40,316 Previously on Drop Dead Diva... 19 00:00:40,385 --> 00:00:42,007 Oh, hi. 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,629 I thought you were someone else. 21 00:00:43,698 --> 00:00:45,562 It's me, the real Jane. 22 00:00:45,631 --> 00:00:47,806 And I want my life back. 23 00:00:47,875 --> 00:00:51,879 Owen, suppose this gets serious and then we break up. 24 00:00:51,948 --> 00:00:55,952 I don't want my child to be around parents who don't get along. 25 00:00:56,021 --> 00:00:57,471 So for the sake of the baby, 26 00:00:57,540 --> 00:00:59,680 we need to break up. 27 00:00:59,749 --> 00:01:01,647 I understand. 28 00:01:01,716 --> 00:01:04,202 Elaine is dying. 29 00:01:04,271 --> 00:01:07,757 I realize she's not really my mom, you know? 30 00:01:07,826 --> 00:01:09,069 But... 31 00:01:11,243 --> 00:01:12,796 Right now that just doesn't matter. 32 00:01:15,558 --> 00:01:17,042 Grayson. 33 00:01:27,225 --> 00:01:28,329 Oh. 34 00:01:29,572 --> 00:01:31,574 That's just great. 35 00:01:31,643 --> 00:01:33,058 My mom dies, 36 00:01:33,127 --> 00:01:35,164 and you don't even have the decency to let me know, 37 00:01:35,233 --> 00:01:36,958 and then I find you out here making out with him. 38 00:01:37,027 --> 00:01:39,271 I'm so sorry. 39 00:01:39,340 --> 00:01:40,928 Jane, what's going on? 40 00:01:40,997 --> 00:01:42,619 Why don't you tell him? 41 00:01:42,688 --> 00:01:43,931 Tell me what? 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,002 Jane isn't really who you think she is. 43 00:01:46,071 --> 00:01:48,108 Who is she? Why don't you ask her? 44 00:02:02,052 --> 00:02:05,228 Sweetie, it's 5:00 a.m. Are you okay? 45 00:02:05,297 --> 00:02:07,092 Yeah, just rearranging the kitchen. 46 00:02:07,161 --> 00:02:10,199 You know, I've always thought that the spatulas were too far from the stove. 47 00:02:11,752 --> 00:02:14,927 And did you know that we have seven ladles? 48 00:02:14,996 --> 00:02:17,102 Jane, I've watched enough "Dr. Drew" 49 00:02:17,171 --> 00:02:19,587 to know that those ladles are a distraction 50 00:02:19,656 --> 00:02:22,487 from thinking about your mom passing away. 51 00:02:22,556 --> 00:02:24,696 Do you want to talk? I can make us some tea, 52 00:02:24,765 --> 00:02:27,492 which we no longer keep in that cupboard. 53 00:02:27,561 --> 00:02:31,220 I'm devastated about Elaine, but this isn't about Elaine. 54 00:02:31,289 --> 00:02:33,601 This is about Grayson. 55 00:02:33,670 --> 00:02:35,396 What? 56 00:02:35,465 --> 00:02:37,053 We kissed. Really? 57 00:02:37,122 --> 00:02:38,606 It was amazing. 58 00:02:38,675 --> 00:02:41,816 But in the middle of the kiss, Brittany shows up. 59 00:02:41,885 --> 00:02:44,094 And who's Brittany? Old Jane. 60 00:02:44,164 --> 00:02:47,684 She heard that her mom died and completely unloaded on me 61 00:02:47,753 --> 00:02:49,479 for not telling her that Elaine was sick. 62 00:02:49,548 --> 00:02:51,516 And then she tells Grayson 63 00:02:51,585 --> 00:02:53,311 that I'm not who he thinks I am. 64 00:02:54,691 --> 00:02:56,969 Ladies, can you please turn out the lights? 65 00:02:57,038 --> 00:02:59,317 If I don't get my eight hours, I'm useless. 66 00:02:59,386 --> 00:03:01,526 Paul, clearly in crisis mode. 67 00:03:01,595 --> 00:03:04,287 Mmm, here. Use my extra plush eye pillow 68 00:03:04,356 --> 00:03:06,358 keeps the light out, minimizes crow's feet. 69 00:03:08,809 --> 00:03:10,155 Mmm. Thank you. 70 00:03:10,638 --> 00:03:11,915 Carry on. 71 00:03:12,882 --> 00:03:14,504 So, what happened next? 72 00:03:14,573 --> 00:03:17,576 Brittany took off, and before I had a chance to talk to Grayson, 73 00:03:17,645 --> 00:03:19,199 he raced after her. 74 00:03:19,268 --> 00:03:22,271 My God. It's like my whole life was leading up to this kiss. 75 00:03:22,340 --> 00:03:23,651 You know? And now I'm terrified 76 00:03:23,720 --> 00:03:25,101 of what else Brittany might have said. 77 00:03:25,170 --> 00:03:26,723 Oh, sweetie. 78 00:03:26,792 --> 00:03:28,656 You know what? I just need to find Grayson 79 00:03:28,725 --> 00:03:31,141 convince him that Brittany is crazy... Yeah. 80 00:03:31,211 --> 00:03:34,731 And that we are destined to live happily ever after. 81 00:03:34,800 --> 00:03:37,182 Well, you're really good at convincing people of things. 82 00:03:37,251 --> 00:03:40,081 Remember when you convinced me that a Brazilian wax wouldn't hurt? 83 00:03:41,117 --> 00:03:42,532 F.Y.I. you were wrong. 84 00:03:42,601 --> 00:03:44,500 Yeah, well... 85 00:03:44,569 --> 00:03:47,054 It was bikini season. It had to be done. 86 00:03:47,123 --> 00:03:50,091 Okay, so, I'm gonna take a shower and head to work early 87 00:03:50,160 --> 00:03:52,439 so I'll already be at the office when Grayson gets in. 88 00:04:05,245 --> 00:04:06,315 Jane. 89 00:04:07,177 --> 00:04:08,248 Hey. 90 00:04:11,941 --> 00:04:13,494 I'm really sorry about your mother. 91 00:04:14,115 --> 00:04:15,289 Thanks. 92 00:04:17,291 --> 00:04:18,775 Why are you in Grayson's office, 93 00:04:18,844 --> 00:04:20,087 looking at a photo of his dead girlfriend? 94 00:04:21,261 --> 00:04:22,779 Um... 95 00:04:22,848 --> 00:04:24,885 Oh, um... 96 00:04:24,954 --> 00:04:27,577 Why... Why are you here so early? 97 00:04:29,269 --> 00:04:30,684 Well, it's kind of hard to sleep when I'm the managing partner 98 00:04:30,753 --> 00:04:32,030 and Kim is still on maternity leave. 99 00:04:32,099 --> 00:04:34,204 Right. That... That being said, 100 00:04:34,274 --> 00:04:36,103 if you need some time... Thanks. 101 00:04:36,172 --> 00:04:37,967 I really appreciate that. 102 00:04:38,036 --> 00:04:40,590 It actually kind of helps to focus on work. 103 00:04:40,659 --> 00:04:43,628 Sure. Your pro bono case. What? 104 00:04:43,697 --> 00:04:44,801 You got an intake this morning. 105 00:04:44,870 --> 00:04:46,562 Make sure the client fills out all the forms 106 00:04:46,631 --> 00:04:47,735 so that the firm gets credit with the bar. 107 00:04:47,804 --> 00:04:49,427 Yes, I will. 108 00:04:50,980 --> 00:04:53,396 Well, I should go, um... 109 00:04:55,260 --> 00:04:57,366 Prep for that meeting. 110 00:04:57,435 --> 00:04:58,919 I need your help, Ms. Bingum. 111 00:04:58,988 --> 00:05:01,542 I got your name from the legal aid website. 112 00:05:01,611 --> 00:05:05,166 Okay, so, you are the lunch lady at South Oak elementary, 113 00:05:05,235 --> 00:05:08,860 and you're claiming the school district is not feeding hungry kids? 114 00:05:08,929 --> 00:05:11,656 The superintendent raised the eligibility criteria, 115 00:05:11,725 --> 00:05:14,590 which cut 56 needy children from the hot lunch program. 116 00:05:14,659 --> 00:05:16,281 Well, that doesn't seem right. 117 00:05:16,350 --> 00:05:19,319 These kids live below the poverty line. 118 00:05:19,388 --> 00:05:22,322 When they come to me for food, it breaks my heart to say no. 119 00:05:22,391 --> 00:05:25,566 But if I feed them, I'm in violation of school policy. 120 00:05:25,635 --> 00:05:27,223 Right. 121 00:05:27,292 --> 00:05:29,501 Okay. So, what can I do? 122 00:05:29,570 --> 00:05:32,228 I need you to represent these students. 123 00:05:32,297 --> 00:05:34,437 There's a school board meeting at 11:00. 124 00:05:35,196 --> 00:05:36,819 11:00 today? 125 00:05:36,888 --> 00:05:39,580 I thought the superintendent would come to his senses. 126 00:05:39,649 --> 00:05:42,342 I've written e-mails. I've called his office. 127 00:05:42,411 --> 00:05:44,447 But he's completely ignored me. 128 00:05:44,516 --> 00:05:47,623 Yeah, well, he won't be able to ignore me. 129 00:05:52,973 --> 00:05:56,425 Owen, I just put the most handsome client in your office. 130 00:05:56,494 --> 00:05:57,598 I don't have anything on the books. 131 00:05:57,667 --> 00:05:59,082 He said he didn't need an appointment 132 00:05:59,151 --> 00:06:02,707 that Dudley Doright would always make time for him? 133 00:06:02,776 --> 00:06:04,743 Oh, no.Should I call security? 134 00:06:04,812 --> 00:06:07,332 I could cuff him myself, take him back to my place 135 00:06:07,401 --> 00:06:09,438 for a house arrest and a little light feather play? 136 00:06:09,507 --> 00:06:12,544 No. No, Teri. Uh, it's fine. 137 00:06:12,613 --> 00:06:13,787 Thank you. 138 00:06:26,213 --> 00:06:27,525 Charlie, what are you doing here? 139 00:06:28,077 --> 00:06:29,389 Nice digs. 140 00:06:29,458 --> 00:06:30,907 I really should have become a lawyer. 141 00:06:30,976 --> 00:06:33,703 Yeah, yeah, that was the plan until you pocketed the deposit 142 00:06:33,772 --> 00:06:35,464 that I gave you for your tuition, 143 00:06:35,533 --> 00:06:37,983 defaulted on the student loans that I co-signed for, 144 00:06:38,052 --> 00:06:39,951 and then partied across the world for a decade. 145 00:06:40,020 --> 00:06:41,090 Hell of a ride. 146 00:06:41,159 --> 00:06:42,540 Ran with the bulls in Pamplona, 147 00:06:42,609 --> 00:06:44,127 stomped grapes in Bordeaux, 148 00:06:44,196 --> 00:06:45,957 climbed a glacier in Iceland 149 00:06:46,026 --> 00:06:47,614 and by glacier, I mean a girl named Helga. 150 00:06:47,683 --> 00:06:49,547 Seriously, you should have joined me on this trip. 151 00:06:49,616 --> 00:06:51,445 Why are you here? 152 00:06:51,514 --> 00:06:52,964 Can't a guy visit his older brother? 153 00:06:53,033 --> 00:06:56,968 I haven't seen you in 12 years. Why are you here? 154 00:06:57,037 --> 00:07:00,558 I need your help. I'm being sued by the Honey Pot. 155 00:07:00,627 --> 00:07:02,629 It's a strip club in the valley. You're unbelievable. 156 00:07:02,698 --> 00:07:04,562 Well, I was in the V.I.P. Room getting a lap dance, 157 00:07:04,631 --> 00:07:06,460 and the stripper lifted my wallet. 158 00:07:06,529 --> 00:07:09,636 They're suing me for defamation. 159 00:07:09,705 --> 00:07:11,258 I was so upset about my wallet 160 00:07:11,327 --> 00:07:15,504 that I posted a bad review on stripadvisor.com. 161 00:07:15,573 --> 00:07:18,817 It's a website that rates gentlemen's clubs. 162 00:07:18,886 --> 00:07:21,095 You're serious? 163 00:07:21,164 --> 00:07:23,443 Yeah, I gave them zero stars and warned other men not to go to the Honey Pot 164 00:07:23,512 --> 00:07:24,685 because their strippers are thieves. 165 00:07:24,754 --> 00:07:27,481 Well, if the club can prove that your review is untrue 166 00:07:27,550 --> 00:07:30,139 and caused economic losses, then, yeah, you've got yourself a real problem. 167 00:07:30,208 --> 00:07:31,830 But my review is true. 168 00:07:31,899 --> 00:07:34,074 I had my wallet in my jacket pocket before the lap dance. 169 00:07:34,143 --> 00:07:36,490 And when it was over, it was gone. 170 00:07:36,559 --> 00:07:38,872 You've only been here two minutes. 171 00:07:38,941 --> 00:07:40,045 You're already giving me a headache. 172 00:07:40,114 --> 00:07:41,115 Look... 173 00:07:42,013 --> 00:07:44,464 Against my better judgment, 174 00:07:44,533 --> 00:07:46,742 I will set up a meeting with the club's lawyer 175 00:07:46,811 --> 00:07:48,295 and try to settle this as quickly as possible. 176 00:07:48,364 --> 00:07:50,642 Thank you. One condition. 177 00:07:50,711 --> 00:07:52,782 No one at this firm can know you're my brother. 178 00:07:53,714 --> 00:07:56,061 I'm very close with my co-workers. 179 00:07:56,130 --> 00:07:58,098 I was even engaged to one of the partners. 180 00:07:58,167 --> 00:07:59,996 And you didn't even tell anyone about me? 181 00:08:01,757 --> 00:08:03,759 I wasn't sure I'd ever see you again, Charlie. 182 00:08:05,657 --> 00:08:06,969 I get it. 183 00:08:07,038 --> 00:08:09,661 Listen, I know I've messed up in life, 184 00:08:09,730 --> 00:08:12,940 and... I really appreciate your help. 185 00:08:20,154 --> 00:08:23,917 The superintendent's cutback in the hot lunch program is invalid, 186 00:08:23,986 --> 00:08:25,988 as he failed to comply with the sunshine law, 187 00:08:26,057 --> 00:08:29,232 which requires transparency in public proceedings. 188 00:08:29,301 --> 00:08:31,614 I only adjusted a pre-existing formula. 189 00:08:31,683 --> 00:08:33,271 Thus, the sunshine law does not apply. 190 00:08:33,340 --> 00:08:37,309 Seriously? In front of all these loving, caring parents, 191 00:08:37,378 --> 00:08:39,311 you expect the board to agree with you on that? 192 00:08:39,380 --> 00:08:41,624 Actually, we agree with the superintendent's analysis. 193 00:08:42,867 --> 00:08:45,939 Has the board considered the huge impact this change 194 00:08:46,008 --> 00:08:49,218 will have on the 56 students' health and welfare, 195 00:08:49,287 --> 00:08:51,600 which you are legally required to protect? 196 00:08:51,669 --> 00:08:54,050 The policy change was a tough call, 197 00:08:54,119 --> 00:08:56,466 but our schools are besieged with budget shortfalls. 198 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 If our children aren't properly nourished, 199 00:08:58,607 --> 00:09:00,919 how are they supposed to concentrate in class? 200 00:09:00,988 --> 00:09:03,612 And shouldn't that be your number one concern? 201 00:09:08,340 --> 00:09:10,998 Ms. Bingum, your passion is impressive. 202 00:09:11,067 --> 00:09:12,552 Well, thank you. 203 00:09:12,621 --> 00:09:15,106 I'm sorry, but the board stands behind the superintendent. 204 00:09:15,175 --> 00:09:17,971 Uh, excuse me. 205 00:09:18,040 --> 00:09:20,145 Didn't you just say that I was impressive? 206 00:09:20,214 --> 00:09:21,699 We're adjourned. 207 00:09:21,768 --> 00:09:23,114 Wow. 208 00:09:24,909 --> 00:09:26,255 I'm so sorry. 209 00:09:26,324 --> 00:09:28,015 Is there anything else you can do? 210 00:09:29,223 --> 00:09:30,397 You know what? 211 00:09:30,466 --> 00:09:31,881 The cool thing about being a lawyer 212 00:09:31,950 --> 00:09:33,607 is there's always something else I can do 213 00:09:33,676 --> 00:09:35,954 file a motion, submit a memo. 214 00:09:36,023 --> 00:09:38,267 I'm gonna go back to the office, do a little research. 215 00:09:38,336 --> 00:09:39,924 I'll be in touch.Thank you. 216 00:09:45,274 --> 00:09:46,586 Hello. 217 00:09:49,692 --> 00:09:51,970 Grayson. Grayson, hi! 218 00:09:52,039 --> 00:09:53,523 Grayson. 219 00:09:53,593 --> 00:09:55,871 Oh! Oh, sorry. Oh, Grayson, wait. 220 00:09:55,940 --> 00:09:57,804 Oh, God! I'm so sorry! 221 00:09:57,873 --> 00:09:59,702 I'm so... Aah! Oh! Oh! Aah! 222 00:10:01,186 --> 00:10:02,567 Grayson. 223 00:10:06,778 --> 00:10:08,228 Owen. Hi. Hey. 224 00:10:08,297 --> 00:10:10,299 Hi. Uh, I just saw Grayson leave. 225 00:10:10,368 --> 00:10:11,887 Any chance you know where he went? 226 00:10:11,956 --> 00:10:13,198 Uh, yeah, he asked for some time off. 227 00:10:13,820 --> 00:10:15,028 Time off? 228 00:10:15,718 --> 00:10:17,099 Did he say why? 229 00:10:17,168 --> 00:10:18,341 How long is he gonna be gone? 230 00:10:18,410 --> 00:10:19,895 Uh, I didn't ask any questions. 231 00:10:19,964 --> 00:10:21,448 He hasn't missed a day of work in two years. 232 00:10:21,517 --> 00:10:23,174 If he needs some downtime, he should get it. 233 00:10:23,243 --> 00:10:25,038 No, yeah, right. Of course. 234 00:10:25,107 --> 00:10:28,144 I mean, mental health is very important. 235 00:10:28,213 --> 00:10:33,149 Um, so, how did he seem to you, mentally speaking? 236 00:10:33,218 --> 00:10:34,703 Um, I don't know. 237 00:10:34,772 --> 00:10:37,360 I mean, he was pale, disheveled, exhausted. 238 00:10:37,429 --> 00:10:38,879 I don't think he'd slept. 239 00:10:38,948 --> 00:10:40,847 If you ask me, it looked like he'd seen a ghost. 240 00:10:51,858 --> 00:10:53,618 Hey, muffin lady. 241 00:10:54,757 --> 00:10:56,241 Are you talking to me? 242 00:10:56,310 --> 00:10:58,934 Those look amazing. How much? 243 00:10:59,003 --> 00:11:00,590 Oh They're for my best friend. 244 00:11:00,660 --> 00:11:03,455 She's having a tough day.Oh, that's very thoughtful. 245 00:11:03,524 --> 00:11:04,767 Are you single? 246 00:11:04,836 --> 00:11:07,736 Wow. You don't really waste any time. 247 00:11:07,805 --> 00:11:10,531 Well, a gorgeous woman who bakes why waste time? 248 00:11:10,600 --> 00:11:12,775 I'm Charlie. 249 00:11:12,844 --> 00:11:14,501 I should really get going. 250 00:11:14,570 --> 00:11:16,020 Have dinner with me tonight. 251 00:11:17,987 --> 00:11:21,025 I'm not in the right place for having dinner these days. 252 00:11:21,094 --> 00:11:23,337 That's okay. I'm more of a lunch guy, anyway. 253 00:11:23,406 --> 00:11:25,029 I'd even settle for coffee. 254 00:11:26,651 --> 00:11:28,342 Hey, blondie. What's with the muffins? 255 00:11:28,411 --> 00:11:29,723 Oh, they're for Jane. 256 00:11:29,792 --> 00:11:33,071 Hmm. She's working. I'll take them to her. 257 00:11:33,140 --> 00:11:36,074 You know what? Forget coffee. You look like a green tea gal. 258 00:11:36,143 --> 00:11:38,214 I am. 259 00:11:38,283 --> 00:11:40,320 Great. Then it's settled. 260 00:11:40,389 --> 00:11:43,288 There's a cafe in the lobby. I'll be there in an hour. 261 00:11:45,083 --> 00:11:46,636 Hope you will, too. 262 00:11:57,889 --> 00:12:00,064 Stacy baked you muffins. That's sweet. 263 00:12:00,133 --> 00:12:02,480 Oh, Teri, I need you to do something for me, 264 00:12:02,549 --> 00:12:04,654 but I don't want you to ask any questions. 265 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 Well, whatever it is, it can't be as bad 266 00:12:06,795 --> 00:12:08,831 as the time you made me go to that Jessica Simpson concert. 267 00:12:08,900 --> 00:12:10,453 To serve a subpoena to a backup singer. 268 00:12:10,522 --> 00:12:12,628 You didn't have to stay for both encores. 269 00:12:12,697 --> 00:12:14,492 Now you tell me. 270 00:12:14,561 --> 00:12:16,011 What can I do for you? 271 00:12:16,080 --> 00:12:18,599 Track down Grayson. 272 00:12:18,668 --> 00:12:20,947 I need to talk to him. He's not answering his cell. 273 00:12:21,016 --> 00:12:22,638 Hey. Am I interrupting? 274 00:12:23,052 --> 00:12:24,674 Uh, no. 275 00:12:24,744 --> 00:12:26,331 I saw your lunch lady client in the office this morning. 276 00:12:26,400 --> 00:12:28,817 She, uh, looked pretty good for a dead woman. 277 00:12:28,886 --> 00:12:30,715 What? We ran her social security number 278 00:12:30,784 --> 00:12:32,165 from the pro bono retainer form 279 00:12:32,234 --> 00:12:34,374 tracked it back to a woman who died 11 years ago. 280 00:12:34,443 --> 00:12:36,583 Well, she probably just wrote down the wrong digit. 281 00:12:36,652 --> 00:12:38,619 Which is why we ran her driver's license. 282 00:12:38,688 --> 00:12:41,277 Address on file at the DMV doesn't match the one she gave us. 283 00:12:41,346 --> 00:12:42,692 Okay. 284 00:12:42,762 --> 00:12:44,729 She's trying to make sure poor kids are getting fed. 285 00:12:44,798 --> 00:12:46,317 Why would she lie? 286 00:12:46,386 --> 00:12:47,870 That's a good question. 287 00:12:47,939 --> 00:12:50,873 Oh, um... I have a settlement conference. 288 00:12:50,942 --> 00:12:53,186 It's a new client. Excuse me. 289 00:12:53,255 --> 00:12:56,189 Jane, you know I'm not so good with the warm and fuzzy stuff, 290 00:12:56,258 --> 00:12:58,674 but I'm really sorry about your mom. 291 00:12:58,743 --> 00:13:01,263 Thanks. Can I help with the arrangements? 292 00:13:01,332 --> 00:13:03,334 Oh, I might need you to book me a ticket to Austria. 293 00:13:03,403 --> 00:13:04,749 What? 294 00:13:04,818 --> 00:13:07,338 My mom didn't want a funeral or a wake. 295 00:13:07,407 --> 00:13:10,444 She, uh, she wants me to keep her ashes for a year 296 00:13:10,513 --> 00:13:13,378 and then spread them across the Alps while singing "Climb ev'ry mountain." 297 00:13:14,138 --> 00:13:15,622 Okay. 298 00:13:15,691 --> 00:13:17,762 Well, in the meantime, I'll start searching for Grayson, 299 00:13:17,831 --> 00:13:19,419 and I'll look into your dead client. 300 00:13:19,488 --> 00:13:21,386 Great. Thank you, Teri. 301 00:13:24,010 --> 00:13:28,186 I danced my ass off for 10 years to earn money to buy the Honey Pot 302 00:13:28,255 --> 00:13:31,638 and then another 10 years to make it the finest gentlemen's club 303 00:13:31,707 --> 00:13:33,640 in southern California. 304 00:13:33,709 --> 00:13:39,025 Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie. 305 00:13:39,094 --> 00:13:40,336 It was just one review. 306 00:13:40,405 --> 00:13:42,580 I mean, how many potential customers actually read 307 00:13:42,649 --> 00:13:45,134 what is it stripadvisor.com? 308 00:13:45,203 --> 00:13:48,931 There are signs in the club stating that our liquor permit is under review. 309 00:13:49,000 --> 00:13:52,555 The department of alcohol beverage control monitors all complaints, 310 00:13:52,624 --> 00:13:55,765 and, uh, his post is delaying our approval. 311 00:13:55,835 --> 00:13:57,146 They sent us a letter. 312 00:13:57,215 --> 00:13:59,839 The holdup is costing me over a thousand dollars a day. 313 00:13:59,908 --> 00:14:02,358 Obviously, Charlie didn't intend to interfere with your permit. 314 00:14:02,427 --> 00:14:04,636 How about he agrees to take the review down, 315 00:14:04,705 --> 00:14:07,605 and I'll draft up a letter to the ABC, retracting the allegations? 316 00:14:10,159 --> 00:14:11,851 That's fine. Great. 317 00:14:11,920 --> 00:14:13,956 I won't take it down. What? 318 00:14:14,819 --> 00:14:16,579 I'm the victim here. 319 00:14:16,648 --> 00:14:18,340 I'm not gonna take back my honest review 320 00:14:18,409 --> 00:14:20,894 so you can charge a bunch of horny men for overpriced booze 321 00:14:20,963 --> 00:14:22,965 not to mention the stripper still has my wallet. 322 00:14:23,034 --> 00:14:24,691 Well, then, we'll continue with the suit. 323 00:14:24,760 --> 00:14:28,039 As of today, you owe my client $24,000 plus attorney fees. 324 00:14:28,108 --> 00:14:30,179 Hand over the surveillance footage from the V.I.P. Room, 325 00:14:30,248 --> 00:14:31,663 and you'll see I'm telling the truth. 326 00:14:31,732 --> 00:14:33,320 We don't have cameras in V.I.P. Room. 327 00:14:33,389 --> 00:14:35,012 I know for a fact you do. 328 00:14:38,843 --> 00:14:40,672 End of discussion. 329 00:14:49,681 --> 00:14:51,407 What is wrong with you? 330 00:14:51,476 --> 00:14:53,685 What? It's a matter of principle. 331 00:14:53,754 --> 00:14:55,860 Principle? You were in a strip club. 332 00:14:55,929 --> 00:14:58,311 You know, I'm not the same sleazeball you remember. 333 00:14:58,380 --> 00:15:00,796 I was there to get a job.Really? 334 00:15:00,865 --> 00:15:03,005 You wanted to work the pole? 335 00:15:03,074 --> 00:15:05,663 No, I applied to be an assistant lab tech at the Eastside free clinic. 336 00:15:05,732 --> 00:15:08,148 The office manager is a frequent patron of the Honey Pot, 337 00:15:08,217 --> 00:15:12,187 and I brought him there to just advance my application you know, grease the wheel. 338 00:15:12,256 --> 00:15:15,155 Playboy Charlie French wanted to work at the free clinic? 339 00:15:15,224 --> 00:15:17,502 I got a lot of bad karma to work off. 340 00:15:17,571 --> 00:15:19,746 I'm saving up to go back to school. I finally have enough money, 341 00:15:19,815 --> 00:15:21,748 assuming I don't lose this lawsuit. 342 00:15:23,025 --> 00:15:24,889 Charlie. Okay. 343 00:15:26,926 --> 00:15:27,996 Okay. 344 00:15:29,238 --> 00:15:30,930 Sometimes the best defense is a good offense. 345 00:15:30,999 --> 00:15:32,345 We'll file a counter claim for conversion. 346 00:15:32,414 --> 00:15:34,830 We'll argue that the club encouraged the stripper 347 00:15:34,899 --> 00:15:37,833 to rip off drunk patrons and then the club took a cut. 348 00:15:37,902 --> 00:15:39,352 If nothing else, the hint of impropriety 349 00:15:39,421 --> 00:15:40,732 should get them to drop the suit. 350 00:15:40,801 --> 00:15:42,010 Come on. 351 00:15:50,156 --> 00:15:52,192 Jane. Jane. 352 00:15:52,261 --> 00:15:53,814 Hey. Did you find Grayson yet? 353 00:15:53,883 --> 00:15:57,611 Not yet, but I may have figured out why our lunch lady lied. 354 00:15:57,680 --> 00:16:01,546 Her social security number tracks back to a woman named Trudy Sumner. 355 00:16:01,615 --> 00:16:04,791 Trudy went to the same high school as a woman named Ella Lawson. 356 00:16:04,860 --> 00:16:06,620 Now, check this out. 357 00:16:08,726 --> 00:16:10,279 An underwear model? 358 00:16:10,348 --> 00:16:12,350 Sorry. That's Sven, my "hunk of the day" screen saver. 359 00:16:14,766 --> 00:16:16,596 A federal terrorist watch list? 360 00:16:16,665 --> 00:16:18,598 That's right. Now doubleclick "Ella Lawson." 361 00:16:21,773 --> 00:16:24,811 Oh, my God.Kathy Jenkins is Ella Lawson. 362 00:16:27,710 --> 00:16:29,367 Our lunch lady is a fugitive. 363 00:16:35,995 --> 00:16:37,617 Kathy, can I get you some coffee? 364 00:16:37,686 --> 00:16:39,308 No, I'm, I'm fine. 365 00:16:39,377 --> 00:16:42,898 So, did you figure out a way to appeal the school board's ruling? 366 00:16:42,967 --> 00:16:46,212 Actually, I asked you here to talk about you... 367 00:16:48,800 --> 00:16:50,319 Ella Lawson. 368 00:16:54,254 --> 00:16:56,843 I need to go.You walk away, I'll go to the feds. 369 00:17:03,263 --> 00:17:05,024 Listen... 370 00:17:05,093 --> 00:17:07,302 I know you're not a bad person. 371 00:17:07,371 --> 00:17:10,270 A bad person would not fight for hungry children. 372 00:17:10,339 --> 00:17:12,238 Start from the beginning. 373 00:17:15,724 --> 00:17:19,797 10 years ago, I lived in Boston with my husband. 374 00:17:21,626 --> 00:17:25,354 At the time, our son was in the marines. 375 00:17:25,423 --> 00:17:30,980 He was killed in the Iraq war, which I strongly opposed. 376 00:17:31,050 --> 00:17:33,673 I didn't want any more Americans to die, 377 00:17:33,742 --> 00:17:35,123 so I... 378 00:17:36,538 --> 00:17:39,230 Stole some munitions from a military base. 379 00:17:39,299 --> 00:17:40,714 That's a huge federal crime. 380 00:17:40,783 --> 00:17:43,614 I just wanted to send a protest message, 381 00:17:43,683 --> 00:17:46,962 so I took 3,000 bullets so they could never be used to kill. 382 00:17:47,031 --> 00:17:48,239 Oh, dear. 383 00:17:48,308 --> 00:17:50,448 A day later, I was at the grocery store. 384 00:17:50,517 --> 00:17:53,589 My neighbor called and said the cops had surrounded my house. 385 00:17:53,658 --> 00:17:56,730 I got in my car, drove to L.A. with nothing but the clothes on my back. 386 00:17:56,799 --> 00:17:58,146 What about your husband? 387 00:17:58,215 --> 00:18:01,321 He knew that I had strong feelings about the war, 388 00:18:01,390 --> 00:18:04,186 but he had no idea what I was planning. 389 00:18:04,876 --> 00:18:06,878 So you just left him? 390 00:18:08,570 --> 00:18:11,055 He was everything to me. 391 00:18:14,300 --> 00:18:17,337 My husband still lives in our old house in Boston. 392 00:18:17,406 --> 00:18:18,511 How do you know that? 393 00:18:20,133 --> 00:18:23,240 He posts messages on Facebook, 394 00:18:23,309 --> 00:18:25,725 says he thinks about me every day. 395 00:18:25,794 --> 00:18:27,658 I mean, obviously, I can't write back, 396 00:18:27,727 --> 00:18:30,212 but I think he knows that I'm reading the posts. 397 00:18:31,869 --> 00:18:33,008 Wow. 398 00:18:33,077 --> 00:18:37,495 So you kept your identity a secret for 10 years, 399 00:18:37,564 --> 00:18:42,190 and you're risking it all to ask me to help these kids? 400 00:18:42,259 --> 00:18:45,089 If you saw their faces... 401 00:18:45,158 --> 00:18:47,988 I mean, denying a hungry child food? 402 00:18:48,057 --> 00:18:50,474 It was too much. 403 00:18:52,579 --> 00:18:54,133 Are you gonna turn me in? 404 00:18:54,202 --> 00:18:55,582 No, I'm not. 405 00:18:57,205 --> 00:18:58,378 But if you're tired of running, 406 00:18:58,447 --> 00:19:00,760 I could reach out to the justice department. 407 00:19:00,829 --> 00:19:04,143 It's been a long time. Maybe I could cut a deal. 408 00:19:04,212 --> 00:19:05,868 What kind of deal? 409 00:19:06,731 --> 00:19:08,319 I'm not sure. 410 00:19:08,388 --> 00:19:11,080 But with your permission... 411 00:19:11,150 --> 00:19:12,737 Let me see what I can do. 412 00:19:15,809 --> 00:19:17,052 Okay. 413 00:19:19,088 --> 00:19:20,952 Your honor, we're asking for some latitude 414 00:19:21,021 --> 00:19:23,231 to explore whether or not the Honey Pot was conspiring 415 00:19:23,300 --> 00:19:25,267 with their dancers to steal from unsuspecting patrons. 416 00:19:25,336 --> 00:19:26,510 That's ridiculous. 417 00:19:26,579 --> 00:19:28,097 Uh, my client's already been defamed, 418 00:19:28,167 --> 00:19:30,755 and the accusations in his counterclaim 419 00:19:30,824 --> 00:19:32,274 damage the Honey Pot's good name. 420 00:19:32,343 --> 00:19:34,069 My client is the victim here. 421 00:19:34,138 --> 00:19:35,933 Robbed in their so-called V.I.P. Room, 422 00:19:36,002 --> 00:19:39,626 rather than return the stolen money, they chose to sue him. Enough. 423 00:19:39,695 --> 00:19:42,319 Are both parties really refusing to settle? 424 00:19:42,388 --> 00:19:43,630 We want justice.As do we. 425 00:19:43,699 --> 00:19:45,494 Terrific. 426 00:19:45,563 --> 00:19:48,497 I'm ordering discovery. Let's get this off my docket, quick as possible. 427 00:19:48,566 --> 00:19:51,362 We want everything, including the names of all of their dancers 428 00:19:51,431 --> 00:19:52,605 their real names. 429 00:19:52,674 --> 00:19:54,607 The security footage. 430 00:19:54,676 --> 00:19:57,610 And security footage from inside and outside the club. 431 00:19:57,679 --> 00:19:59,094 We've already informed Mr. French, 432 00:19:59,163 --> 00:20:00,958 we don't have cameras in the club. 433 00:20:01,027 --> 00:20:03,788 We're asking for an order to search the electrical closet 434 00:20:03,857 --> 00:20:06,205 behind the deejay booth to see if there's any surveillance equipment 435 00:20:06,274 --> 00:20:08,724 that records footage inside the V.I.P. Room. 436 00:20:08,793 --> 00:20:10,347 That sounds pretty specific. 437 00:20:11,589 --> 00:20:12,694 Fine. 438 00:20:12,763 --> 00:20:15,317 We have internal security cameras. 439 00:20:15,386 --> 00:20:18,562 We just don't like to remind our patrons about them, 440 00:20:18,631 --> 00:20:21,081 which is why we are willing now to drop lawsuit, 441 00:20:21,150 --> 00:20:22,911 as well as demand for fees, 442 00:20:22,980 --> 00:20:25,085 if he removes his damaging review. 443 00:20:25,154 --> 00:20:27,295 Not gonna happen. No deal. 444 00:20:28,192 --> 00:20:29,400 Are you kidding me? 445 00:20:29,469 --> 00:20:30,815 Look, on my way out of the club, 446 00:20:30,884 --> 00:20:32,161 I was roughed up by one of their bouncers 447 00:20:32,231 --> 00:20:33,922 after I complained about the incident. 448 00:20:33,991 --> 00:20:35,475 It's not right. 449 00:20:35,544 --> 00:20:37,960 They can't treat people the way they treated me. 450 00:20:38,029 --> 00:20:39,617 We decline the offer. 451 00:20:39,686 --> 00:20:41,619 Please have all discovery sent over immediately. 452 00:20:41,688 --> 00:20:43,311 No one stole your client's wallet, 453 00:20:43,380 --> 00:20:44,864 and the footage will prove that. 454 00:20:44,933 --> 00:20:46,314 Yeah, well, we'll know soon enough, won't we? 455 00:20:51,457 --> 00:20:53,976 If you're upset with me, we should talk about it, 456 00:20:54,045 --> 00:20:57,014 because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. 457 00:20:57,083 --> 00:20:58,395 I'm not upset with you 458 00:20:58,464 --> 00:21:00,017 although, as a guardian angel, 459 00:21:00,086 --> 00:21:01,467 you're really not that much help these days. 460 00:21:01,536 --> 00:21:03,883 I picked up your blouse from the dry cleaner's last Tuesday. 461 00:21:03,952 --> 00:21:06,437 'Cause you spilled wine on it. 462 00:21:06,506 --> 00:21:09,785 So if you're not mad at me, then why am I wearing this itchy ensemble? 463 00:21:09,854 --> 00:21:12,236 I need to make an appeal to the A.U.S.A. on behalf of a client. 464 00:21:12,305 --> 00:21:14,514 No other lawyers in the firm were available, 465 00:21:14,583 --> 00:21:16,447 and there is strength in numbers. 466 00:21:16,516 --> 00:21:19,830 So you want me to pretend to be a lawyer? 467 00:21:19,899 --> 00:21:21,590 Oh, God. This is a terrible idea. 468 00:21:21,659 --> 00:21:24,213 It's an awesome idea. I just watched "Legally Blonde." 469 00:21:24,283 --> 00:21:27,389 Do you think we should do a bend and snap before we go in? 470 00:21:27,458 --> 00:21:29,357 Here's what I want you to do... Yeah. 471 00:21:29,426 --> 00:21:31,290 Keep your mouth shut, 472 00:21:31,359 --> 00:21:34,983 and then I want you to nod at everything I say. 473 00:21:35,052 --> 00:21:36,467 You got it, counselor. 474 00:21:40,575 --> 00:21:41,679 Snap. 475 00:21:41,748 --> 00:21:42,991 Paul. 476 00:21:44,855 --> 00:21:46,305 You expect me to cut a deal 477 00:21:46,374 --> 00:21:48,721 for a criminal on a terrorist watch list, 478 00:21:48,790 --> 00:21:50,447 and you won't tell me their name? 479 00:21:50,516 --> 00:21:53,864 Without my help, you would have no idea how to find this individual. 480 00:21:53,933 --> 00:21:55,521 I would like to craft a plea. 481 00:21:55,590 --> 00:21:57,246 Not without a name. 482 00:21:57,316 --> 00:21:58,455 Fine. 483 00:21:58,524 --> 00:22:01,078 Her name is Ella Lawson. 484 00:22:01,147 --> 00:22:03,529 Ella Lawson hasn't been seen in 10 years. 485 00:22:03,598 --> 00:22:05,324 I am aware. 486 00:22:05,393 --> 00:22:08,396 Turn her in, or I'll charge you with abetting a fugitive. 487 00:22:08,465 --> 00:22:10,605 And why does your associate keep nodding? 488 00:22:10,674 --> 00:22:12,365 Is there something wrong with your neck? 489 00:22:12,434 --> 00:22:15,299 No, but I find the necktie to be really constricting, like a noose. 490 00:22:15,955 --> 00:22:17,232 Don't you? 491 00:22:17,301 --> 00:22:20,822 Anyway... I'm not abetting anyone. 492 00:22:20,891 --> 00:22:22,893 I am merely representing a client, 493 00:22:22,962 --> 00:22:25,516 and your bully tactics they don't scare me. 494 00:22:25,585 --> 00:22:28,070 Or me.My client is repentant. 495 00:22:28,139 --> 00:22:30,487 She is a law-abiding citizen. She poses no threat. 496 00:22:30,556 --> 00:22:33,144 She stole military property at wartime. 497 00:22:33,213 --> 00:22:36,355 Look, you know what? I need to make a phone call. 498 00:22:36,424 --> 00:22:38,909 You can show yourselves out. 499 00:22:40,255 --> 00:22:41,981 Why did he just leave his own office? 500 00:22:43,258 --> 00:22:44,915 My guess he's getting a subpoena 501 00:22:44,984 --> 00:22:47,435 so he can tap our phone lines at the firm, 502 00:22:47,504 --> 00:22:49,989 hoping that we will lead him to our client. 503 00:22:50,058 --> 00:22:51,956 We got to go. Hmm. 504 00:22:56,064 --> 00:22:58,135 Jane. Hold on. Listen to me. 505 00:22:58,204 --> 00:23:01,138 I need you to call Kathy Jenkins from your personal cell. 506 00:23:01,207 --> 00:23:03,554 Tell her not to call the office under any circumstances 507 00:23:03,623 --> 00:23:05,073 and that I will be in touch directly. 508 00:23:05,142 --> 00:23:07,247 I think our phones are being tapped and 509 00:23:10,389 --> 00:23:11,700 who's that guy in the suit? 510 00:23:11,769 --> 00:23:12,977 No idea. 511 00:23:14,669 --> 00:23:17,568 Excuse me. Hi. How can I help you? 512 00:23:17,637 --> 00:23:19,363 You're Jane Bingum. 513 00:23:19,432 --> 00:23:20,744 Well, that's right. 514 00:23:20,813 --> 00:23:23,194 Oh, I suppose you work for the feds. 515 00:23:23,263 --> 00:23:24,782 You've been sent here to keep an eye on me? 516 00:23:24,851 --> 00:23:27,198 That would be correct, ma'am. Well, shoot. 517 00:23:27,267 --> 00:23:29,373 'cause, see, this is private property, 518 00:23:29,442 --> 00:23:31,617 which means, unless you have a warrant, you're trespassing, 519 00:23:31,686 --> 00:23:33,964 not to mention that by gathering evidence 520 00:23:34,033 --> 00:23:35,621 in an office where a client is represented, 521 00:23:35,690 --> 00:23:37,277 you're violating the fourth amendment. 522 00:23:37,346 --> 00:23:40,073 So I suggest you hightail it out of here 523 00:23:40,142 --> 00:23:41,972 before I haul your ass into court. 524 00:23:42,938 --> 00:23:44,319 Yes, ma'am. 525 00:23:46,286 --> 00:23:48,081 Any more suits, call security. 526 00:23:48,150 --> 00:23:49,428 I'm gonna go to work. 527 00:23:49,497 --> 00:23:50,981 Oh, Jane.Yeah? 528 00:23:51,050 --> 00:23:52,327 I found Grayson. 529 00:23:52,396 --> 00:23:54,087 He's at a sports bar in Century city. 530 00:23:54,156 --> 00:23:56,745 Here's the address. Thank you, Teri. 531 00:23:56,814 --> 00:23:59,023 Uh, tell Kathy I will be in touch very soon. 532 00:24:03,994 --> 00:24:05,892 There I am. I see. 533 00:24:05,961 --> 00:24:07,411 And there's Finesse 534 00:24:07,480 --> 00:24:08,964 at least, that's the name she gave me. 535 00:24:09,033 --> 00:24:12,416 Real name is... Wilma Kapelnicoff. 536 00:24:12,485 --> 00:24:14,073 That rolls off the tongue, doesn't it? 537 00:24:19,009 --> 00:24:21,529 And you're putting your wallet in your jacket, Charlie. 538 00:24:25,774 --> 00:24:28,087 Your wallet wasn't stolen. Wow. 539 00:24:28,156 --> 00:24:29,951 I guess I was more buzzed than I thought. 540 00:24:30,020 --> 00:24:31,746 I was sure she stole it. I can't believe this. 541 00:24:31,815 --> 00:24:33,437 Well, I really lost my wallet that night. 542 00:24:33,506 --> 00:24:35,991 I just assumed the stripper took it. 543 00:24:36,060 --> 00:24:38,062 Damn, I must have left it in the taxi. 544 00:24:38,131 --> 00:24:40,375 That story you told me about being roughed up? 545 00:24:40,444 --> 00:24:43,689 Well, I just thought it would make you more dedicated to my case. 546 00:24:43,758 --> 00:24:46,001 I mean, Dudley Doright always does better with a good cause. 547 00:24:46,070 --> 00:24:49,453 If you call me that again, I will punch you right in the face. You hear me? 548 00:24:49,522 --> 00:24:52,214 Look, if I take down the review, will it help? 549 00:24:52,283 --> 00:24:54,078 Yeah, Charlie. It couldn't hurt. 550 00:24:54,147 --> 00:24:55,252 Okay. 551 00:25:15,065 --> 00:25:16,998 Can I buy you a drink? 552 00:25:22,106 --> 00:25:23,763 You mind if I sit? 553 00:25:35,879 --> 00:25:37,639 Grayson, um... 554 00:25:39,158 --> 00:25:41,194 I wanted to talk. 555 00:25:42,368 --> 00:25:44,301 You want to talk? 556 00:25:44,370 --> 00:25:46,475 Yeah. 557 00:25:46,545 --> 00:25:48,719 And I suppose because you want to talk with me, 558 00:25:48,788 --> 00:25:50,341 I should want to talk with you? 559 00:25:51,066 --> 00:25:53,068 um... 560 00:25:53,137 --> 00:25:55,208 I don't really know how to answer that, 561 00:25:55,277 --> 00:25:57,038 but, yeah, that's what I would like. 562 00:25:59,005 --> 00:26:00,904 That blond woman who showed up at your house, 563 00:26:00,973 --> 00:26:04,079 what she said it shouldn't make sense, 564 00:26:04,148 --> 00:26:05,425 yet it seems perfectly clear. 565 00:26:07,186 --> 00:26:09,015 What seems perfectly clear? 566 00:26:09,084 --> 00:26:11,293 Shouldn't I be the one who gets to ask the questions? 567 00:26:14,055 --> 00:26:15,884 Yeah. Yeah. 568 00:26:20,061 --> 00:26:22,028 Ask me anything you want. 569 00:26:22,891 --> 00:26:24,237 Anything at all. 570 00:26:29,208 --> 00:26:30,243 No. 571 00:26:31,141 --> 00:26:32,694 No? 572 00:26:32,763 --> 00:26:34,247 I don't want to talk with you right now. 573 00:26:34,316 --> 00:26:37,078 I came here to clear my head, to get away from everything, 574 00:26:37,147 --> 00:26:39,149 to get away from you. 575 00:26:39,218 --> 00:26:41,254 I'd like you to leave. Please leave. Grayson. 576 00:26:43,118 --> 00:26:44,326 Now. 577 00:27:05,175 --> 00:27:07,453 Grayson never looked at me that way before. 578 00:27:07,522 --> 00:27:08,696 He's confused. 579 00:27:08,765 --> 00:27:10,456 And did he say what else Brittany told him? 580 00:27:10,974 --> 00:27:13,010 No. 581 00:27:13,079 --> 00:27:16,635 But if Brittany told him that I'm really Deb and he believes her, 582 00:27:16,704 --> 00:27:19,568 ii wouldn't blame him for never wanting to speak to me again. 583 00:27:19,638 --> 00:27:21,156 I mean, I lied to the love of my life. 584 00:27:21,225 --> 00:27:22,502 You were following the rules. 585 00:27:22,571 --> 00:27:24,884 Yeah, but he won't care about that. 586 00:27:24,953 --> 00:27:28,370 How about you take the rest of the day off, and let's go to the spa? 587 00:27:28,439 --> 00:27:31,684 I wish I could, but I got to meet a client at the nail salon in half an hour. 588 00:27:31,753 --> 00:27:33,997 You're getting your nails done with a client? 589 00:27:34,066 --> 00:27:36,758 No, see, she's on the federal terrorist watch list, 590 00:27:36,827 --> 00:27:38,933 so she's living under a fake identity. 591 00:27:39,002 --> 00:27:41,073 The FBI would arrest her if I met her at the office. 592 00:27:41,142 --> 00:27:44,214 Wow. You live a very interesting life, sweetie. 593 00:27:44,283 --> 00:27:46,803 I know, right? Anyway, I should probably get going. 594 00:27:46,872 --> 00:27:48,908 Oh, first, wait, um... 595 00:27:48,977 --> 00:27:53,844 Okay, if I was having dinner tonight with a handsome man 596 00:27:53,913 --> 00:27:57,710 with a great sense of humor and gorgeous blue eyes 597 00:27:57,779 --> 00:27:59,608 What dress should I wear? 598 00:27:59,678 --> 00:28:01,956 Excuse me. Do you have a date? 599 00:28:02,025 --> 00:28:03,474 I do!What? 600 00:28:03,543 --> 00:28:04,890 Okay, I met this great guy. 601 00:28:04,959 --> 00:28:06,857 We went out for tea, totally hit it off, 602 00:28:06,926 --> 00:28:08,548 and he's taking me out for Italian tonight. 603 00:28:08,617 --> 00:28:10,205 Ooh. 604 00:28:10,274 --> 00:28:11,690 That's the perfect dress. 605 00:28:11,759 --> 00:28:14,140 The neckline says, "I'm interested, but I'm not easy," 606 00:28:14,209 --> 00:28:16,349 and if you spill red sauce, it won't show. 607 00:28:16,418 --> 00:28:17,730 Thank you. You're welcome. 608 00:28:17,799 --> 00:28:19,111 Now, I really got to get going 609 00:28:19,180 --> 00:28:20,457 'cause I want to get to the salon early. 610 00:28:20,526 --> 00:28:23,046 To see if it's under FBI surveillance? 611 00:28:23,115 --> 00:28:24,392 No, I've got a cracked cuticle. 612 00:28:24,979 --> 00:28:25,980 Oh. 613 00:28:30,398 --> 00:28:34,609 So, my conversation with the A.U.S.A. didn't go well, 614 00:28:34,678 --> 00:28:38,924 and it's now possible that the feds are hoping I'll lure you out of hiding. 615 00:28:38,993 --> 00:28:40,822 Oh, my God. 616 00:28:40,891 --> 00:28:43,066 I need to leave town. I'm so sorry. 617 00:28:43,135 --> 00:28:45,206 It's all right. I know you were just trying to help. 618 00:28:45,275 --> 00:28:47,518 The truth is, the hardest part about leaving town 619 00:28:47,587 --> 00:28:49,451 is missing the kids at school. 620 00:28:49,520 --> 00:28:52,351 They depend on me. Now I can't even say goodbye. 621 00:28:52,420 --> 00:28:54,940 Excuse me. 622 00:28:55,009 --> 00:28:56,044 Teri. 623 00:28:56,113 --> 00:28:57,425 The A.U.S.A. just called. 624 00:28:57,494 --> 00:28:59,807 He's reconsidered his position. 625 00:28:59,876 --> 00:29:02,119 He's offering you three years in prison... 626 00:29:03,431 --> 00:29:05,813 But only if Kathy turns herself in today. 627 00:29:08,263 --> 00:29:09,678 Kathy? 628 00:29:10,921 --> 00:29:12,785 I'm tired of hiding. 629 00:29:12,854 --> 00:29:15,167 Let's do it. 630 00:29:15,236 --> 00:29:16,996 Come in. 631 00:29:18,239 --> 00:29:19,378 Hey. 632 00:29:19,447 --> 00:29:21,311 Hey. Got your text. 633 00:29:21,380 --> 00:29:22,553 Have a seat. 634 00:29:22,622 --> 00:29:24,107 I, uh, called in some favors 635 00:29:24,176 --> 00:29:25,936 and got the Honey Pot's liquor permit expedited. 636 00:29:26,005 --> 00:29:27,731 In exchange, 637 00:29:27,800 --> 00:29:29,733 they're gonna drop the suit and their demand for damages. 638 00:29:29,802 --> 00:29:31,873 How can I thank you? 639 00:29:31,942 --> 00:29:33,357 By staying out of trouble. 640 00:29:33,426 --> 00:29:35,635 I swear, I'm a changed man. 641 00:29:35,704 --> 00:29:36,947 I even brought you something. 642 00:29:43,264 --> 00:29:45,576 It's a check for $3,000. 643 00:29:45,645 --> 00:29:49,132 I know I owe you a lot more, but it's a start. 644 00:29:52,963 --> 00:29:55,966 Thank you. It's... 645 00:29:56,035 --> 00:29:59,280 Hey, um... I mean, do you want to go grab a bite to eat or something? 646 00:29:59,349 --> 00:30:01,903 Oh, you know, I would, but I'm late for this hot date. 647 00:30:01,972 --> 00:30:04,147 I met this sexy, smart woman, 648 00:30:04,216 --> 00:30:05,804 and now I have a reason to celebrate. 649 00:30:05,873 --> 00:30:07,322 Who knows? She could be the one. 650 00:30:07,391 --> 00:30:08,530 Could be. 651 00:30:11,016 --> 00:30:12,224 Charlie. 652 00:30:13,604 --> 00:30:15,296 I really hope to see you again soon. 653 00:30:16,504 --> 00:30:17,816 Me, too. 654 00:30:27,998 --> 00:30:29,689 Your honor, I have come to the court 655 00:30:29,758 --> 00:30:32,623 to effect a voluntary surrender of Ella Lawson. 656 00:30:32,692 --> 00:30:34,833 With the A.U.S.A.'s assistance, 657 00:30:34,902 --> 00:30:37,387 we have reached a disposition of the charges 658 00:30:37,456 --> 00:30:40,459 three years in exchange for her turning herself in. 659 00:30:40,528 --> 00:30:42,737 Is this true?Absolutely not. 660 00:30:43,738 --> 00:30:45,153 What? What's going on? 661 00:30:45,222 --> 00:30:46,914 We never offered those terms. 662 00:30:46,983 --> 00:30:48,329 Jane?Your honor, 663 00:30:48,398 --> 00:30:50,227 his office contacted my assistant 664 00:30:50,296 --> 00:30:52,057 who relayed the offer less than an hour ago. 665 00:30:52,126 --> 00:30:55,370 Ms. Bingum came to my office and asked for a plea. 666 00:30:55,439 --> 00:30:58,166 I refused to engage. In fact, I walked out of the room. 667 00:30:58,235 --> 00:30:59,650 He's sandbagging us. 668 00:30:59,719 --> 00:31:01,445 I would never make a deal with a domestic terrorist. 669 00:31:01,514 --> 00:31:05,380 In fact, we're seeking the mandatory sentence of 25 years. 670 00:31:05,449 --> 00:31:07,141 She's a fugitive. Arrest her. 671 00:31:07,210 --> 00:31:08,211 Jane, do something. 672 00:31:08,280 --> 00:31:09,902 Your honor, at least set bail 673 00:31:09,971 --> 00:31:11,386 until we can work this all out. 674 00:31:11,455 --> 00:31:13,699 The government asks that bail be denied. 675 00:31:13,768 --> 00:31:15,908 Ms. Lawson is a proven flight risk. 676 00:31:15,977 --> 00:31:18,048 Agreed. Bail is denied. 677 00:31:19,360 --> 00:31:20,948 Jane, what just happened? 678 00:31:21,017 --> 00:31:22,639 They lied to us. 679 00:31:22,708 --> 00:31:25,262 The government used me to get to you. I'm so sorry. 680 00:31:32,994 --> 00:31:34,893 Yeah, Teri, they arrested her. 681 00:31:34,962 --> 00:31:36,722 No, he completely lied to my face. 682 00:31:36,791 --> 00:31:38,620 Excuse me, Ms. Bingum, uh, do you have a moment? 683 00:31:38,689 --> 00:31:40,899 Uh, listen, I got to go. Bye. 684 00:31:40,968 --> 00:31:43,004 Hi. I'm sorry. Do I know you? 685 00:31:43,073 --> 00:31:45,834 I'm Stan Glassman. I'm a producer. 686 00:31:45,904 --> 00:31:47,319 Oh, my God. I do know you. 687 00:31:47,388 --> 00:31:49,010 I mean, I know of you. 688 00:31:49,079 --> 00:31:50,839 You produced "12 angry maidens." 689 00:31:50,909 --> 00:31:52,876 I auditioned for angry maiden number 11. 690 00:31:52,945 --> 00:31:54,705 Really? Yeah. 691 00:31:54,774 --> 00:31:57,398 I mean, it was such a long time ago, and I'm no longer acting. 692 00:31:57,467 --> 00:32:00,228 But, um, I'm actually right in the middle of something, so... 693 00:32:00,297 --> 00:32:02,782 Look, I heard about your client, the fugitive lunch lady, 694 00:32:02,851 --> 00:32:06,027 and I think her story would make a terrific movie. 695 00:32:06,096 --> 00:32:07,649 I'd like to option her life rights. 696 00:32:07,718 --> 00:32:09,444 I can offer you 50 grand. 697 00:32:09,513 --> 00:32:11,757 I appreciate your interest, but the "Son of Sam" law 698 00:32:11,826 --> 00:32:14,035 prohibits my client from profiting from her story. 699 00:32:14,104 --> 00:32:17,142 What about you? What about me? 700 00:32:17,211 --> 00:32:19,765 Sell me your rights. 701 00:32:19,834 --> 00:32:23,079 I'm sure you could offer the screenwriter a unique point of view. 702 00:32:24,943 --> 00:32:26,634 No. No, thank you. Thank you. 703 00:32:26,703 --> 00:32:29,637 But my only concern right now is how best to help my client. 704 00:32:29,706 --> 00:32:31,294 Excuse me. 705 00:32:33,572 --> 00:32:35,919 Owen, you have to see what's on alisterz.com. 706 00:32:35,988 --> 00:32:37,438 Okay. 707 00:32:37,507 --> 00:32:39,543 The governor elect was caught at the Honey Pot getting a lap dance. 708 00:32:39,612 --> 00:32:42,270 Whoa, whoa, whoa this still frame was taken from the surveillance footage 709 00:32:42,339 --> 00:32:43,927 from Charlie's night at the club. 710 00:32:43,996 --> 00:32:45,480 That... That's Finesse leaving the frame. 711 00:32:45,549 --> 00:32:47,137 I watched the video at least 10 times. 712 00:32:47,206 --> 00:32:48,483 I never noticed the governor. 713 00:32:48,552 --> 00:32:49,760 That's 'cause we were looking at our client. 714 00:32:49,829 --> 00:32:51,417 We weren't focused on the other patrons. 715 00:32:53,454 --> 00:32:55,456 Was Charlie ever alone with the discovery? 716 00:32:55,525 --> 00:32:57,561 Yeah, sure. 717 00:32:57,630 --> 00:32:59,770 Charlie's the one who sold this screen grab. 718 00:32:59,839 --> 00:33:01,600 Where's Jane? She went home. Why? 719 00:33:01,669 --> 00:33:04,154 Because this photo puts the entire firm in jeopardy. 720 00:33:07,157 --> 00:33:09,815 Coming. 721 00:33:12,093 --> 00:33:14,130 Hey! Hi. 722 00:33:14,199 --> 00:33:15,786 Hi. We have a problem. 723 00:33:15,855 --> 00:33:18,375 Ugh, if this is about Teri stealing your yogurt from the fridge, 724 00:33:18,444 --> 00:33:19,825 you have got to put your name on the carton. 725 00:33:19,894 --> 00:33:21,171 I'm serious. 726 00:33:21,240 --> 00:33:23,173 Okay. What's wrong? 727 00:33:23,242 --> 00:33:24,795 I was played by a client. 728 00:33:24,864 --> 00:33:26,832 He came to me with a manufactured lawsuit 729 00:33:26,901 --> 00:33:28,903 solely for the purpose of gaining access to discovery, 730 00:33:28,972 --> 00:33:31,250 which he then sold to alisterz.com. 731 00:33:31,319 --> 00:33:33,942 It's a website that peddles in celebrity gossip. 732 00:33:34,012 --> 00:33:36,876 Yeah, I know. Was it a Lindsay Lohan car accident? 733 00:33:36,945 --> 00:33:40,018 No. No, it was the governor elect getting a lap dance. 734 00:33:40,087 --> 00:33:42,641 Ohh. This is huge. 735 00:33:42,710 --> 00:33:44,436 Yeah. Your client's actions violate 736 00:33:44,505 --> 00:33:46,748 section 166 of the California penal code. 737 00:33:46,817 --> 00:33:49,820 And as his lawyer, you could be indicted. Oh, I know. 738 00:33:49,889 --> 00:33:52,478 And I've opened the firm up to massive civil penalties. 739 00:33:52,547 --> 00:33:53,997 Didn't you vet this client? 740 00:33:54,066 --> 00:33:56,275 His name is Charlie. 741 00:33:57,587 --> 00:34:00,176 We have a long and complicated history. 742 00:34:00,245 --> 00:34:02,833 Look, I should have told you this a long time ago, but the truth is 743 00:34:02,902 --> 00:34:05,457 And that's when I discovered I was allergic to Llamas. 744 00:34:05,526 --> 00:34:07,010 I swear to god. 745 00:34:07,079 --> 00:34:09,288 Owen, what are you doing here? 746 00:34:09,357 --> 00:34:10,910 I was about to ask you the same thing. 747 00:34:10,979 --> 00:34:12,809 Oh, this is the girl I was telling you about. 748 00:34:12,878 --> 00:34:15,225 You were on a date with Stacy? 749 00:34:15,294 --> 00:34:17,262 She's your hot date? We had a lovely evening. 750 00:34:17,331 --> 00:34:18,918 He took me to Il Capricio. 751 00:34:18,987 --> 00:34:20,713 Stacy, Charlie is my brother. 752 00:34:20,782 --> 00:34:22,267 What? What? 753 00:34:22,336 --> 00:34:23,820 You have a brother? 754 00:34:23,889 --> 00:34:25,063 This is the client that I was telling you about. 755 00:34:25,132 --> 00:34:27,306 This is Charlie. Nice to meet you. 756 00:34:27,375 --> 00:34:29,653 Hey, we were engaged. 757 00:34:29,722 --> 00:34:31,379 You never said anything about a brother. 758 00:34:31,448 --> 00:34:35,107 Oh, my God. I just made out with my baby's uncle. 759 00:34:35,176 --> 00:34:36,315 Oh! 760 00:34:36,384 --> 00:34:39,042 You have a baby? Ugh. I am pregnant. 761 00:34:39,111 --> 00:34:40,940 Your brother is the father. Whoa! 762 00:34:41,009 --> 00:34:43,771 Okay, maybe you should have told me you had a baby on board 763 00:34:43,840 --> 00:34:45,083 before I bought you dinner. 764 00:34:45,152 --> 00:34:46,774 Maybe you should have told my best friend 765 00:34:46,843 --> 00:34:49,432 that you're a con artist before she agreed to go out with you. 766 00:34:49,501 --> 00:34:52,504 Ohh, you're his brother and a con artist? 767 00:34:52,573 --> 00:34:54,092 I should probably leave. 768 00:34:57,440 --> 00:34:59,890 We have warrants for Charlie and Owen French. 769 00:34:59,959 --> 00:35:02,169 Officer, before this gets out of hand, 770 00:35:02,238 --> 00:35:04,032 Owen French didn't do anything wrong. 771 00:35:04,102 --> 00:35:06,828 Jane, it's okay. I'm Owen French. This is Charlie. 772 00:35:06,897 --> 00:35:08,036 Let's go. 773 00:35:20,221 --> 00:35:21,602 Thank you. 774 00:35:22,672 --> 00:35:24,260 Owen. Hey. 775 00:35:24,329 --> 00:35:25,951 How did you get them to drop the charges? 776 00:35:26,020 --> 00:35:28,747 Well, I pulled Judge Summers out of dinner told her what happened, 777 00:35:28,816 --> 00:35:30,542 and she made a few calls. Hmm. 778 00:35:30,611 --> 00:35:34,028 You know, you have a long line of people ready to stand up for you. 779 00:35:34,097 --> 00:35:35,788 What about my brother? 780 00:35:35,857 --> 00:35:37,997 They're charging him with larceny. 781 00:35:38,066 --> 00:35:39,654 They looked into his bank records. 782 00:35:39,723 --> 00:35:43,210 Apparently, he received a large check from alisterz.com today. 783 00:35:43,279 --> 00:35:45,798 He just gave me a check for $3,000. 784 00:35:45,867 --> 00:35:48,836 Well, whatever you do, don't cash it. 785 00:35:48,905 --> 00:35:51,701 You know... For what it's worth, 786 00:35:51,770 --> 00:35:54,876 I understand why you never told me about him. 787 00:35:56,050 --> 00:35:57,569 Thanks. 788 00:35:57,638 --> 00:35:59,329 What about you? Uh, what's going on with your case? 789 00:35:59,398 --> 00:36:02,919 Oh, well, the A.U.S.A. lied to me, and I have no recourse. 790 00:36:02,988 --> 00:36:04,645 Yeah, they'll pretty much say anything 791 00:36:04,714 --> 00:36:06,474 when they're pursuing someone on the federal terrorist watch list. 792 00:36:06,543 --> 00:36:09,201 25 years for a symbolic protest? 793 00:36:09,270 --> 00:36:10,754 It's just too severe. 794 00:36:10,823 --> 00:36:13,240 Well, if you can't dispute the facts, go for her intent. 795 00:36:13,309 --> 00:36:15,552 Put her on the stand and get her to explain herself. 796 00:36:15,621 --> 00:36:18,210 So argue that stealing military property 797 00:36:18,279 --> 00:36:21,109 is a form of freedom of expression? 798 00:36:21,179 --> 00:36:22,732 You got anything better? 799 00:36:24,182 --> 00:36:26,218 I wasn't trying to hurt our country. 800 00:36:26,287 --> 00:36:29,117 I love America, but I was trying to make a statement. 801 00:36:29,187 --> 00:36:31,085 That you opposed the Iraq war. 802 00:36:31,154 --> 00:36:34,019 Yes. I lost my son. 803 00:36:34,088 --> 00:36:36,090 I didn't want any more people to die. 804 00:36:36,159 --> 00:36:37,471 Thank you. 805 00:36:39,300 --> 00:36:42,269 So, you stole 806 00:36:42,338 --> 00:36:46,445 3,000 rounds of 25 millimeter tracer ammunition. 807 00:36:46,514 --> 00:36:47,929 Is that right? Yes. 808 00:36:47,998 --> 00:36:49,379 Were you aware that those bullets 809 00:36:49,448 --> 00:36:52,451 cost the government over $50,000? 810 00:36:52,520 --> 00:36:54,453 No. Are you aware that the threshold 811 00:36:54,522 --> 00:36:57,974 for a grand larceny conviction is $25,000? 812 00:36:58,664 --> 00:37:00,494 I am now. 813 00:37:00,563 --> 00:37:03,531 Kathy, you never sold those bullets 814 00:37:03,600 --> 00:37:06,810 or profited from the theft in any way, did you? 815 00:37:06,879 --> 00:37:09,779 No. Like I said, the theft was symbolic. 816 00:37:09,848 --> 00:37:11,884 In fact, I chose those specific bullets 817 00:37:11,953 --> 00:37:14,370 because they could only be used in military issue weapons. 818 00:37:14,439 --> 00:37:16,682 Wait. Hold on. 819 00:37:16,751 --> 00:37:18,684 So you're saying that those bullets won't work 820 00:37:18,753 --> 00:37:19,927 in commercially available guns? 821 00:37:19,996 --> 00:37:21,549 Yes. That's right. 822 00:37:21,618 --> 00:37:23,275 Apprendi v. New Jersey. 823 00:37:23,344 --> 00:37:25,104 What's going on here? In Apprendi, 824 00:37:25,173 --> 00:37:27,590 the supreme court held that facts that can enhance a sentence 825 00:37:27,659 --> 00:37:29,626 must be found by a finder of fact. 826 00:37:29,695 --> 00:37:31,766 So?So, your honor, 827 00:37:31,835 --> 00:37:33,768 you're the finder of fact here. 828 00:37:33,837 --> 00:37:36,115 Which means that I can use whatever valuation system I want. 829 00:37:36,184 --> 00:37:38,704 Yes, and I ask that you find that those bullets 830 00:37:38,773 --> 00:37:41,224 were worthless to Kathy as there's no secondary market. 831 00:37:41,293 --> 00:37:43,330 Because they can only be used in military weapons. 832 00:37:43,399 --> 00:37:45,918 Exactly, so instead of grand larceny, 833 00:37:45,987 --> 00:37:48,542 the charge against my client could be reduced to petty larceny, 834 00:37:48,611 --> 00:37:50,992 which carries no mandatory minimum sentence. 835 00:37:51,061 --> 00:37:53,581 The government still asks for 25 years. 836 00:37:53,650 --> 00:37:57,827 Your honor, my client committed this crime a decade ago. 837 00:37:57,896 --> 00:38:01,589 And since then, she has been a law abiding lunch lady. 838 00:38:01,658 --> 00:38:03,522 Three years in prison is more than enough. 839 00:38:03,591 --> 00:38:05,524 And the government is opposed to that disposition. 840 00:38:05,593 --> 00:38:10,046 Your honor, my client has demonstrated her potential for rehabilitation. 841 00:38:10,115 --> 00:38:12,462 The only reason she risked being caught 842 00:38:12,531 --> 00:38:15,948 is because she was trying to protect the welfare of her students. 843 00:38:16,017 --> 00:38:17,709 Please. No need to beg, Ms. Bingum. 844 00:38:19,400 --> 00:38:22,300 Three years is acceptable. 845 00:38:22,369 --> 00:38:24,923 Thank you. Um... 846 00:38:24,992 --> 00:38:28,685 Oh, uh, just one more request 847 00:38:28,754 --> 00:38:31,136 would you permit my client a few minutes with her husband? 848 00:38:31,205 --> 00:38:32,931 Uh, they haven't seen each other in a very long time. 849 00:38:34,864 --> 00:38:36,452 Why not? 850 00:38:39,247 --> 00:38:41,319 I got you back. 851 00:38:54,470 --> 00:38:56,644 Thanks for coming to see me. 852 00:38:56,713 --> 00:38:58,991 You put my firm in jeopardy. 853 00:38:59,060 --> 00:39:02,547 You put my career and my reputation in danger real danger. 854 00:39:03,410 --> 00:39:04,583 I know. 855 00:39:05,377 --> 00:39:06,723 I'm a screw up. 856 00:39:06,792 --> 00:39:07,931 I've always been a screw up. 857 00:39:08,000 --> 00:39:09,588 We're not kids, Charlie! 858 00:39:09,657 --> 00:39:11,072 That excuse isn't gonna play anymore. 859 00:39:12,488 --> 00:39:13,972 I want to know something. 860 00:39:14,973 --> 00:39:17,320 Why did you do it? 861 00:39:17,389 --> 00:39:19,115 Why did you sell that footage to alisterz.com? 862 00:39:19,184 --> 00:39:20,634 Did you really think that you'd get away with it? 863 00:39:20,703 --> 00:39:21,980 They said they were gonna hold it for a week. 864 00:39:22,049 --> 00:39:23,844 It would have given me time to get back to Europe. 865 00:39:23,913 --> 00:39:25,328 They lied to me. Can you believe that? 866 00:39:25,397 --> 00:39:29,159 Can I believe that they lied to you? You lied to me. 867 00:39:29,228 --> 00:39:31,092 You told me that you had turned your life around. 868 00:39:31,161 --> 00:39:34,441 You told me that you were going back to school. Do you remember that? 869 00:39:34,510 --> 00:39:36,132 I just told you what you needed to hear. 870 00:39:36,995 --> 00:39:39,204 But I really am sorry. 871 00:39:39,273 --> 00:39:41,033 I need you. 872 00:39:41,102 --> 00:39:42,345 It's not gonna work anymore. 873 00:39:42,414 --> 00:39:43,588 Owen... 874 00:39:45,313 --> 00:39:47,315 I'm sorry. 875 00:39:47,385 --> 00:39:49,801 I seriously messed up. I'm scared. 876 00:39:51,561 --> 00:39:54,495 I need an attorney, and I can't afford one. 877 00:39:54,564 --> 00:39:56,221 The court will appoint a public defender. 878 00:39:57,395 --> 00:39:58,741 We're done. 879 00:40:05,161 --> 00:40:07,232 Ms. Bingum, I was surprised to get your phone call. 880 00:40:07,301 --> 00:40:08,716 I'm sure. 881 00:40:08,785 --> 00:40:10,062 Did you change your mind about selling your story? 882 00:40:10,131 --> 00:40:11,788 Not me, my client. 883 00:40:12,789 --> 00:40:14,273 But the "Son of Sam" laws? 884 00:40:14,342 --> 00:40:17,311 Right, they prevent her from profiting from her story, 885 00:40:17,380 --> 00:40:19,796 but she would like you to donate the money 886 00:40:19,865 --> 00:40:21,902 to the hot lunch program at South Oak elementary. 887 00:40:23,800 --> 00:40:25,871 Feed the kids. I love a happy ending. 888 00:40:25,940 --> 00:40:30,082 Well, great. Our price is $100,000. 889 00:40:30,151 --> 00:40:31,981 I won't go above $50,000. 890 00:40:32,050 --> 00:40:34,224 Listen, the donation's tax deductible. 891 00:40:34,293 --> 00:40:36,675 You'll practically make back the difference. 892 00:40:36,744 --> 00:40:38,436 But, you know, if you're not interested, 893 00:40:38,505 --> 00:40:40,334 I've got two other producers lined up, so... You have a deal. 894 00:40:40,990 --> 00:40:42,819 Oh, not so fast. 895 00:40:42,888 --> 00:40:45,822 I would like consultation rights on who plays me in the movie. 896 00:40:45,891 --> 00:40:48,929 I have prepared a list of my top10 choices. 897 00:40:48,998 --> 00:40:51,172 I think Sandra Bullock 898 00:40:51,241 --> 00:40:54,382 she's got the humor and the gravitas to really make me pop, 899 00:40:54,452 --> 00:40:57,662 but Jennifer Lawrence I mean, she's delightful, 900 00:40:57,731 --> 00:40:59,802 so a really close runner up. 901 00:41:02,356 --> 00:41:03,909 I'll see what I can do. 902 00:41:09,812 --> 00:41:11,538 Stace, are you home? 903 00:41:12,642 --> 00:41:16,646 I won my case, and now Sandra Bullock 904 00:41:16,715 --> 00:41:19,477 is going to play me in the movie... 905 00:41:24,136 --> 00:41:25,241 Hey. 906 00:41:25,310 --> 00:41:26,967 I'm ready to talk. 907 00:41:28,244 --> 00:41:30,591 Oh. I'm glad to hear that. 908 00:41:32,628 --> 00:41:34,284 But first, I have a question. 909 00:41:35,527 --> 00:41:36,770 Anything. 910 00:41:38,116 --> 00:41:39,220 Who are you? 911 00:41:40,601 --> 00:41:42,292 I think you already know. 912 00:41:43,811 --> 00:41:45,779 Grayson, it's me. 913 00:41:47,021 --> 00:41:48,160 I'm Deb. 69578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.