All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S05E11 - One Shot (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,141 --> 00:00:04,625 See that aspiring model there? 2 00:00:04,694 --> 00:00:06,178 That's me, Deb, 3 00:00:06,247 --> 00:00:08,249 until the day I died. 4 00:00:08,318 --> 00:00:10,148 I thought I'd go straight to heaven, 5 00:00:10,217 --> 00:00:11,839 but there was a bit of a mix-up, 6 00:00:11,908 --> 00:00:13,254 and I woke up in someone else's body. 7 00:00:14,393 --> 00:00:15,808 So now, I'm Jane, 8 00:00:15,877 --> 00:00:19,295 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,364 --> 00:00:21,435 I got a new life, a new wardrobe, 10 00:00:21,504 --> 00:00:23,816 and the only people who really know what's going on with me 11 00:00:23,885 --> 00:00:25,128 are my girlfriend, Stacy, 12 00:00:25,197 --> 00:00:26,819 and my guardian angel, Paul. 13 00:00:26,888 --> 00:00:28,683 I used to think everything happened for a reason. 14 00:00:28,752 --> 00:00:30,340 Whoo! 15 00:00:30,409 --> 00:00:31,790 Well, I sure hope I was right. 16 00:00:31,859 --> 00:00:34,862 ♪ La, la-la, la-la-la-la 17 00:00:34,931 --> 00:00:37,554 ♪ La, la-la, la 18 00:00:54,468 --> 00:00:57,229 Hey. It's late. Why are you still here? 19 00:00:57,298 --> 00:00:59,645 Finishing my client's love contract. 20 00:00:59,714 --> 00:01:02,648 Love contract? Sounds kind of juicy. 21 00:01:02,717 --> 00:01:04,340 Hmm. Not really. 22 00:01:04,409 --> 00:01:06,066 My client wants a guarantee that his fiancee 23 00:01:06,135 --> 00:01:08,068 will cook him beef stroganoff once a month 24 00:01:08,137 --> 00:01:11,726 and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. 25 00:01:11,795 --> 00:01:14,143 Oh. 26 00:01:14,212 --> 00:01:15,834 Um, I'm sorry. I've gotta go. 27 00:01:18,664 --> 00:01:20,977 Hey. Ms. Bingum, I got your voicemail. 28 00:01:21,046 --> 00:01:22,979 What's going on? Turn around. 29 00:01:24,498 --> 00:01:27,190 I can't believe you're here. 30 00:01:27,259 --> 00:01:29,399 Oh! I was so worried. 31 00:01:32,437 --> 00:01:34,335 Why don't we give them a little privacy? 32 00:01:34,404 --> 00:01:35,992 I'll show you to my office. 33 00:01:36,061 --> 00:01:37,200 You have 10 minutes. 34 00:01:41,929 --> 00:01:43,689 Take as much time as you need. 35 00:01:43,758 --> 00:01:45,415 I'll be outside, and everything... 36 00:01:48,798 --> 00:01:50,110 Somebody help! 37 00:01:50,179 --> 00:01:51,525 Jane? Jane! 38 00:01:55,287 --> 00:01:56,564 Oh, my God. 39 00:02:04,676 --> 00:02:08,024 Morning. Someone slept like a baby. 40 00:02:08,093 --> 00:02:09,474 What? What are you talking about? 41 00:02:09,543 --> 00:02:11,200 You cried most of the night like a baby. 42 00:02:12,235 --> 00:02:13,754 Want to talk about it? 43 00:02:13,823 --> 00:02:15,997 My former best friend is dating my former fiance. 44 00:02:16,066 --> 00:02:17,896 I don't think there's a lot to talk about. 45 00:02:17,965 --> 00:02:19,208 Okay. 46 00:02:19,277 --> 00:02:21,279 Well, hey, I made you your favorite... 47 00:02:21,348 --> 00:02:23,660 Stacy is so selfish. 48 00:02:23,729 --> 00:02:26,007 You know? And inconsiderate. 49 00:02:26,076 --> 00:02:28,458 She's also pregnant with Owen's child, so maybe we... 50 00:02:28,527 --> 00:02:30,495 No, no. Do not take her side. 51 00:02:30,564 --> 00:02:31,875 No, no. I was not doing that. 52 00:02:36,052 --> 00:02:37,847 What is this? 53 00:02:37,916 --> 00:02:39,262 Carrot, orange, and beet smoothie. Your favorite. 54 00:02:40,643 --> 00:02:42,334 Actually, that is Stacy's favorite. 55 00:02:44,819 --> 00:02:46,200 I'm allergic to beets. 56 00:02:52,896 --> 00:02:54,726 Good morning. 57 00:02:54,795 --> 00:02:57,107 Thanks again for letting me crash on your couch last night. 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,420 Oh, no, that's the least I can do. 59 00:02:59,489 --> 00:03:02,596 Although you didn't say much between all the tears. 60 00:03:04,045 --> 00:03:05,875 Do you want to talk about it? 61 00:03:05,944 --> 00:03:08,429 Well, my best friend doesn't want me to be happy. What's there to talk about? 62 00:03:08,498 --> 00:03:09,741 There's more to it than that. 63 00:03:09,810 --> 00:03:11,846 No, no. Do not take her side. 64 00:03:11,915 --> 00:03:13,572 No! No. I'm not doing that. 65 00:03:13,641 --> 00:03:16,265 I'm just... I'm saying that obviously I understand... 66 00:03:16,334 --> 00:03:17,887 Why Jane is hurt. 67 00:03:17,956 --> 00:03:19,682 So, when I asked you to be my sperm donor, 68 00:03:19,751 --> 00:03:22,754 I had no idea it could lead to something more. 69 00:03:22,823 --> 00:03:25,135 I hate that I'm hurting Jane. 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,172 Maybe I'm just a terrible person. 71 00:03:27,241 --> 00:03:29,588 No! No, look. 72 00:03:29,657 --> 00:03:32,315 Jane and I were over the moment she kissed Grayson. 73 00:03:32,384 --> 00:03:35,215 And with or without you, we were never getting back together again. 74 00:03:35,284 --> 00:03:36,699 Ever. Oh, thank you. 75 00:03:37,838 --> 00:03:39,322 I ordered us drinks. 76 00:03:39,391 --> 00:03:41,428 Thank you.You're welcome. 77 00:03:44,120 --> 00:03:45,294 Uh, what is this? 78 00:03:45,363 --> 00:03:46,743 Cilantro and kale smoothie your favorite. 79 00:03:46,812 --> 00:03:48,814 No, actually it's Jane's favorite. 80 00:03:48,883 --> 00:03:50,644 Cilantro makes me gag. 81 00:03:57,098 --> 00:03:58,445 Teri, hold all my calls. 82 00:03:58,514 --> 00:04:00,723 I need at least an hour of online shopping therapy. 83 00:04:00,792 --> 00:04:02,552 Sorry, boss. There's someone in your office. 84 00:04:02,621 --> 00:04:03,726 Is it Stacy? 85 00:04:03,795 --> 00:04:05,624 No. An old client Becca Holt. 86 00:04:05,693 --> 00:04:07,557 You helped her with a real estate matter a few years ago. 87 00:04:07,626 --> 00:04:08,869 She was here when I arrived. 88 00:04:14,392 --> 00:04:15,496 Becca! 89 00:04:15,945 --> 00:04:17,291 Hey! 90 00:04:17,360 --> 00:04:20,052 Uh, did we have an appointment? 91 00:04:20,121 --> 00:04:22,538 I'm sorry, I just I didn't know where else to go. 92 00:04:22,607 --> 00:04:24,574 Oh. That's okay. What's going on? 93 00:04:26,542 --> 00:04:28,198 Someone's trying to kill me. 94 00:04:28,268 --> 00:04:29,338 What? 95 00:04:30,062 --> 00:04:31,685 Oh, my God. Um... 96 00:04:32,720 --> 00:04:34,722 Okay, take a deep breath. 97 00:04:34,791 --> 00:04:36,448 Tell me what's going on. 98 00:04:36,517 --> 00:04:38,312 I work at the flower mart. 99 00:04:38,381 --> 00:04:40,970 Early this morning, I was cleaning out an old storage bin. 100 00:04:41,039 --> 00:04:43,524 I pulled on a drawer, and it fell apart, and that's when I... 101 00:04:43,593 --> 00:04:44,939 I found this. 102 00:04:46,941 --> 00:04:49,323 Oh. Whoa. Is that cocaine? 103 00:04:49,392 --> 00:04:52,775 Yeah. I freaked, and I called my boss, Edgar Tamlin. 104 00:04:52,844 --> 00:04:55,053 He told me he was coming right over. 105 00:04:55,122 --> 00:04:58,988 When I heard his car pull up, I looked through a window, and I saw him with a gun. 106 00:04:59,057 --> 00:05:01,611 I took off through the back. 107 00:05:01,680 --> 00:05:03,061 And you came here? 108 00:05:03,130 --> 00:05:05,374 I was too afraid to go home. Tamlin knows where I live! 109 00:05:06,133 --> 00:05:07,686 Jane, what do I do now? 110 00:05:09,895 --> 00:05:11,828 We're gonna go to the U.S. Attorney's office. 111 00:05:11,897 --> 00:05:15,004 And you're gonna tell him exactly what you told me. 112 00:05:16,246 --> 00:05:19,836 Don't bug me! 113 00:05:19,905 --> 00:05:22,977 Catchphrase. From your TV show "Already home." 114 00:05:23,046 --> 00:05:25,739 My, uh, my 10-year-old niece, she says it all the time. 115 00:05:25,808 --> 00:05:27,810 Well, her parents must love that. 116 00:05:27,879 --> 00:05:31,365 She wants her entire family to live in a retirement home, like...like your character. 117 00:05:31,434 --> 00:05:33,574 It's her favorite show. Take that, Hannah Montana. 118 00:05:35,852 --> 00:05:37,233 Well, my daughter's thrilled that she's an inspiration to young girls. 119 00:05:37,302 --> 00:05:39,235 And that is sort of why we're here. 120 00:05:41,651 --> 00:05:43,895 We're being blackmailed for $100,000. 121 00:05:46,725 --> 00:05:48,555 I blackened out the private parts. 122 00:05:48,624 --> 00:05:49,970 It's only side boob and side butt. 123 00:05:50,039 --> 00:05:51,799 I mean, Rihanna shows more skin in church. 124 00:05:51,868 --> 00:05:53,353 But, seeing as I'm a teen role model, 125 00:05:53,422 --> 00:05:55,355 if this photo gets out, my network is going to dump me 126 00:05:55,424 --> 00:05:57,909 faster than Selena Gomez dumped Justin Bieber. 127 00:05:57,978 --> 00:05:59,082 Do you know the blackmailer? 128 00:05:59,151 --> 00:06:01,671 He's an "artist." Theo Lamont. 129 00:06:01,740 --> 00:06:04,743 His art involves taking candid photos through hotel windows. 130 00:06:04,812 --> 00:06:06,366 You know, hotel guests tying their shoes, 131 00:06:06,435 --> 00:06:09,058 brushing their teeth, reading stuff like that. 132 00:06:09,127 --> 00:06:11,336 Fascinating. Apparently, he's a big deal. 133 00:06:11,405 --> 00:06:13,890 You know, he's had gallery shows in New York and Miami, 134 00:06:13,959 --> 00:06:15,167 and Hollywood's next. 135 00:06:15,236 --> 00:06:17,135 So this photo was taken at a hotel in Hollywood? 136 00:06:17,204 --> 00:06:19,793 Yeah, I had had an early morning press junket, so I just stayed overnight. 137 00:06:19,862 --> 00:06:22,002 Lamont took the photo through Ashley's window. 138 00:06:22,071 --> 00:06:24,970 When he realized he had caught a celebrity in a compromising position, 139 00:06:25,039 --> 00:06:26,524 he emailed me the copy, 140 00:06:26,593 --> 00:06:28,802 said that he would sell the negatives or... 141 00:06:28,871 --> 00:06:30,873 He'd put it in the exhibit what a creep. 142 00:06:30,942 --> 00:06:33,082 Yeah, I mean, Ashley's whole career is at stake. 143 00:06:33,151 --> 00:06:34,566 And he knows it. 144 00:06:35,464 --> 00:06:37,293 Don't worry. 145 00:06:37,362 --> 00:06:39,640 The public is never going to see this photo. 146 00:06:41,849 --> 00:06:45,266 Finally, we have sufficient evidence to arrest Edgar Tamlin. 147 00:06:45,335 --> 00:06:46,647 So you knew about him. 148 00:06:46,716 --> 00:06:48,580 Tamlin connects suppliers in South America 149 00:06:48,649 --> 00:06:50,237 with distributors throughout the U.S. 150 00:06:50,306 --> 00:06:53,378 And we've had him under surveillance for almost a year. 151 00:06:53,447 --> 00:06:56,277 But we couldn't nail him without indisputable proof. 152 00:06:56,346 --> 00:06:59,453 And with your client's testimony, he'll be going away for life. 153 00:06:59,522 --> 00:07:02,422 I'm so glad we could help. 154 00:07:02,491 --> 00:07:05,770 About Becca's safety Tamlin knows she found the cocaine. 155 00:07:05,839 --> 00:07:07,668 Can you keep her safe until he's arrested? 156 00:07:07,737 --> 00:07:09,705 Tamlin's arrest won't change anything. 157 00:07:09,774 --> 00:07:12,811 By now, he'll have tipped off his distributors. 158 00:07:12,880 --> 00:07:14,088 And they'll all come after you. 159 00:07:15,055 --> 00:07:16,436 Oh, God. 160 00:07:16,505 --> 00:07:19,197 We'd like to enter you into our witness protection program. 161 00:07:19,266 --> 00:07:21,199 No. No. Jane. 162 00:07:21,268 --> 00:07:22,718 There's got to be another way. 163 00:07:22,787 --> 00:07:25,997 That's the only way to ensure your client's safety. 164 00:07:26,066 --> 00:07:28,655 Ms. Bingum, as Becca's attorney, you'll be kept in the loop, 165 00:07:28,724 --> 00:07:31,278 but no one else can know about her situation. 166 00:07:31,347 --> 00:07:35,385 Parents, friends, loved ones no one. 167 00:07:35,455 --> 00:07:37,595 No, this can't be happening. 168 00:07:37,664 --> 00:07:39,700 I'll have the marshals take you to a safe house. 169 00:07:39,769 --> 00:07:41,806 Wait, I have to go right now? 170 00:07:41,875 --> 00:07:43,497 Ma'am, I'm sorry, but... 171 00:07:44,394 --> 00:07:45,465 Life as you know it... 172 00:07:46,673 --> 00:07:47,708 It's over. 173 00:07:59,409 --> 00:08:00,480 Excuse me. 174 00:08:00,549 --> 00:08:02,033 Oh. Sorry. 175 00:08:02,102 --> 00:08:03,690 That's okay. Ms. Bingum? 176 00:08:03,759 --> 00:08:04,932 Yes. 177 00:08:05,001 --> 00:08:07,003 Hi, I'm Neal Sherwin, Becca Holt's boyfriend. 178 00:08:07,452 --> 00:08:08,660 Oh! 179 00:08:08,729 --> 00:08:10,420 Oh. Yeah, oh. 180 00:08:10,490 --> 00:08:12,388 Yeah. How can I help you? 181 00:08:12,457 --> 00:08:13,596 Well, she texted me early this morning 182 00:08:13,665 --> 00:08:14,908 and said she was going to see a lawyer. 183 00:08:14,977 --> 00:08:17,427 I remembered your name.Okay. 184 00:08:17,497 --> 00:08:20,016 She's not answering her phone. She's not at work. 185 00:08:20,085 --> 00:08:23,330 The police said I can't file a missing persons report for 48 hours. 186 00:08:23,399 --> 00:08:25,090 I was hoping you might know something. 187 00:08:25,159 --> 00:08:28,404 I'm so sorry. I... I don't. 188 00:08:29,198 --> 00:08:30,820 Okay. 189 00:08:30,889 --> 00:08:31,959 Sorry I disturbed you. 190 00:08:32,028 --> 00:08:33,409 No problem. 191 00:08:38,932 --> 00:08:39,898 That's Becca's sweater. 192 00:08:39,967 --> 00:08:41,797 No. No. It's mine. Yeah. 193 00:08:41,866 --> 00:08:44,213 That style is so on trend right now. 194 00:08:47,423 --> 00:08:48,838 Ms. Bingum, what's going on? 195 00:08:50,978 --> 00:08:52,462 Neal... 196 00:08:52,532 --> 00:08:54,844 Neal, all I can tell you is that Becca is fine. 197 00:08:54,913 --> 00:08:56,536 You saw her? Where is she? 198 00:08:56,605 --> 00:08:58,089 Listen, I can't say. 199 00:08:58,158 --> 00:08:59,469 What do you mean you can't say? 200 00:08:59,539 --> 00:09:02,507 As her lawyer, I am not at liberty to say. 201 00:09:04,992 --> 00:09:06,856 Please. 202 00:09:06,925 --> 00:09:08,548 Put yourself in my shoes. 203 00:09:10,308 --> 00:09:11,620 I'm sorry. 204 00:09:14,243 --> 00:09:17,522 Can you at least give her a message for me? If I write it on a note? 205 00:09:19,213 --> 00:09:20,352 Okay. 206 00:09:20,421 --> 00:09:22,872 I cannot promise anything, but I'll try. 207 00:09:22,941 --> 00:09:24,149 Thank you. 208 00:09:31,916 --> 00:09:35,091 Oh. Grayson. We're at work. 209 00:09:35,160 --> 00:09:37,059 And we're no longer a secret. 210 00:09:37,128 --> 00:09:39,130 You know what? You are right. 211 00:09:44,100 --> 00:09:46,206 And I totally forgot why I was coming to see you. 212 00:09:46,275 --> 00:09:48,311 Oh! Yeah. 213 00:09:48,380 --> 00:09:50,590 The new Matt Damon "Not a Bourne movie but kinda like one" 214 00:09:50,659 --> 00:09:52,661 opens tomorrow. You in? 215 00:09:52,730 --> 00:09:54,697 That sounds fun. 216 00:09:54,766 --> 00:09:56,941 Uh, hey, you've got a guy in your office, so... 217 00:09:57,010 --> 00:09:58,839 Go, go, go. 218 00:09:58,908 --> 00:10:00,254 That must be my new client... 219 00:10:00,323 --> 00:10:02,878 Who is half an hour early. 220 00:10:02,947 --> 00:10:04,017 I'll see you later.Okay. 221 00:10:08,090 --> 00:10:09,194 Marty Frumm? 222 00:10:09,263 --> 00:10:10,679 Yes, sir. That would be me. 223 00:10:10,748 --> 00:10:12,888 You're early. I'm always early. 224 00:10:12,957 --> 00:10:16,339 Listen. I hope I didn't interrupt your little make out session. 225 00:10:16,408 --> 00:10:18,721 She's quite something. 226 00:10:18,790 --> 00:10:21,310 On the phone you mentioned you were getting married. 227 00:10:21,379 --> 00:10:23,001 That's right. Wife number three. 228 00:10:23,070 --> 00:10:25,866 But this time I want to protect myself. 229 00:10:25,935 --> 00:10:27,281 You want a prenup. 230 00:10:27,350 --> 00:10:29,525 No, she can have all the money she wants. 231 00:10:29,594 --> 00:10:30,630 Yeah, I got plenty. 232 00:10:30,699 --> 00:10:32,045 I'm in the diamond business. 233 00:10:32,114 --> 00:10:35,220 Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. 234 00:10:36,359 --> 00:10:38,361 A love contract? 235 00:10:38,430 --> 00:10:42,918 I want Christy to be contractually bound to certain marital stipulations. 236 00:10:42,987 --> 00:10:44,609 For instance, I want it in writing 237 00:10:44,678 --> 00:10:46,991 that she has to make love to me at least once a week. 238 00:10:47,060 --> 00:10:49,959 That she can't put on any more than two pounds a year. 239 00:10:50,028 --> 00:10:53,791 And when we go on vacation, her mother can't come with us. 240 00:10:53,860 --> 00:10:55,965 Christy's mother? 241 00:10:56,034 --> 00:10:58,658 Shereen, who's actually younger than me, but I'll tell you something. 242 00:10:58,727 --> 00:11:00,798 If she grows up to look like her mother, 243 00:11:00,867 --> 00:11:03,663 I'm gonna have a pretty terrific life ahead of me. 244 00:11:03,732 --> 00:11:07,390 Marty, I'm not sure a contract like you're proposing is enforceable. 245 00:11:07,459 --> 00:11:09,669 I have a friend who has one. 246 00:11:09,738 --> 00:11:13,776 Yeah, he gets to make nookie in the back of his Cadillac every time he bowls over 230. 247 00:11:14,674 --> 00:11:16,020 Hmm. 248 00:11:16,089 --> 00:11:18,470 Tell you what, I'll look into it, get back to you. 249 00:11:18,539 --> 00:11:19,955 Fantastic. 250 00:11:20,024 --> 00:11:21,991 And you won't have to look hard. 251 00:11:22,060 --> 00:11:23,406 It's there. 252 00:11:25,063 --> 00:11:27,859 Mr. Lamont, Ashley is a well-known public figure. 253 00:11:27,928 --> 00:11:31,760 According to California civil code section 33-44, 254 00:11:31,829 --> 00:11:35,280 you cannot exploit her image for commercial gain. 255 00:11:35,349 --> 00:11:36,592 I'm an artist. 256 00:11:36,661 --> 00:11:39,595 I'm not putting her picture on mugs or t-shirts. 257 00:11:39,664 --> 00:11:41,079 The photo is going in my exhibit. 258 00:11:41,148 --> 00:11:43,737 Her celebrity is incidental and therefore non-actionable. 259 00:11:43,806 --> 00:11:46,429 Didn't even know Ashley was famous until my girlfriend told me. 260 00:11:46,498 --> 00:11:48,742 At which point you realized the value of the image 261 00:11:48,811 --> 00:11:50,951 and demanded $100,000 to keep it private. 262 00:11:51,020 --> 00:11:54,921 Mr. Lamont was merely offering the Bradford's the opportunity to purchase Ashley's portrait 263 00:11:54,990 --> 00:11:56,267 before it goes into his exhibition. 264 00:11:56,336 --> 00:11:58,648 Think of my offer as a... Presale. 265 00:11:58,718 --> 00:12:00,961 It's extortion, plain and simple. 266 00:12:01,030 --> 00:12:02,791 Mr. Bradford, as your lawyer will tell you, 267 00:12:02,860 --> 00:12:05,069 it's not technically extortion. 268 00:12:05,138 --> 00:12:06,449 Not as the law defines it. 269 00:12:08,141 --> 00:12:09,901 He's right. 270 00:12:09,970 --> 00:12:13,456 They have chosen their words... Very carefully. 271 00:12:13,525 --> 00:12:16,218 As your lawyer will tell you, we have other ways to stop you. 272 00:12:16,287 --> 00:12:18,323 I'm seeking an emergency injunction. 273 00:12:18,392 --> 00:12:19,359 We're done here. 274 00:12:21,257 --> 00:12:24,122 Edgar Tamlin was arrested an hour ago. 275 00:12:24,191 --> 00:12:26,676 Now, until this trial, you'll be staying at this safe house, 276 00:12:26,746 --> 00:12:29,093 and then you'll be transferred into witness protection. 277 00:12:29,162 --> 00:12:30,784 We need your signature to move forward. 278 00:12:30,853 --> 00:12:33,476 Once you join witness protection, 279 00:12:33,545 --> 00:12:36,445 you'll get a new name and a new social security number. 280 00:12:36,514 --> 00:12:40,138 The government will find you housing and a job, but... 281 00:12:40,207 --> 00:12:45,005 But, Becca, you can't you can't bring videos or photos. 282 00:12:46,420 --> 00:12:48,560 And you can never return to L.A. 283 00:12:50,631 --> 00:12:52,357 I'm giving up my entire life. 284 00:12:52,426 --> 00:12:53,945 We're trying to save your life. 285 00:12:54,014 --> 00:12:58,950 Since 1971, we've relocated over 18,000 witnesses and family members. 286 00:12:59,019 --> 00:13:01,677 No one who followed the rules has been killed. 287 00:13:03,472 --> 00:13:04,887 Could you give us a minute? 288 00:13:04,956 --> 00:13:06,647 Please? Thanks. 289 00:13:12,550 --> 00:13:14,345 Jane, how? 290 00:13:14,414 --> 00:13:16,588 How can I give up everything I've ever known? 291 00:13:16,657 --> 00:13:19,005 I know. It sounds overwhelming. 292 00:13:19,074 --> 00:13:20,351 And it won't be easy. 293 00:13:21,145 --> 00:13:23,526 Unfortunately... 294 00:13:23,595 --> 00:13:25,390 I don't think you have much of a choice. 295 00:13:27,151 --> 00:13:30,188 Jane, I'm in love. 296 00:13:30,257 --> 00:13:33,985 And my boyfriend will never know what happened to me. 297 00:13:34,054 --> 00:13:37,678 I mean, do you have any idea what that must feel like? 298 00:13:39,888 --> 00:13:41,924 More than you can possibly know. 299 00:13:45,100 --> 00:13:47,378 You know, Neal came to my office looking for you. 300 00:13:47,447 --> 00:13:52,210 He was so worried. And I told him that you were okay. 301 00:13:52,279 --> 00:13:54,454 But I couldn't tell him anything else. 302 00:13:54,523 --> 00:13:57,837 And I probably shouldn't do this, but he wrote you this note. 303 00:14:06,880 --> 00:14:08,502 I'll give you just a minute. 304 00:14:24,415 --> 00:14:28,350 Your honor, this photograph is a violation of civil code 1708.8, 305 00:14:28,419 --> 00:14:29,869 the anti-paparazzi statute. 306 00:14:29,938 --> 00:14:32,664 Paparazzi? My client's a world renowned artist. 307 00:14:32,733 --> 00:14:35,081 The statute prohibits trespass onto private property 308 00:14:35,150 --> 00:14:37,152 with the intent to capture an image 309 00:14:37,221 --> 00:14:39,085 of someone engaged in personal activity. 310 00:14:39,154 --> 00:14:43,054 We're requesting an injunction preventing Mr. Lamont from displaying the photo, 311 00:14:43,123 --> 00:14:45,677 also a gag order preventing him from publicly acknowledging 312 00:14:45,746 --> 00:14:47,576 that the photo even exists. On what grounds? 313 00:14:47,645 --> 00:14:50,544 The mere rumor of this photo could destroy Ashley's career. 314 00:14:50,613 --> 00:14:53,720 There's something more important here than a tween star's career, 315 00:14:53,789 --> 00:14:54,894 and that is the first amendment, 316 00:14:54,963 --> 00:14:56,412 freedom of artistic expression. 317 00:14:56,481 --> 00:14:57,827 The first amendment doesn't give you a right 318 00:14:57,897 --> 00:15:00,278 to photograph a young woman in the privacy of her hotel room. 319 00:15:00,347 --> 00:15:01,935 There was no expectation of privacy. 320 00:15:02,004 --> 00:15:04,144 Ashley Bradford was standing at her window. 321 00:15:04,213 --> 00:15:06,975 She knew that there were people below who could look up and see her. 322 00:15:07,044 --> 00:15:08,631 I'm afraid I have to agree. 323 00:15:08,700 --> 00:15:12,118 Your honor, my client is at risk of suffering irreparable harm. 324 00:15:13,257 --> 00:15:15,535 You have 24 hours, Mr. French. 325 00:15:15,604 --> 00:15:18,089 Unless you can find a compelling legal argument, 326 00:15:18,158 --> 00:15:20,816 Mr. Lamont will be allowed to do as he likes with his photo. 327 00:15:29,859 --> 00:15:32,276 Hey. Can we talk? 328 00:15:32,345 --> 00:15:35,796 As long as it's about business and not Stacy, yeah, of course. 329 00:15:35,865 --> 00:15:37,350 You got to work things out with her. 330 00:15:37,419 --> 00:15:38,868 What did I just say? 331 00:15:38,938 --> 00:15:41,457 You are a brilliant lawyer. Negotiate a settlement. 332 00:15:41,526 --> 00:15:45,082 Oh, ho, ho, no. No, I couldn't bill enough. 333 00:15:45,151 --> 00:15:48,223 You two are best friends. No. We were. 334 00:15:48,292 --> 00:15:50,639 You need each other. You do. 335 00:15:50,708 --> 00:15:52,572 Stacy is not herself without you. 336 00:15:52,641 --> 00:15:54,919 Oh, so now you're an expert on Stacy? 337 00:15:54,988 --> 00:15:58,302 Did you figure her all out last night while she was sleeping over? 338 00:15:58,371 --> 00:15:59,993 She needed a place to stay. 339 00:16:00,062 --> 00:16:02,478 And not that it's any of your business, she slept on the couch. 340 00:16:02,547 --> 00:16:05,136 You know what? I do agree with you on one thing. 341 00:16:05,205 --> 00:16:06,758 Stacy isn't herself. 342 00:16:06,827 --> 00:16:12,040 Because the Stacy I know wouldn't throw away a friendship on an impulse. 343 00:16:12,109 --> 00:16:13,696 You want to chalk this all up to an impulse, 344 00:16:13,765 --> 00:16:14,870 you're underselling all of us. 345 00:16:14,939 --> 00:16:17,045 I'm just calling it like I see it. 346 00:16:17,114 --> 00:16:18,391 Look, maybe you're still wounded. 347 00:16:18,460 --> 00:16:20,462 Maybe you're in a rebound mode. I don't know. 348 00:16:20,531 --> 00:16:23,706 And I know I have no right to voice an opinion about you, 349 00:16:23,775 --> 00:16:25,363 but regarding Stacy... 350 00:16:26,744 --> 00:16:28,090 She should know better. 351 00:16:29,678 --> 00:16:31,645 I tried. 352 00:16:33,785 --> 00:16:35,477 Jane, I need you to come with me. 353 00:16:35,546 --> 00:16:36,892 Okay. What's up? 354 00:16:36,961 --> 00:16:39,412 See those serious looking dudes by the elevator? 355 00:16:39,481 --> 00:16:40,585 Yeah? 356 00:16:41,759 --> 00:16:43,036 They're here for you. 357 00:16:47,454 --> 00:16:49,767 Hello. I'm Jane Bingum. 358 00:16:49,836 --> 00:16:51,286 Ma'am, we need you to come with us. 359 00:16:51,355 --> 00:16:52,425 Why? 360 00:16:56,498 --> 00:16:57,602 Jane, what's going on? 361 00:17:01,123 --> 00:17:03,091 I... She's not at liberty to say. 362 00:17:18,968 --> 00:17:20,970 Ms. Bingum, I had you brought here 363 00:17:21,040 --> 00:17:23,801 because you need to convince your client to sign the agreement. 364 00:17:23,870 --> 00:17:26,217 I won't do it unless I can say goodbye to my boyfriend. 365 00:17:26,286 --> 00:17:27,632 That's not how this works. 366 00:17:27,701 --> 00:17:30,049 Mr. Blaine, surely there's something we can work out. 367 00:17:30,118 --> 00:17:31,740 I mean... 368 00:17:31,809 --> 00:17:34,260 You can imagine what it would be like to leave someone you love. 369 00:17:34,329 --> 00:17:35,571 Yes, and... 370 00:17:35,640 --> 00:17:37,194 And I'm sympathetic, but I can't... 371 00:17:37,263 --> 00:17:39,541 Ooh, actually, you can. 372 00:17:39,610 --> 00:17:42,716 While these kinds of meetings are unusual, there is precedent, 373 00:17:42,785 --> 00:17:45,478 as long as the meetings happen prior to the relocation. 374 00:17:50,345 --> 00:17:53,900 What do you suggest? Um... My office. Tonight. 375 00:17:53,969 --> 00:17:56,040 Around 10:00? Most people are gone by then. 376 00:18:01,252 --> 00:18:03,323 We'll be there. 377 00:18:12,574 --> 00:18:14,783 That's Jane's office, Marty. I'm over here. 378 00:18:14,852 --> 00:18:18,235 I know. I just love the women's fashion magazines in this office. 379 00:18:19,891 --> 00:18:22,101 Hem lines are getting shorter and shorter. 380 00:18:22,170 --> 00:18:24,931 I can't wait till next summer. 381 00:18:25,000 --> 00:18:27,244 Good to know. Let's go to my office. 382 00:18:27,313 --> 00:18:28,521 You bet. 383 00:18:30,419 --> 00:18:31,524 Good news. 384 00:18:31,593 --> 00:18:33,042 Love contracts are actually legal. 385 00:18:33,112 --> 00:18:35,493 I told you. You got to love this country. 386 00:18:35,562 --> 00:18:37,875 Everything is negotiable. 387 00:18:37,944 --> 00:18:39,911 Made a copy for you to review. Terrific. 388 00:18:39,980 --> 00:18:42,535 Oh, and I have a couple more stipulations. 389 00:18:42,604 --> 00:18:44,157 Okay. Shoot. 390 00:18:44,226 --> 00:18:47,954 First, Christy can't erase any of the golf shows from my DVR. 391 00:18:48,023 --> 00:18:51,889 And, at least once a week, I get to go to the Chinese buffet downtown. 392 00:18:51,958 --> 00:18:53,097 Why? 393 00:18:53,166 --> 00:18:55,858 They got this entree there called ducks in bondage. 394 00:18:55,927 --> 00:18:58,309 It's a terrific aphrodisiac. 395 00:18:58,378 --> 00:19:00,691 You should take your special friend there. 396 00:19:00,760 --> 00:19:02,071 I highly recommend it. 397 00:19:03,245 --> 00:19:05,937 Thanks for the tip. I'll think about it. 398 00:19:06,006 --> 00:19:07,318 What do you mean you'll think about it? 399 00:19:07,387 --> 00:19:08,975 What's the matter with you kids today? 400 00:19:09,044 --> 00:19:12,358 If she's special, you take her for the duck. 401 00:19:13,117 --> 00:19:14,256 You won't regret it. 402 00:19:18,191 --> 00:19:20,262 Hey, what a nice surprise. 403 00:19:20,331 --> 00:19:21,850 I'm just gonna drop this off 404 00:19:21,919 --> 00:19:23,369 'cause I don't want to bump into Jane. 405 00:19:23,438 --> 00:19:25,060 No, no, she's gone all afternoon. 406 00:19:25,129 --> 00:19:27,200 In that case 407 00:19:27,683 --> 00:19:28,926 Owen... 408 00:19:28,995 --> 00:19:31,653 Why do you have a naked picture of Ashley Bradford? 409 00:19:31,722 --> 00:19:34,173 I'm trying to block the photographer from releasing the photo. 410 00:19:34,242 --> 00:19:35,795 It could get her fired from her job. 411 00:19:35,864 --> 00:19:38,038 Why would she pose for a photo like this in the first place? 412 00:19:38,107 --> 00:19:40,627 She didn't pose for it. Ha! Okay. 413 00:19:40,696 --> 00:19:43,251 If I have learned anything in my five years of modeling, 414 00:19:43,320 --> 00:19:46,012 it is, never eat tuna salad from a catering truck, 415 00:19:46,081 --> 00:19:48,808 and always find your light. 416 00:19:48,877 --> 00:19:51,845 That's why Ashley's head is tilted like that. 417 00:19:51,914 --> 00:19:53,847 It's her signature look. 418 00:19:53,916 --> 00:19:55,608 Like, like from "Zoolander." 419 00:19:55,677 --> 00:19:57,196 "Blue steel" his classic move. 420 00:19:58,127 --> 00:19:59,128 More or less. 421 00:20:00,371 --> 00:20:02,235 Less. Wait a minute. 422 00:20:05,204 --> 00:20:06,584 If Ashley was posing, 423 00:20:06,653 --> 00:20:08,414 that means she knew someone was taking her photo. 424 00:20:08,483 --> 00:20:10,726 Why would she do that?I have no idea. 425 00:20:10,795 --> 00:20:12,418 But teen stars live their lives online. 426 00:20:12,487 --> 00:20:14,454 They tweet and blog about everything they do. 427 00:20:14,523 --> 00:20:17,181 I can tell you what the entire cast of "Pretty Little Liars" 428 00:20:17,250 --> 00:20:18,631 had for breakfast. 429 00:20:18,700 --> 00:20:21,427 Stacy, you are a wealth of information. 430 00:20:21,496 --> 00:20:22,945 So let's eat. 431 00:20:23,014 --> 00:20:25,983 Would you like the seaweed salad or the veggie burger? 432 00:20:29,849 --> 00:20:31,540 Hey. Hey. 433 00:20:31,609 --> 00:20:33,301 I'm having second thoughts about the movie. 434 00:20:33,370 --> 00:20:36,649 Okay. Uh, we could go to dinner instead. 435 00:20:36,718 --> 00:20:39,307 I read about this new Peruvian place. 436 00:20:39,376 --> 00:20:41,101 I was thinking maybe we kick it up a notch. 437 00:20:41,170 --> 00:20:42,724 Go away for the weekend Santa Barbara. 438 00:20:42,793 --> 00:20:44,622 I know a nice B&B right on the water. 439 00:20:44,691 --> 00:20:48,177 Uh Going away together. 440 00:20:48,247 --> 00:20:49,731 Well, if I'm moving too fast... 441 00:20:49,800 --> 00:20:53,666 No. I'm game if you are. 442 00:20:53,735 --> 00:20:55,323 Great. I'll make reservations. 443 00:20:55,392 --> 00:20:56,462 Okay. 444 00:21:03,814 --> 00:21:05,367 Yeah. 445 00:21:05,436 --> 00:21:08,232 You stole Mr. Middlen's wheelchair to enter a soapbox derby? 446 00:21:08,301 --> 00:21:10,717 Yeah, sis. And I won first place! 447 00:21:10,786 --> 00:21:12,719 But he missed his dinner appointment. 448 00:21:12,788 --> 00:21:14,169 I had the wheelchair back by 5:00. 449 00:21:14,238 --> 00:21:15,826 His appointment was at 4:00! 450 00:21:15,895 --> 00:21:18,415 By 5:00, Mr. Middlen has his dentures in a glass, 451 00:21:18,484 --> 00:21:20,209 and he's falling asleep to "Law and Order." 452 00:21:20,279 --> 00:21:22,073 Ugh, whatever. I'm gonna go write in my journal, 453 00:21:22,142 --> 00:21:23,696 and you know what that means. 454 00:21:23,765 --> 00:21:26,077 Don't bug me! 455 00:21:26,146 --> 00:21:28,148 All right, cut there. Nice work. Moving on. 456 00:21:32,705 --> 00:21:35,604 Mr. French. What are you doing here? 457 00:21:35,673 --> 00:21:37,054 Can we talk? 458 00:21:37,675 --> 00:21:38,745 Sure. 459 00:21:44,544 --> 00:21:46,097 Why did you pose for Theo Lamont? 460 00:21:47,098 --> 00:21:48,341 I didn't pose. 461 00:21:48,410 --> 00:21:49,791 He took that photo of me through my hotel window. 462 00:21:49,860 --> 00:21:52,172 Come on. This... This is not candid. 463 00:21:53,622 --> 00:21:55,072 I checked your twitter account. 464 00:21:55,141 --> 00:21:56,832 You've been following Theo and his girlfriend. 465 00:21:56,901 --> 00:21:58,627 Yeah, I was interested in his art until I found out he was a perv. 466 00:21:58,696 --> 00:22:00,008 Cut the act. 467 00:22:00,077 --> 00:22:01,285 You knew what you were doing. 468 00:22:01,354 --> 00:22:02,769 The day before you checked into the hotel, 469 00:22:02,838 --> 00:22:04,323 Theo's girlfriend tweeted they'd be shooting there. 470 00:22:04,392 --> 00:22:06,566 You specifically asked for a room 471 00:22:06,635 --> 00:22:08,361 facing the corner where he was set up. 472 00:22:09,051 --> 00:22:10,121 Why? 473 00:22:11,157 --> 00:22:12,814 Why did you do it? 474 00:22:14,574 --> 00:22:16,265 I want off the show. 475 00:22:16,335 --> 00:22:18,164 And I knew that if a photo like that got out, 476 00:22:18,233 --> 00:22:20,062 the network would dump me. 477 00:22:20,131 --> 00:22:21,961 Let me guess. You want to do edgier material? 478 00:22:22,030 --> 00:22:25,205 No. I want to go to college. 479 00:22:25,274 --> 00:22:27,173 I've been accepted to Princeton. 480 00:22:27,242 --> 00:22:29,969 That's, that's impressive. 481 00:22:30,038 --> 00:22:31,764 But I've looked at your contract. 482 00:22:31,833 --> 00:22:34,318 Why don't you just have your dad exercise the suspend and extend clause? 483 00:22:34,387 --> 00:22:36,976 It lets you leave the show for school without being penalized. 484 00:22:37,045 --> 00:22:38,771 I asked my dad, and he said no. 485 00:22:38,840 --> 00:22:40,531 He said I need to fulfill my obligations. 486 00:22:40,600 --> 00:22:42,913 But it's not like I want to quit acting forever. 487 00:22:42,982 --> 00:22:45,364 I just want to be like Natalie Portman. 488 00:22:45,433 --> 00:22:47,814 She got to go Harvard, and it didn't hurt her career. 489 00:22:47,883 --> 00:22:49,298 Oh. 490 00:22:49,368 --> 00:22:50,748 Well, maybe your dad just doesn't understand 491 00:22:50,817 --> 00:22:52,198 how important college is to you. 492 00:22:54,062 --> 00:22:57,617 The minute I got famous, my dad dropped his job and became my manager. 493 00:22:57,686 --> 00:23:00,448 And the only thing he has managed to do thus far is spend my money. 494 00:23:00,517 --> 00:23:02,553 He just bought a brand new house in Beverly hills. 495 00:23:02,622 --> 00:23:04,072 That must be a lot of pressure on you. 496 00:23:04,141 --> 00:23:06,005 Yeah. I want out. 497 00:23:06,074 --> 00:23:09,077 But I can't just go crazy and wild like Amanda or Lindsay, 498 00:23:09,146 --> 00:23:11,873 because I have a morals clause and the network could sue me for damages. 499 00:23:11,942 --> 00:23:14,082 So you created a scandal racy enough to get you 500 00:23:14,151 --> 00:23:16,291 fired but didn't appear to be an intentional violation 501 00:23:16,360 --> 00:23:17,844 of the clause that's really smart. 502 00:23:17,913 --> 00:23:19,950 It's not smart enough. 503 00:23:20,019 --> 00:23:21,917 I never thought that Theo Lamont would turn around and extort us. 504 00:23:21,986 --> 00:23:23,332 It's not like I can just pay him off 505 00:23:23,402 --> 00:23:25,542 because my dad controls all of my money since I'm under 18. 506 00:23:26,715 --> 00:23:28,476 Mr. French, are you gonna tell my dad? 507 00:23:31,306 --> 00:23:32,411 Owen. 508 00:23:33,204 --> 00:23:35,137 I have an idea. 509 00:23:35,206 --> 00:23:37,312 But you got to trust me. Okay? 510 00:23:39,487 --> 00:23:40,695 Okay. 511 00:23:43,318 --> 00:23:45,769 Hey. It's late. Why are you still here? 512 00:23:45,838 --> 00:23:48,047 Finishing my client's love contract. 513 00:23:48,116 --> 00:23:51,050 Love contract? Sounds kind of juicy. 514 00:23:51,119 --> 00:23:52,810 Hmm, not really. 515 00:23:52,879 --> 00:23:54,605 My client wants a guarantee that his fiancee 516 00:23:54,674 --> 00:23:56,573 will cook him beef stroganoff once a month 517 00:23:56,642 --> 00:24:00,508 and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. 518 00:24:00,577 --> 00:24:02,682 Oh. 519 00:24:02,751 --> 00:24:04,443 Um, I'm sorry. I've gotta go. 520 00:24:07,135 --> 00:24:09,448 Hey. Ms. Bingum, I got your voicemail. 521 00:24:09,517 --> 00:24:11,450 What's going on? Turn around. 522 00:24:13,072 --> 00:24:15,626 I can't believe you're here. 523 00:24:15,695 --> 00:24:17,904 Oh! I was so worried. 524 00:24:20,735 --> 00:24:22,702 Why don't we give them a little privacy? 525 00:24:22,771 --> 00:24:24,566 I'll show you to my office. 526 00:24:24,635 --> 00:24:25,774 You have 10 minutes. 527 00:24:30,469 --> 00:24:32,091 Take as much time as you need. 528 00:24:32,160 --> 00:24:34,507 I'll be outside, and everything... 529 00:24:37,165 --> 00:24:38,684 Somebody help! 530 00:24:38,753 --> 00:24:39,995 Jane? Jane! 531 00:24:43,999 --> 00:24:45,276 Oh, my God. 532 00:24:56,425 --> 00:24:57,841 How's Becca? 533 00:24:57,910 --> 00:25:00,153 Well, the bullet nicked a blood vessel, but she's doing fine. 534 00:25:00,222 --> 00:25:02,915 She'll be released by the end of the day. Thank God. 535 00:25:02,984 --> 00:25:05,296 Ms. Bingum, we've arrested Becca's boyfriend. 536 00:25:06,159 --> 00:25:07,367 What? Why? 537 00:25:07,436 --> 00:25:09,369 Well, he was the only outsider with knowledge 538 00:25:09,438 --> 00:25:11,510 that Becca was at your firm when she got shot. 539 00:25:13,166 --> 00:25:14,961 These are the initial findings from my department. 540 00:25:17,861 --> 00:25:19,172 Thank you. 541 00:25:27,560 --> 00:25:29,666 Morning, boss. 542 00:25:29,735 --> 00:25:31,633 You got a second? Did you hear what happened last night? 543 00:25:31,702 --> 00:25:34,187 Of course. Gunshot, woman down. Yada yada. 544 00:25:34,256 --> 00:25:36,086 Hey, can we talk about the Jane-Stacy breakup? 545 00:25:38,433 --> 00:25:40,193 I guess. 546 00:25:40,262 --> 00:25:41,436 I don't know what it's like being around Stacy, 547 00:25:41,505 --> 00:25:43,334 but living with Jane is a total buzz kill. 548 00:25:43,403 --> 00:25:44,543 Well, get used to it. 549 00:25:44,612 --> 00:25:46,337 Neither one is gonna be the first to apologize. 550 00:25:46,406 --> 00:25:49,513 That is why it is up to us to broker a rapprochement, 551 00:25:49,582 --> 00:25:51,653 as they say in certain parts of Canada. 552 00:25:51,722 --> 00:25:53,379 I don't see how. But I do. 553 00:25:53,448 --> 00:25:56,347 Owen, what excites these smart, lovely ladies? 554 00:25:56,416 --> 00:25:58,764 New shoes? 555 00:25:58,833 --> 00:26:01,490 Cleanses? Gluten free muffins? That's a big one. 556 00:26:01,560 --> 00:26:03,562 And... Romantic comedies. 557 00:26:03,631 --> 00:26:05,080 They watch the same ones over and over. 558 00:26:05,149 --> 00:26:07,635 My plan is a little "Sleepless in Seattle," 559 00:26:07,704 --> 00:26:09,740 a touch of "Sex and the City" the first movie 560 00:26:09,809 --> 00:26:12,260 with a little "You've Got Mail" thrown in for good measure. 561 00:26:12,329 --> 00:26:14,918 I don't understand the words you're saying, but, please, continue. 562 00:26:14,987 --> 00:26:17,437 I tell Jane that Stacy wants to meet her tonight 563 00:26:17,506 --> 00:26:20,717 at Fabulous Nails at 7:00 for a mani-pedi and an apology. 564 00:26:20,786 --> 00:26:24,375 I tell Stacy that Jane wants to apologize same time, same place. 565 00:26:24,444 --> 00:26:27,724 And once they're soaking their little piggies together, all will be forgiven. 566 00:26:27,793 --> 00:26:30,278 I don't think they're gonna fall for such a simple manipulation. 567 00:26:30,347 --> 00:26:32,211 You got a better plan, I'm all ears. 568 00:26:35,076 --> 00:26:36,353 Okay. Yeah? 569 00:26:36,422 --> 00:26:38,148 Yeah. Beautiful. 570 00:26:48,572 --> 00:26:49,642 Jane? 571 00:26:50,539 --> 00:26:52,403 Morning. 572 00:26:52,472 --> 00:26:55,441 How's Neal? Is he okay? 573 00:26:55,510 --> 00:26:58,893 Um... Becca, there's something that you need to know. 574 00:27:00,170 --> 00:27:01,965 Neal is in custody. 575 00:27:02,034 --> 00:27:05,140 He's being charged with attempted murder of a federal witness. 576 00:27:06,452 --> 00:27:08,281 You. What? 577 00:27:08,350 --> 00:27:12,561 The feds believe that he's been working with Tamlin all along. 578 00:27:12,631 --> 00:27:14,874 They think that he arranged to have someone 579 00:27:14,943 --> 00:27:18,671 waiting across the street from my office with a rifle. 580 00:27:18,740 --> 00:27:20,811 No, this doesn't make any sense. 581 00:27:20,880 --> 00:27:23,503 Neal and Tamlin only met once at a company party. 582 00:27:23,572 --> 00:27:25,540 They hardly spoke. 583 00:27:25,609 --> 00:27:28,854 The feds believe that Neal had me deliver that letter to you 584 00:27:28,923 --> 00:27:30,787 in hopes of drawing you out of hiding. 585 00:27:32,133 --> 00:27:33,134 Neal loves me. 586 00:27:35,377 --> 00:27:37,414 I'm so sorry. 587 00:27:37,483 --> 00:27:42,039 And if... If I put you in danger in any way... 588 00:27:42,108 --> 00:27:43,523 If there's anything I can do... 589 00:27:43,592 --> 00:27:47,562 I am telling you, Neal didn't do this. 590 00:27:47,631 --> 00:27:50,116 And there is something you can do for me. 591 00:27:50,185 --> 00:27:51,635 Prove he's innocent. 592 00:27:55,812 --> 00:27:58,159 I appreciate you coming back to my office. 593 00:27:58,228 --> 00:28:00,989 Well, we assume you're purchasing the photograph. 594 00:28:01,058 --> 00:28:03,647 Actually, no, but the A.D.A. is interested in it. 595 00:28:03,716 --> 00:28:06,132 Something about child pornography? 596 00:28:06,201 --> 00:28:08,721 I'm told that the subject is under 18. 597 00:28:08,790 --> 00:28:11,828 The photo may be suggestive, but it's not pornographic. 598 00:28:11,897 --> 00:28:14,658 Maybe you're right, but the D.A.'s office has decided to prosecute 599 00:28:14,727 --> 00:28:16,764 if it's displayed in public. 600 00:28:16,833 --> 00:28:19,249 Who knows what a jury will consider to be child porn these days? 601 00:28:19,318 --> 00:28:20,491 Mmm. In Arizona, 602 00:28:20,560 --> 00:28:22,666 parents lost custody of their daughters 603 00:28:22,735 --> 00:28:25,531 after asking a local Wal-Mart to develop photos of their girls in the bath. 604 00:28:25,600 --> 00:28:27,050 Heck, even if you beat the charges, 605 00:28:27,119 --> 00:28:28,810 you'll still be known for the rest of your life 606 00:28:28,879 --> 00:28:31,744 as the alleged child pornographer. 607 00:28:31,813 --> 00:28:33,919 This is an abuse of prosecutorial discretion. 608 00:28:33,988 --> 00:28:36,991 Actually, it's not. He's chosen his words very carefully. 609 00:28:45,309 --> 00:28:47,035 I'll get you the negatives by the end of the day. 610 00:28:49,244 --> 00:28:50,418 That'll work. 611 00:28:53,697 --> 00:28:56,493 I had nothing to do with Becca getting shot. 612 00:28:56,562 --> 00:28:59,082 Then how did Edgar Tamlin know she'd be at my office last night? 613 00:28:59,151 --> 00:29:00,704 I don't know. 614 00:29:00,773 --> 00:29:03,017 You are looking at life in prison, Neal. 615 00:29:04,950 --> 00:29:06,814 Ms. Bingum, I would never hurt her. 616 00:29:10,127 --> 00:29:12,751 The AUSA executed a search warrant. 617 00:29:12,820 --> 00:29:15,546 Forensics went through Tamlin's computer. 618 00:29:15,615 --> 00:29:17,686 Turns out you owe Tamlin over $10,000. 619 00:29:19,378 --> 00:29:22,519 They believe you paid him back by passing along information 620 00:29:22,588 --> 00:29:23,865 about Becca's whereabouts. 621 00:29:23,934 --> 00:29:25,625 What? God, no! 622 00:29:25,694 --> 00:29:27,282 Look, I can explain the money. 623 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 Okay. I'm listening. 624 00:29:30,838 --> 00:29:33,219 Two weeks ago, Becca took me to a company party. 625 00:29:33,288 --> 00:29:35,463 Uh-huh. Tamlin strikes up a conversation. 626 00:29:35,532 --> 00:29:38,224 He asks me when I'm gonna make an honest woman out of Becca. 627 00:29:38,293 --> 00:29:41,849 I tell him not until I can afford to buy the kind of ring she deserves. 628 00:29:41,918 --> 00:29:44,575 Then he says he's got this jeweler that can get me a deal. 629 00:29:44,644 --> 00:29:46,957 And he offers to loan me the money for the ring. 630 00:29:48,165 --> 00:29:49,442 Becca's not wearing a ring. 631 00:29:49,511 --> 00:29:51,651 It's at home in my nightstand. 632 00:29:51,720 --> 00:29:53,170 I was gonna propose next week. 633 00:29:54,931 --> 00:29:56,139 Please. 634 00:29:56,933 --> 00:29:58,313 You have to believe me. 635 00:30:08,876 --> 00:30:10,463 Hey. 636 00:30:10,532 --> 00:30:12,362 That was quite a night last night, right? 637 00:30:12,431 --> 00:30:13,535 Yeah. 638 00:30:13,604 --> 00:30:14,640 I'm just glad you're okay. 639 00:30:15,744 --> 00:30:16,953 Thanks. 640 00:30:17,022 --> 00:30:18,230 I know the feds were involved. 641 00:30:18,299 --> 00:30:20,680 Can you tell me what's going on? 642 00:30:20,749 --> 00:30:24,098 Yeah. So... 643 00:30:24,167 --> 00:30:28,240 My client's boyfriend, Neal, is being charged with... 644 00:30:29,034 --> 00:30:30,863 Trying to kill her. 645 00:30:30,932 --> 00:30:33,107 And now she wants me to represent him. 646 00:30:33,176 --> 00:30:34,867 Did he do it? 647 00:30:34,936 --> 00:30:37,490 Honestly, I don't know. I don't know. 648 00:30:37,559 --> 00:30:39,527 I cannot figure out if... 649 00:30:39,596 --> 00:30:43,496 If Neal is a hopeless romantic or a coldblooded killer. 650 00:30:43,565 --> 00:30:46,258 And normally, I get a gut feeling about clients. 651 00:30:46,327 --> 00:30:48,570 But... Not with this one. 652 00:30:49,571 --> 00:30:51,988 Maybe that's a good thing. 653 00:30:52,057 --> 00:30:54,576 You need to ignore your emotions and look at the facts. 654 00:30:54,645 --> 00:30:56,233 That's what the AUSA is doing right now. 655 00:30:57,579 --> 00:30:59,098 You know what? You're right. 656 00:31:00,548 --> 00:31:02,170 Thank you, Grayson. 657 00:31:04,759 --> 00:31:06,416 The AUSA just delivered a ton of discovery. 658 00:31:06,485 --> 00:31:08,728 I put it in the conference room. Thanks, Teri. 659 00:31:08,797 --> 00:31:10,661 You're looking for a connection between Neal and the shooter. 660 00:31:10,730 --> 00:31:15,114 Actually, between Neal and a guy named Edgar Tamlin, who was my client's boss. 661 00:31:15,183 --> 00:31:16,944 The AUSA can prove that they met once, 662 00:31:17,013 --> 00:31:20,464 but they're gonna need to prove a stronger connection to prevail in court. 663 00:31:20,533 --> 00:31:21,880 Need some help? 664 00:31:21,949 --> 00:31:23,329 Yes. That would be great. 665 00:31:27,126 --> 00:31:28,921 Gone through all the boxes. 666 00:31:28,990 --> 00:31:31,648 There's nothing connecting Neal to Tamlin. Keep looking. 667 00:31:31,717 --> 00:31:32,821 Please? 668 00:31:32,891 --> 00:31:34,547 I think your client's clean. 669 00:31:35,410 --> 00:31:38,137 And sappy. 670 00:31:38,206 --> 00:31:41,071 He even puts little hearts next to Becca's name in his calendar. 671 00:31:41,140 --> 00:31:42,486 That is sweet. 672 00:31:50,149 --> 00:31:51,254 Oh, look at this. 673 00:31:51,323 --> 00:31:53,359 I've reviewed all those receipts. 674 00:31:53,428 --> 00:31:55,499 It's the receipt for the engagement ring. 675 00:31:55,568 --> 00:31:57,260 Neal borrowed the money from Tamlin, 676 00:31:57,329 --> 00:31:59,503 and then he bought the ring from Tamlin's friend. 677 00:31:59,572 --> 00:32:01,471 It's the government's main evidence against him. 678 00:32:01,540 --> 00:32:04,853 Tamlin's jeweler friend is my client. 679 00:32:04,923 --> 00:32:06,890 The guy who came in for the love contract. 680 00:32:06,959 --> 00:32:08,202 What? 681 00:32:08,271 --> 00:32:10,514 Jane, I don't think your client tipped off Tamlin. 682 00:32:10,583 --> 00:32:12,309 Why is that? 'Cause mine did. 683 00:32:18,384 --> 00:32:21,422 My client didn't come to Harrison and Parker for legal advice. 684 00:32:21,491 --> 00:32:23,217 He came to gather intel on Becca Holt. 685 00:32:23,286 --> 00:32:25,081 When did your client come in for his first meeting? 686 00:32:25,150 --> 00:32:26,806 Yesterday, around noon. 687 00:32:26,875 --> 00:32:29,464 That was two hours after Becca and I went to the authorities. 688 00:32:30,569 --> 00:32:32,191 I just talked to IT. 689 00:32:32,260 --> 00:32:35,160 They isolated spyware giving an outside party access 690 00:32:35,229 --> 00:32:37,472 to every call and email in and out of the firm. 691 00:32:37,541 --> 00:32:39,819 God! See? I emailed Neal about the meeting with Becca. 692 00:32:39,888 --> 00:32:41,407 That is how Tamlin found out. 693 00:32:41,476 --> 00:32:42,822 When was the software installed? 694 00:32:42,891 --> 00:32:44,652 11:55, yesterday morning. 695 00:32:44,721 --> 00:32:46,447 Do we know how Marty and Tamlin know each other? 696 00:32:46,516 --> 00:32:50,554 Yeah, actually, they both did a stint 15 years ago at Lompoc. 697 00:32:50,623 --> 00:32:52,487 Ever since, they've been thick as thieves. 698 00:32:52,556 --> 00:32:54,248 You need to notify the AUSA immediately. 699 00:32:54,317 --> 00:32:55,801 Mmm-hmm. 700 00:32:55,870 --> 00:32:57,527 And... Use your cellphone. 701 00:32:57,596 --> 00:32:59,978 Yeah. 702 00:33:00,047 --> 00:33:01,462 Jane? 703 00:33:02,704 --> 00:33:03,774 I'm glad you're okay. 704 00:33:08,676 --> 00:33:11,230 We got your call. Tell us you got good news. 705 00:33:12,714 --> 00:33:15,683 Ashley, I need to speak with your father alone. 706 00:33:15,752 --> 00:33:18,099 Okay. Um, I'll wait outside. 707 00:33:18,168 --> 00:33:19,480 Thank you. 708 00:33:25,072 --> 00:33:27,039 I'm afraid that I can't find a legal way 709 00:33:27,108 --> 00:33:28,937 to stop Theo from exhibiting the photo. 710 00:33:29,007 --> 00:33:31,492 Fine. Then I'll pay the bastard his 100 grand and be done with it. 711 00:33:31,561 --> 00:33:32,976 Too late. That offer's off the table. 712 00:33:33,528 --> 00:33:36,117 Come on! 713 00:33:36,186 --> 00:33:37,912 There's got to be something you can do. 714 00:33:37,981 --> 00:33:40,328 Actually, there's something that you can do. 715 00:33:40,397 --> 00:33:43,090 Exercise Ashley's suspend and extend clause. 716 00:33:43,159 --> 00:33:44,815 Send her to college. No way. 717 00:33:46,438 --> 00:33:48,716 I mean, she... You know, she... She wouldn't want that. 718 00:33:48,785 --> 00:33:50,787 I see. 719 00:33:52,444 --> 00:33:54,687 Look, if Ashley is not technically employed 720 00:33:54,756 --> 00:33:56,965 when that photo goes out, the network can't fire her. 721 00:33:57,035 --> 00:33:59,140 In fact, with the suspend and extend clause, 722 00:33:59,209 --> 00:34:01,901 she'll go right back to working after she gets her degree. 723 00:34:04,525 --> 00:34:06,665 I got to think about it. No time. 724 00:34:06,734 --> 00:34:09,047 And once that photo goes out, this option goes away. 725 00:34:15,881 --> 00:34:17,296 Okay. Fine. 726 00:34:18,090 --> 00:34:19,678 If that's the only option. 727 00:34:23,268 --> 00:34:25,442 Nicole, could you send Ashley back in, please? 728 00:34:25,511 --> 00:34:26,616 Thank you. 729 00:34:30,413 --> 00:34:32,656 What's up? 730 00:34:32,725 --> 00:34:34,486 Ashley, your father needs to tell you something. 731 00:34:36,281 --> 00:34:40,181 Ash, I think the best thing for you right now is to go to college. 732 00:34:40,250 --> 00:34:41,562 You start Princeton this fall. 733 00:34:42,459 --> 00:34:44,047 What about the show? 734 00:34:44,116 --> 00:34:45,669 Four years, we'll relaunch your career. 735 00:34:47,223 --> 00:34:48,569 Just like Natalie Portman. 736 00:34:51,158 --> 00:34:54,092 Okay. Yeah, dad, if that's what you want. 737 00:34:55,507 --> 00:34:56,646 It's the only way. 738 00:34:59,304 --> 00:35:00,650 Mr. French. 739 00:35:04,930 --> 00:35:05,965 Thank you. 740 00:35:11,523 --> 00:35:13,456 As I understand it, the charges against 741 00:35:13,525 --> 00:35:14,836 Neal Sherwin have been dropped, 742 00:35:14,905 --> 00:35:16,804 and Marty Frumm has been charged in connection 743 00:35:16,873 --> 00:35:19,324 with the attempted murder of Becca Holt. 744 00:35:19,393 --> 00:35:20,532 That's correct, your honor. 745 00:35:20,601 --> 00:35:22,154 In which case, I'd like to turn our attention 746 00:35:22,223 --> 00:35:24,398 to Becca's witness protection agreement. 747 00:35:24,467 --> 00:35:26,848 Our plan is to keep Miss Holt in a safe house until the trial 748 00:35:26,917 --> 00:35:28,505 and then arrange a permanent relocation. 749 00:35:28,574 --> 00:35:30,645 Is everyone prepared to sign the agreement? 750 00:35:30,714 --> 00:35:32,026 Excuse me, your honor. 751 00:35:34,822 --> 00:35:36,513 Becca's participation as a witness 752 00:35:36,582 --> 00:35:38,377 is predicated on a meeting with Neal. 753 00:35:38,446 --> 00:35:41,208 And the last one was interrupted. 754 00:35:41,277 --> 00:35:43,589 Your honor, I have reviewed the witness protection regulations, 755 00:35:43,658 --> 00:35:46,558 and it turns out that spouses are protected as well. 756 00:35:46,627 --> 00:35:48,594 Yeah, but Miss holt isn't married. 757 00:35:48,663 --> 00:35:50,182 Not yet. 758 00:35:50,769 --> 00:35:52,184 Neal. 759 00:35:52,253 --> 00:35:54,980 Would you give up everything in your life to be with Becca? 760 00:35:56,292 --> 00:35:58,156 You know I would. 761 00:36:01,297 --> 00:36:03,644 Found this in your desk drawer, where you said. 762 00:36:13,171 --> 00:36:14,379 Becca... 763 00:36:16,622 --> 00:36:18,037 Will you marry me? 764 00:36:25,942 --> 00:36:27,254 Of course I will! 765 00:36:30,257 --> 00:36:32,742 Your honor, would you please officiate? Absolutely. 766 00:36:55,903 --> 00:36:57,870 How did you know he would propose? 767 00:36:57,939 --> 00:36:59,769 When it's true love, you just... 768 00:37:02,565 --> 00:37:04,774 You just know. 769 00:37:04,843 --> 00:37:06,741 Yeah. I think you're right. 770 00:37:10,952 --> 00:37:12,230 Grayson! 771 00:37:13,023 --> 00:37:14,611 Hey! Hey! 772 00:37:14,680 --> 00:37:16,510 Hey! Mwah! 773 00:37:16,579 --> 00:37:19,202 So, we should hit the road if we're gonna make it to Santa Barbara by sundown. 774 00:37:19,271 --> 00:37:20,376 Santa Barbara? 775 00:37:20,445 --> 00:37:21,963 A romantic weekend getaway. 776 00:37:22,688 --> 00:37:24,518 Wow 777 00:37:24,587 --> 00:37:26,796 Well, that sounds great. Yeah, enjoy. 778 00:37:27,969 --> 00:37:29,316 Have a nice weekend, Jane. 779 00:37:29,385 --> 00:37:30,593 You too. 780 00:37:39,774 --> 00:37:41,569 Hey. Bad news. 781 00:37:41,638 --> 00:37:44,296 I'm at Fabulous Nails, and no sign of Jane or Stacy. 782 00:37:44,365 --> 00:37:45,746 Well, I know Stacy got my text. 783 00:37:45,815 --> 00:37:47,057 Yeah, and Jane got mine. 784 00:37:47,126 --> 00:37:49,128 Well, thanks for trying, Paul. 785 00:37:49,197 --> 00:37:51,993 Hey, just for the record, the romantic comedy is dead to me. 786 00:37:52,062 --> 00:37:54,099 Weird kid. 787 00:37:59,449 --> 00:38:01,382 Well, look who's getting a mani-pedi. 788 00:38:02,625 --> 00:38:04,109 My nails are a wreck. 789 00:38:04,178 --> 00:38:05,352 Uh-huh. 790 00:38:06,698 --> 00:38:09,597 Uh, you're going with that color? 791 00:38:09,666 --> 00:38:11,875 Yes. Because I don't have a best friend 792 00:38:11,944 --> 00:38:14,395 to tell me that neons are for little girls. 793 00:38:14,464 --> 00:38:17,536 Well, you'll look like a six-year-old at a princess party. 794 00:38:17,605 --> 00:38:21,229 Don't. Don't laugh. I'm mad. 795 00:38:21,299 --> 00:38:23,439 Hmm. 796 00:38:23,508 --> 00:38:25,786 By the way, can you believe the guys tried to get us to make up at Fabulous Nails? 797 00:38:25,855 --> 00:38:27,132 I know! 798 00:38:27,201 --> 00:38:29,168 That was, like, two mani-pedi places ago. 799 00:38:29,237 --> 00:38:30,377 Mmm-hmm. 800 00:38:33,759 --> 00:38:37,384 Jane, I never meant for anything to happen with Owen. 801 00:38:37,453 --> 00:38:39,972 Yeah. Listen, Stace... 802 00:38:40,041 --> 00:38:42,043 You were right about one thing. 803 00:38:42,112 --> 00:38:43,873 I never would have kissed Grayson at my wedding 804 00:38:43,942 --> 00:38:46,462 if I didn't want to be with him. 805 00:38:46,531 --> 00:38:49,637 I love him. And I will always love him. 806 00:38:49,706 --> 00:38:52,053 Oh, sweetie. 807 00:38:52,122 --> 00:38:55,574 I just saw him leave for a romantic weekend with Nicole. 808 00:38:55,643 --> 00:38:57,818 And I swear 809 00:38:57,887 --> 00:39:00,924 I wouldn't wish this feeling on my worst enemy, let alone my best friend. 810 00:39:02,063 --> 00:39:03,168 So... 811 00:39:05,032 --> 00:39:08,242 If you and Owen have something real, 812 00:39:08,311 --> 00:39:11,728 then... Then I need to try... And be open to it. 813 00:39:16,595 --> 00:39:18,079 That means everything. 814 00:39:20,841 --> 00:39:23,395 Well, when we're done, you want to go home and watch Trashy TV? 815 00:39:23,464 --> 00:39:24,776 Hmm, that would be great. 816 00:39:26,916 --> 00:39:28,573 But... 817 00:39:28,642 --> 00:39:31,403 Owen's taking me to that new restaurant on third. 818 00:39:35,511 --> 00:39:37,029 Well, have fun. 819 00:39:38,306 --> 00:39:40,032 We can watch trash another time. 820 00:39:44,105 --> 00:39:46,176 I'm just glad you two made up. 821 00:39:46,245 --> 00:39:48,247 Though I am still waiting for my... 822 00:39:48,316 --> 00:39:50,215 "Thank you, Paul, for your awesome plan." 823 00:39:50,284 --> 00:39:52,631 You sent us to the wrong place. 824 00:39:52,700 --> 00:39:55,047 That was part of my plan. 825 00:39:55,116 --> 00:39:56,739 Okay, it wasn't. But it worked. 826 00:39:57,912 --> 00:39:59,914 Yeah. 827 00:39:59,983 --> 00:40:02,020 How come you, uh, still seem so down? 828 00:40:03,815 --> 00:40:06,921 I'd rather not talk about it. Okay. 829 00:40:06,990 --> 00:40:10,891 I mean, Owen's dating Stacy, and Grayson's dating Nicole. 830 00:40:10,960 --> 00:40:13,445 I mean, even my client, who is in federal custody, got married. 831 00:40:15,067 --> 00:40:18,588 You know? And I'm... Alone. 832 00:40:18,657 --> 00:40:21,626 Uh 833 00:40:21,695 --> 00:40:23,800 Yes, technically, you are here with me. 834 00:40:25,526 --> 00:40:29,185 Actually, I gotta go. I joined a hockey league. Great workout. 835 00:40:29,254 --> 00:40:31,567 Wait. You skate? It's air hockey. 836 00:40:31,636 --> 00:40:32,982 I can cancel if you want. 837 00:40:33,051 --> 00:40:35,329 Though it's my turn to bring the quarters. 838 00:40:35,398 --> 00:40:36,503 No. Go. 839 00:40:36,572 --> 00:40:37,814 Believe me, you've far exceeded 840 00:40:37,883 --> 00:40:40,058 my guardian angel expectations for the day. 841 00:40:40,127 --> 00:40:41,542 Thank you. Mmm-hmm. 842 00:40:45,166 --> 00:40:47,030 Stacy. 843 00:40:47,099 --> 00:40:48,825 Hey! Hi. 844 00:40:49,861 --> 00:40:51,414 I thought you... 845 00:40:51,483 --> 00:40:53,589 Were on a date with Owen, you know, at that new restaurant. 846 00:40:53,658 --> 00:40:55,660 Well, we can go there anytime we want 847 00:40:55,729 --> 00:40:59,387 as long as we make a reservation a month in advance. 848 00:40:59,457 --> 00:41:03,771 And tonight I'd rather watch TV and eat popcorn, 849 00:41:03,840 --> 00:41:05,393 if that's okay with you. 850 00:41:07,361 --> 00:41:08,949 Yeah, that's that's okay with me. 851 00:41:09,018 --> 00:41:10,468 ♪ Through it all 852 00:41:10,537 --> 00:41:12,400 ♪ I've been a blind man 853 00:41:12,470 --> 00:41:14,679 ♪ Fumbling through the dark 854 00:41:14,748 --> 00:41:17,820 ♪ And through it all, I've been a runaway 855 00:41:17,889 --> 00:41:20,892 ♪ Been a soul with a broken heart 856 00:41:20,961 --> 00:41:22,825 ♪ Through it all 857 00:41:22,894 --> 00:41:26,967 ♪ You were the one thing that believed in who I am 858 00:41:27,036 --> 00:41:28,934 ♪ Through it all 859 00:41:29,003 --> 00:41:30,695 ♪ You never left me 860 00:41:30,764 --> 00:41:33,387 ♪ And I'll never understand how you love me 861 00:41:33,456 --> 00:41:36,459 ♪ Through the highs, the lows 862 00:41:36,528 --> 00:41:39,497 ♪ The fights, the blows 863 00:41:47,919 --> 00:41:52,095 ♪ How you loved me through the highs, the lows 864 00:41:52,164 --> 00:41:55,202 ♪ The fights, the blows 865 00:41:55,271 --> 00:41:58,343 ♪ The hurt, the pain 866 00:41:58,412 --> 00:42:01,795 ♪ And every tear that falls like rain 867 00:42:01,864 --> 00:42:04,901 ♪ My heart still beats 868 00:42:04,970 --> 00:42:07,663 ♪ In fire and heat 869 00:42:07,732 --> 00:42:10,251 ♪ The rise, the fall 870 00:42:12,426 --> 00:42:14,497 ♪ Somehow you love me through it all ♪ 66095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.