Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,487
See that
aspiring model there?
2
00:00:04,556 --> 00:00:06,213
That's me, Deb,
3
00:00:06,282 --> 00:00:08,318
until the day I died.
4
00:00:08,387 --> 00:00:09,802
I thought I'd go
straight to heaven,
5
00:00:09,871 --> 00:00:11,494
but there was
a bit of a mix-up,
6
00:00:11,563 --> 00:00:13,289
and I woke up
in someone else's body.
7
00:00:14,497 --> 00:00:15,981
So now, I'm Jane,
8
00:00:16,050 --> 00:00:19,329
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
9
00:00:19,398 --> 00:00:21,504
I got a new life,
a new wardrobe,
10
00:00:21,573 --> 00:00:23,782
and the only people
who really know
what's going on with me
11
00:00:23,851 --> 00:00:25,094
are my girlfriend, Stacy,
12
00:00:25,163 --> 00:00:26,819
and my guardian angel, Paul.
13
00:00:26,888 --> 00:00:28,856
I used to think everything
happened for a reason.
14
00:00:28,925 --> 00:00:30,099
Whoo!
15
00:00:30,168 --> 00:00:31,617
Well, I sure hope I was right.
16
00:00:31,686 --> 00:00:34,896
♪ La, la-la, la-la-la-la
17
00:00:34,965 --> 00:00:37,278
♪ La, la-la, la
18
00:00:39,418 --> 00:00:41,213
Previously on
Drop Dead Diva...
19
00:00:41,282 --> 00:00:44,837
A toast to my boss,
Jane Bingum,
our newest partner.
20
00:00:44,906 --> 00:00:46,598
Hear, hear!
21
00:00:46,667 --> 00:00:48,910
My best friend
is being inseminated
by my ex-fiance,
22
00:00:48,979 --> 00:00:50,050
who is also my boss.
23
00:00:50,119 --> 00:00:52,466
And while I am totally
supportive,
24
00:00:52,535 --> 00:00:56,573
I guess it does affect me
in ways that I couldn't
foresee.
25
00:00:56,642 --> 00:00:59,576
Owen, I'm pregnant. That's fantastic, Stacy.
26
00:01:16,559 --> 00:01:17,939
Owen.
27
00:01:18,008 --> 00:01:19,803
Stacy, hey.
28
00:01:19,872 --> 00:01:21,219
What a nice surprise.
29
00:01:21,288 --> 00:01:23,428
We need to talk.Is everything okay?
30
00:01:23,497 --> 00:01:25,706
Not here. Your office.
31
00:01:25,775 --> 00:01:27,259
Okay.
32
00:01:27,328 --> 00:01:30,090
What happened last night
can never happen again.
33
00:01:30,159 --> 00:01:32,609
Agreed. The Kings lost.
I hate that.
34
00:01:32,678 --> 00:01:35,060
No! The kiss
between you and me.
35
00:01:35,129 --> 00:01:36,751
That can never happen again.
36
00:01:36,820 --> 00:01:38,788
Why not? Because we feel
37
00:01:38,857 --> 00:01:40,652
shame and guilt,
38
00:01:40,721 --> 00:01:44,932
and that kiss was a total
betrayal of my best friend
and your ex-fiancee.
39
00:01:45,001 --> 00:01:46,451
Yeah, I'm not sure
I see it that way.
40
00:01:46,520 --> 00:01:47,866
No, no.
41
00:01:47,935 --> 00:01:50,800
We... We were caught up
in the excitement of the baby.
42
00:01:50,869 --> 00:01:52,802
We just weren't thinking.
43
00:01:52,871 --> 00:01:55,494
Maybe not.
But I haven't stopped
thinking about it since.
44
00:01:55,563 --> 00:01:56,702
Owen.Stacy, look.
45
00:01:56,771 --> 00:01:57,979
I don't want to hurt Jane.
46
00:01:58,048 --> 00:01:59,636
Well, good.
We are on the same page.
47
00:01:59,705 --> 00:02:01,397
She's the one who got
me out of my head.
48
00:02:01,466 --> 00:02:02,777
She's the one
who taught me that...
49
00:02:02,846 --> 00:02:04,986
That it's okay to just...
Just feel sometimes.
50
00:02:05,055 --> 00:02:08,576
And the way that I felt
when we kissed...
51
00:02:08,645 --> 00:02:10,199
Honestly, I thought
you felt the same way.
52
00:02:10,268 --> 00:02:11,924
Nope. Not at all.
53
00:02:13,512 --> 00:02:14,789
Really?
54
00:02:14,858 --> 00:02:16,136
Yes.
55
00:02:17,620 --> 00:02:19,311
Wow. Wow.
56
00:02:19,380 --> 00:02:21,520
I... I must
have misread that.Uh-huh.
57
00:02:21,589 --> 00:02:23,557
I mean,
if you feel nothing...
58
00:02:24,799 --> 00:02:26,353
Okay. Mmm.
59
00:02:30,011 --> 00:02:32,082
Hello. You're late.
60
00:02:32,152 --> 00:02:36,535
Yeah. I stopped at the salon.
I thought, as a new partner,
I deserved a morning blow-out.
61
00:02:36,604 --> 00:02:37,950
Well, that's
very irresponsible.
62
00:02:38,019 --> 00:02:39,469
We have a lot
of work to do.
63
00:02:39,538 --> 00:02:41,161
What? Well, as a new partner,
64
00:02:41,230 --> 00:02:43,749
you get to pick out
new fabric and new furniture
for your office.
65
00:02:43,818 --> 00:02:46,925
Shoot. I have to prep
for a new-client meeting.
Oh, my God.
66
00:02:46,994 --> 00:02:49,686
This burnt sienna
would look gorgeous
on a new chaise lounge.
67
00:02:49,755 --> 00:02:53,966
And it's eco-friendly.
It's composed of recycled
doggie-poop bags.
68
00:02:54,035 --> 00:02:56,348
Who recycles
doggie-poop bags?
69
00:02:56,417 --> 00:02:57,832
Okay, five minutes
of redecorating,
70
00:02:57,901 --> 00:02:59,144
and then I have
to prep, for real.
71
00:03:07,773 --> 00:03:09,775
Can I help you? Yeah.
72
00:03:09,844 --> 00:03:12,675
I'm looking for Owen French.
I'm Frank Neubauer,
a new client.
73
00:03:12,744 --> 00:03:14,815
Let me guess.
A constitutional matter?
74
00:03:14,884 --> 00:03:16,196
Corporate, actually.
75
00:03:16,265 --> 00:03:17,818
Okay. Follow me.
76
00:03:18,957 --> 00:03:21,028
Stacy? Maybe. Got to go. hi.
77
00:03:25,308 --> 00:03:27,137
Frank, why are you dressed
like Thomas Jefferson?
78
00:03:27,207 --> 00:03:29,070
I'm not.
I'm Alexander Hamilton.
79
00:03:29,139 --> 00:03:32,039
And my shareholders
request the costume.
80
00:03:32,108 --> 00:03:35,007
Shareholders? Grayson,
meet Frank Incorporated.
81
00:03:35,076 --> 00:03:36,733
I read about him
in the L.A. Times.
82
00:03:36,802 --> 00:03:39,978
And his shareholders vote
on every aspect of his life,
right?
83
00:03:40,047 --> 00:03:42,014
Wait. You're literally
your own company?
84
00:03:42,083 --> 00:03:43,878
When I was
in business school,
one of my buddies joked
85
00:03:43,947 --> 00:03:46,467
that corporations
are just like people,
and, bam, it hit me.
86
00:03:46,536 --> 00:03:49,401
I filed with the Securities
and Exchange Commission,
held an IPO
87
00:03:49,470 --> 00:03:53,198
50,000 shares of me
at 10 bucks a pop.
88
00:03:53,267 --> 00:03:57,271
You cleared half a million
dollars by selling yourself?
89
00:03:57,340 --> 00:03:59,308
Paid off my student loans
and bought a condo.
90
00:03:59,377 --> 00:04:01,793
In exchange, my shareholders,
by majority vote,
91
00:04:01,862 --> 00:04:03,864
are entitled to decide
everything I do,
92
00:04:03,933 --> 00:04:05,969
from where I work
to what I wear.
93
00:04:06,038 --> 00:04:07,316
Hence the outfit.
94
00:04:07,385 --> 00:04:09,559
Yeah, well, thankfully,
this beat out Henry VIII.
95
00:04:09,628 --> 00:04:12,321
I did not want to wear
a codpiece again.
96
00:04:12,390 --> 00:04:14,909
They dictate
everything you do? Yeah.
97
00:04:14,978 --> 00:04:16,842
Any shareholder can submit
a request to the group,
98
00:04:16,911 --> 00:04:18,879
just nothing illegal
or life-threatening,
99
00:04:18,948 --> 00:04:20,812
since that would hurt
the value of the company.
100
00:04:20,881 --> 00:04:22,745
Which trades online now,
right?
101
00:04:22,814 --> 00:04:24,954
Yeah. In fact, the share price
has doubled since the IPO.
102
00:04:25,023 --> 00:04:26,956
Wait. Sorry. excuse me.
103
00:04:32,755 --> 00:04:35,378
It's flu season.
My shareholders
don't want me to get sick.
104
00:04:36,276 --> 00:04:37,518
Frank, why do you
need a lawyer?
105
00:04:37,587 --> 00:04:40,832
I'm in love.
Her name is Hanna Walton.
106
00:04:40,901 --> 00:04:43,766
And I want to propose,
but my shareholders
voted against it.
107
00:04:43,835 --> 00:04:45,250
Maybe they think
she's wrong for you.
108
00:04:45,319 --> 00:04:49,703
No. Hanna's successful,
supportive, loving.
She's my soul mate.
109
00:04:49,772 --> 00:04:52,637
Look, up till now,
Frank Inc. has been
terrific. All right?
110
00:04:52,706 --> 00:04:55,985
The shareholders got me
to lose pounds,
learn Spanish.
111
00:04:56,054 --> 00:04:58,470
They even voted for me
to write that op-ed piece
that you read.
112
00:04:58,539 --> 00:05:00,679
But for some reason,
they won't approve Hanna.
113
00:05:00,748 --> 00:05:03,613
Okay. We need to call
a shareholders' meeting.
114
00:05:03,682 --> 00:05:05,719
We will try to amend
the articles of incorporation
115
00:05:05,788 --> 00:05:07,514
to allow you to woo and wed
as you see fit.
116
00:05:11,414 --> 00:05:14,141
Well, that must have been
quite a fall, Mrs. Globerman.
117
00:05:14,210 --> 00:05:15,901
My wife is in
debilitating pain.
118
00:05:15,970 --> 00:05:18,007
Bob, you know
I can be a klutz.
119
00:05:18,076 --> 00:05:19,767
A lawsuit
is taking this too far.
120
00:05:19,836 --> 00:05:21,010
Oh.
121
00:05:21,079 --> 00:05:23,150
That's good, Bev.
Express your feelings.
122
00:05:23,219 --> 00:05:25,946
I'm sorry. And you are...
123
00:05:26,015 --> 00:05:27,327
Dr. Reza.
124
00:05:27,396 --> 00:05:28,880
Our therapist.
125
00:05:28,949 --> 00:05:30,847
And you're here...
126
00:05:30,916 --> 00:05:33,919
Well, I'm here
to give context
to Beverly's injury.
127
00:05:33,988 --> 00:05:37,267
My wife sprained
her neck at Rachel
and Richard McMann's
128
00:05:37,337 --> 00:05:38,855
fancy-ass home
in the hills.
129
00:05:38,924 --> 00:05:41,651
And you were
there for...
130
00:05:42,790 --> 00:05:44,827
Wife swap.
131
00:05:45,586 --> 00:05:47,105
Excuse me?
132
00:05:47,174 --> 00:05:50,280
The clinical term is couples
displacement therapy.
133
00:05:50,350 --> 00:05:52,248
When a couple
is in extreme distress,
134
00:05:52,317 --> 00:05:56,079
I find it helpful to place
them in an alternative
environment.
135
00:05:56,148 --> 00:05:58,461
Literal swapping
of the spouses.
136
00:05:58,530 --> 00:06:00,463
The new couples
aren't sexually intimate.
137
00:06:00,532 --> 00:06:04,053
But in every other way
they interact
like a married couple.
138
00:06:04,122 --> 00:06:06,366
And then,
when the spouses
are reunited,
139
00:06:06,435 --> 00:06:09,161
they are better
able to communicate
140
00:06:09,230 --> 00:06:11,474
and, also, to compromise.
141
00:06:11,543 --> 00:06:13,959
I see. Okay.
142
00:06:14,028 --> 00:06:17,377
Bev, why don't
you tell me about
your accident?
143
00:06:17,446 --> 00:06:20,103
Oh, I slipped
in the McManns' shower.
144
00:06:20,172 --> 00:06:22,347
No. Scalding water
from powerful jets
145
00:06:22,416 --> 00:06:23,624
knocked her
off of balance.
146
00:06:23,693 --> 00:06:25,385
My wife is in constant pain.
147
00:06:25,454 --> 00:06:29,458
I'm getting better.
I really don't want to sue.
148
00:06:29,527 --> 00:06:31,632
Well, you must have
hit your head
when you fell, sweetie,
149
00:06:31,701 --> 00:06:33,289
'cause you're acting
like an idiot.
150
00:06:33,358 --> 00:06:36,465
Whoa. Bob,
that was demeaning.
151
00:06:36,534 --> 00:06:38,536
Beverly, would you
like to respond to Bob?
152
00:06:38,605 --> 00:06:39,916
Yes.
153
00:06:42,436 --> 00:06:45,370
Bob, when you speak
to me like that,
154
00:06:45,439 --> 00:06:48,753
I feel like
you're belittling
my intelligence.
155
00:06:48,822 --> 00:06:50,513
That's because I am.
156
00:06:50,582 --> 00:06:52,170
Do you see what
I'm working with here? I can't do it.
157
00:06:52,239 --> 00:06:53,965
You know what?
158
00:06:54,034 --> 00:06:56,692
Before I file a suit,
why don't we meet
with the McManns
159
00:06:56,761 --> 00:06:58,832
and see if we can
reach a settlement?
160
00:06:58,901 --> 00:07:01,110
Bev, would that be okay?Oh, yes. Thank you.
161
00:07:01,179 --> 00:07:02,283
Okay. Great.
162
00:07:02,352 --> 00:07:04,389
I will see you guys
at our next session.
163
00:07:04,458 --> 00:07:09,601
And if you don't mind,
I'm just gonna have a word
with Ms. Bingum alone, okay?
164
00:07:11,051 --> 00:07:13,536
My word, Jane,
you are quite
the professional.
165
00:07:13,605 --> 00:07:15,331
Thank you.
166
00:07:15,400 --> 00:07:18,127
I mean, you didn't let on
for a minute that you used
to be my patient.
167
00:07:18,196 --> 00:07:20,025
What has it been...
About five years now?
168
00:07:20,094 --> 00:07:21,579
Um...
169
00:07:21,648 --> 00:07:24,409
I like what you're doing
with your hair
and your makeup.
170
00:07:24,478 --> 00:07:26,273
Oh, well, thank you.
171
00:07:26,342 --> 00:07:29,276
It tells me
you're no longer
afraid to be noticed.
172
00:07:29,345 --> 00:07:32,106
I think I can take
a little credit for that.
173
00:07:32,175 --> 00:07:33,211
Okay.
174
00:07:33,280 --> 00:07:34,799
I remember our last session.
175
00:07:34,868 --> 00:07:38,768
We were talking about
how you were afraid
to take risks
176
00:07:38,837 --> 00:07:39,942
in your personal life.
177
00:07:40,011 --> 00:07:43,083
Oh, right. Well, I have
worked through that,
178
00:07:43,152 --> 00:07:44,636
and now risk
is my middle name.
179
00:07:44,705 --> 00:07:45,948
So, all better.Oh, good.
180
00:07:46,017 --> 00:07:47,674
Good to hear it.
Good to hear it. Yeah.
181
00:07:47,743 --> 00:07:50,918
So the big question,
then, is, uh,
how is your love life?
182
00:07:51,712 --> 00:07:54,508
My love life is fine.
183
00:07:54,577 --> 00:07:57,166
It was so nice
to meet you...
See you again.
184
00:07:57,235 --> 00:08:00,687
Jane, you don't have
to cover with me, okay?
185
00:08:00,756 --> 00:08:02,689
I know all about
your five-year plan.
186
00:08:03,586 --> 00:08:04,829
My five-year plan?
187
00:08:04,898 --> 00:08:07,832
Your five-year plan.
To get married in five years.
188
00:08:07,901 --> 00:08:10,420
Oh, right. Oh, that plan.
189
00:08:10,490 --> 00:08:12,077
I thought you were talking
about a different plan.
190
00:08:12,146 --> 00:08:16,496
No, no. And I'm confused
'cause I don't see
a ring on your finger.
191
00:08:16,565 --> 00:08:21,397
Oh! Yes, well, I, uh...
I've actually been,
uh, very busy.
192
00:08:21,466 --> 00:08:23,330
Ah.
193
00:08:23,399 --> 00:08:24,918
That sounds like
you're covering up
your feelings again.
194
00:08:24,987 --> 00:08:26,954
Don't do that.
That's denial.
195
00:08:27,023 --> 00:08:29,819
Yeah. It... It's not that.
So, thank you so much.
196
00:08:29,888 --> 00:08:32,063
Oh!
So you are married? No.
197
00:08:32,132 --> 00:08:34,203
You're engaged? No.
198
00:08:34,272 --> 00:08:35,860
Are you going on dates? No.
199
00:08:35,929 --> 00:08:38,103
No dates? No.
200
00:08:40,002 --> 00:08:41,762
I see.
201
00:08:41,831 --> 00:08:44,972
Well, I'm here
if you want to talk.
202
00:08:45,041 --> 00:08:46,422
Okay. All right.
203
00:08:46,491 --> 00:08:48,251
Okay. Okay.
204
00:08:55,086 --> 00:08:57,398
Mr. And Mrs. McMann,
we've asked you here today
205
00:08:57,467 --> 00:08:59,366
in hopes of reaching
a fair settlement.
206
00:08:59,435 --> 00:09:01,195
Bev, I'm... I'm so sorry
you're in pain.
207
00:09:01,264 --> 00:09:03,094
Thank you, Richard.
208
00:09:03,163 --> 00:09:06,062
What my husband meant
to say is we're not
paying you one cent.
209
00:09:06,131 --> 00:09:08,064
It's bad enough
I had to live with Bob
for two weeks,
210
00:09:08,133 --> 00:09:10,446
but we're not responsible
for your injury.
211
00:09:10,515 --> 00:09:12,206
Then we'll be
going to court.
212
00:09:12,275 --> 00:09:14,139
Great. We'll be ready
with a counterclaim.
213
00:09:14,208 --> 00:09:15,831
Oh, whoa.
A counterclaim?
214
00:09:15,900 --> 00:09:18,592
When Bev fell, she
cracked our custom-made
glass shower door
215
00:09:18,661 --> 00:09:20,283
and the Italian
jet-spray system.
216
00:09:21,561 --> 00:09:24,633
Uh...okay. Okay.
217
00:09:24,702 --> 00:09:26,980
Uh, you know what?
Let's just
take a short break.
218
00:09:27,049 --> 00:09:29,465
And we'll all come back
to the table
with an open mind.
219
00:09:29,534 --> 00:09:32,123
Ms. Bingum,
we're not interested
in a settlement.
220
00:09:32,192 --> 00:09:35,091
Then I suggest
you find counsel,
221
00:09:35,160 --> 00:09:37,646
and we will
see you in court.
222
00:09:37,715 --> 00:09:39,302
Will you excuse me
just one moment?
223
00:09:41,891 --> 00:09:44,307
Hey.
What do you need?
I'm working.
224
00:09:44,376 --> 00:09:45,481
I've got big news.
225
00:09:45,550 --> 00:09:46,758
Okay.
226
00:09:46,827 --> 00:09:48,553
I met a man.
227
00:09:48,622 --> 00:09:51,452
Really?
Yeah, I can see that.
228
00:09:51,521 --> 00:09:53,696
Oh. For you.
Totally your type.
229
00:09:53,765 --> 00:09:55,871
Handsome,
smart, and single.
230
00:09:55,940 --> 00:09:57,286
Oh, my God.
Seriously?
231
00:09:57,355 --> 00:09:59,322
Did you just interrupt
a settlement conference
232
00:09:59,391 --> 00:10:01,152
to try and...
What, set me up?
233
00:10:01,221 --> 00:10:02,567
Yes.
234
00:10:02,636 --> 00:10:04,914
Not interested. Why not?
235
00:10:04,983 --> 00:10:07,227
Owen's not coming back,
and Grayson's with someone
else, and you're all alone.
236
00:10:07,296 --> 00:10:09,056
Oh, thank you, Paul.
237
00:10:09,125 --> 00:10:11,058
What I mean is,
you're unattached
and you should be dating.
238
00:10:11,127 --> 00:10:12,542
The answer is no.
239
00:10:12,612 --> 00:10:14,924
All right. I get it...
Afraid to take a risk.
240
00:10:15,856 --> 00:10:16,823
What?
241
00:10:18,514 --> 00:10:21,931
Afraid to take a risk?
Me?
242
00:10:22,000 --> 00:10:24,796
Oh, Paul.
Risk is my middle name.
243
00:10:24,865 --> 00:10:27,627
Good.
Then you'll go out with Ken.
It's just drinks.
244
00:10:27,696 --> 00:10:28,938
Fine. Awesome!
245
00:10:29,007 --> 00:10:31,803
Let's be clear...
A Marc Jacobs sample
sale is awesome.
246
00:10:31,872 --> 00:10:34,979
Drinks with a stranger
is fine, and barely that.
247
00:10:35,738 --> 00:10:36,808
Yes!
248
00:10:40,260 --> 00:10:45,334
All right, we're live
in three, two, one...
249
00:10:45,403 --> 00:10:47,543
Welcome to the Frank Inc.
shareholders' meeting,
250
00:10:47,612 --> 00:10:50,063
live-streamed
to our investors
around the world.
251
00:10:50,132 --> 00:10:51,478
We're here
to amend the charter
252
00:10:51,547 --> 00:10:53,722
to allow Frank
to woo and wed
whomever he chooses.
253
00:10:53,791 --> 00:10:56,932
In this case,
he'd like to marry
Hanna Walton.
254
00:10:57,001 --> 00:10:58,347
The voting is now open.
255
00:10:58,416 --> 00:11:01,039
You may text
your comments
directly to us. Frank?
256
00:11:01,108 --> 00:11:03,076
My loyal shareholders,
257
00:11:03,145 --> 00:11:05,112
I want nothing more
than to honor
my corporate obligations.
258
00:11:05,181 --> 00:11:08,150
But I believe
I've earned the privilege
to marry who I want.
259
00:11:09,979 --> 00:11:11,567
And I want to marry Hanna.
260
00:11:11,636 --> 00:11:15,709
Okay, our first comment
is coming in, from belzy321.
261
00:11:15,778 --> 00:11:20,507
"No one has more control
over an individual
than a wife. Vote no."
262
00:11:20,576 --> 00:11:22,026
From bigbird29,
263
00:11:22,095 --> 00:11:25,719
"Hanna's hot.
I'd tap that. Vote yes."
264
00:11:25,788 --> 00:11:27,410
Let's keep it clean.
265
00:11:27,479 --> 00:11:29,309
From wehoguy.
266
00:11:29,378 --> 00:11:33,382
"What about
Hanna's first marriage?
That went down in flames.
267
00:11:33,451 --> 00:11:34,901
"I say vote no."
268
00:11:34,970 --> 00:11:36,868
How does he know
about my first marriage?
269
00:11:36,937 --> 00:11:39,112
Okay, guys, listen up.
This vote isn't about
Hanna's past.
270
00:11:39,181 --> 00:11:42,184
It's about my future.
Please vote yes.
271
00:11:42,840 --> 00:11:44,600
From ivan32,
272
00:11:44,669 --> 00:11:46,775
"If Hanna left
her first husband,
273
00:11:46,844 --> 00:11:49,053
"who's to say
she won't leave Frank?
274
00:11:49,122 --> 00:11:51,918
"We have to protect Frank.
I'm voting no."
275
00:11:51,987 --> 00:11:54,783
No, I'm committed to Frank,
and that commitment
is forever.
276
00:11:54,852 --> 00:11:58,890
Voting ends
in three, two, one...
277
00:11:58,959 --> 00:12:00,961
21,236 yes.
278
00:12:01,755 --> 00:12:04,585
24,982 votes no.
279
00:12:09,452 --> 00:12:10,730
I'm sorry, Frank.
280
00:12:11,869 --> 00:12:13,974
How could this happen?
281
00:12:14,043 --> 00:12:15,493
They hate me.
282
00:12:15,562 --> 00:12:18,772
No, hey.
Listen, I love you.
283
00:12:20,360 --> 00:12:21,982
That's all that matters.
284
00:12:22,880 --> 00:12:25,089
What do we do now?
285
00:12:25,158 --> 00:12:27,850
If you defy the majority,
you violate
your fiduciary duty.
286
00:12:27,919 --> 00:12:29,818
I don't care.
287
00:12:29,887 --> 00:12:32,199
There is another option,
but it's extreme.
288
00:12:32,268 --> 00:12:35,651
Pursuant to the by-laws,
you could
dissolve the company.
289
00:12:35,720 --> 00:12:37,929
No. There's got
to be another way.
290
00:12:37,998 --> 00:12:41,450
Sweetheart, listen, if it's
between you and Frank Inc.,
I choose you.
291
00:12:41,519 --> 00:12:42,762
I want to marry you.
292
00:12:44,833 --> 00:12:46,351
Please, start the paperwork.
293
00:12:46,420 --> 00:12:47,767
Okay.
294
00:12:49,216 --> 00:12:52,979
The McManns have a deluxe
thermostatic shower system.
295
00:12:53,048 --> 00:12:56,914
I pushed a button,
and hot water
just came at me.
296
00:12:56,983 --> 00:13:00,607
I lost my balance,
and I fell against
the glass door.
297
00:13:00,676 --> 00:13:02,229
I reached out
to grab a nozzle,
298
00:13:02,298 --> 00:13:06,544
but it bent, and I fell,
and I twisted my neck.
299
00:13:06,613 --> 00:13:08,926
Were there any
safety precautions
in the shower?
300
00:13:08,995 --> 00:13:14,379
Guard rails, non-slip mats,
those little daisy decals
from the 70's?
301
00:13:14,448 --> 00:13:16,278
No. None of those things.
302
00:13:16,347 --> 00:13:19,799
So, the debilitating injuries
that you suffered
303
00:13:19,868 --> 00:13:23,112
are entirely the result
of the McManns' negligence?
304
00:13:24,355 --> 00:13:26,288
I guess.
305
00:13:26,357 --> 00:13:28,669
Nothing further.
306
00:13:28,738 --> 00:13:30,879
Your Honor,
I have no questions
for the witness,
307
00:13:30,948 --> 00:13:33,847
but I call my client,
Rachel McMann,
to the stand.
308
00:13:35,469 --> 00:13:37,333
Mrs. McMann,
your bathroom shower
309
00:13:37,402 --> 00:13:39,508
was just
remodeled last year?
310
00:13:39,577 --> 00:13:40,854
That's right.
311
00:13:40,923 --> 00:13:42,580
Your Honor, I'd like
to show you a photo
of the shower
312
00:13:42,649 --> 00:13:44,651
before Mrs. Globerman
destroyed it.
313
00:13:44,720 --> 00:13:46,929
Objecting to the word
"destroyed."
314
00:13:46,998 --> 00:13:48,068
Let's just see the photo.
315
00:13:49,794 --> 00:13:51,244
Can you describe
what we're looking at?
316
00:13:51,313 --> 00:13:55,317
Sure. Imported tiles,
Italian jet-spray system,
317
00:13:55,386 --> 00:13:57,560
custom-designed
glass door.
318
00:13:57,629 --> 00:14:00,701
Now, I'd like to show you
the shower door
after the incident.
319
00:14:02,117 --> 00:14:04,291
It's cracked.
It needs to be replaced.
320
00:14:04,360 --> 00:14:05,672
What about the jet?
321
00:14:05,741 --> 00:14:07,398
The flange is bent.
322
00:14:07,467 --> 00:14:08,502
To fix it,
we need to get
into the pipes,
323
00:14:08,571 --> 00:14:10,228
which means
demolishing the tile.
324
00:14:10,297 --> 00:14:12,610
My contractor
estimates $20,000.
325
00:14:14,992 --> 00:14:17,028
Wait. Hold on.
326
00:14:17,097 --> 00:14:19,410
There's a bottle
of chocolate sauce
on the shampoo shelf,
327
00:14:19,479 --> 00:14:21,274
right next to my conditioner.
328
00:14:24,035 --> 00:14:26,106
You bastard!
329
00:14:26,175 --> 00:14:27,901
Uh, Your Honor,
can we have a recess?
330
00:14:27,970 --> 00:14:29,454
What's going on,
Mrs. McMann?
331
00:14:29,523 --> 00:14:32,181
What's going on is that
my husband has a fetish.
332
00:14:32,250 --> 00:14:34,666
Chocolate sauce
and shower sex.
333
00:14:34,735 --> 00:14:37,083
Bev wasn't knocked over
by the water jets.
334
00:14:37,152 --> 00:14:41,466
She was injured in our shower,
having wild, crazy,
chocolate sex with my husband!
335
00:14:41,535 --> 00:14:43,330
Your Honor,
recess, please?
336
00:14:43,399 --> 00:14:46,299
Mr. McMann, please respond
to your wife's allegation.
337
00:14:51,407 --> 00:14:55,964
We fell for each other.
We didn't mean for it
to happen, but it's true.
338
00:14:56,033 --> 00:14:57,655
Oh! BOB: You self-important ass!
How dare you?
339
00:14:57,724 --> 00:14:59,519
But I love her.
Oh! BEV: Ahhh!
340
00:14:59,588 --> 00:15:01,072
Oh, my God! Richard!
341
00:15:01,141 --> 00:15:02,971
Crazy freaking
chocolate sex?
342
00:15:03,040 --> 00:15:04,144
Oh!
343
00:15:04,213 --> 00:15:05,421
Order!
344
00:15:13,153 --> 00:15:14,223
Can I help you?
345
00:15:14,292 --> 00:15:16,605
It's me... Bart the bull.
346
00:15:16,674 --> 00:15:18,987
Apparently, it's the mascot
for a local high school.
347
00:15:19,056 --> 00:15:21,058
A bunch of alumni
bought a chunk of stock.
348
00:15:21,127 --> 00:15:23,267
Anyway, I got your message.
What's up?
349
00:15:23,336 --> 00:15:25,234
Yeah, uh...
350
00:15:25,303 --> 00:15:27,478
If we dissolve the company,
the shareholders
are gonna sue.
351
00:15:27,547 --> 00:15:30,722
I just received
this complaint.
352
00:15:30,791 --> 00:15:32,586
This is a shareholder
derivative suit
353
00:15:32,655 --> 00:15:34,485
for misappropriation
of corporate assets?
354
00:15:34,554 --> 00:15:36,280
They're accusing you
of stealing
corporate property.
355
00:15:36,349 --> 00:15:38,178
They won't let you
walk away.
356
00:15:38,247 --> 00:15:41,354
So if we dissolve Frank Inc.
And they sue and win,
I'd lose everything I own?
357
00:15:41,423 --> 00:15:43,735
Anything you purchased
with funds
from the IPO, yes.
358
00:15:43,804 --> 00:15:45,841
You'd even have
to pay back
the student loan.
359
00:15:45,910 --> 00:15:50,121
I love Hanna.
I will not be held hostage
by my own shareholders.
360
00:15:50,190 --> 00:15:54,988
Okay. Then, in the name
of love, we fight,
and we hope for the best.
361
00:16:02,858 --> 00:16:04,135
Bev and Richard
are here to see you.
362
00:16:04,204 --> 00:16:06,862
Oh. You mean Bev and Bob.
363
00:16:06,931 --> 00:16:09,451
No, Bev Globerman
and Richard McMann.
364
00:16:14,076 --> 00:16:15,733
Hi.Hi. Please.
365
00:16:18,667 --> 00:16:20,393
How are you doing,
Richard?
366
00:16:20,462 --> 00:16:24,569
Not so great.
I landed on my tailbone
and slipped a disk.
367
00:16:24,638 --> 00:16:27,055
Yeah, that was
quite a punch.
368
00:16:27,124 --> 00:16:28,849
I'm sure you're
not surprised,
369
00:16:28,918 --> 00:16:31,162
but we're both being
sued for divorce.
370
00:16:31,231 --> 00:16:34,372
Well, you admitted
infidelity
in open court, so...
371
00:16:34,441 --> 00:16:36,857
I.. It wasn't about sex.
372
00:16:36,926 --> 00:16:39,515
Bev and I fell deeply
for each other.
373
00:16:39,584 --> 00:16:41,655
We were hoping
you'd represent us.
374
00:16:41,724 --> 00:16:44,934
You want me to represent
both of you in each
of your divorce cases?
375
00:16:45,004 --> 00:16:46,971
Is that possible?
376
00:16:47,040 --> 00:16:50,595
California is a community
property state, and you
don't have kids, so...
377
00:16:50,664 --> 00:16:53,598
So, yeah,
your divorce cases
should be pretty routine.
378
00:16:53,667 --> 00:16:56,532
There may be
a small complication.
379
00:16:56,601 --> 00:16:59,777
We both signed prenups
that contain
infidelity clauses.
380
00:16:59,846 --> 00:17:01,641
So,
in both of our cases,
381
00:17:01,710 --> 00:17:05,231
the party
that cheats
gets nothing.
382
00:17:05,300 --> 00:17:08,510
Yeah, that's a pretty
big complication.
383
00:17:08,579 --> 00:17:12,238
We just thought
that maybe there was
something you could do.
384
00:17:14,516 --> 00:17:16,483
Bev and I
never intended
to break our vows.
385
00:17:16,552 --> 00:17:19,383
In both our cases,
we were the ones
pushing for therapy.
386
00:17:19,452 --> 00:17:21,454
Ms. Bingum,
during the swap,
387
00:17:21,523 --> 00:17:25,009
we realized what
a healthy relationship
could be,
388
00:17:25,078 --> 00:17:27,322
if you're with
the right person.
389
00:17:30,842 --> 00:17:33,224
Okay. Okay.
I am not
promising anything...
390
00:17:34,570 --> 00:17:35,916
But I'll see
what I can do.
391
00:17:36,952 --> 00:17:40,749
Thank you so much.
392
00:17:40,818 --> 00:17:43,303
Your Honor, we ask that
the shareholder lawsuit
be dismissed.
393
00:17:43,372 --> 00:17:45,512
Frank Neubauer should be
free to dissolve Frank Inc.
394
00:17:45,581 --> 00:17:47,445
The corporate by-law
states that the shareholders
395
00:17:47,514 --> 00:17:49,068
are in complete control,
not Frank.
396
00:17:49,137 --> 00:17:51,311
What started
as an amazing opportunity
397
00:17:51,380 --> 00:17:53,900
to guide a man's life
has turned into mob rule.
398
00:17:53,969 --> 00:17:56,005
The shareholders have pushed
Frank to be his best self,
399
00:17:56,075 --> 00:17:57,938
maximizing his value
and theirs.
400
00:17:58,007 --> 00:18:00,458
If he walks away,
he'll need to reimburse
the shareholders
401
00:18:00,527 --> 00:18:01,977
for the current value
of their shares.
402
00:18:02,046 --> 00:18:03,772
I agree with Mr. Beaty.
403
00:18:03,841 --> 00:18:06,637
Frank has a duty
to maximize
shareholder value.
404
00:18:06,706 --> 00:18:10,123
Motion to dismiss is denied.
We'll proceed to trial.
405
00:18:11,952 --> 00:18:13,471
I'm screwed!
406
00:18:13,540 --> 00:18:16,992
Agreed. With this judge,
we don't stand a chance.
407
00:18:17,061 --> 00:18:19,512
Frank, I need you to think
like a corporate raider.
408
00:18:19,581 --> 00:18:21,652
What?
409
00:18:21,721 --> 00:18:22,998
He wants you
to mount a takeover.
410
00:18:23,067 --> 00:18:24,206
You bet.
I don't see another way.
411
00:18:24,275 --> 00:18:26,450
I don't have the money
to buy myself back.
412
00:18:26,519 --> 00:18:29,315
You could always leverage
your house as collateral,
take out a line of credit.
413
00:18:29,384 --> 00:18:30,557
Oh, I... I don't know.
414
00:18:30,626 --> 00:18:32,249
Look, if we dissolve
the company,
415
00:18:32,318 --> 00:18:34,561
you can marry Hanna
and be in debt
the rest of your life.
416
00:18:34,630 --> 00:18:36,287
But if we mount
a hostile takeover,
417
00:18:36,356 --> 00:18:38,876
you've got a real chance
to marry Hanna
and keep your company.
418
00:18:43,225 --> 00:18:44,813
Hey.
419
00:18:44,882 --> 00:18:46,401
What's up?
420
00:18:46,470 --> 00:18:48,713
I just came
from the courthouse.
I ran into Judge Flint.
421
00:18:48,782 --> 00:18:52,890
I convinced her to try the
Globerman divorce and the
McMann divorce together.
422
00:18:52,959 --> 00:18:54,823
Why would you do that?
423
00:18:54,892 --> 00:18:56,376
Well, you're gonna argue
in two different cases
at the same time.
424
00:18:56,445 --> 00:18:58,067
We'll bill 'em both.
Win-win.
425
00:18:58,137 --> 00:19:02,071
Jane, here's the address
of the restaurant
for your date tonight.
426
00:19:04,522 --> 00:19:06,490
Do you not see Owen?
427
00:19:06,559 --> 00:19:09,182
Oh, hi, Owen.
How's it hanging?
428
00:19:09,251 --> 00:19:12,254
It's hanging just fine.
Thank you for asking.
429
00:19:12,323 --> 00:19:14,394
Good. Anything else, Paul?
430
00:19:14,463 --> 00:19:15,809
Ken's expecting you
at 8:00.
431
00:19:15,878 --> 00:19:17,639
Please leave my office. Okay.
432
00:19:17,708 --> 00:19:20,607
Oh, wear something
with a low neckline to draw
his attention to your...
433
00:19:20,676 --> 00:19:21,781
Oh, my God.
434
00:19:22,575 --> 00:19:23,921
Bye, Owen.
435
00:19:29,927 --> 00:19:32,654
That was really awkward. Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
436
00:19:32,723 --> 00:19:34,518
It was. A date. Good for you.
437
00:19:34,587 --> 00:19:36,416
No. No.
See, it's nothing...
438
00:19:36,485 --> 00:19:38,211
Just Paul met this guy,
and I got roped into it.
439
00:19:38,280 --> 00:19:40,558
No, no, no, no.
You don't have to explain
yourself to me.
440
00:19:40,627 --> 00:19:43,423
I certainly don't feel
like I need to tell you
about anyone I'm dating.
441
00:19:43,492 --> 00:19:45,529
I... If I was dating
someone, that is.
442
00:19:46,426 --> 00:19:47,462
What?
443
00:19:47,531 --> 00:19:48,739
What?
444
00:19:48,808 --> 00:19:51,811
Anyways, yeah, see,
445
00:19:51,880 --> 00:19:54,952
the problem is,
my divorce cases
are unwinnable.
446
00:19:55,021 --> 00:19:59,405
Both of my clients violated
their prenup infidelity
clauses with each other.
447
00:19:59,474 --> 00:20:03,374
Well, like they say,
if your client screwed around,
they're gonna get screwed.
448
00:20:03,443 --> 00:20:04,617
Who says that?
449
00:20:04,686 --> 00:20:06,688
They also say,
if you can't prove
they didn't cheat,
450
00:20:06,757 --> 00:20:07,999
you better prove
they weren't married.
451
00:20:08,068 --> 00:20:10,209
Okay. Enough.
Wait a minute.
452
00:20:11,140 --> 00:20:13,004
That's actually helpful.
453
00:20:13,073 --> 00:20:14,420
Really? Mmm-hmm.
454
00:20:14,489 --> 00:20:16,836
I was going for
more of a sarcastic...
455
00:20:16,905 --> 00:20:18,596
Either way,
uh, good luck.
456
00:20:18,665 --> 00:20:21,047
FYI, Ken's tall,
so you can wear heels
if you...
457
00:20:21,116 --> 00:20:24,119
Paul! Yes, Jane?
458
00:20:24,188 --> 00:20:25,948
Do you see?
We're here again.
Out of my way.
459
00:20:26,017 --> 00:20:27,467
I'm gonna go see a shrink.
460
00:20:32,196 --> 00:20:34,543
So, Jane,
where should
we pick up?
461
00:20:34,612 --> 00:20:37,926
Your low self-esteem,
your issues with your mom,
462
00:20:37,995 --> 00:20:40,929
or those sex dreams
you used to have
about with Charlie Rose
463
00:20:40,998 --> 00:20:42,344
and the vanilla frosting?
464
00:20:42,413 --> 00:20:45,623
Oh. Ew! No.
465
00:20:45,692 --> 00:20:48,971
I... I'm not here for me,
Dr. Reza.
466
00:20:49,040 --> 00:20:52,906
I'm representing Bev Globerman
and Richard McMann
in their divorces.
467
00:20:52,975 --> 00:20:55,219
Yes, interesting
turn of events there.
468
00:20:55,288 --> 00:20:59,637
Yeah.
I wanted to know about your
couples displacement therapy.
469
00:20:59,706 --> 00:21:02,882
Are the couples
supposed to suspend
their relationships...
470
00:21:02,951 --> 00:21:07,058
I mean, literally
put their marriage on hold
to engage in the swap?
471
00:21:07,127 --> 00:21:10,993
Well, I encourage my patients
to be of the mind-set
that they are married
472
00:21:11,062 --> 00:21:12,374
to the new person.
473
00:21:12,443 --> 00:21:17,068
So, if a client
truly embraces your therapy,
474
00:21:17,137 --> 00:21:20,727
I mean, it's plausible
that they could really believe
that they are married
475
00:21:20,796 --> 00:21:21,935
to the new spouse.
476
00:21:22,004 --> 00:21:23,558
That is my objective, yes.
477
00:21:23,627 --> 00:21:25,353
Would you testify
to that in court?
478
00:21:25,422 --> 00:21:30,012
As long as it doesn't
violate any doctor-patient
confidentiality, sure.
479
00:21:30,081 --> 00:21:32,808
Understood.
Thank you so much.
480
00:21:32,877 --> 00:21:34,741
Jane.Oh. Yes?
481
00:21:34,810 --> 00:21:38,435
You know, intimacy issues
don't go away
without some real work.
482
00:21:38,504 --> 00:21:41,403
Well, I'm sure
you're right about that.
Thank you again, so...
483
00:21:41,472 --> 00:21:44,061
Huh.
484
00:21:44,130 --> 00:21:46,788
Five years ago,
we set some
goals for you,
485
00:21:46,857 --> 00:21:49,031
and when we don't
meet those goals,
486
00:21:49,100 --> 00:21:52,656
it's important to explore
the psychological
ramifications of that.
487
00:21:52,725 --> 00:21:56,211
Yeah. You know what?
I completely agree with you,
but I am fine.
488
00:21:56,280 --> 00:22:00,940
Honestly, I don't even
remember my intimacy issues
from five years ago...
489
00:22:01,009 --> 00:22:03,563
I am that cured.
I see.
490
00:22:03,632 --> 00:22:06,946
Well, in fact, the reason
I have to leave is because
I have a date tonight.
491
00:22:07,015 --> 00:22:08,637
Right. I mean, really?
492
00:22:08,706 --> 00:22:11,951
Really.
His name is Ken. Mmm.
493
00:22:12,020 --> 00:22:16,438
And he is tall.
And I am going to wear
a low neckline.
494
00:22:16,507 --> 00:22:19,027
So, I have got
to go get ready.
495
00:22:19,096 --> 00:22:20,339
Well... Thank you so much.
496
00:22:20,408 --> 00:22:22,548
I'm here
if you ever need to talk.
497
00:22:22,617 --> 00:22:25,344
Yes, you have
made that clear.
Thank you.
498
00:22:30,279 --> 00:22:34,283
Okay, so, first,
we got pregnant,
then we kissed,
499
00:22:34,353 --> 00:22:36,458
and now
we're on our first date.
500
00:22:36,527 --> 00:22:38,736
Little backwards,
don't you think? Mmm-hmm.
501
00:22:38,805 --> 00:22:40,324
Maybe we should have
ordered dessert first.
502
00:22:42,326 --> 00:22:44,673
Well, they do have
molten chocolate cake,
and that's your favorite.
503
00:22:44,742 --> 00:22:45,881
How did you know?
504
00:22:45,950 --> 00:22:47,745
Jane.
505
00:22:49,506 --> 00:22:53,682
Look, Owen, I really like you,
but I don't want to hurt Jane.
506
00:22:53,751 --> 00:22:55,477
I can't imagine
you hurting anyone.
507
00:22:55,546 --> 00:22:58,377
You're one of the sweetest
people I've ever known.
508
00:22:58,446 --> 00:23:01,103
I mean, you ordered scallops
because of all the entrees
on the menu,
509
00:23:01,172 --> 00:23:02,726
they feel the least pain.
510
00:23:02,795 --> 00:23:05,660
Well, if I was really nice,
I would have ordered the tofu.
511
00:23:07,765 --> 00:23:10,492
Stacy,
when I first met you...
512
00:23:10,561 --> 00:23:12,563
I thought you were
a little superficial,
513
00:23:12,632 --> 00:23:15,842
but I was
the superficial one... Me.
514
00:23:15,911 --> 00:23:18,224
I mean,
when you want something,
you go and get it,
515
00:23:18,293 --> 00:23:20,226
like the pakery or...
516
00:23:21,089 --> 00:23:23,747
My genetic material.
517
00:23:23,816 --> 00:23:29,304
You're the perfect combination
of depth and effervescence.
518
00:23:29,373 --> 00:23:32,307
You make me sound
like a shampoo,
but in a good way.
519
00:23:34,654 --> 00:23:37,001
But, Owen,
I need to be clear.
520
00:23:37,070 --> 00:23:39,003
This isn't a date.
521
00:23:39,072 --> 00:23:43,111
I mean it can't be
a date until I talk
to Jane about us.
522
00:23:45,631 --> 00:23:46,701
Okay.
523
00:23:48,047 --> 00:23:50,152
No. JANE: Yes.
524
00:23:50,221 --> 00:23:53,432
You're right, Ken.
Cold gazpacho soup
is redundant.
525
00:23:53,501 --> 00:23:56,158
Oh, you know
what bugs meHmm?
526
00:23:56,227 --> 00:23:59,990
is when cafes
call espresso "expresso,"
you know, with an "x."
527
00:24:00,059 --> 00:24:01,957
It makes me crazy.
528
00:24:02,026 --> 00:24:04,166
We may be the only people
in the world that care
about these things.
529
00:24:04,235 --> 00:24:06,065
Yeah, probably.
530
00:24:06,134 --> 00:24:07,894
Maybe Paul had
a sixth sense about us.
531
00:24:12,381 --> 00:24:13,762
So, how did you
meet Paul, anyway?
532
00:24:14,832 --> 00:24:16,731
I... In your building.
533
00:24:16,800 --> 00:24:18,698
I was delivering
some office equipment.
534
00:24:18,767 --> 00:24:20,459
He told me to bend
with my knees to protect
my back, so...
535
00:24:20,528 --> 00:24:23,323
Well, it's good advice.
536
00:24:23,392 --> 00:24:26,223
Aw. Look. I bet it's
someone's anniversary.
537
00:24:26,292 --> 00:24:27,811
Oh. Aw.
538
00:24:27,880 --> 00:24:30,020
It must be amazing
to be with the same
person for so long.
539
00:24:30,089 --> 00:24:31,435
Yeah.
540
00:24:31,504 --> 00:24:33,955
Very good.
541
00:24:38,269 --> 00:24:39,478
Excuse me for a minute.
542
00:24:42,998 --> 00:24:44,655
It does not!
543
00:24:44,724 --> 00:24:47,037
It does. Do it again. OWEN: I can't.
544
00:24:48,935 --> 00:24:51,697
Oh. Jane.
545
00:24:51,766 --> 00:24:54,009
Um, hey, listen,
you know,
546
00:24:54,078 --> 00:24:58,013
I... I was just telling
Owen that this is not
what it looks like.
547
00:25:04,917 --> 00:25:05,987
You?
548
00:25:10,854 --> 00:25:11,993
You?
549
00:25:17,205 --> 00:25:18,378
No.
550
00:25:23,176 --> 00:25:24,592
Excuse me, ma'am.
Are you all right?
551
00:25:26,732 --> 00:25:28,906
Um, do you know
where my date went?
552
00:25:28,975 --> 00:25:30,494
Uh, he just left.
553
00:25:30,563 --> 00:25:32,876
What...
What do you mean he left?
554
00:25:34,463 --> 00:25:36,293
Oh, my God.
My valet ticket...
555
00:25:36,362 --> 00:25:38,709
It... It was right here
on the table.
556
00:25:38,778 --> 00:25:40,262
Your date just took it
to the valet.
557
00:25:40,331 --> 00:25:41,712
No.
558
00:25:42,817 --> 00:25:44,853
No, he came in a cab.
559
00:25:44,922 --> 00:25:47,684
Oh, my God.
Great. Great.
560
00:25:47,753 --> 00:25:50,065
Call the police.
My date stole my car.
561
00:26:20,613 --> 00:26:24,686
Oh, hey.
You're awake.
562
00:26:24,755 --> 00:26:27,758
You said
you just wanted
Owen's sperm.
563
00:26:29,622 --> 00:26:31,659
And that...
That was strange.
564
00:26:31,728 --> 00:26:33,868
And insensitive to me,
565
00:26:34,662 --> 00:26:39,080
but I said okay
566
00:26:39,149 --> 00:26:42,566
because I wanted
what was best for you
and your baby.
567
00:26:44,223 --> 00:26:47,191
And more to the point,
I trusted you.
568
00:26:47,260 --> 00:26:51,506
I swear, I never thought
I had feelings for him.
569
00:26:51,575 --> 00:26:54,129
You have feelings
for him now...
570
00:26:56,235 --> 00:26:57,581
The man I was engaged to.
571
00:26:57,650 --> 00:27:00,895
I don't know what I feel.
I'm confused.
572
00:27:00,964 --> 00:27:03,587
I was planning
to talk with you.
573
00:27:03,656 --> 00:27:06,279
Jane, I never meant
for this to happen.
574
00:27:12,596 --> 00:27:14,391
What exactly
has happened?
575
00:27:17,843 --> 00:27:19,810
We kissed.
576
00:27:22,813 --> 00:27:23,952
Is that it?
577
00:27:25,989 --> 00:27:27,197
Twice.
578
00:27:30,476 --> 00:27:32,823
It caught both of us
by surprise.
579
00:27:36,724 --> 00:27:41,487
And how exactly
would talking with me
make any of this okay?
580
00:27:43,247 --> 00:27:44,663
I don't know.
581
00:27:46,043 --> 00:27:48,114
Come on, Stacy.
582
00:27:48,183 --> 00:27:50,082
You're gonna be a mother.
583
00:27:50,151 --> 00:27:53,223
I shouldn't have to tell you
what's right and what's wrong.
584
00:27:53,292 --> 00:27:55,604
I never meant to hurt you.
585
00:27:55,674 --> 00:27:58,884
You were thinking
about yourself.
586
00:27:58,953 --> 00:28:01,645
You couldn't be more
selfish if you tried.
587
00:28:01,714 --> 00:28:03,164
Okay, that's enough!
588
00:28:03,233 --> 00:28:05,994
I am far from perfect,
but I am not selfish.
589
00:28:06,063 --> 00:28:08,548
Owen called me
one of the sweetest
people he's ever known.
590
00:28:08,617 --> 00:28:09,964
Really? Really.
591
00:28:10,033 --> 00:28:12,000
And if you want
to talk about selfish,
592
00:28:12,069 --> 00:28:14,796
you kissed Grayson
at your wedding to Owen,
593
00:28:14,865 --> 00:28:18,006
and now you're holding onto
him like you still own him.
594
00:28:18,075 --> 00:28:20,146
But you don't!
He has moved on!
595
00:28:20,215 --> 00:28:24,116
And men like Owen
don't just walk
into our lives every day!
596
00:28:24,185 --> 00:28:25,358
Hey, besties.
597
00:28:27,498 --> 00:28:29,880
So, how was
your date with Ken?
598
00:28:29,949 --> 00:28:32,020
Well, Stacy
was there with Owen.
599
00:28:32,089 --> 00:28:33,746
Oh.
600
00:28:33,815 --> 00:28:36,818
That's all I'm gonna get?
Just "Oh?"
601
00:28:36,887 --> 00:28:39,234
Owen asked me to recommend
a romantic restaurant,
602
00:28:39,303 --> 00:28:41,271
but I didn't realize
he was with Stacy.
603
00:28:41,340 --> 00:28:44,205
I did not see that coming.
Interesting.
604
00:28:44,274 --> 00:28:46,069
Yeah.
Well, yeah.
605
00:28:46,138 --> 00:28:47,587
I mean, that's not
the word I'd use.
606
00:28:47,656 --> 00:28:49,589
But I'll tell you
what is interesting.
607
00:28:49,658 --> 00:28:51,764
Ken stole my car!
608
00:28:51,833 --> 00:28:54,284
Well, that's awful.
But how was
the date until then?
609
00:28:54,353 --> 00:28:56,320
No, no, no.
You better get
my car back.
610
00:28:56,389 --> 00:28:58,771
I will, Jane, ASAP. Okay?
611
00:28:58,840 --> 00:29:00,842
Whoa, whoa.
What are you doing?
612
00:29:00,911 --> 00:29:02,016
Going to sleep.
It's late.
613
00:29:02,085 --> 00:29:04,363
No, no. My car.
614
00:29:04,432 --> 00:29:06,710
Jane, you just
need to relax, okay?
615
00:29:06,779 --> 00:29:09,092
You might not know this,
but stress is not healthy.
616
00:29:09,161 --> 00:29:11,680
You've had a rough day,
and you just
need to get some sleep.
617
00:29:11,750 --> 00:29:14,476
Now, could you
be a sweetheart
and shut off the light?
618
00:29:20,344 --> 00:29:22,761
Hello. I'm Owen French.
I'm calling to ask
if you'd be interested
619
00:29:22,830 --> 00:29:24,279
in selling our shares
in Frank Inc.
620
00:29:24,348 --> 00:29:26,523
I've been authorized
to make you a very
generous offer.
621
00:29:26,592 --> 00:29:28,283
Now, I'm calling you
personally because...
622
00:29:28,352 --> 00:29:30,251
We believe Frank Inc.
needs to move
in a new direction.
623
00:29:30,320 --> 00:29:31,735
What? You already
sold your shares?
624
00:29:31,804 --> 00:29:34,048
Who the hell bought them?
Tell me, or I'll cut you.
625
00:29:34,117 --> 00:29:35,256
You can't say that.
626
00:29:35,325 --> 00:29:36,636
I thought you said
it was a hostile takeover.
627
00:29:36,705 --> 00:29:38,742
I keep getting outbid. Same here.
628
00:29:38,811 --> 00:29:40,571
Someone's figured out
what we're up to.
629
00:29:40,640 --> 00:29:42,056
And someone who has
a lot of money
to throw around.
630
00:29:42,125 --> 00:29:44,575
Check out the stock price
in the last hour. It's up 25%.
631
00:29:44,644 --> 00:29:46,025
Excuse me.
632
00:29:46,094 --> 00:29:47,302
Where are you going?
633
00:29:47,371 --> 00:29:49,270
To figure out who's got
the deep pockets
634
00:29:49,339 --> 00:29:51,617
and why Frank Inc.
is so valuable to them.
635
00:29:51,686 --> 00:29:52,963
Hey, buddy,
I know where you live.
636
00:29:55,932 --> 00:29:58,520
Dr. Reza, in couples
displacement therapy,
637
00:29:58,589 --> 00:30:01,869
participants are asked
to believe that they are
married to one another.
638
00:30:01,938 --> 00:30:03,525
Yes, that's right.
639
00:30:03,594 --> 00:30:06,183
So it's foreseeable
that two people living
as a married couple
640
00:30:06,252 --> 00:30:08,323
might engage
in marital relations?
641
00:30:08,392 --> 00:30:12,086
Given the mind-set
of the participants,
it's a possibility.
642
00:30:12,155 --> 00:30:15,261
Your Honor,
given that the intimacy
between my clients
643
00:30:15,330 --> 00:30:18,540
occurred while
they were essentially
married to each other,
644
00:30:18,609 --> 00:30:20,749
we contend that it should
not be considered
645
00:30:20,819 --> 00:30:22,924
infidelity for the purposes
of their prenups.
646
00:30:23,822 --> 00:30:25,582
Mr. Cummings.
647
00:30:25,651 --> 00:30:29,172
Dr. Reza, did you suggest
to Bev Globerman
or Richard McMann
648
00:30:29,241 --> 00:30:31,933
that they should sleep
with each other during
this wife swap?
649
00:30:32,002 --> 00:30:33,624
Absolutely not.
650
00:30:33,693 --> 00:30:36,386
During the wife swap,
were they aware
that they remained married
651
00:30:36,455 --> 00:30:37,490
to their real spouses?
652
00:30:37,559 --> 00:30:39,389
Of course.
653
00:30:39,458 --> 00:30:42,150
Your Honor, only a legal
divorce can change the status
of a legal marriage.
654
00:30:42,219 --> 00:30:43,427
End of story.
655
00:30:43,496 --> 00:30:45,464
Wait, wait, wait.
The story hasn't ended.
656
00:30:45,533 --> 00:30:47,638
Your Honor, the law is not
black-and-white here,
657
00:30:47,707 --> 00:30:52,471
and we contend that
not all extramarital sex
constitutes infidelity.
658
00:30:52,540 --> 00:30:56,268
Nice try, Ms. Bingum,
but I'm not buying
the wife-swap defense.
659
00:30:56,337 --> 00:30:59,236
Judgment is entered
in favor of Rachel McMann
and Bob Globerman.
660
00:31:01,307 --> 00:31:02,722
I'm sorry.
661
00:31:08,867 --> 00:31:11,317
Frank Inc.
shareholder relations.
662
00:31:11,386 --> 00:31:13,561
Oh, that's great news.
Thank you.
663
00:31:16,081 --> 00:31:18,117
The pizza's in the lobby.
I'll go get it.
664
00:31:18,186 --> 00:31:20,016
Well, I think
it's time to face reality.
665
00:31:20,085 --> 00:31:21,845
We're never
gonna control 51%.
666
00:31:23,433 --> 00:31:25,849
Well, I looked
at the named plaintiff
in the class-action suit.
667
00:31:25,918 --> 00:31:27,092
Nothing relevant.
668
00:31:27,161 --> 00:31:29,335
But then I looked
at opposing counsel.
669
00:31:29,404 --> 00:31:32,925
Get this. He used to work
as in-house counsel
for Whitmer International.
670
00:31:32,994 --> 00:31:34,547
That's my
ex-husband's company.
671
00:31:34,616 --> 00:31:36,101
Shawn's the CEO.
672
00:31:36,170 --> 00:31:38,689
He's also the one
outbidding us for the shares.
673
00:31:38,758 --> 00:31:41,865
I can't believe he's still
trying to control my life.
674
00:31:41,934 --> 00:31:45,006
Okay, change of plan.
We're gonna sell
every share, all 31%.
675
00:31:45,075 --> 00:31:46,456
But wait. I thought
you said we have to buy.
676
00:31:46,525 --> 00:31:49,631
Ah, that was then.
This is now.
677
00:31:49,700 --> 00:31:51,426
Flood the market.
Do it fast.
678
00:31:54,913 --> 00:31:56,224
Excuse me.
679
00:32:02,748 --> 00:32:03,783
Hey.
680
00:32:08,547 --> 00:32:10,135
We need to talk.
681
00:32:10,998 --> 00:32:13,414
Actually, we don't.
682
00:32:13,483 --> 00:32:16,106
Look, I am incredibly
disappointed in you,
683
00:32:16,175 --> 00:32:19,454
but the girl code
is a sacred bond
between best friends,
684
00:32:19,523 --> 00:32:22,181
and it has been
broken by Stacy.
685
00:32:22,250 --> 00:32:25,357
No, this isn't about
girls or codes, Jane.
686
00:32:25,426 --> 00:32:27,773
Yeah, I really
don't want to discuss
this with you.
687
00:32:29,395 --> 00:32:30,741
Fine.
688
00:32:30,810 --> 00:32:34,400
You want to play the victim?
Let's get something clear.
689
00:32:34,469 --> 00:32:36,851
You have zero hold on me.
690
00:32:36,920 --> 00:32:38,542
I can date whomever I want.
691
00:32:38,611 --> 00:32:40,199
Whoa, whoa, whoa.
692
00:32:41,028 --> 00:32:43,547
I realize that.
693
00:32:43,616 --> 00:32:45,135
And of all the women
in the world,
694
00:32:45,204 --> 00:32:49,450
you just happened
to pick my best friend?
695
00:32:49,519 --> 00:32:52,832
I can't help but wonder
if this has something
to do with me.
696
00:32:54,662 --> 00:32:56,629
You're unbelievable.
697
00:32:56,698 --> 00:32:58,666
Do you really think
that I want to hurt you?
698
00:33:00,323 --> 00:33:02,532
The thought
has crossed my mind.
699
00:33:02,601 --> 00:33:04,983
Come on.
You were in love with me.
700
00:33:05,638 --> 00:33:07,709
And Stacy and I...
701
00:33:07,778 --> 00:33:10,229
We're...
We're completely different.
702
00:33:12,197 --> 00:33:13,819
What do you see in her?
703
00:33:16,718 --> 00:33:19,583
For one thing, kindness.
704
00:33:34,253 --> 00:33:36,911
Thanks for seeing me
again, Dr. Reza.
705
00:33:36,980 --> 00:33:40,501
I'm so sorry I couldn't
be more helpful
with your divorce cases.
706
00:33:40,570 --> 00:33:42,813
You were just being honest.
I'm not giving up.
707
00:33:42,882 --> 00:33:46,610
I just got to figure out
how to get back into court.
708
00:33:46,679 --> 00:33:48,543
Dr. Reza, may I sit down?
709
00:33:48,612 --> 00:33:51,132
I don't think I have
anything else to offer.
710
00:33:51,201 --> 00:33:53,652
Oh, no.
I want to talk about me.
711
00:33:54,411 --> 00:33:56,172
What? Sure. Please.
712
00:33:56,241 --> 00:33:58,174
H... Have a seat. Okay.
713
00:34:01,211 --> 00:34:03,282
Um...
714
00:34:03,351 --> 00:34:07,148
I wasn't being totally
honest when I said
that things were great.
715
00:34:08,046 --> 00:34:09,254
Really?
716
00:34:09,323 --> 00:34:13,154
Yeah. Um...
717
00:34:13,223 --> 00:34:17,262
I was gonna marry
this wonderful man, Owen,
whom I loved.
718
00:34:17,331 --> 00:34:20,679
And on my wedding day,
I kissed Grayson,
719
00:34:20,748 --> 00:34:23,233
whom I also love.
720
00:34:23,302 --> 00:34:26,857
And so Owen dumped me,
which I completely understand.
721
00:34:26,926 --> 00:34:31,897
But now he's dating
my best friend, Stacy,
722
00:34:33,243 --> 00:34:35,003
and I'm upset.
723
00:34:35,073 --> 00:34:38,662
So you have feelings
of guilt over the way
you treated Owen.
724
00:34:39,353 --> 00:34:41,700
Oh, well, yes.
725
00:34:41,769 --> 00:34:44,358
But that's not why
I'm upset right now.
726
00:34:44,427 --> 00:34:47,361
My best friend is dating him.
727
00:34:47,430 --> 00:34:51,365
I'm sure you can understand
that that is the ultimate
betrayal of friendship.
728
00:34:51,434 --> 00:34:53,332
Well, Stacy didn't
do anything wrong.
729
00:34:55,127 --> 00:34:57,164
She violated the girl code.
730
00:34:57,233 --> 00:35:00,201
We studied that
for a semester back
in graduate school.
731
00:35:00,270 --> 00:35:03,377
You did? No.
732
00:35:03,446 --> 00:35:06,034
I mean, I'm a big believer
in adult friendships,
733
00:35:06,104 --> 00:35:08,899
but there's no such thing
as the girl code.
734
00:35:10,349 --> 00:35:13,076
Okay,
so you're taking
Stacy's side.
735
00:35:13,939 --> 00:35:15,078
There are no sides.
736
00:35:15,147 --> 00:35:18,668
But if a code of honor
was violated,
737
00:35:18,737 --> 00:35:21,947
you violated it
the moment
you kissed Grayson.
738
00:35:22,016 --> 00:35:24,052
Oh, my God.
739
00:35:24,122 --> 00:35:26,296
I... Uh,
this is unbelievable.
740
00:35:28,954 --> 00:35:31,474
Dr. Reza, you are brilliant.
741
00:35:31,543 --> 00:35:33,165
You know,
some of this
is common sense.
742
00:35:33,234 --> 00:35:35,823
No. I'm back on the divorces.
743
00:35:35,892 --> 00:35:41,829
Bev and Richard...
Their marriages were over
the moment they cheated.
744
00:35:41,898 --> 00:35:44,659
I just figured out
how to get back into court.
745
00:35:44,728 --> 00:35:46,523
Ah!
746
00:35:46,592 --> 00:35:48,042
You know, Jane...Mmm-hmm?
747
00:35:48,111 --> 00:35:50,389
I find it interesting
that you can see
748
00:35:50,458 --> 00:35:54,324
what's right
for your clients,
but not for yourself.
749
00:35:54,393 --> 00:35:57,258
Yeah, well, I'm a hot mess.
Thanks so much.
750
00:35:59,398 --> 00:36:01,849
Your Honor, I believe we have
a resolution in this case.
751
00:36:01,918 --> 00:36:04,645
That's odd, since we have
no intention on settling.
752
00:36:04,714 --> 00:36:07,648
This isn't a settlement.
It's more like
a total surrender.
753
00:36:07,717 --> 00:36:09,097
What are you proposing,
counselor?
754
00:36:09,167 --> 00:36:11,134
In order to allow
Frank to walk away,
755
00:36:11,203 --> 00:36:13,826
we're giving Mr. Beaty's
clients everything they want.
756
00:36:13,895 --> 00:36:17,692
That better include Frank's
car, condo, and bank accounts.
757
00:36:17,761 --> 00:36:19,625
Car keys,
758
00:36:19,694 --> 00:36:21,696
a deed to the condo,
bank statements
with pin codes,
759
00:36:21,765 --> 00:36:23,422
a check to cover
recent withdrawals,
760
00:36:23,491 --> 00:36:25,907
and, oh, his toothbrush.
761
00:36:27,978 --> 00:36:29,394
Now that we've
handed everything over,
762
00:36:29,463 --> 00:36:32,086
we ask that you discharge
my client from Frank Inc.
763
00:36:32,155 --> 00:36:35,020
Wait. I object.
Frank can't just walk away.
764
00:36:35,089 --> 00:36:37,505
Why not? You've gotten
everything you wanted.
765
00:36:37,574 --> 00:36:39,300
You've won. Be happy.
766
00:36:46,342 --> 00:36:47,481
I'm a free man.
767
00:36:48,792 --> 00:36:50,380
You gave up
everything for me.
768
00:36:50,449 --> 00:36:53,107
Well, I didn't exactly
give up everything.
769
00:36:53,176 --> 00:36:56,559
Hanna, your ex-husband
bid up the share prices
during the hostile takeover.
770
00:36:56,628 --> 00:36:59,044
Once we realized
he'd pay anything
for the shares,
771
00:36:59,113 --> 00:37:00,528
we sold them...
772
00:37:00,597 --> 00:37:02,668
At three times what we paid.
773
00:37:02,737 --> 00:37:04,325
You sold Frank Inc.
to my ex?
774
00:37:04,394 --> 00:37:06,534
Yeah, but without me,
the company's worthless.
775
00:37:06,603 --> 00:37:08,709
I made enough money
to pay back
the legitimate shareholders,
776
00:37:08,778 --> 00:37:10,883
with plenty left over
for us to start
a life together.
777
00:37:10,952 --> 00:37:13,127
And now Shawn owns
a worthless company.
778
00:37:13,196 --> 00:37:14,956
And Frank is free
to woo and wed.
779
00:37:15,025 --> 00:37:16,786
Let the wooing begin.
780
00:37:20,790 --> 00:37:24,276
Ms. Bingum, as I recall,
I've already ruled against
both your clients.
781
00:37:24,345 --> 00:37:27,555
Yes, in both divorce cases,
my clients lost everything,
782
00:37:27,624 --> 00:37:28,729
but we're here
on another matter.
783
00:37:28,798 --> 00:37:30,109
And what might that be?
784
00:37:30,178 --> 00:37:33,872
Richard is filing a lawsuit
against Bob for $100,000
785
00:37:33,941 --> 00:37:37,082
for injuries sustained
when Bob assaulted him
in open court.
786
00:37:37,151 --> 00:37:39,602
We are also re-filing
Bev's suit
787
00:37:39,671 --> 00:37:41,811
for injuries she sustained
in the shower.
788
00:37:41,880 --> 00:37:43,157
This is ridiculous.
789
00:37:43,226 --> 00:37:45,953
Personal-injury damages
are community property,
790
00:37:46,022 --> 00:37:49,612
and Your Honor already ruled
her clients were not entitled
to any community property
791
00:37:49,681 --> 00:37:51,096
because they
violated their prenups.
792
00:37:51,165 --> 00:37:52,925
This is about principle.
793
00:37:52,994 --> 00:37:56,066
And we intend
to vigorously litigate
both cases,
794
00:37:56,135 --> 00:37:57,896
no matter
how much time it takes.
795
00:37:57,965 --> 00:38:00,001
Or you're welcome
to admit fault
796
00:38:00,070 --> 00:38:01,279
and sign
a confession of judgment
797
00:38:01,348 --> 00:38:03,695
for the full amount
of damages.
798
00:38:03,764 --> 00:38:07,664
We'll sign whatever you want
if it makes you go away.
You still won't see a penny.
799
00:38:07,733 --> 00:38:11,668
Well, then, as soon
as the confessions
of judgment are signed,
800
00:38:11,737 --> 00:38:14,257
we'll be out of your hair.
801
00:38:20,263 --> 00:38:24,785
Excellent. Now, please
get out of my courtroom,
all of you.
802
00:38:24,854 --> 00:38:27,166
Oh, just one other thing,
Your Honor.
803
00:38:27,235 --> 00:38:28,513
I need you
to order the defendants
804
00:38:28,582 --> 00:38:30,618
to make good on their
monetary obligations
805
00:38:30,687 --> 00:38:32,275
they've just confessed
judgment on.
806
00:38:32,344 --> 00:38:34,622
We've already been
through this. The, uh,
cheaters get nothing.
807
00:38:34,691 --> 00:38:38,108
Well, that would be true
if the settlements
were community property,
808
00:38:38,177 --> 00:38:39,317
but they're not.
809
00:38:39,386 --> 00:38:40,939
Excuse me?
810
00:38:41,008 --> 00:38:43,528
Well, I mean, according
to the infidelity clauses,
811
00:38:43,597 --> 00:38:48,498
these marriages were over
the moment Bev and Richard
had sex.
812
00:38:48,567 --> 00:38:50,051
And both the slip and fall
in the shower
813
00:38:50,120 --> 00:38:53,641
and the assault
in the courtroom
happened after the sex.
814
00:38:53,710 --> 00:38:54,815
This is absurd.
815
00:38:54,884 --> 00:38:56,334
Actually,
Ms. Bingum is right.
816
00:38:56,403 --> 00:38:59,578
The prenups mandate that
the awards be considered
separate property.
817
00:39:01,753 --> 00:39:03,099
We'll take certified checks.
818
00:39:04,203 --> 00:39:05,343
Oh!
819
00:39:14,697 --> 00:39:15,801
Hey, Jane.
820
00:39:15,870 --> 00:39:17,941
Hi, Paul.
What you doing?
821
00:39:18,010 --> 00:39:21,945
Oh, seeing the world
from another perspective.
Hey, I got your car back!
822
00:39:22,014 --> 00:39:23,464
Really? In how many pieces?
823
00:39:23,533 --> 00:39:26,053
Oh, it's perfect condition.
I even had it washed...
824
00:39:26,122 --> 00:39:27,537
Because I spilled my soda.
825
00:39:28,676 --> 00:39:29,850
How did you find it?
826
00:39:29,919 --> 00:39:31,645
I realized, when I met Ken,
he was headed
827
00:39:31,714 --> 00:39:33,301
to the sixth floor,
so I went to find him.
828
00:39:33,371 --> 00:39:35,442
Do you know what's
on the sixth floor? Nope.
829
00:39:35,511 --> 00:39:38,721
Ken's parole officer.
Turns out he just
got out of prison.
830
00:39:38,790 --> 00:39:42,034
So, when you met him,
he was stealing
office equipment.
831
00:39:42,103 --> 00:39:44,968
Yeah.
He stole our fax machine,
but I got that back, too.
832
00:39:45,037 --> 00:39:46,211
Ken's been arrested.
833
00:39:46,280 --> 00:39:47,937
You said he was
a great guy.
834
00:39:48,006 --> 00:39:51,354
No, I said he was handsome,
smart, and single.
You're very picky.
835
00:39:51,423 --> 00:39:52,907
I'm going home.
836
00:39:52,976 --> 00:39:54,184
See ya.
837
00:40:07,681 --> 00:40:09,510
I didn't realize
you were home.
838
00:40:09,579 --> 00:40:12,479
Uh, there's something
I need to say to you.
839
00:40:13,134 --> 00:40:14,446
Okay.
840
00:40:17,000 --> 00:40:18,519
I'm listening.
841
00:40:18,588 --> 00:40:20,556
I'm sorry.
842
00:40:21,280 --> 00:40:22,489
Yeah, thanks.
843
00:40:22,558 --> 00:40:25,664
Um, why don't we just
844
00:40:25,733 --> 00:40:28,322
forget the whole thing,
you know?
845
00:40:28,391 --> 00:40:30,807
You're pregnant.
You're hormonal.
846
00:40:32,119 --> 00:40:34,846
I... I forgive you.
847
00:40:34,915 --> 00:40:37,918
I'm sorry
that my dating
Owen hurts you.
848
00:40:39,402 --> 00:40:41,473
But I need to see
where this is going.
849
00:40:41,542 --> 00:40:43,820
I owe it to myself
and the baby.
850
00:40:44,338 --> 00:40:45,615
Stacy...
851
00:40:47,652 --> 00:40:51,310
I almost married the guy.
You're my best friend.
852
00:40:51,379 --> 00:40:53,623
Don't you see
what this is doing to me?
853
00:40:53,692 --> 00:40:55,142
I do.
854
00:40:55,211 --> 00:40:56,937
And I never, ever
855
00:40:57,006 --> 00:40:58,870
considered Owen
in a romantic way,
856
00:40:58,939 --> 00:41:02,425
but now I can't help
the way I feel.
857
00:41:02,494 --> 00:41:05,463
Please, this doesn't
have to change us.
858
00:41:08,638 --> 00:41:10,053
Sweetie...
859
00:41:15,162 --> 00:41:18,786
If you date my ex-fiance,
it changes everything.
860
00:41:22,100 --> 00:41:24,654
I can't accept it.
I won't accept it.
861
00:41:27,485 --> 00:41:29,003
I know.
862
00:41:29,970 --> 00:41:31,696
I should go.
66665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.