All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S05E07 - Missed Congeniality (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,638 See that aspiring model there? 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,240 That's me, Deb, 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,209 until the day I died. 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,010 I thought I'd go straight to heaven, 5 00:00:10,078 --> 00:00:11,579 but there was a bit of a mix-up, 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,181 and I woke up in someone else's body. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,849 So now, I'm Jane, 8 00:00:15,916 --> 00:00:19,287 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,455 I got a new life, a new wardrobe, 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,791 and the only people who really know what's going on with me 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,159 are my girlfriend, Stacy, 12 00:00:25,226 --> 00:00:26,894 and my guardian angel, Paul. 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,929 I used to think everything happened for a reason. 14 00:00:28,996 --> 00:00:30,030 Whoo! 15 00:00:30,098 --> 00:00:31,899 Well, I sure hope I was right 16 00:00:31,965 --> 00:00:35,103 * La, la-la, la-la-la-la 17 00:00:35,169 --> 00:00:37,771 * La, la-la, la 18 00:00:42,610 --> 00:00:44,812 Good morning! I made you coffee. 19 00:00:44,878 --> 00:00:45,913 No, thanks. 20 00:00:48,782 --> 00:00:50,118 Jane, we need to talk. 21 00:00:50,184 --> 00:00:52,653 I'm late for work. Yeah, but, Jane... 22 00:00:53,321 --> 00:00:54,788 Not a good time. 23 00:00:54,855 --> 00:00:55,856 Maybe later. 24 00:00:55,923 --> 00:00:57,491 Mm-hmm, well, 25 00:00:57,558 --> 00:01:00,261 last night, I told you that I wanted Owen to be my sperm donor, 26 00:01:00,328 --> 00:01:01,729 and I really want your blessing, 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,664 but you haven't said a word to me. 28 00:01:03,731 --> 00:01:05,566 Here's two words, "Gotta go." 29 00:01:11,539 --> 00:01:12,840 Will you zip me up? 30 00:01:12,906 --> 00:01:14,408 Well, it's more fun zipping you down. 31 00:01:14,875 --> 00:01:16,344 Mm. 32 00:01:16,410 --> 00:01:18,779 You know, we've got a little time. 33 00:01:18,846 --> 00:01:21,982 Maybe you have a little time. 34 00:01:23,451 --> 00:01:25,486 But I got to beat Kim to the office. 35 00:01:25,553 --> 00:01:26,687 Roger that. 36 00:01:26,754 --> 00:01:28,289 Give me a head start? 37 00:01:28,356 --> 00:01:30,558 Let's say 10 minutes? 38 00:01:30,624 --> 00:01:32,793 So we don't arrive together like yesterday? 39 00:01:32,860 --> 00:01:34,094 Exactly. 40 00:01:34,162 --> 00:01:35,863 I wouldn't want to feed that rumor mill. 41 00:01:35,929 --> 00:01:37,431 By "Rumor Mill," you mean... 42 00:01:37,498 --> 00:01:39,167 Teri. 43 00:01:39,233 --> 00:01:40,568 All right, I'll see you at the office. 44 00:01:40,968 --> 00:01:42,136 Okay. 45 00:01:52,580 --> 00:01:54,415 Did I just see a boy run into my office? 46 00:01:54,482 --> 00:01:55,516 Yes, you did. 47 00:01:55,583 --> 00:01:57,518 Herbal tea for you. Thank you. 48 00:01:57,585 --> 00:01:59,153 These are for the kids. 49 00:01:59,220 --> 00:02:00,721 There's more than one? Mm-hmm. 50 00:02:00,788 --> 00:02:02,723 And their coach is in your office. 51 00:02:08,128 --> 00:02:10,731 Kimmy! Whoa! You're enormous! 52 00:02:10,798 --> 00:02:12,800 Dad, what are you doing here? 53 00:02:13,634 --> 00:02:16,204 Hey, hey, kid. Wipe your paws. 54 00:02:17,838 --> 00:02:19,640 What's going on? 55 00:02:19,707 --> 00:02:23,277 Well, I was, uh, just explaining a little problem here to Owen. 56 00:02:23,344 --> 00:02:24,545 He's a good man, by the way. 57 00:02:24,612 --> 00:02:25,813 Oh, right back at you, Larry. 58 00:02:25,879 --> 00:02:27,681 So... 59 00:02:27,748 --> 00:02:29,783 I've been working at a local park, maintenance. 60 00:02:29,850 --> 00:02:31,619 It doesn't pay much, 61 00:02:31,685 --> 00:02:34,888 but at least I get to spend my days out in the sunshine, under blue skies. 62 00:02:34,955 --> 00:02:37,825 I mean, how many old farts do you know get paid to hang out at the park? 63 00:02:37,891 --> 00:02:39,026 I say it's genius. 64 00:02:39,092 --> 00:02:41,329 Hooray for you. You work at a park. 65 00:02:41,395 --> 00:02:44,097 Doesn't explain why the Bad News Bears are in my office. 66 00:02:44,164 --> 00:02:46,434 Well, about a month ago, I'm working on a sprinkler. 67 00:02:46,500 --> 00:02:47,968 Kids from the baseball team come up, 68 00:02:48,035 --> 00:02:50,671 and they ask me to hit out some pop flies for them. 69 00:02:50,738 --> 00:02:52,506 I guess one of the dads didn't show up or something. 70 00:02:52,573 --> 00:02:54,208 But I had a blast. 71 00:02:54,275 --> 00:02:56,009 Turns out the dad is always busy, 72 00:02:56,076 --> 00:02:57,245 so Larry took over as coach. 73 00:02:57,311 --> 00:02:59,680 Yeah. Bulldogs are number one in our division. 74 00:02:59,747 --> 00:03:00,914 Hey! Go, Bulldogs! 75 00:03:00,981 --> 00:03:02,683 Hey, that's great. 76 00:03:02,750 --> 00:03:04,485 Why don't you send me an e-mail? I'll try to catch a game. 77 00:03:04,552 --> 00:03:08,188 Well, uh, that's sort of the problem there, honey. 78 00:03:08,256 --> 00:03:10,958 Uh, you see, one of the rival coaches ratted me out 79 00:03:11,024 --> 00:03:13,093 right in the middle of practice this morning. 80 00:03:13,160 --> 00:03:15,696 The league requires that a coach be a parent or guardian of a player. 81 00:03:16,997 --> 00:03:18,332 I don't know how to help you, dad. 82 00:03:20,133 --> 00:03:23,704 Well, Owen said that... Yeah, what did Owen say? 83 00:03:23,771 --> 00:03:25,639 That a prominent lawyer, such as yourself, 84 00:03:25,706 --> 00:03:28,709 might be able to convince the league president to do the right thing. 85 00:03:30,378 --> 00:03:33,213 Kimmy, come on. For the Bulldogs. For the Bulldogs. 86 00:03:33,681 --> 00:03:35,783 Lady... 87 00:03:35,849 --> 00:03:38,619 We really need you. Coach needs you. 88 00:03:42,956 --> 00:03:44,792 I didn't know they were listening. 89 00:03:44,858 --> 00:03:47,194 Oh, yeah. Kids always know what's going on. 90 00:03:47,261 --> 00:03:48,429 We just don't give them credit. 91 00:03:50,764 --> 00:03:52,500 Of course I'm gonna help you. 92 00:03:55,436 --> 00:03:56,437 One meeting. 93 00:04:01,842 --> 00:04:03,143 Morning. 94 00:04:03,210 --> 00:04:05,613 I need you to sign the card for Kim's baby shower. Mm-hmm. 95 00:04:05,679 --> 00:04:08,616 Tell me again why we are throwing Kim a baby shower. 96 00:04:08,682 --> 00:04:10,183 Because Owen asked us to, 97 00:04:10,250 --> 00:04:12,185 and I'd rather not say no to him right now. 98 00:04:12,252 --> 00:04:14,888 Uh, it's not enough that we have to work for the Dragon Lady. 99 00:04:14,955 --> 00:04:16,924 Now we have to pretend that we like her, too? 100 00:04:16,990 --> 00:04:20,528 It will be nice to have the whole office there for a happy occasion. 101 00:04:20,594 --> 00:04:22,796 And by "Happy occasion," I mean Kim's maternity leave. 102 00:04:22,863 --> 00:04:24,665 She'll be gone for at least a month. 103 00:04:24,732 --> 00:04:26,734 You know, I'm thinking strawberry cupcakes. 104 00:04:26,800 --> 00:04:28,436 Kim's allergic to strawberries. I know. 105 00:04:29,637 --> 00:04:30,704 Oh, my god. 106 00:04:30,771 --> 00:04:32,205 All right, fine. Calm down. 107 00:04:32,272 --> 00:04:34,408 We can get vanilla to match her sex life. 108 00:04:34,475 --> 00:04:36,477 Oh, my god! 109 00:04:36,877 --> 00:04:38,712 Hi! 110 00:04:38,779 --> 00:04:40,047 You're Donna Andrews. 111 00:04:40,113 --> 00:04:42,783 I am. Nice to meet you. 112 00:04:42,850 --> 00:04:44,318 Jane Bingum. 113 00:04:44,385 --> 00:04:47,120 I have followed your career since you won Miss Long Beach. 114 00:04:47,187 --> 00:04:48,889 Oh. I loved the answer you gave 115 00:04:48,956 --> 00:04:51,759 regarding the preservation of songbird habitats. 116 00:04:51,825 --> 00:04:53,226 "We must sing through our actions..." 117 00:04:53,293 --> 00:04:56,029 "So that birds may forever sing for us." 118 00:04:56,096 --> 00:04:57,931 I'm impressed. Thank you. 119 00:04:57,998 --> 00:05:00,501 I've actually competed in a few pageants myself, 120 00:05:00,568 --> 00:05:02,069 I mean, before I became a lawyer. 121 00:05:02,135 --> 00:05:03,537 Okay. 122 00:05:03,604 --> 00:05:06,407 Well, look, I'm here because I need a lawyer. 123 00:05:06,474 --> 00:05:08,709 Teri, hold all my calls. I'm in a meeting with a new client. 124 00:05:13,847 --> 00:05:16,484 I'm currently competing in the Miss Universal Globe pageant. 125 00:05:16,550 --> 00:05:18,051 Yeah, I know. I love that dress. 126 00:05:18,118 --> 00:05:19,487 Thank you. 127 00:05:19,553 --> 00:05:21,254 Earlier this morning, I was in the greenroom, 128 00:05:21,321 --> 00:05:23,123 waiting my turn for evening-gown rehearsals 129 00:05:23,190 --> 00:05:25,793 when I found this memo left behind on a coffee table. 130 00:05:25,859 --> 00:05:27,561 It's from Peter Bronson, 131 00:05:27,628 --> 00:05:30,130 the pageant owner. 132 00:05:30,197 --> 00:05:33,601 It's a list of the top 10 finalists for this year's competition. 133 00:05:33,667 --> 00:05:35,869 You're not on it. Wait a minute. 134 00:05:35,936 --> 00:05:37,738 The competition doesn't even air till next week. 135 00:05:37,805 --> 00:05:39,206 The judges haven't even judged you yet. 136 00:05:39,272 --> 00:05:42,209 So how can Peter Bronson already know the top 10? 137 00:05:42,275 --> 00:05:45,779 Peter Bronson is rigging this pageant? I think so. 138 00:05:45,846 --> 00:05:50,484 Okay, we're gonna take this memo to the Federal Communications Commission. 139 00:05:50,551 --> 00:05:53,687 They have jurisdiction over broadcast events like Miss Universal. 140 00:05:53,754 --> 00:05:54,788 What do you say? 141 00:05:54,855 --> 00:05:56,390 I say yes. 142 00:05:56,457 --> 00:05:58,225 This pageant means everything to me. 143 00:05:58,291 --> 00:06:01,094 Whether I win or lose, I just want a fair shot. 144 00:06:01,161 --> 00:06:03,664 I know. I'll be in touch. 145 00:06:07,300 --> 00:06:08,836 Thank you. Thank you. 146 00:06:08,902 --> 00:06:10,137 Oh, my god! 147 00:06:13,607 --> 00:06:16,109 Oh, my god! 148 00:06:16,176 --> 00:06:18,245 Was that Miss Universal U.S.A. Donna Andrews? 149 00:06:18,311 --> 00:06:19,880 Yes! Can you believe that? 150 00:06:21,682 --> 00:06:23,116 Oh, wait. I've got work to do. 151 00:06:23,183 --> 00:06:26,186 Oh. I just need five minutes. 152 00:06:26,253 --> 00:06:28,121 Oh, I'm sorry. It's just not a good time. 153 00:06:28,188 --> 00:06:31,859 You know, we need to talk and you keep running away. 154 00:06:31,925 --> 00:06:34,728 Maybe because there's nothing to talk about. 155 00:06:34,795 --> 00:06:35,796 Fine. 156 00:06:35,863 --> 00:06:38,198 I am going to speak for both of us. 157 00:06:38,265 --> 00:06:40,033 Stacy... 158 00:06:40,100 --> 00:06:44,905 Jane, you know I can't ask Owen to be my sperm donor without your blessing. 159 00:06:44,972 --> 00:06:49,009 But, Stacy, he and I, we were engaged. 160 00:06:49,076 --> 00:06:53,013 Which tells me how much you must respect him and his DNA. 161 00:06:53,080 --> 00:06:54,815 And besides, it's not like he's moving in with us. 162 00:06:54,882 --> 00:06:57,451 I just need his genetic material. 163 00:06:57,518 --> 00:07:00,087 I bet you haven't even considered the legal issues. 164 00:07:00,153 --> 00:07:04,157 I mean, do you even know the laws that govern non-coital conception? 165 00:07:05,526 --> 00:07:07,795 I found all the relevant statutes online, 166 00:07:07,861 --> 00:07:10,030 and I've read all the pamphlets from the fertility clinic. 167 00:07:10,964 --> 00:07:13,366 Wow, Stace. Impressive. 168 00:07:13,433 --> 00:07:15,402 I'm sorry I didn't give you more credit. 169 00:07:15,469 --> 00:07:17,905 Say, is that a new dress? 170 00:07:18,706 --> 00:07:20,841 Why, yes, it is. 171 00:07:20,908 --> 00:07:22,409 Thank you for your blessing, Jane. 172 00:07:22,476 --> 00:07:26,246 You are as intelligent as you are beautiful. 173 00:07:27,915 --> 00:07:29,883 Wow. Well, that was something. 174 00:07:29,950 --> 00:07:33,220 And, you know, I admit you made some excellent points. 175 00:07:33,286 --> 00:07:34,855 Thank you. Yeah. 176 00:07:34,922 --> 00:07:39,426 Thing is, you neglected to consider one teensy little fact. 177 00:07:39,493 --> 00:07:41,562 And what is that teensy little fact? 178 00:07:41,629 --> 00:07:43,764 That Owen and I might still get back together. 179 00:07:43,831 --> 00:07:45,232 What? 180 00:07:45,298 --> 00:07:48,836 Stacy, you know that I am trying to make him see that I am sorry 181 00:07:48,902 --> 00:07:51,204 and that I am open to rekindling our relationship, 182 00:07:51,271 --> 00:07:54,374 so don't you think it's gonna be a little weird 183 00:07:54,441 --> 00:07:57,978 when Owen and I are married and you're raising his child? 184 00:07:58,045 --> 00:08:00,614 Do you really think that I would have even asked 185 00:08:00,681 --> 00:08:04,051 if I thought for one second you and Owen would get back together again? 186 00:08:04,585 --> 00:08:06,053 Excuse me? 187 00:08:06,119 --> 00:08:09,557 Jane, I don't believe that you still believe you're gonna marry Owen. 188 00:08:09,623 --> 00:08:13,393 Mm-mm. In fact, I don't even think that you want to marry Owen, 189 00:08:13,460 --> 00:08:17,264 because if you had, you would have never kissed Grayson. 190 00:08:17,330 --> 00:08:19,533 How dare you? 191 00:08:19,600 --> 00:08:21,368 How dare you? 192 00:08:21,434 --> 00:08:25,973 You are denying me the best available genetic material for no good reason. 193 00:08:26,039 --> 00:08:27,975 You want Owen's sperm? Yeah. 194 00:08:28,041 --> 00:08:29,543 Fine, go and get it. 195 00:08:30,744 --> 00:08:32,079 Fine. I will. 196 00:08:32,145 --> 00:08:33,947 And thank you for your blessing. 197 00:08:39,219 --> 00:08:43,924 I'm sure the FCC agrees that memo is convincing evidence of pageant fixing, 198 00:08:43,991 --> 00:08:47,628 a clear violation of 47 USC, section 509. 199 00:08:47,695 --> 00:08:49,630 The "Quiz Show" law? 200 00:08:49,697 --> 00:08:52,299 Which, as you know, bans any scheme to predetermine contests 201 00:08:52,365 --> 00:08:54,034 of knowledge, skill, or chance. 202 00:08:54,101 --> 00:08:56,269 Yes, but do pageants really require skill? 203 00:08:56,336 --> 00:08:57,705 They do. 204 00:08:57,771 --> 00:08:59,773 Miss Universal is not merely about beauty. 205 00:08:59,840 --> 00:09:04,377 In fact, as of last month, the talent portion is now worth 40 per cent, 206 00:09:04,444 --> 00:09:07,314 more than the interview and evening gown combined. 207 00:09:07,380 --> 00:09:09,683 Why would Peter Bronson fix his own pageant? 208 00:09:09,750 --> 00:09:11,885 The finalists that Bronson pre-selected, 209 00:09:11,952 --> 00:09:14,521 they all come from the largest foreign TV markets, 210 00:09:14,588 --> 00:09:17,224 including the U.K., Brazil, and China. 211 00:09:17,290 --> 00:09:21,428 But nowhere on the list are favorites Iceland, Namibia, and the U.S., 212 00:09:21,494 --> 00:09:23,631 who, by the way, is incredible. 213 00:09:23,697 --> 00:09:25,332 Thank you. No problem. 214 00:09:25,398 --> 00:09:28,969 You know what? Peter Bronson does not care about Miss Universal. 215 00:09:29,036 --> 00:09:32,372 He cares about ratings and big markets that maximize profits. 216 00:09:32,439 --> 00:09:34,274 That was very informative. 217 00:09:34,341 --> 00:09:36,509 Okay, so, what do we do next? 218 00:09:36,576 --> 00:09:39,012 You know what? We could coordinate with the U.S. Attorney's office, 219 00:09:39,079 --> 00:09:40,614 'cause this is huge. 220 00:09:40,681 --> 00:09:44,351 I mean, it's CNN huge. I think we should call Anderson Cooper. 221 00:09:44,417 --> 00:09:49,089 I appreciate the visit, but the FCC does not plan to pursue this investigation. 222 00:09:49,156 --> 00:09:50,658 Uh, with all due respect, 223 00:09:50,724 --> 00:09:51,959 what? 224 00:09:52,025 --> 00:09:53,593 I mean, this is far more serious 225 00:09:53,661 --> 00:09:56,529 than Janet Jackson's so-called wardrobe malfunction. 226 00:09:56,596 --> 00:09:59,299 And that led to half a million dollars in fines. Mm-hmm. 227 00:09:59,366 --> 00:10:03,270 Peter Bronson is a job creator with business interests worldwide. 228 00:10:03,336 --> 00:10:07,474 The government isn't gonna make a federal case over a pageant. 229 00:10:07,540 --> 00:10:10,177 I'm sorry, but we're done here. 230 00:10:19,252 --> 00:10:20,721 Stacy. 231 00:10:20,788 --> 00:10:22,289 Hey, what a nice surprise. 232 00:10:22,355 --> 00:10:23,356 How are you? 233 00:10:23,423 --> 00:10:24,858 Everything is great. 234 00:10:24,925 --> 00:10:26,526 I have to ask you something. 235 00:10:26,593 --> 00:10:28,829 Oh, yeah. Please, please sit. 236 00:10:32,599 --> 00:10:36,269 Owen, I've been wanting to get pregnant for a while now. 237 00:10:36,336 --> 00:10:40,240 I have looked high and low for the perfect donor to father my child, 238 00:10:40,307 --> 00:10:45,078 which is a lot tougher than it sounds because I'm picky 239 00:10:45,145 --> 00:10:47,681 and I want the absolute best genetic material. 240 00:10:48,916 --> 00:10:49,917 I want your sperm. 241 00:10:51,051 --> 00:10:53,186 Wow! Yeah, I know. 242 00:10:53,253 --> 00:10:55,655 It's just you're an awesome guy, 243 00:10:55,723 --> 00:11:00,193 kind, stable, ambitious, intelligent, attractive, and funny. 244 00:11:00,260 --> 00:11:04,097 Wow. I'm happy to discuss a variety of arrangements. 245 00:11:04,164 --> 00:11:05,165 And... 246 00:11:05,899 --> 00:11:07,367 I have pamphlets. 247 00:11:07,434 --> 00:11:10,070 Also, you'd have no financial obligations. 248 00:11:10,137 --> 00:11:13,807 I'm looking for a baby daddy, not a sugar daddy. 249 00:11:15,042 --> 00:11:16,844 What does Jane think about your request? 250 00:11:18,912 --> 00:11:20,447 I have her blessing. 251 00:11:22,515 --> 00:11:23,616 Really? 252 00:11:24,985 --> 00:11:26,086 Yes. 253 00:11:28,321 --> 00:11:30,724 Uh... 254 00:11:30,791 --> 00:11:32,159 I have to think about it. 255 00:11:32,225 --> 00:11:36,229 Of course, take all the time you need. 256 00:11:36,296 --> 00:11:38,999 I don't start ovulating until Friday. 257 00:11:49,409 --> 00:11:51,411 Knockety-knock, knock-knock. 258 00:11:51,478 --> 00:11:53,146 You ready for the big meeting? Yep. 259 00:11:53,213 --> 00:11:54,915 Anything you want me to say? Nope. 260 00:11:54,982 --> 00:11:57,384 You just keep your mouth shut and let me do all the talking. 261 00:11:57,450 --> 00:11:58,618 Yeah, that's a good plan. 262 00:12:01,521 --> 00:12:03,957 Oh, yeah, those two are totally doing it. 263 00:12:04,024 --> 00:12:05,258 Dad. What? 264 00:12:05,325 --> 00:12:07,795 No, I'm saying I got a sixth sense about these things. 265 00:12:07,861 --> 00:12:09,596 That's how I knew your mother was really into me. 266 00:12:09,662 --> 00:12:11,231 Mm. Look how that turned out. 267 00:12:11,298 --> 00:12:12,766 What? I'm just saying. 268 00:12:12,833 --> 00:12:15,468 I'm just saying you're totally off base. I mean, come on. 269 00:12:15,535 --> 00:12:18,038 A man and a woman can work together without having sex. 270 00:12:18,105 --> 00:12:21,541 Well, tell that to your baby bump. 271 00:12:21,608 --> 00:12:24,711 Look, why don't you just keep your mind out of the gutter and back on the Bulldogs. 272 00:12:27,314 --> 00:12:29,349 Kim? 273 00:12:29,416 --> 00:12:30,951 The baseball league president is waiting for you in Owen's office. 274 00:12:31,018 --> 00:12:32,519 Be right there. 275 00:12:32,585 --> 00:12:34,287 Don't forget your baby shower starts at noon. 276 00:12:35,288 --> 00:12:37,157 Can't wait. 277 00:12:37,224 --> 00:12:39,292 Mrs. Chase, thank you so much for taking this meeting. 278 00:12:39,359 --> 00:12:42,729 Oh, of course. Your father was one of my favorite coaches. 279 00:12:42,796 --> 00:12:43,964 We were sorry to see him go. 280 00:12:44,031 --> 00:12:45,365 Yeah, you know, that's the thing. 281 00:12:45,432 --> 00:12:47,300 We don't think you should have to see him go. 282 00:12:47,367 --> 00:12:49,136 I mean, these days, with parents so busy, 283 00:12:49,202 --> 00:12:51,438 you should be encouraging community participation. 284 00:12:51,504 --> 00:12:53,273 I don't disagree. 285 00:12:53,340 --> 00:12:55,675 In fact, I plan on raising the parent restriction at our next rules meeting. 286 00:12:55,742 --> 00:12:57,544 The meeting's not till January. 287 00:12:57,610 --> 00:13:00,147 The Bulldogs' playoffs are next week. 288 00:13:00,213 --> 00:13:01,514 Hold on, according to the league bylaws, 289 00:13:01,581 --> 00:13:03,550 there is a second way for coaches to qualify. 290 00:13:04,217 --> 00:13:05,452 Really? Yeah. 291 00:13:05,518 --> 00:13:06,987 It says here, "Any adult who lives 292 00:13:07,054 --> 00:13:09,456 "within the White Oak Park District may volunteer at the park." 293 00:13:09,522 --> 00:13:11,859 Coaching's a volunteer position, correct? 294 00:13:11,925 --> 00:13:13,493 Of course. As it happens, 295 00:13:13,560 --> 00:13:17,630 Mr. Kaswell's daughter lives a half a block from the park. 296 00:13:17,697 --> 00:13:20,934 Yeah. Any chance there's a third way to qualify? 297 00:13:21,001 --> 00:13:23,036 Kimmy, it's the playoffs. 298 00:13:24,804 --> 00:13:27,574 Fine. My father lives with me. 299 00:13:27,640 --> 00:13:29,376 As of today, my dad is my roommate. 300 00:13:31,178 --> 00:13:34,915 Well, then, I hereby reinstate Larry as coach of the Bulldogs. 301 00:13:35,615 --> 00:13:36,984 Fantastic. 302 00:13:41,354 --> 00:13:42,489 What are you doing? 303 00:13:42,555 --> 00:13:45,125 My emergency stash of pick-me-up dark chocolate. 304 00:13:45,192 --> 00:13:46,759 I know it's in here somewhere. 305 00:13:46,826 --> 00:13:47,861 I ate it last week. 306 00:13:49,229 --> 00:13:50,530 It was a late night. I'm sorry. 307 00:13:52,265 --> 00:13:53,600 So, what's wrong? 308 00:13:53,666 --> 00:13:56,603 The FCC refuses to pursue charges against Peter Bronson. 309 00:13:56,669 --> 00:13:58,471 I'm surprised you thought the government would get involved 310 00:13:58,538 --> 00:14:00,473 over something as trivial as a pageant. 311 00:14:00,540 --> 00:14:04,377 Grayson, the Miss Universal pageant is anything but trivial. 312 00:14:04,444 --> 00:14:06,914 I'm being serious. 313 00:14:08,081 --> 00:14:09,816 Oh. 314 00:14:09,883 --> 00:14:12,619 Honestly, I thought a woman like yourself 315 00:14:12,685 --> 00:14:15,588 would find pageants frivolous, if not outright demeaning. 316 00:14:15,655 --> 00:14:18,325 Well, you would be wrong. 317 00:14:18,391 --> 00:14:21,361 You know, pageants provide contestants with self-confidence 318 00:14:21,428 --> 00:14:24,898 while competing for valuable college scholarships. 319 00:14:24,965 --> 00:14:27,267 And pageants don't just help the contestants. 320 00:14:27,334 --> 00:14:28,868 They help the countries, too. 321 00:14:28,936 --> 00:14:30,270 They help the countries? 322 00:14:30,337 --> 00:14:32,239 When Angola's Leila Lopes won Miss Universe, 323 00:14:32,305 --> 00:14:34,541 it raised the profile of the entire country. 324 00:14:34,607 --> 00:14:36,476 And Amelia Vega of the Dominican Republic, 325 00:14:36,543 --> 00:14:39,346 when she came in first, tourism shot up dramatically. 326 00:14:39,412 --> 00:14:41,714 Well, we both know when you get passionate, you don't give up. 327 00:14:41,781 --> 00:14:43,316 I say forget the FCC. 328 00:14:43,383 --> 00:14:45,953 On behalf of your client, file a qui tam lawsuit. 329 00:14:46,019 --> 00:14:48,989 Qui tam, when the government refuses to enforce certain laws, 330 00:14:49,056 --> 00:14:50,623 private citizens are empowered to step in 331 00:14:50,690 --> 00:14:52,259 and sue on the government's behalf as a whistle-blower. 332 00:14:54,161 --> 00:14:56,063 Yes, and as a whistle-blower, 333 00:14:56,129 --> 00:14:58,298 they're entitled to 30 per cent of recovered damages. 334 00:14:58,365 --> 00:15:00,367 Yes. Thank you, Grayson. 335 00:15:01,234 --> 00:15:02,635 Excuse me. Mm-hmm. 336 00:15:02,702 --> 00:15:04,304 Jane, I need you in the conference room now. 337 00:15:04,371 --> 00:15:06,406 Everything okay? It's, uh, Kim's baby shower. 338 00:15:06,473 --> 00:15:08,275 Say no more. Let's go. 339 00:15:11,011 --> 00:15:12,112 Thank god you're here. 340 00:15:12,179 --> 00:15:14,914 Teri, this is supposed to be a shower, not a wake. 341 00:15:14,982 --> 00:15:17,150 They refuse to drink the baby bottles. 342 00:15:17,217 --> 00:15:19,152 They're all scared to guess Kim's weight. 343 00:15:19,219 --> 00:15:22,389 And forget about the "Guess the melted candy bar in the diaper" game. 344 00:15:22,455 --> 00:15:23,556 Kim licked them all. 345 00:15:23,623 --> 00:15:25,425 The cupcakes are delicious. 346 00:15:25,492 --> 00:15:26,759 Can I go back to my office now? 347 00:15:26,826 --> 00:15:31,398 Are you kidding me? No, Kim! Now, come on! 348 00:15:31,464 --> 00:15:34,067 Let's get this party started. 349 00:15:34,134 --> 00:15:36,836 I'm pretty sure this is a mars bar. 350 00:15:36,903 --> 00:15:39,072 Dad, this is supposed to be an all-girls party. 351 00:15:39,139 --> 00:15:40,873 Hey, did you tell them all your big news? 352 00:15:42,242 --> 00:15:43,476 I'm moving in with my daughter. 353 00:15:45,512 --> 00:15:47,147 Excuse me. Oh, thank god. 354 00:15:47,214 --> 00:15:48,581 Someone ordered a male stripper! 355 00:15:50,583 --> 00:15:54,254 No. No, no. I'm looking for a Larry Kaswell. 356 00:15:54,321 --> 00:15:55,855 Oh, I'm Larry. 357 00:15:55,922 --> 00:15:57,790 Sir, you're under arrest. Huh? 358 00:15:57,857 --> 00:15:59,292 Place your hands behind your back. 359 00:15:59,359 --> 00:16:00,693 Excuse me. What are the charges? 360 00:16:00,760 --> 00:16:02,529 Child endangerment, 13 counts. 361 00:16:11,771 --> 00:16:14,441 So, let me get this straight. Last week, you took a bunch of nine-year-olds 362 00:16:14,507 --> 00:16:16,776 on a spur-of-the-moment field trip to the Santa Monica Pier 363 00:16:16,843 --> 00:16:18,378 without their parents' permission? 364 00:16:18,445 --> 00:16:20,113 Yep. What were you thinking? 365 00:16:20,180 --> 00:16:22,382 It was a beautiful day, we were celebrating our win, 366 00:16:22,449 --> 00:16:24,317 and everybody had sunscreen on. 367 00:16:24,384 --> 00:16:26,553 Dad, one of the moms went to the park to pick up her son, 368 00:16:26,619 --> 00:16:28,655 and he wasn't there, so she called the police. 369 00:16:28,721 --> 00:16:30,157 I know. I know. 370 00:16:30,223 --> 00:16:32,459 She's going through some domestic dispute. 371 00:16:32,525 --> 00:16:34,494 She thought the kid's dad picked him up. 372 00:16:34,561 --> 00:16:37,564 I don't know. But she called the police back and owned up to the mistake. 373 00:16:37,630 --> 00:16:39,466 It doesn't matter, once the complaint is filed, 374 00:16:39,532 --> 00:16:41,000 the authorities are obligated to act. 375 00:16:41,068 --> 00:16:43,603 Oh, look, everybody's getting their knickers in a twist 376 00:16:43,670 --> 00:16:45,505 over a simple misunderstanding. 377 00:16:45,572 --> 00:16:49,109 I made a deal with the D.A. You'll plead guilty and pay a fine, no jail time. 378 00:16:49,176 --> 00:16:50,243 Oh, great. 379 00:16:50,310 --> 00:16:52,112 Can't wait to get back to those Bulldogs. 380 00:16:52,179 --> 00:16:56,216 No, dad, you're pleading guilty to endangering the welfare of a child. 381 00:16:56,283 --> 00:16:58,685 The league is not gonna allow you back as coach. 382 00:16:58,751 --> 00:17:00,920 What are you talking about? Then it's no deal. 383 00:17:00,987 --> 00:17:02,722 I'm not gonna abandon my kids. 384 00:17:02,789 --> 00:17:04,857 They're not your kids. 385 00:17:04,924 --> 00:17:09,196 For god's sake, you weren't this upset when you abandoned me 25 years ago. 386 00:17:09,262 --> 00:17:11,598 Oh, come on, Kimmy. That's not fair. 387 00:17:13,400 --> 00:17:16,203 Dad, the D.A.'s office is gonna be pissed if you reject this plea. 388 00:17:16,269 --> 00:17:18,838 And if we lose at trial, they're gonna demand jail time. 389 00:17:21,141 --> 00:17:23,210 All right. 390 00:17:23,276 --> 00:17:24,477 We're just gonna have to win. 391 00:17:25,678 --> 00:17:27,314 Boy, I'm starving. 392 00:17:27,380 --> 00:17:29,949 I haven't had anything to eat since that dirty diaper. 393 00:17:30,016 --> 00:17:32,785 Let's go see what's going on at the coffee cart. 394 00:17:37,324 --> 00:17:39,726 Miss Andrews, I just have one question. 395 00:17:39,792 --> 00:17:42,095 How did you feel when you found Mr. Bronson's memo 396 00:17:42,162 --> 00:17:46,399 listing the Miss Universal finalists before the judges had even selected them? 397 00:17:46,466 --> 00:17:48,535 I felt shattered. 398 00:17:48,601 --> 00:17:51,671 Look, I still believe in the honor, integrity, 399 00:17:51,738 --> 00:17:53,940 kindness and decency of the pageant, 400 00:17:54,741 --> 00:17:56,343 but that man, 401 00:17:56,409 --> 00:17:58,611 he violated all the rules. 402 00:17:58,678 --> 00:18:01,013 Donna, isn't it true you recently met 403 00:18:01,080 --> 00:18:04,151 with reality-show producers about developing a TV series 404 00:18:04,217 --> 00:18:06,886 based on your life as a pageant girl? 405 00:18:09,789 --> 00:18:13,326 Yes, but... In fact, the working title of the TV series is, 406 00:18:13,393 --> 00:18:14,727 The Beauty Queen Scandal. 407 00:18:15,928 --> 00:18:17,830 Objection. Calls for speculation. 408 00:18:17,897 --> 00:18:18,898 Overruled. 409 00:18:19,799 --> 00:18:20,933 How do you know about that? 410 00:18:21,000 --> 00:18:22,269 I'll take that as a "Yes." 411 00:18:25,004 --> 00:18:29,276 We now dismiss the witness and call Peter Bronson to the stand. 412 00:18:29,342 --> 00:18:34,614 Mr. Bronson, where were you when Miss Andrews allegedly found the memo? 413 00:18:34,681 --> 00:18:38,117 I was in a plane, returning from a business trip to Macau. 414 00:18:38,185 --> 00:18:40,287 Did you rig the Miss Universal pageant? 415 00:18:40,353 --> 00:18:41,588 No. 416 00:18:41,654 --> 00:18:43,456 The pageant cannot be rigged. 417 00:18:43,523 --> 00:18:45,758 We employ numerous fail-safes, 418 00:18:45,825 --> 00:18:47,227 including independent judges 419 00:18:47,294 --> 00:18:49,329 and a big-four accounting firm. 420 00:18:49,396 --> 00:18:50,830 Is that all? No. 421 00:18:50,897 --> 00:18:53,366 Every document that comes out of my office 422 00:18:53,433 --> 00:18:56,836 is printed on state-of-the-art anti-counterfeiting paper. 423 00:18:59,138 --> 00:19:02,775 I'm handing Mr. Bronson a piece of his office stationery 424 00:19:02,842 --> 00:19:05,345 and a U.V. light. 425 00:19:05,412 --> 00:19:07,980 Please shine the light onto the paper. 426 00:19:08,047 --> 00:19:12,485 We call the court's attention to the Bronson enterprises logo. 427 00:19:12,552 --> 00:19:15,021 Now I'd like to ask the bailiff to hand the memo in question 428 00:19:15,087 --> 00:19:16,088 to Mr. Bronson. 429 00:19:19,392 --> 00:19:21,261 Please shine the light over the memo. 430 00:19:23,863 --> 00:19:27,367 There's no logo, which means this didn't come out of my office. 431 00:19:27,434 --> 00:19:28,435 This is a forgery. 432 00:19:30,303 --> 00:19:32,472 We move to dismiss immediately. 433 00:19:32,539 --> 00:19:34,807 Uh, hold on. We need more time. 434 00:19:34,874 --> 00:19:36,909 You've wasted enough of the court's time. 435 00:19:36,976 --> 00:19:38,445 This case is dismissed. 436 00:19:47,287 --> 00:19:49,389 Jane! Jane! 437 00:19:49,956 --> 00:19:51,391 Jane! 438 00:19:51,458 --> 00:19:53,526 What? What do you want, Donna? 439 00:19:53,593 --> 00:19:55,795 What happens now? 440 00:19:55,862 --> 00:20:00,500 I go home, have a glass of wine, and you disappear. 441 00:20:00,567 --> 00:20:02,034 I know what it looked like in there, but... 442 00:20:02,101 --> 00:20:03,736 I'm not an idiot, Donna. 443 00:20:03,803 --> 00:20:06,906 The court dismissed your case because you made it all up. 444 00:20:06,973 --> 00:20:08,941 I'm certainly not gonna help you get more attention. 445 00:20:10,843 --> 00:20:13,913 Everything I told you was the truth. 446 00:20:13,980 --> 00:20:15,448 Oh, come on. 447 00:20:16,383 --> 00:20:18,285 You're as fake as that memo. 448 00:20:18,351 --> 00:20:20,820 You just used me to smear the reputation of Miss Universal 449 00:20:20,887 --> 00:20:22,054 and all for your own gain. 450 00:20:37,103 --> 00:20:38,738 How are you holding up? 451 00:20:38,805 --> 00:20:41,574 Oh. Handbags. Yikes. 452 00:20:41,641 --> 00:20:43,276 You're in a bad, bad place. 453 00:20:43,343 --> 00:20:45,478 I can't believe Donna Andrews lied to me. 454 00:20:45,545 --> 00:20:48,615 At least your dad didn't get arrested at your baby shower. 455 00:20:48,681 --> 00:20:50,417 Yeah, that's got to sting. 456 00:20:50,483 --> 00:20:52,619 Look, I don't know if you care, 457 00:20:52,685 --> 00:20:55,522 but Peter Bronson held a press conference 458 00:20:55,588 --> 00:20:57,424 where he stripped Donna Andrews of her title 459 00:20:57,490 --> 00:21:00,026 and barred her from competing. 460 00:21:00,092 --> 00:21:01,227 Well, good. Serves her right. 461 00:21:01,294 --> 00:21:03,430 It's late and your case was dismissed. 462 00:21:03,496 --> 00:21:05,231 Why are you still here? Ugh! 463 00:21:05,298 --> 00:21:08,568 I just had a fight with Stacy, and I'm not ready to go home and face her. 464 00:21:08,635 --> 00:21:11,471 Let me guess. Was her kale cleanse making her irritable? 465 00:21:13,640 --> 00:21:15,975 Sorry. What happened? 466 00:21:16,042 --> 00:21:19,245 She wants my blessing for Owen to be her sperm donor. 467 00:21:19,312 --> 00:21:20,780 Stop! 468 00:21:20,847 --> 00:21:22,782 That violates every rule of friendship. 469 00:21:22,849 --> 00:21:24,784 No sperm... No way, no how! 470 00:21:24,851 --> 00:21:29,155 I know. But Owen and I aren't together, so... 471 00:21:29,221 --> 00:21:30,857 Yeah, but you were together. 472 00:21:30,923 --> 00:21:32,792 You need to go kick some sense into her. 473 00:21:32,859 --> 00:21:35,362 Yeah, you know what? You're right. 474 00:21:36,896 --> 00:21:38,398 I'm going home right now. 475 00:21:53,279 --> 00:21:55,482 Stacy? 476 00:21:55,548 --> 00:21:57,817 I forbid you from using Owen's sperm for your baby. 477 00:21:57,884 --> 00:21:59,952 Jane... It is a total violation... 478 00:22:00,019 --> 00:22:02,989 Stop. No, you stop. 479 00:22:03,055 --> 00:22:05,858 You can't ask your best friend's ex for his sperm, 480 00:22:05,925 --> 00:22:08,227 you know, especially if they're not 100 per cent over. 481 00:22:08,294 --> 00:22:12,665 Jane... And you certainly cannot have his baby. 482 00:22:15,067 --> 00:22:16,769 I'm not having Owen's baby. 483 00:22:16,836 --> 00:22:19,171 Good. I'm glad you're listening to reason. 484 00:22:20,540 --> 00:22:23,175 Owen said no. 485 00:22:23,242 --> 00:22:27,647 I went to go see him, and he was nice and everything, 486 00:22:27,714 --> 00:22:30,617 but he just called me and told me that he couldn't do it. 487 00:22:33,520 --> 00:22:34,587 Sorry, sweetie. 488 00:22:35,622 --> 00:22:37,189 No, you're not. 489 00:22:37,256 --> 00:22:38,290 You're happy. 490 00:22:39,158 --> 00:22:40,693 No. No. 491 00:22:40,760 --> 00:22:44,831 I thought I would be happy, but I actually feel terrible. 492 00:22:48,735 --> 00:22:50,002 Are we expecting company? 493 00:22:50,870 --> 00:22:52,371 No. 494 00:22:52,439 --> 00:22:54,507 I'm expecting to be sad for a few weeks. 495 00:22:54,574 --> 00:22:56,543 Then these should get me through Tuesday. 496 00:22:59,679 --> 00:23:00,947 Sweetie. 497 00:23:04,116 --> 00:23:07,420 I know that I said I would support you. 498 00:23:07,487 --> 00:23:09,489 So I should have at least 499 00:23:10,523 --> 00:23:11,991 talked it through with you. 500 00:23:13,493 --> 00:23:16,162 And I knew that picking Owen would upset you, 501 00:23:16,228 --> 00:23:19,365 but having Owen as the biological father 502 00:23:19,432 --> 00:23:22,334 of my future child was the best choice. 503 00:23:24,604 --> 00:23:25,972 Do you want to talk now? 504 00:23:27,239 --> 00:23:30,009 No. If it's okay, I would rather frost. 505 00:23:34,747 --> 00:23:36,516 I'm sorry, sweetie. 506 00:23:54,767 --> 00:23:56,503 You made breakfast? 507 00:23:56,569 --> 00:23:58,671 Yeah. Come on, grab a stack. 508 00:23:58,738 --> 00:24:00,607 You know, don't forget you're eating for two there. 509 00:24:00,673 --> 00:24:03,209 Oh, no time. I need to prep your testimony. 510 00:24:03,275 --> 00:24:04,477 Honey, come on. 511 00:24:04,544 --> 00:24:06,479 Breakfast is the most important meal of the day. 512 00:24:06,546 --> 00:24:08,347 Fine. 513 00:24:08,414 --> 00:24:10,817 But, please, I need you to focus on your case. 514 00:24:10,883 --> 00:24:13,853 Okay, I will. Now, you just have to relax, honey. 515 00:24:13,920 --> 00:24:17,223 I know you're a little bit anxious, what, with the baby coming 516 00:24:17,289 --> 00:24:19,191 and Parker being out of town and all. 517 00:24:19,258 --> 00:24:23,530 Dad, Parker moved to be with his other family in Canada. 518 00:24:23,596 --> 00:24:26,132 Yeah, yeah. I know. He told me the same thing. 519 00:24:27,166 --> 00:24:28,400 You spoke with him? 520 00:24:28,467 --> 00:24:30,236 Yeah, while you were in the shower. 521 00:24:30,302 --> 00:24:33,573 I told him, man-to-man, that he was shirking his parental responsibilities. 522 00:24:33,640 --> 00:24:36,275 Well, look, long story short, he's gonna make every attempt 523 00:24:36,342 --> 00:24:38,945 to be here for the birth and possibly stay a few weeks. 524 00:24:39,011 --> 00:24:43,282 No, no, no. Dad, I do not want Parker here for this child's birth 525 00:24:43,349 --> 00:24:45,317 or anytime thereafter. 526 00:24:45,384 --> 00:24:48,254 Look, I am perfectly capable of raising this baby without him, 527 00:24:48,320 --> 00:24:49,956 the same way mom raised me without you. 528 00:24:52,224 --> 00:24:54,761 Kimmy, look, I'm just trying to help you here. 529 00:24:54,827 --> 00:24:56,062 Yeah? 530 00:24:56,128 --> 00:24:57,930 Well, if you had been around more, 531 00:24:57,997 --> 00:25:00,499 then maybe you would understand that calling your daughter's ex-boyfriend 532 00:25:00,567 --> 00:25:02,168 is just not okay! 533 00:25:06,573 --> 00:25:08,875 Jane, I'm really sorry to bother you at home. 534 00:25:08,941 --> 00:25:10,309 What's so urgent? 535 00:25:10,376 --> 00:25:11,544 Donna was telling the truth. 536 00:25:12,679 --> 00:25:14,280 Grayson, she's a snake. 537 00:25:14,346 --> 00:25:16,783 She never wanted to do the reality show. 538 00:25:16,849 --> 00:25:19,586 Her pageant coach approached TV producers without her knowledge. 539 00:25:19,652 --> 00:25:21,220 When they approached Donna, 540 00:25:21,287 --> 00:25:24,023 she turned them down and promptly fired her coach. 541 00:25:24,090 --> 00:25:25,157 How do you know that? 542 00:25:25,224 --> 00:25:26,358 After you left court, we talked. 543 00:25:26,425 --> 00:25:28,360 She told me everything, which I verified. 544 00:25:30,462 --> 00:25:31,598 Why didn't I do that? 545 00:25:31,664 --> 00:25:32,999 It's obvious. 546 00:25:33,065 --> 00:25:35,735 You believe in the integrity of the pageant. 547 00:25:35,802 --> 00:25:37,704 When the evidence went one way, you followed it. 548 00:25:37,770 --> 00:25:42,341 Yeah, but I believed in the pageant more than the queen. 549 00:25:42,408 --> 00:25:43,843 I refused to listen to my own client. 550 00:25:45,111 --> 00:25:46,312 What do we do now? 551 00:25:47,814 --> 00:25:50,449 Donna, I just want to say how sorry I am. 552 00:25:50,516 --> 00:25:51,884 Well, I guess under the circumstances, 553 00:25:51,951 --> 00:25:53,686 I wouldn't have believed me, either. 554 00:25:55,221 --> 00:25:57,189 Okay, so, the way I see it, 555 00:25:57,256 --> 00:26:00,126 someone must have forged that memo and left it for you to find. 556 00:26:00,192 --> 00:26:01,861 So you think I was sabotaged. 557 00:26:01,928 --> 00:26:04,196 Well, it wouldn't be the first time something like this has happened. 558 00:26:04,263 --> 00:26:07,867 In 2007, Miss Puerto Rico's makeup with spiked with pepper spray. 559 00:26:07,934 --> 00:26:11,638 And in 2010, Miss Australia was stuck with pins from her costume 560 00:26:11,704 --> 00:26:13,472 moments before she took the stage. 561 00:26:13,539 --> 00:26:16,909 So maybe another contestant left a phony memo for me to find. 562 00:26:16,976 --> 00:26:19,578 Knowing that you would come forward and be disgraced. 563 00:26:21,147 --> 00:26:22,448 Hey, I might have something. 564 00:26:22,514 --> 00:26:23,950 Great. Let's hear it. 565 00:26:24,016 --> 00:26:25,417 Since we're looking at other contestants, 566 00:26:25,484 --> 00:26:27,253 I wanted to find out who had the most to gain 567 00:26:27,319 --> 00:26:28,821 by Donna's removal from the pageant. 568 00:26:28,888 --> 00:26:30,256 What did you find out? 569 00:26:30,322 --> 00:26:33,693 Turns out Vegas oddsmakers bet on the Miss Universal pageant, 570 00:26:33,760 --> 00:26:37,563 and Donna was the favorite to win, until the lawsuit. 571 00:26:37,630 --> 00:26:39,899 Okay. So, who's the new favorite? 572 00:26:39,966 --> 00:26:41,801 Miss China. 573 00:26:41,868 --> 00:26:43,302 China's never won before. 574 00:26:43,369 --> 00:26:45,237 True, but she's gorgeous. 575 00:26:45,304 --> 00:26:48,407 Not to mention she got a boost when they added more weight to the talent portion. 576 00:26:48,474 --> 00:26:50,209 The girl can rock a piano. 577 00:26:50,276 --> 00:26:53,980 Okay, Donna, who all was in the greenroom right before you found the memo? 578 00:26:54,046 --> 00:26:55,047 Miss China. 579 00:26:55,915 --> 00:26:57,483 But she's a friend. 580 00:26:57,549 --> 00:26:59,919 She would never do anything to hurt me. 581 00:26:59,986 --> 00:27:01,387 We're gonna have to talk to her. 582 00:27:02,789 --> 00:27:04,623 Okay. 583 00:27:04,691 --> 00:27:07,660 Her name's Lanfen, and she goes to the cafe by her hotel 584 00:27:07,727 --> 00:27:08,828 every day during her morning break. 585 00:27:09,395 --> 00:27:10,897 Great. 586 00:27:10,963 --> 00:27:13,933 Let's go get some coffee. 587 00:27:14,000 --> 00:27:17,670 Oh, I'd never do anything to put those kids in danger. 588 00:27:17,737 --> 00:27:20,439 I just wanted them to have a perfect afternoon. 589 00:27:20,506 --> 00:27:22,608 So you took them to the pier. Yeah. 590 00:27:22,675 --> 00:27:26,946 I wanted them to experience the majesty of the waves, 591 00:27:27,013 --> 00:27:30,449 the beauty of the dolphins breaching. 592 00:27:30,516 --> 00:27:33,152 Thank you. 593 00:27:33,219 --> 00:27:35,922 Being a coach is like being a parent, isn't it? 594 00:27:35,988 --> 00:27:38,324 Oh, I'd say so. 595 00:27:38,390 --> 00:27:40,893 Would you also say that you apply your parental judgment when dealing with the team? 596 00:27:41,928 --> 00:27:43,930 Absolutely. Hmm. 597 00:27:43,996 --> 00:27:46,933 This document is People's Exhibit "C." What is it? 598 00:27:48,367 --> 00:27:50,402 Affidavit. Filed by? 599 00:27:53,539 --> 00:27:56,275 My daughter, Kimberly Kaswell. 600 00:27:56,342 --> 00:28:00,446 The affidavit was filed as part of her application for college financial aid. 601 00:28:00,512 --> 00:28:02,148 Objection. We had no notice. 602 00:28:02,214 --> 00:28:04,984 It's impeachment. Notice isn't required. 603 00:28:05,051 --> 00:28:09,221 Your honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion. 604 00:28:14,326 --> 00:28:17,229 "My father is not a presence in my life. 605 00:28:17,296 --> 00:28:21,968 "He is unwilling to help me with my educational expenses. 606 00:28:22,034 --> 00:28:26,038 "I have had no meaningful contact with him for years. 607 00:28:27,573 --> 00:28:30,409 "And I don't see that changing." 608 00:28:30,476 --> 00:28:33,045 None of this has any relevance to my client's state of mind 609 00:28:33,112 --> 00:28:34,580 at the time of the field trip. 610 00:28:34,646 --> 00:28:36,749 Ms. Kaswell's own words show a history 611 00:28:36,816 --> 00:28:39,551 of irresponsible behavior when it comes to children. 612 00:28:39,618 --> 00:28:40,920 I agree. 613 00:28:40,987 --> 00:28:42,855 The jury may consider the affidavit. 614 00:28:45,557 --> 00:28:48,861 I never knew that you had to write a letter to your college. 615 00:28:48,928 --> 00:28:50,529 It was a long time ago. 616 00:28:50,596 --> 00:28:51,964 I was a terrible father. 617 00:28:52,031 --> 00:28:54,500 It was unfair of me to show up like I did. 618 00:28:54,566 --> 00:28:55,935 Dad, let's just go home. 619 00:28:56,002 --> 00:29:00,039 No. You know what? I want to take the plea. 620 00:29:00,106 --> 00:29:02,474 You won't be able to coach again. You'll lose the Bulldogs. 621 00:29:02,541 --> 00:29:05,111 Look, Kimmy, I'm a goofball most of the time. 622 00:29:05,177 --> 00:29:07,079 But now I'm being serious. 623 00:29:07,146 --> 00:29:09,115 Please, take the plea. 624 00:29:09,181 --> 00:29:10,983 I'll go home... 625 00:29:11,050 --> 00:29:12,051 My home. 626 00:29:18,057 --> 00:29:19,892 Ms. Kaswell. Yes? 627 00:29:19,959 --> 00:29:23,062 I'm the mother who called the police when my son Michael wasn't at the park. 628 00:29:23,129 --> 00:29:24,163 I'm so sorry. 629 00:29:24,230 --> 00:29:25,564 No. This isn't your fault. 630 00:29:25,631 --> 00:29:27,533 Michael's a shy kid. 631 00:29:27,599 --> 00:29:31,437 I thought joining a team might bring him out of his shell, but it didn't. 632 00:29:31,503 --> 00:29:33,205 Then your dad showed up. 633 00:29:33,272 --> 00:29:37,709 The man has endless patience and he really gets through to the kids. 634 00:29:37,776 --> 00:29:39,711 I know it's none of my business, 635 00:29:39,778 --> 00:29:42,448 but whatever happened between the two of you in the past, 636 00:29:42,514 --> 00:29:44,050 you can be proud of him now. 637 00:29:45,818 --> 00:29:46,953 He's a good man. 638 00:29:49,989 --> 00:29:51,357 Thank you. 639 00:30:07,306 --> 00:30:08,975 Got a minute? 640 00:30:09,041 --> 00:30:11,310 Donna, what are you doing here? 641 00:30:11,377 --> 00:30:14,280 You figured she'd just disappear, didn't you? 642 00:30:14,346 --> 00:30:16,748 I'm happy to see her. 643 00:30:16,815 --> 00:30:18,150 Uh, who are you? 644 00:30:18,217 --> 00:30:19,651 She's a lawyer. 645 00:30:19,718 --> 00:30:21,653 Lanfen, can we talk to you for just a minute? 646 00:30:22,889 --> 00:30:24,656 I guess. I'll cut to the chase. 647 00:30:24,723 --> 00:30:27,059 We believe you sabotaged Donna. 648 00:30:27,126 --> 00:30:30,096 That's crazy. 649 00:30:30,162 --> 00:30:31,663 Come on, Lanfen. 650 00:30:31,730 --> 00:30:33,966 You planted that fake memo, and you know it. 651 00:30:34,733 --> 00:30:36,002 We were friends. 652 00:30:37,103 --> 00:30:39,438 And this conversation, it's over. 653 00:30:39,505 --> 00:30:42,608 You know, now that Donna is disqualified, 654 00:30:42,674 --> 00:30:44,210 you're the favorite to win, 655 00:30:44,276 --> 00:30:46,545 and we know that you were in that greenroom right before her, 656 00:30:46,612 --> 00:30:48,915 giving you the perfect opportunity. 657 00:30:48,981 --> 00:30:51,250 I wasn't in the greenroom. 658 00:30:51,317 --> 00:30:52,985 I got called out last minute. 659 00:30:53,685 --> 00:30:55,321 Really? By whom? 660 00:30:57,489 --> 00:31:00,226 The Head of Pageant P.R. 661 00:31:00,292 --> 00:31:02,661 He wanted me to take some publicity photos. 662 00:31:02,728 --> 00:31:05,631 There are no publicity photos taken during the rehearsals. 663 00:31:05,697 --> 00:31:08,234 I know. I thought it was strange, 664 00:31:08,300 --> 00:31:12,071 but, you know, he said he needed a photo of me with my country's flag. 665 00:31:13,305 --> 00:31:15,041 I still have his text message. 666 00:31:17,376 --> 00:31:20,312 I'm really sorry, Lanfen. 667 00:31:20,379 --> 00:31:24,083 I was sad when you lost your title, honest. 668 00:31:29,221 --> 00:31:30,656 That was awful. Yeah. 669 00:31:30,722 --> 00:31:32,024 I feel badly for accusing her, 670 00:31:32,091 --> 00:31:33,960 but she did have the most to gain. 671 00:31:34,026 --> 00:31:35,894 Wait a minute. 672 00:31:35,962 --> 00:31:40,232 The big winners at pageants aren't just the contestants. The countries win, too. 673 00:31:40,299 --> 00:31:42,534 You think a country forged the memo? 674 00:31:42,601 --> 00:31:45,271 No, but I think all roads lead to China. 675 00:31:45,337 --> 00:31:47,073 Donna, I know who rigged this pageant. 676 00:31:55,514 --> 00:31:59,118 Mr. Bronson, you have business dealings across the globe, correct? 677 00:31:59,185 --> 00:32:01,053 Yes. 678 00:32:01,120 --> 00:32:03,922 And, currently, you have a pending deal for a casino in Macau, China? 679 00:32:03,990 --> 00:32:07,793 That's right. Now, according to your corporate quarterly report, 680 00:32:07,859 --> 00:32:11,597 you have spent $450 million on the project 681 00:32:11,663 --> 00:32:14,666 but have yet to be approved for your gaming license. 682 00:32:14,733 --> 00:32:16,602 We expect it any day now. 683 00:32:16,668 --> 00:32:18,770 Now, tell me, Mr. Bronson, 684 00:32:18,837 --> 00:32:21,040 you testified that you were recently in Macau. 685 00:32:21,107 --> 00:32:23,609 Did you meet with any government officials? 686 00:32:23,675 --> 00:32:25,911 Yes, the Minister of their Gaming Commission. 687 00:32:26,878 --> 00:32:27,913 And? 688 00:32:29,881 --> 00:32:32,651 And the Minister of Arts and Culture. 689 00:32:32,718 --> 00:32:34,987 Did you promise the Minister of Arts and Culture 690 00:32:35,054 --> 00:32:36,922 that Miss China would win the pageant 691 00:32:36,989 --> 00:32:38,857 if they pressured the gaming commissioner 692 00:32:38,924 --> 00:32:40,759 to get you a license for your casino? 693 00:32:40,826 --> 00:32:42,594 That's ridiculous. 694 00:32:42,661 --> 00:32:45,764 Now, isn't it true that you recently changed the pageant rules 695 00:32:45,831 --> 00:32:49,835 to give more weight to the talent competition, thus favoring Miss China? 696 00:32:49,901 --> 00:32:52,404 I don't know who the rule change favored. 697 00:32:52,471 --> 00:32:56,975 Well, as of three days ago, Donna Andrews was still the odds-on favorite. 698 00:32:57,043 --> 00:32:59,578 So you had to find a way to disqualify her. 699 00:32:59,645 --> 00:33:03,382 Hence, you had your P.R. Head plant a fake memo, 700 00:33:03,449 --> 00:33:05,651 knowing that Donna would find it and go public. 701 00:33:05,717 --> 00:33:09,121 I mean, I have to admit, it's kind of brilliant. 702 00:33:09,188 --> 00:33:12,524 Anyway, on the day my client found the memo, 703 00:33:12,591 --> 00:33:16,662 you had your Head of P.R. take publicity photos of Miss China, didn't you? 704 00:33:16,728 --> 00:33:17,963 If you say so. 705 00:33:18,030 --> 00:33:19,665 Oh, I do say so. 706 00:33:19,731 --> 00:33:22,000 And, in fact, we subpoenaed his e-mail account 707 00:33:22,068 --> 00:33:24,870 and discovered that those photos were subsequently sent 708 00:33:24,936 --> 00:33:28,774 to an official at the Chinese Ministry of Arts and Culture. 709 00:33:28,840 --> 00:33:32,178 Now, of course, we did, we contacted that official, 710 00:33:32,244 --> 00:33:36,748 and he told us that the photos were for Miss China's victory parade, 711 00:33:36,815 --> 00:33:38,717 which has already been scheduled. 712 00:33:38,784 --> 00:33:40,018 But she hasn't won the pageant yet... 713 00:33:41,520 --> 00:33:42,521 Or has she? 714 00:33:50,096 --> 00:33:52,598 I refuse to answer on the grounds it might incriminate me. 715 00:33:52,664 --> 00:33:54,300 That's a good idea, 716 00:33:54,366 --> 00:33:56,135 since bribing a government official 717 00:33:56,202 --> 00:33:59,004 is a violation of the Foreign Corrupt Practices Act, 718 00:33:59,071 --> 00:34:03,509 whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown. 719 00:34:06,011 --> 00:34:08,614 Boys, you can arrest him now. 720 00:34:08,680 --> 00:34:10,616 Based on this newly discovered evidence, 721 00:34:10,682 --> 00:34:12,918 we ask that you reverse your earlier ruling 722 00:34:12,984 --> 00:34:14,953 and issue a verdict in favor of my client. 723 00:34:15,721 --> 00:34:16,888 So ordered. 724 00:34:20,659 --> 00:34:21,927 Oh, and Mr. Bronson... 725 00:34:23,829 --> 00:34:25,297 Never mess with a beauty queen. 726 00:34:36,808 --> 00:34:39,611 I understand Mr. Kaswell is accepting the plea. 727 00:34:39,678 --> 00:34:40,812 Yes, your honor. 728 00:34:44,883 --> 00:34:46,084 No. 729 00:34:46,152 --> 00:34:48,954 Um, I'm sorry, your honor. My client rejects the plea. 730 00:34:49,855 --> 00:34:51,223 What? Kim. 731 00:34:51,290 --> 00:34:53,559 Dad, the jury needs to hear from someone else, me. 732 00:34:59,498 --> 00:35:03,769 As you all now know, my father left me when I was a kid. 733 00:35:03,835 --> 00:35:05,637 He didn't teach me how to ride a bike. 734 00:35:05,704 --> 00:35:07,439 He didn't attend my school play. 735 00:35:09,007 --> 00:35:11,810 And he certainly didn't coach my baseball team. 736 00:35:13,145 --> 00:35:14,646 He walked out, 737 00:35:14,713 --> 00:35:16,715 and I hated him for it. 738 00:35:19,017 --> 00:35:21,453 But the man who walked out on me 739 00:35:21,520 --> 00:35:24,523 isn't the same man who stands before you today. 740 00:35:24,590 --> 00:35:27,993 By coaching the Bulldogs, my father found a way 741 00:35:28,059 --> 00:35:31,363 to become the amazing man that I always wanted in my life. 742 00:35:34,366 --> 00:35:38,437 Years ago, I would have told you to lock him up, throw away the key. 743 00:35:40,872 --> 00:35:42,741 But the man I hated, 744 00:35:43,609 --> 00:35:45,277 he no longer exists. 745 00:35:47,379 --> 00:35:50,716 Larry Kaswell is kind, and he's decent. 746 00:35:53,652 --> 00:35:55,287 He's responsible. 747 00:35:56,788 --> 00:35:59,225 So please don't punish who he was. 748 00:35:59,291 --> 00:36:01,126 Celebrate who he's become. 749 00:36:03,429 --> 00:36:04,963 I know I will. 750 00:36:09,735 --> 00:36:12,238 Hey. Thank you for meeting me. 751 00:36:12,304 --> 00:36:13,572 Of course. What's going on? 752 00:36:13,639 --> 00:36:15,441 Well, for starters, 753 00:36:15,507 --> 00:36:18,977 the government is collecting fines from Bronson for bribing foreign officials, 754 00:36:19,044 --> 00:36:23,349 and you are entitled to 30 per cent of those fines. 755 00:36:23,415 --> 00:36:25,517 Oh, my god. I know. But it gets better. 756 00:36:25,584 --> 00:36:29,855 Okay, the U.S. Attorney was gonna force Bronson to liquidate the pageant, 757 00:36:29,921 --> 00:36:31,690 but I had a better idea. 758 00:36:31,757 --> 00:36:36,495 In lieu of your 30 per cent, I suggested that they give the pageant to you. 759 00:36:38,196 --> 00:36:39,931 Give the pageant to me? 760 00:36:40,999 --> 00:36:42,468 I'd own the pageant? 761 00:36:42,534 --> 00:36:44,503 Well, I mean, unless you prefer the cash. 762 00:36:44,570 --> 00:36:48,106 Oh, my god! That's amazing! 763 00:36:48,173 --> 00:36:54,580 Oh, Jane, I promise to be the best pageant owner ever. 764 00:36:54,646 --> 00:36:59,951 And I vow to protect and defend the honor, integrity, 765 00:37:00,018 --> 00:37:05,190 kindness and decency that are the soul of any true pageant queen. 766 00:37:07,158 --> 00:37:08,193 Oh! 767 00:37:13,799 --> 00:37:14,900 Hey. Hi. 768 00:37:16,402 --> 00:37:17,669 Can I help you? 769 00:37:17,736 --> 00:37:20,005 Uh, well, I won my qui tam case. 770 00:37:20,071 --> 00:37:22,107 Yep, that is great news. Yes. 771 00:37:22,173 --> 00:37:23,475 Grayson already told me. 772 00:37:23,542 --> 00:37:24,543 Oh. 773 00:37:24,610 --> 00:37:25,911 What's going on, Jane? 774 00:37:27,145 --> 00:37:28,814 Okay. 775 00:37:28,880 --> 00:37:31,617 I know that you said no to Stacy, 776 00:37:31,683 --> 00:37:32,684 and I think I know why. 777 00:37:33,352 --> 00:37:34,886 Do you, now? 778 00:37:34,953 --> 00:37:38,824 Being a sperm donor for a lovely woman trying to have a baby? 779 00:37:38,890 --> 00:37:40,726 Owen, that is something you would do. 780 00:37:41,693 --> 00:37:42,994 If it weren't for me. 781 00:37:43,762 --> 00:37:46,164 So this is about you. 782 00:37:46,231 --> 00:37:48,367 The only reason you said no is because you think 783 00:37:48,434 --> 00:37:50,168 that we might still get back together, 784 00:37:50,235 --> 00:37:51,970 and if that is what you want, 785 00:37:52,037 --> 00:37:55,173 I'm ready to work through our issues 786 00:37:55,240 --> 00:37:57,643 and someday, start a family of our own. 787 00:37:59,811 --> 00:38:03,315 But if I'm wrong, and we're really, really over, 788 00:38:05,584 --> 00:38:09,087 please, please be true to who you are 789 00:38:09,154 --> 00:38:11,390 and help Stacy start a family. 790 00:38:27,573 --> 00:38:29,140 Got your text. 791 00:38:29,808 --> 00:38:30,809 Am I going to jail? 792 00:38:32,210 --> 00:38:34,680 The clerk called. 793 00:38:34,746 --> 00:38:37,683 You're home free, and you get to go back to coaching the Bulldogs. 794 00:38:39,851 --> 00:38:41,353 But you have to continue living with me through the end of playoffs. 795 00:38:41,420 --> 00:38:42,554 Oh, well, great. Thanks. 796 00:38:43,355 --> 00:38:44,690 I, uh... 797 00:38:44,756 --> 00:38:46,224 I don't know what to say. 798 00:38:46,291 --> 00:38:49,160 Look, I'll be out of the house by the end of the championships, okay? 799 00:38:49,928 --> 00:38:51,363 Not so fast. 800 00:38:52,831 --> 00:38:56,301 Once the baby's here, I'm gonna need a little help, 801 00:38:56,368 --> 00:38:58,336 so I expect you to pull your weight. 802 00:39:01,707 --> 00:39:03,709 I, uh... I don't even know how to change a diaper. 803 00:39:03,775 --> 00:39:04,843 Never learned. 804 00:39:04,910 --> 00:39:07,513 I, uh... Whew, boy. 805 00:39:07,579 --> 00:39:09,781 I guess there's a first time for everything, huh? 806 00:39:09,848 --> 00:39:12,350 Well, you can start with this. 807 00:39:12,418 --> 00:39:14,386 Uh... Oh, great. 808 00:39:14,453 --> 00:39:15,754 Just pretend it's a diaper bag. 809 00:39:16,922 --> 00:39:18,724 Hey, dad, I'll meet you at the elevator. 810 00:39:18,790 --> 00:39:19,825 All right, sweetheart. 811 00:39:19,891 --> 00:39:22,594 Grayson, got a minute? Sure. What's up? 812 00:39:22,661 --> 00:39:24,095 Excuse me. 813 00:39:26,532 --> 00:39:28,867 Is something going on with you and Nicole? 814 00:39:28,934 --> 00:39:30,636 I'm not judging you if there is. 815 00:39:30,702 --> 00:39:35,273 I mean, we all know I've found company with people at this office. 816 00:39:35,340 --> 00:39:36,408 Why are you asking? 817 00:39:36,475 --> 00:39:38,777 Come on. Lawyers and support staff? 818 00:39:38,844 --> 00:39:41,947 I mean, if you're serious with her, then fine. Good for you. 819 00:39:42,013 --> 00:39:45,350 But if it's just a fling, they tend to end in tears and out-of-court settlements. 820 00:39:45,417 --> 00:39:46,918 So as a partner, 821 00:39:46,985 --> 00:39:49,287 I'm asking you to consider whether it's worth ruining 822 00:39:49,354 --> 00:39:52,824 a long-term working relationship for a bit of fun. 823 00:39:54,760 --> 00:39:55,827 I'll take care of it. 824 00:40:03,702 --> 00:40:05,036 Hey. 825 00:40:05,103 --> 00:40:06,204 Hey. 826 00:40:07,072 --> 00:40:09,608 Can we talk in private? 827 00:40:09,675 --> 00:40:11,009 Everything okay? 828 00:40:11,076 --> 00:40:12,210 Let's go outside. 829 00:40:22,788 --> 00:40:24,890 Nicole... 830 00:40:24,956 --> 00:40:29,160 I want to say that I've enjoyed the time we've spent together. 831 00:40:29,227 --> 00:40:30,428 Me too. 832 00:40:30,496 --> 00:40:32,731 But we both know it's just been a fling, 833 00:40:32,798 --> 00:40:36,301 and I'm not really a fling kind of guy. 834 00:40:36,367 --> 00:40:37,936 Well, I appreciate you telling me. 835 00:40:38,003 --> 00:40:39,170 So... 836 00:40:40,939 --> 00:40:42,508 I'd like us to go on a date... 837 00:40:43,341 --> 00:40:44,876 Like, a real date. 838 00:40:45,977 --> 00:40:47,145 If that's cool. 839 00:40:50,649 --> 00:40:51,850 Okay. 840 00:40:55,220 --> 00:40:57,656 But I got to warn you, 841 00:40:57,723 --> 00:40:59,625 I don't sleep with guys on the first date. 842 00:41:08,399 --> 00:41:09,601 Gonna go. Yeah. 843 00:41:09,668 --> 00:41:10,802 Okay. 844 00:41:18,510 --> 00:41:19,611 Hey. 845 00:41:20,879 --> 00:41:22,814 Hi, Stace. 846 00:41:22,881 --> 00:41:26,918 Uh, do you have a minute? I'd like to talk now. 847 00:41:26,985 --> 00:41:28,787 Yeah, yeah. Sure. Of course. 848 00:41:28,854 --> 00:41:31,089 Um, just packing up for the night. 849 00:41:31,156 --> 00:41:33,892 Maybe I can take you out for a drink. 850 00:41:34,593 --> 00:41:35,761 Yeah, okay. 851 00:41:37,796 --> 00:41:38,797 Is everything okay, sweetie? 852 00:41:39,865 --> 00:41:43,234 Mm-hmm. Jane, I'm having a baby. 853 00:41:44,402 --> 00:41:46,538 What? Oh, my god, what? 854 00:41:47,806 --> 00:41:51,743 Owen just told me that he changed his mind. 855 00:41:51,810 --> 00:41:53,411 He's gonna be my sperm donor. 856 00:41:55,413 --> 00:41:56,982 Oh, my god. That's amazing. 857 00:41:57,048 --> 00:42:00,819 Oh, my god. Um, I'm so happy for you. 858 00:42:01,920 --> 00:42:02,921 Oh! 66111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.