All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S05E02 - The Real Jane (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,538 See that aspiring model there? 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,209 That was me, Deb, until the day I died. 3 00:00:08,276 --> 00:00:10,078 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,579 but there was a bit of a mix-up. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,347 And I woke up in someone else's body. 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,084 So now I'm Jane, 7 00:00:16,150 --> 00:00:19,287 a super-busy lawyer with my very own assistant. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,589 I got a new life, a new wardrobe, 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,791 and the only people who really know what's going on with me 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,794 are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Paul. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,962 I used to think everything happened for a reason. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,164 Whoo! 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,699 Now, I sure hope I was right. 14 00:00:31,765 --> 00:00:34,935 * La, la, la, la-la-la-la 15 00:00:35,002 --> 00:00:38,506 * La, la-la, la 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,374 Previously on drop dead diva... 17 00:00:40,441 --> 00:00:42,576 Excuse me, Fred? Oh! 18 00:00:42,643 --> 00:00:43,944 You're old Jane. 19 00:00:44,011 --> 00:00:47,081 You are the one who sent Beb back into my body. 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,416 How did she do it? 21 00:00:48,482 --> 00:00:49,517 Was it one of these buttons right here? 22 00:00:49,583 --> 00:00:51,319 Do I need to call security? 23 00:00:51,385 --> 00:00:54,155 Oh, it's the return button. 24 00:00:55,456 --> 00:00:57,091 No! No! 25 00:00:59,560 --> 00:01:02,630 So old Jane's soul went into Owen's body. 26 00:01:03,397 --> 00:01:04,732 Owen never died. 27 00:01:04,798 --> 00:01:06,634 Jane's soul was never inside of him. 28 00:01:06,700 --> 00:01:09,337 Yeah, I just figured that out. So, where is old Jane? 29 00:01:09,403 --> 00:01:10,571 That's the thing. 30 00:01:10,638 --> 00:01:12,039 We don't really know. 31 00:01:12,106 --> 00:01:14,208 You, uh, may want to carry pepper spray. 32 00:01:16,444 --> 00:01:17,711 Oh, hi. 33 00:01:17,778 --> 00:01:19,347 I thought you were someone else. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,482 It's me, the real Jane. 35 00:01:21,549 --> 00:01:23,083 And I want my life back. 36 00:01:41,635 --> 00:01:44,071 Good morning. Where have you been? 37 00:01:44,138 --> 00:01:46,707 Ugh. I worked late at the Pakery, and I fell asleep. 38 00:01:46,774 --> 00:01:49,877 Why? What's wrong? I swear I didn't eat your yogurt. 39 00:01:49,943 --> 00:01:54,047 Stacy, old Jane is back. 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,316 What? Yes. 41 00:01:55,383 --> 00:01:57,285 She was here in this house. 42 00:01:57,351 --> 00:02:00,388 I don't understand. If her soul was up there 43 00:02:00,454 --> 00:02:02,190 and her body is right there, 44 00:02:02,256 --> 00:02:03,924 whose body is her soul in now? 45 00:02:03,991 --> 00:02:07,094 Apparently, a ditzy lingerie model 46 00:02:07,161 --> 00:02:09,297 was practicing her catwalk on the pier. 47 00:02:09,363 --> 00:02:11,732 She slipped on a mackerel, hit her head on the tackle box. 48 00:02:11,799 --> 00:02:13,667 She flatlines. Old Jane's soul goes into her body. 49 00:02:13,734 --> 00:02:16,170 This kind of thing doesn't happen. 50 00:02:16,237 --> 00:02:18,071 Do you remember what happened to me? 51 00:02:19,039 --> 00:02:20,374 Right. Okay. 52 00:02:20,441 --> 00:02:23,076 She accused me of stealing her life 53 00:02:23,143 --> 00:02:25,246 and then destroying everything she cared about. 54 00:02:25,313 --> 00:02:30,251 Ugh! You fixed her split ends and got her mom into therapy. She should kiss your feet. 55 00:02:30,318 --> 00:02:31,385 I know, right? 56 00:02:31,452 --> 00:02:32,453 Mm-hmm. 57 00:02:32,520 --> 00:02:33,554 Oh. 58 00:02:33,621 --> 00:02:34,822 Huh. 59 00:02:35,623 --> 00:02:36,790 Hello? 60 00:02:38,125 --> 00:02:39,193 Okay. 61 00:02:39,260 --> 00:02:40,528 Okay. Fine. 62 00:02:41,895 --> 00:02:44,097 That was her. She was at my office. 63 00:02:44,164 --> 00:02:46,300 Well, which she called her office, 64 00:02:46,367 --> 00:02:48,469 and I guess she wants to see me. 65 00:02:48,536 --> 00:02:50,170 Tell her she can't have her Porsche back. 66 00:02:55,443 --> 00:02:56,644 Hey, stud. 67 00:02:57,945 --> 00:02:59,413 Can I help you? 68 00:02:59,480 --> 00:03:02,383 Dude, it's me, Cyd. 69 00:03:02,450 --> 00:03:04,352 Cyd Pinar, from basketball league. 70 00:03:04,418 --> 00:03:05,953 Holy crap. Cyd. I know. 71 00:03:06,019 --> 00:03:07,888 Crazy getup, right? I came straight from work. 72 00:03:07,955 --> 00:03:09,089 You're a drag queen? 73 00:03:09,156 --> 00:03:11,525 No, I'm a mattress salesman. 74 00:03:11,592 --> 00:03:13,026 I'm lost. 75 00:03:13,093 --> 00:03:15,863 A few weeks ago, I lost a bet to a coworker. 76 00:03:15,929 --> 00:03:17,665 I had to show up to work like this. 77 00:03:17,731 --> 00:03:19,967 I had my best sales day ever. 78 00:03:20,033 --> 00:03:21,735 So I started working in drag, 79 00:03:21,802 --> 00:03:24,705 and now I'm selling more mattresses than I ever imagined. 80 00:03:24,772 --> 00:03:26,640 Your wife's okay with it? You kidding? 81 00:03:26,707 --> 00:03:28,309 My salary is based on commission. 82 00:03:28,376 --> 00:03:30,844 I keep this up, we're gonna be sending our kids to private school 83 00:03:30,911 --> 00:03:34,315 and going to Hawaii for Christmas. 84 00:03:34,382 --> 00:03:39,553 Why would more people buy a mattress from you in drag than in normal clothing? 85 00:03:39,620 --> 00:03:42,623 No one trusts a mattress salesman. 86 00:03:42,690 --> 00:03:45,025 But they trust a drag queen? 87 00:03:45,092 --> 00:03:47,261 When I start talking about innerspring coils, 88 00:03:47,328 --> 00:03:49,563 my customers' eyes glaze over. 89 00:03:49,630 --> 00:03:53,601 But like this, I'm no longer a six-foot-tall white guy turning on the pressure. 90 00:03:53,667 --> 00:03:56,404 Instead, I'm Layanna DeSheets, 91 00:03:56,470 --> 00:03:59,873 fun-loving drag queen who's on their side. 92 00:04:02,443 --> 00:04:03,677 My wife named her. 93 00:04:03,744 --> 00:04:05,346 Well, Layanna, 94 00:04:05,413 --> 00:04:07,047 dressed like that, I wouldn't buy a mattress from you. 95 00:04:07,748 --> 00:04:09,483 Nine out of 10 times, 96 00:04:09,550 --> 00:04:11,852 it's a couple looking for a new mattress. 97 00:04:11,919 --> 00:04:14,555 Most guys defer to the wife or girlfriend, 98 00:04:14,622 --> 00:04:16,156 and in drag, 99 00:04:16,223 --> 00:04:17,925 I'm the girl's instant BFF. 100 00:04:17,991 --> 00:04:19,660 So, what's the problem? 101 00:04:19,727 --> 00:04:21,729 My boss is a blowhard. 102 00:04:21,795 --> 00:04:24,932 Yesterday, he tells me if I don't take off the costume, he's gonna fire me. 103 00:04:24,998 --> 00:04:26,700 This morning, he did. 104 00:04:26,767 --> 00:04:28,135 I want my job back, 105 00:04:28,201 --> 00:04:30,103 and I want to keep showing up as Layanna DeSheets. 106 00:04:30,170 --> 00:04:32,640 Okay. Let me review the relevant law. 107 00:04:32,706 --> 00:04:34,375 I'll try to set up a meeting with the blowhard. 108 00:04:34,442 --> 00:04:36,243 Thank you. All right. 109 00:04:39,112 --> 00:04:40,147 Well, hello, there. 110 00:04:40,213 --> 00:04:41,882 Love your shoes. 111 00:04:41,949 --> 00:04:43,183 Of course you do. 112 00:04:45,052 --> 00:04:46,620 And who was that? 113 00:04:47,254 --> 00:04:48,389 Old friend. 114 00:04:48,456 --> 00:04:50,458 Girlfriend? New client. 115 00:04:50,524 --> 00:04:53,026 Possible wrongful termination, though I'm not sure of the merits. 116 00:04:53,093 --> 00:04:54,762 Parker won't like it. 117 00:04:54,828 --> 00:04:57,331 Well, Parker is staying in Canada for a few extra days, 118 00:04:57,398 --> 00:04:58,932 so you don't have to worry about him. 119 00:04:58,999 --> 00:05:00,534 You don't sound too happy about that. 120 00:05:02,035 --> 00:05:03,270 He's visiting his son. 121 00:05:03,337 --> 00:05:05,339 I don't have a right to be unhappy. 122 00:05:05,406 --> 00:05:06,640 Is that it? 123 00:05:06,707 --> 00:05:08,141 He's staying with his ex. 124 00:05:08,208 --> 00:05:10,578 Ah. Yeah. 125 00:05:10,644 --> 00:05:12,646 Anyway, I have a soft spot for drag queens, 126 00:05:12,713 --> 00:05:14,181 so you need my help, I'm yours. 127 00:05:21,522 --> 00:05:23,591 Whoa! What are you do... Shh. 128 00:05:24,291 --> 00:05:25,292 Have a seat. 129 00:05:28,028 --> 00:05:29,863 Yes! 130 00:05:29,930 --> 00:05:31,732 At least you did something right... 131 00:05:31,799 --> 00:05:33,434 And didn't toss these files. 132 00:05:33,501 --> 00:05:34,802 That's an inactive folder. 133 00:05:37,771 --> 00:05:38,972 What are you doing? 134 00:05:40,140 --> 00:05:42,009 Oh, and what do I call you, by the way? 135 00:05:42,075 --> 00:05:45,178 I mean, I'm Deb, but I go by your name, Jane. 136 00:05:45,245 --> 00:05:48,849 And you're Jane, and we would call you... Brittney. 137 00:05:48,916 --> 00:05:52,520 Yeah, that's whose body I got. I got a freaking Brittney. 138 00:05:52,586 --> 00:05:55,489 And about what you were saying earlier, 139 00:05:55,556 --> 00:05:58,025 you know, how you think I stole your life. 140 00:05:58,091 --> 00:06:00,828 I want you to know I didn't choose this body. 141 00:06:00,894 --> 00:06:02,763 I mean, seriously, I would never choose this body... 142 00:06:02,830 --> 00:06:04,031 That's really rude. 143 00:06:04,097 --> 00:06:05,566 That came out wrong. 144 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 I'm actually quite happy with who I am. 145 00:06:07,868 --> 00:06:10,571 And I really love your body. 146 00:06:10,638 --> 00:06:13,206 Good for you. 147 00:06:13,273 --> 00:06:16,009 But right now, I want to talk to you about a case which I need you to win. 148 00:06:16,076 --> 00:06:17,645 I'm sorry. What? 149 00:06:17,711 --> 00:06:19,112 When I was you... Or should I say, "When I was me?" 150 00:06:19,847 --> 00:06:21,949 I was... 151 00:06:22,015 --> 00:06:26,286 I was handling the appeal of a death-row inmate, Matthew Thomas. 152 00:06:26,353 --> 00:06:29,790 He was convicted of killing a classmate, Tracy Rivlin. 153 00:06:29,857 --> 00:06:32,359 Now, pay attention, 'cause we don't have much time. 154 00:06:32,426 --> 00:06:34,394 Our client is innocent. 155 00:06:34,462 --> 00:06:39,166 He only confessed after a 32-hour interrogation because he was exhausted. 156 00:06:39,232 --> 00:06:41,101 Well, I'm sure there was evidence. 157 00:06:41,168 --> 00:06:43,504 He once dated the victim and ditched school the day she was murdered. 158 00:06:43,571 --> 00:06:46,373 He had no alibi, as his foster parents were out of town. 159 00:06:46,440 --> 00:06:48,175 Well, that's not enough to convict. 160 00:06:48,241 --> 00:06:51,311 Well, there was a jailhouse snitch who claimed Matthew told him details 161 00:06:51,378 --> 00:06:53,947 of the crime that were never released by the cops. Hmm. 162 00:06:54,014 --> 00:06:55,883 But when I took over the appeal, 163 00:06:55,949 --> 00:07:00,521 I discover the snitch is related to a detective who was on the case. 164 00:07:00,588 --> 00:07:02,022 You discovered that? 165 00:07:02,089 --> 00:07:04,157 Yes, it took me two minutes on Facebook. 166 00:07:04,224 --> 00:07:08,328 In exchange for his testimony, the snitch got 10 years off his own sentence, for rape. 167 00:07:08,395 --> 00:07:10,097 Did you alert the judge? Yes. 168 00:07:10,163 --> 00:07:12,432 He said the P.D. should have raised it at the trial. 169 00:07:12,500 --> 00:07:15,669 Look, Jane, this case has been bothering me since the day I died. 170 00:07:15,736 --> 00:07:17,471 The governor signed Matthew's death warrant. 171 00:07:17,538 --> 00:07:19,306 He will be executed in the next four days. 172 00:07:19,372 --> 00:07:22,910 Hey, Brittney, when you showed up at my place, 173 00:07:22,976 --> 00:07:26,113 you said that you were here to take back your life, so... 174 00:07:26,179 --> 00:07:29,449 Yes, I did, but now my priority is to finish my unfinished business. 175 00:07:29,517 --> 00:07:32,452 And since Brittney doesn't have a law degree, you're gonna have to help me. 176 00:07:32,520 --> 00:07:35,756 Oh, no, yeah. See, I have a full schedule. 177 00:07:35,823 --> 00:07:38,592 We're gonna head over to the state pen and meet your client. 178 00:07:38,659 --> 00:07:41,729 Heads up! He's gonna be very angry with you. 179 00:07:48,836 --> 00:07:51,038 You promised you'd help me, Jane, and then you disappeared. 180 00:07:51,104 --> 00:07:53,140 I'm really sorry, but to be honest... 181 00:07:53,206 --> 00:07:56,476 Look, Matthew, right now, she is your only hope. 182 00:07:56,544 --> 00:07:58,245 Who are you? 183 00:07:58,311 --> 00:08:02,650 Uh, she is here doing community service for her sorority, 184 00:08:02,716 --> 00:08:05,152 Bada... Bada-Bing. 185 00:08:05,218 --> 00:08:07,921 Anyway, we really want to help you. 186 00:08:07,988 --> 00:08:11,058 You know, four years ago, you said you were going to exhume Tracy's body 187 00:08:11,124 --> 00:08:14,127 to test her shirt for DNA to prove that I am not the killer. 188 00:08:14,194 --> 00:08:15,763 Yes. 189 00:08:15,829 --> 00:08:17,765 You believe the killer's DNA may have transferred to the shirt. 190 00:08:17,831 --> 00:08:19,800 But Jane never showed up to the exhumation 191 00:08:19,867 --> 00:08:21,201 because she was shot on that very day. 192 00:08:21,268 --> 00:08:23,236 You were shot? Oh, yeah. 193 00:08:23,303 --> 00:08:25,405 Oh, I'm totally fine. I'm a little confused. 194 00:08:25,472 --> 00:08:28,542 Tracy Rivlin was buried in the shirt she was wearing when she was killed? 195 00:08:28,609 --> 00:08:30,678 Yes, Jane. Remember, Tracy is Jewish, 196 00:08:30,744 --> 00:08:32,279 and under Jewish law, the victim of a murder 197 00:08:32,345 --> 00:08:33,714 is buried in her clothing, over which... 198 00:08:33,781 --> 00:08:35,783 Over which white shrouds are placed 199 00:08:35,849 --> 00:08:37,885 so all parts of the body are properly interred Law of Nahmanides. 200 00:08:37,951 --> 00:08:39,653 Oh. Oh. 201 00:08:39,720 --> 00:08:40,788 Mm-hmm. 202 00:08:40,854 --> 00:08:43,090 The crime lab never tested the shirt, 203 00:08:43,156 --> 00:08:45,092 but when you reviewed the photos of the victim, 204 00:08:45,158 --> 00:08:47,527 you noticed a few fibers embedded on a bite mark on her back. 205 00:08:47,595 --> 00:08:49,196 Suggesting that the attacker bit her, 206 00:08:49,262 --> 00:08:51,431 in which case there would be salivary DNA on that shirt. 207 00:08:51,498 --> 00:08:53,100 Yes, that's right. Uh-huh. 208 00:08:53,166 --> 00:08:55,769 Be honest with me, do you really think you can stop my execution? 209 00:08:55,836 --> 00:08:57,571 Of course she does. She's Jane Bingum. 210 00:08:58,471 --> 00:08:59,573 She doesn't lose. 211 00:09:08,982 --> 00:09:11,885 Tracy Rivlin's body was never exhumed. 212 00:09:11,952 --> 00:09:13,353 The shirt is still buried with her. 213 00:09:13,420 --> 00:09:16,657 II don't understand. Her mother gave permission. It was all set. 214 00:09:16,724 --> 00:09:19,927 But you never showed up, so Ms. Rivlin changed her mind. 215 00:09:19,993 --> 00:09:21,228 Well, I'm here now. 216 00:09:21,294 --> 00:09:23,330 So can we exhume the body? Time is of the essence. 217 00:09:24,998 --> 00:09:27,100 We'll need the mother's permission again. 218 00:09:28,168 --> 00:09:29,870 I'm sorry. Please excuse me. 219 00:09:31,839 --> 00:09:34,107 We need to get Ms. Rivlin to sign an exhumation consent. 220 00:09:34,174 --> 00:09:35,508 Okay, you need to talk to her. 221 00:09:35,575 --> 00:09:37,544 Her phone number is in the file. 222 00:09:37,611 --> 00:09:40,380 Oh, in the meantime, I want you to talk to the jailhouse snitch. 223 00:09:41,248 --> 00:09:42,482 Me? Yeah. 224 00:09:42,549 --> 00:09:44,718 He knows I'm the lawyer. He's not gonna talk to me, 225 00:09:44,785 --> 00:09:47,154 but he will not be able to resist a hottie. 226 00:09:47,220 --> 00:09:49,122 Are you calling me a hottie? 227 00:09:49,189 --> 00:09:51,024 Yeah. Do you have a problem with that? 228 00:09:51,625 --> 00:09:53,727 Actually, I... 229 00:09:53,794 --> 00:09:55,528 I don't. 230 00:09:55,595 --> 00:09:58,298 Okay. Anyway, we need to get him to trip up 231 00:09:58,365 --> 00:10:00,500 so that we can poke holes in the supposed confession. 232 00:10:00,567 --> 00:10:02,335 Okay, I'll just bring him a carton of cigarettes. 233 00:10:02,402 --> 00:10:07,207 No, no. He'll know you want something, here. 234 00:10:07,274 --> 00:10:11,444 What are you doing? I'm showing you how to get him to talk. 235 00:10:11,511 --> 00:10:14,614 Okay. Now, you look him straight in the eye. 236 00:10:14,682 --> 00:10:17,617 He will look you straight in the boobs, but don't be alarmed. 237 00:10:17,685 --> 00:10:21,121 I am alarmed. No, use your sex appeal. 238 00:10:21,188 --> 00:10:23,523 You know, I'm a big fan of the flip-and-flatter, 239 00:10:23,590 --> 00:10:25,558 where you flip your hair like this... 240 00:10:27,995 --> 00:10:29,162 ...and then you flatter him. 241 00:10:29,229 --> 00:10:30,297 He's a convicted rapist. 242 00:10:30,363 --> 00:10:32,232 We are just pretending. 243 00:10:32,299 --> 00:10:35,769 Oh, and wear dangly earrings, not as a fashion choice, ew! 244 00:10:35,836 --> 00:10:37,504 But as a weapon. 245 00:10:37,570 --> 00:10:41,341 See, it'll draw focus to the smooth curves of your neck. 246 00:10:41,942 --> 00:10:43,711 And then you smile. 247 00:10:44,845 --> 00:10:46,213 Just smile. 248 00:10:48,348 --> 00:10:50,250 Do you really think that that's gonna work? 249 00:10:50,317 --> 00:10:52,352 I think a good lawyer needs to use all of her assets. 250 00:10:54,487 --> 00:10:57,390 Ooh! Well, hello, there. 251 00:10:57,457 --> 00:11:00,227 You have good taste. Don't just look at it. 252 00:11:00,293 --> 00:11:01,762 Get in it, take it for a test-drive... 253 00:11:01,829 --> 00:11:03,030 Sir, how do you have this footage? 254 00:11:03,096 --> 00:11:05,265 I asked a manager to tape him. 255 00:11:05,332 --> 00:11:06,867 It's from last Tuesday. 256 00:11:06,934 --> 00:11:08,668 Ooh! Kinky. 257 00:11:08,736 --> 00:11:11,604 But this mattress is... It's high-resiliency foam. 258 00:11:13,340 --> 00:11:14,742 Okay. 259 00:11:14,808 --> 00:11:17,945 Unacceptable. I made that sale with all the extras. 260 00:11:18,011 --> 00:11:19,546 Unacceptable. 261 00:11:19,612 --> 00:11:22,482 That getup in one of my showrooms, unacceptable. 262 00:11:22,549 --> 00:11:23,851 I reviewed your employee handbook. 263 00:11:23,917 --> 00:11:25,352 You don't have a dress code. 264 00:11:25,418 --> 00:11:28,989 I don't want my salesmen in dresses. 265 00:11:29,056 --> 00:11:31,925 And, as you know, firing him does not violate any state 266 00:11:31,992 --> 00:11:34,594 or federal anti-discrimination laws. 267 00:11:34,661 --> 00:11:38,698 However, if you promise not to wear women's clothing, 268 00:11:38,766 --> 00:11:40,834 you're welcome to come back to work immediately. 269 00:11:40,901 --> 00:11:42,269 We should discuss. 270 00:11:42,335 --> 00:11:45,438 I make three times my average commission when I'm in drag. 271 00:11:45,505 --> 00:11:48,776 That's three times the sales for you. 272 00:11:48,842 --> 00:11:50,410 You should appreciate that. 273 00:11:50,477 --> 00:11:52,112 My father started the company, 274 00:11:52,179 --> 00:11:54,647 and I've expanded from one store in Encino 275 00:11:54,714 --> 00:11:57,317 to 27 showrooms statewide. 276 00:11:57,384 --> 00:11:59,787 Don't tell me what I should appreciate. 277 00:12:00,720 --> 00:12:01,789 Unacceptable. 278 00:12:17,938 --> 00:12:18,972 Well, well. 279 00:12:19,039 --> 00:12:20,273 Who the heck are you? 280 00:12:20,340 --> 00:12:21,341 I'm... 281 00:12:22,409 --> 00:12:23,510 Brittney. 282 00:12:23,576 --> 00:12:24,978 Yeah. 283 00:12:25,045 --> 00:12:27,380 I saw you on TV at the Matthew Thomas trial. 284 00:12:27,447 --> 00:12:29,316 I've always wanted to meet you in person, 285 00:12:29,382 --> 00:12:31,785 and I finally got the courage. 286 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 A groupie. 287 00:12:35,755 --> 00:12:36,790 Sweet. 288 00:12:43,864 --> 00:12:44,865 I love your shirt. 289 00:12:44,932 --> 00:12:46,333 It's very... 290 00:12:46,399 --> 00:12:47,500 Khaki. 291 00:12:47,567 --> 00:12:49,236 They come this way. 292 00:12:49,302 --> 00:12:50,871 So, you got some sort of fetish? 293 00:12:50,938 --> 00:12:53,140 I mean, whatever you're into, I'm sure I could accommodate. 294 00:12:54,307 --> 00:12:55,475 The Matthew Thomas trial. 295 00:12:57,010 --> 00:12:58,278 I was obsessed. 296 00:12:58,912 --> 00:12:59,947 Oh. 297 00:13:03,050 --> 00:13:04,952 I watched Court TV nonstop. 298 00:13:05,018 --> 00:13:07,087 You were so smooth. 299 00:13:07,154 --> 00:13:09,056 The jury hung on your every word. 300 00:13:09,122 --> 00:13:12,259 Of course, who could blame them? 301 00:13:12,325 --> 00:13:16,496 Yeah. The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row. 302 00:13:23,670 --> 00:13:25,672 Can I ask you a question? 303 00:13:25,738 --> 00:13:28,675 Sweetheart, you can ask me anything you want. 304 00:13:31,879 --> 00:13:34,047 Jane, where were you this morning? 305 00:13:34,848 --> 00:13:36,383 Pro bono. Death row. 306 00:13:36,449 --> 00:13:37,985 Yes, I read the file. 307 00:13:38,051 --> 00:13:40,420 Oh, good. I'll need you to pull all the old records. 308 00:13:41,454 --> 00:13:42,555 Teri? 309 00:13:45,125 --> 00:13:46,559 Oh! 310 00:13:46,626 --> 00:13:48,161 Um, do I know you? 311 00:13:48,228 --> 00:13:53,000 Sorry. I've been telling Brittney about my awesome assistant. 312 00:13:53,066 --> 00:13:56,003 Yes. It's like I've known you for years. 313 00:13:56,069 --> 00:13:58,305 Brittney's gonna help on my pro bono. 314 00:13:58,371 --> 00:14:00,440 And she was assigned by... 315 00:14:00,507 --> 00:14:03,010 Um, an Anti-death-penalty group. 316 00:14:03,076 --> 00:14:04,144 Mm-hmm. 317 00:14:04,211 --> 00:14:05,345 Oh. Which one? 318 00:14:07,347 --> 00:14:09,749 Uh... Candy! 319 00:14:09,816 --> 00:14:11,919 There's an anti-death-penalty group called candy? 320 00:14:12,685 --> 00:14:13,786 Candy. 321 00:14:15,255 --> 00:14:20,093 Citizens-Against New-Death-Yo. 322 00:14:20,160 --> 00:14:23,230 Uh, hey, Brittney, how did it go at the prison? 323 00:14:23,296 --> 00:14:25,999 Oh, uh, the creep, he looked me straight in the boobs, 324 00:14:26,066 --> 00:14:27,901 and he answered every question. 325 00:14:27,968 --> 00:14:30,403 Yeah, see? The flip-and-flatter will never do you wrong. 326 00:14:30,470 --> 00:14:33,606 He claims that Matthew told him details of the murder 327 00:14:33,673 --> 00:14:35,608 while they were both in the South Yard, which means that they... 328 00:14:35,675 --> 00:14:37,978 Teri, please verify whether or not our client 329 00:14:38,045 --> 00:14:40,447 and the snitch were ever in that yard at the same time. 330 00:14:40,513 --> 00:14:41,614 I'm on it. Thanks. 331 00:14:44,484 --> 00:14:46,886 I'm... I'm sorry for hugging Teri. 332 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 I just... I forgot for a second. 333 00:14:48,421 --> 00:14:49,856 It happens. 334 00:14:49,923 --> 00:14:51,458 I once told my cousin Sue that I loved her, 335 00:14:51,524 --> 00:14:53,126 and now she thinks you're a lesbian. 336 00:14:53,193 --> 00:14:55,362 Oh. Mm-hmm. 337 00:14:55,428 --> 00:14:57,097 Uh, did you reach Tracy's mother? 338 00:14:57,164 --> 00:14:59,166 Yeah. She is on her way here. 339 00:14:59,232 --> 00:15:01,368 Um... Oh-ho-ho-ho-ho. 340 00:15:01,434 --> 00:15:04,004 My little nephew! 341 00:15:04,071 --> 00:15:05,405 He is so cute. Mm. 342 00:15:05,472 --> 00:15:07,007 I used to babysit him all the time. 343 00:15:07,074 --> 00:15:09,176 How is he? 344 00:15:09,242 --> 00:15:11,078 At the family reunion, I caught him smoking pot in your aunt's bathroom. 345 00:15:11,144 --> 00:15:14,481 He said if I ratted him out, he would chop my head off with a machete. 346 00:15:14,547 --> 00:15:15,782 They grow up so fast. 347 00:15:15,848 --> 00:15:17,717 Excuse me, Ms. Bingum? 348 00:15:17,784 --> 00:15:19,586 Ms. Rivlin. Ms. Rivlin, 349 00:15:19,652 --> 00:15:21,221 thank you for coming. 350 00:15:21,288 --> 00:15:24,057 Four years ago, you convinced me to dig up my daughter's body, 351 00:15:24,124 --> 00:15:25,825 and then you didn't show up at the cemetery. 352 00:15:25,892 --> 00:15:27,094 Oh, let me explain. 353 00:15:27,160 --> 00:15:29,496 I almost did it because of you, 354 00:15:29,562 --> 00:15:32,532 and now you ask me to your office right before the execution? 355 00:15:32,599 --> 00:15:34,534 Well, there were extenuating circum... 356 00:15:34,601 --> 00:15:36,836 My baby is dead. 357 00:15:38,071 --> 00:15:39,539 You can go to hell! 358 00:15:48,081 --> 00:15:49,316 I'm still confused. 359 00:15:49,382 --> 00:15:51,951 Old Jane... I mean, Brittney, 360 00:15:52,019 --> 00:15:54,487 screwed up on a death-row case, and you get slapped? 361 00:15:54,554 --> 00:15:56,889 I know. I know, but you can hardly blame this woman. 362 00:15:56,956 --> 00:15:58,258 She had a right to be angry. 363 00:15:58,325 --> 00:16:00,427 I blame Brittney for putting you in the middle. 364 00:16:00,493 --> 00:16:01,494 Is she awful? 365 00:16:02,929 --> 00:16:04,497 I kind of admire her. 366 00:16:04,564 --> 00:16:06,899 I mean, she returned to earth, and the first thing she did 367 00:16:06,966 --> 00:16:08,635 is try to help someone who needs her. 368 00:16:08,701 --> 00:16:13,273 Mm. If I came back to life, the first thing I would do is grow bangs. 369 00:16:13,340 --> 00:16:15,075 But you can do that already. 370 00:16:15,142 --> 00:16:16,943 Eh, who's got the time? 371 00:16:17,010 --> 00:16:18,411 Anyway, 372 00:16:18,478 --> 00:16:20,713 I would like to meet this Brittney. Where is she now? 373 00:16:24,317 --> 00:16:25,885 Here you go. Coffee with cream, 374 00:16:25,952 --> 00:16:27,754 one white sugar, one brown sugar. 375 00:16:27,820 --> 00:16:30,457 You know, there's only one other person I've ever known 376 00:16:30,523 --> 00:16:32,192 who takes both kinds of sugar in her coffee. 377 00:16:32,259 --> 00:16:33,360 Really? Yeah. 378 00:16:33,426 --> 00:16:35,195 My boss, Jane. But that was a while ago. 379 00:16:35,262 --> 00:16:37,330 Now she drinks it black, unless she's hormonal. 380 00:16:37,397 --> 00:16:39,366 Then she gets green tea, like it or not. 381 00:16:40,533 --> 00:16:43,503 So, tell me about your boss. 382 00:16:43,570 --> 00:16:44,937 Is she good to you? 383 00:16:45,004 --> 00:16:46,606 Oh, yeah. She's great. 384 00:16:46,673 --> 00:16:48,541 And how are you, Teri, the last couple years? 385 00:16:48,608 --> 00:16:49,909 Any big changes in your life? 386 00:16:49,976 --> 00:16:51,044 You've grown out your hair. 387 00:16:51,111 --> 00:16:53,980 Seriously, have we met before? 388 00:16:54,047 --> 00:16:55,748 No, II saw a photo on your desk. 389 00:16:55,815 --> 00:16:57,984 It was a picture of you and your mom at the circus. 390 00:16:58,051 --> 00:17:00,320 Well, I assume it was your mom, 391 00:17:00,387 --> 00:17:02,089 and I assume it's the circus. 392 00:17:02,155 --> 00:17:04,191 There is a clown in the background, anyway, 393 00:17:04,257 --> 00:17:06,025 um, you have a shorter bob in that photo. 394 00:17:06,093 --> 00:17:07,760 That's all I'm saying. 395 00:17:07,827 --> 00:17:08,995 Good morning! 396 00:17:09,062 --> 00:17:10,397 It is a good morning. 397 00:17:10,463 --> 00:17:13,166 Your awesome assistant checked prison records. 398 00:17:13,233 --> 00:17:14,867 At the time of the alleged confession, 399 00:17:14,934 --> 00:17:16,769 our client was housed in cellblock C. 400 00:17:16,836 --> 00:17:18,905 The snitch was housed in cellblock B. 401 00:17:18,971 --> 00:17:21,808 Those two cellblocks were never in the South Yard at the same time. 402 00:17:21,874 --> 00:17:23,210 So our client never talked to the snitch. 403 00:17:23,276 --> 00:17:25,345 He never heard a confession. 404 00:17:25,412 --> 00:17:26,679 Awesome news. Exactly. 405 00:17:26,746 --> 00:17:27,914 We should go to the Attorney General on this. 406 00:17:27,980 --> 00:17:29,048 Maybe he'll hear us out. 407 00:17:29,116 --> 00:17:30,283 Oh, Brittney... 408 00:17:30,350 --> 00:17:32,185 We only have one shot with the A.G. 409 00:17:32,252 --> 00:17:34,354 And this isn't enough evidence. 410 00:17:34,421 --> 00:17:36,423 I disagree. 411 00:17:36,489 --> 00:17:38,057 I disagree with you. 412 00:17:38,125 --> 00:17:41,394 Uh, ladies, we're still on the same side, though, right? 413 00:17:43,096 --> 00:17:44,797 Yeah. Of course we are. 414 00:17:44,864 --> 00:17:46,699 In fact, would you do us a favor 415 00:17:46,766 --> 00:17:49,269 and take the file into the conference room... And blow it up. 416 00:17:50,103 --> 00:17:52,105 I'm sorry. What? 417 00:17:52,172 --> 00:17:57,043 Yeah, it's slang for when you take a file and you make a war room out of it. 418 00:17:57,110 --> 00:17:59,246 Um, evidence boards with photos and reports. 419 00:17:59,312 --> 00:18:01,581 You used to say that all the time. 420 00:18:01,648 --> 00:18:04,184 Oh. Yeah. Oh, no, I know. 421 00:18:04,251 --> 00:18:08,288 Yeah, cool. That's exactly what I want you to do. 422 00:18:08,355 --> 00:18:11,658 I've checked that file a million times. 423 00:18:11,724 --> 00:18:13,193 There is nothing new that you're gonna find. 424 00:18:13,260 --> 00:18:15,027 Well, I'm a fresh pair of eyes, 425 00:18:15,094 --> 00:18:17,264 and, as you know, I'm really smart. 426 00:18:17,330 --> 00:18:20,767 So whether you like it or not, we're blowing it up. 427 00:18:24,271 --> 00:18:26,038 Good news, Judge Sanderson is presiding. 428 00:18:26,105 --> 00:18:27,974 She hates big business and loves me. 429 00:18:28,040 --> 00:18:30,076 Great. Yeah. And it's a preliminary hearing. 430 00:18:30,143 --> 00:18:33,045 Basically, we just have to convince the judge to let us get to trial. 431 00:18:33,112 --> 00:18:34,547 All right? All rise! 432 00:18:37,083 --> 00:18:38,251 Oh. 433 00:18:41,521 --> 00:18:44,657 Be seated, except Mr. Kent. 434 00:18:44,724 --> 00:18:46,859 You sounded like you had something stuck in your throat. 435 00:18:46,926 --> 00:18:47,960 Would you like some water? 436 00:18:48,761 --> 00:18:50,597 I'm fine. Uh, just... 437 00:18:50,663 --> 00:18:53,266 Looking forward to, uh, seeing Judge Sanderson. 438 00:18:53,333 --> 00:18:56,636 Yes, well, she has a hangnail or gout 439 00:18:56,703 --> 00:18:58,305 or maybe I volunteered, I can't remember. 440 00:18:59,005 --> 00:19:00,006 May I approach? 441 00:19:01,341 --> 00:19:02,675 For that, you ask my permission? 442 00:19:07,414 --> 00:19:09,249 Given what happened, 443 00:19:09,316 --> 00:19:11,951 do you really think it's a good idea for you to be the judge here? 444 00:19:12,018 --> 00:19:17,324 If you have an issue with me, feel free to file an objection under CCCP, section 170.1. 445 00:19:17,390 --> 00:19:19,492 What exactly would you cite as your reason? 446 00:19:20,260 --> 00:19:21,528 You know. 447 00:19:22,229 --> 00:19:23,396 I do? 448 00:19:23,463 --> 00:19:26,799 That I kissed your fiance on the day of your wedding. 449 00:19:26,866 --> 00:19:28,034 Yeah, that's right. 450 00:19:30,002 --> 00:19:32,205 That's pretty awful. 451 00:19:32,272 --> 00:19:34,607 I imagine you've been practicing your apology? 452 00:19:35,775 --> 00:19:39,111 I'm sorry? 453 00:19:39,178 --> 00:19:41,914 Look, why don't you just recuse yourself? 454 00:19:41,981 --> 00:19:44,917 And Miss a chance to see you at your best? No. 455 00:19:44,984 --> 00:19:47,287 Grayson, look, 456 00:19:47,354 --> 00:19:50,623 if you file that objection, I mean, 457 00:19:50,690 --> 00:19:53,226 That would be pretty embarrassing for you, wouldn't it? 458 00:19:53,293 --> 00:19:56,529 As far as I know, Jane hasn't told anybody about what happened, 459 00:19:56,596 --> 00:19:59,799 so why don't you back to your table and let's begin. 460 00:20:00,367 --> 00:20:01,468 Yeah. 461 00:20:05,238 --> 00:20:09,342 Your Honor, in California, employers can terminate at will. 462 00:20:09,409 --> 00:20:11,344 This whole lawsuit is a joke. 463 00:20:11,411 --> 00:20:13,045 So far, I agree. Mr. Kent? 464 00:20:13,112 --> 00:20:15,147 Well, under the doctrine of promissory estoppel, 465 00:20:15,214 --> 00:20:17,149 my client can't be fired so easily. 466 00:20:17,216 --> 00:20:19,719 Promissory estoppel in a termination case? How do you figure? 467 00:20:19,786 --> 00:20:22,589 My client, Cyd Pinar, worked for six months at minimum wage 468 00:20:22,655 --> 00:20:24,424 prior to being allowed to earn commissions. 469 00:20:24,491 --> 00:20:26,459 Cyd would not have worked at minimum wage 470 00:20:26,526 --> 00:20:28,628 but for the promise of commissions, 471 00:20:28,695 --> 00:20:30,463 and no one in management ever told Cyd 472 00:20:30,530 --> 00:20:32,899 his commissions would be predicated on how he chose to dress. 473 00:20:32,965 --> 00:20:34,401 That's ridiculous. 474 00:20:34,467 --> 00:20:35,702 Look, I'm sorry, but there is no way that 475 00:20:35,768 --> 00:20:37,637 that would apply in a case like this. 476 00:20:37,704 --> 00:20:38,971 What the hell is that? 477 00:20:40,507 --> 00:20:42,342 Your Honor... 478 00:20:42,409 --> 00:20:44,076 It's a gorilla. 479 00:20:44,143 --> 00:20:45,878 Why is it in my courtroom? 480 00:20:45,945 --> 00:20:48,315 A salesperson at the Fresno Mattress Emporium 481 00:20:48,381 --> 00:20:51,150 wears this exact gorilla costume and hasn't been fired. 482 00:20:51,217 --> 00:20:54,921 We contend that the drag-queen costume should be treated no differently. 483 00:20:54,987 --> 00:20:58,124 While I question the merits of this case, you've made your point. 484 00:20:58,190 --> 00:21:01,260 There is enough here to go to trial, which will begin later today. 485 00:21:01,328 --> 00:21:02,329 That is all. 486 00:21:05,832 --> 00:21:06,833 Thanks for your help. 487 00:21:06,899 --> 00:21:08,901 No problem. It was fun. 488 00:21:08,968 --> 00:21:11,203 You didn't tell me Owen was the judge. 489 00:21:11,270 --> 00:21:12,939 Eh, last-minute changeup. 490 00:21:13,005 --> 00:21:14,841 What the hell happened at that wedding? 491 00:21:14,907 --> 00:21:17,444 First, Jane doesn't show. Then Owen passes out. 492 00:21:17,510 --> 00:21:19,479 Now they're not talking. Mm-mm. 493 00:21:19,546 --> 00:21:20,547 It's weird. 494 00:21:21,948 --> 00:21:24,751 You know something, don't you? 495 00:21:24,817 --> 00:21:27,186 I got to get back to the office and prep for trial. 496 00:21:27,253 --> 00:21:29,121 I could use your help. 497 00:21:46,105 --> 00:21:47,306 Knock-knock. 498 00:21:51,210 --> 00:21:53,513 A peace offering. 499 00:21:53,580 --> 00:21:55,147 Spring lilies are my favorite. 500 00:21:55,214 --> 00:21:57,149 I know. 501 00:21:57,216 --> 00:21:59,185 Let me ask you something. 502 00:21:59,251 --> 00:22:00,620 The bite mark on Tracy's back, 503 00:22:00,687 --> 00:22:02,288 was it ever compared to our client? 504 00:22:02,355 --> 00:22:04,724 Of course. The public defender tried to bring in an expert... 505 00:22:04,791 --> 00:22:06,593 But the National Academy of Science doesn't accept 506 00:22:06,659 --> 00:22:09,261 the validity of bite marks, despite what you see on CSI. 507 00:22:09,328 --> 00:22:11,297 Oh. Hmm. 508 00:22:11,364 --> 00:22:13,766 Which is why the judge refused to admit the testimony. 509 00:22:13,833 --> 00:22:16,503 Okay, what's missing from this photo? 510 00:22:17,537 --> 00:22:18,638 I don't follow. 511 00:22:19,606 --> 00:22:20,740 Okay, look closely. 512 00:22:23,976 --> 00:22:25,878 Matthew had braces at the time of the attack. 513 00:22:25,945 --> 00:22:29,115 Exactly. So if the attacker bit Tracy so hard 514 00:22:29,181 --> 00:22:31,684 that fibers from the shirt were embedded in the wound, 515 00:22:31,751 --> 00:22:33,420 then we should see bruising from the braces 516 00:22:33,486 --> 00:22:35,888 along the edges of the teeth impressions... 517 00:22:35,955 --> 00:22:38,791 If Matthew was the one who bit her. 518 00:22:38,858 --> 00:22:41,761 There are none. Now we go to the A.G.? 519 00:22:41,828 --> 00:22:44,330 Now we go to the A.G. 520 00:22:44,397 --> 00:22:47,233 Ms. Bingum, you were handling this appeal four years ago, 521 00:22:47,299 --> 00:22:49,436 and you seemingly disappeared. 522 00:22:49,502 --> 00:22:52,304 I can only assume you were conceding your client's guilt. 523 00:22:52,371 --> 00:22:54,474 You would be assuming incorrectly. 524 00:22:54,541 --> 00:22:57,710 Come on. Stepping in at the last minute? 525 00:22:57,777 --> 00:22:59,512 Nice publicity stunt. Get your name in the paper. 526 00:22:59,579 --> 00:23:00,680 But let's be real. 527 00:23:00,747 --> 00:23:03,215 She is real. She is very real. 528 00:23:03,282 --> 00:23:05,418 And who are you? 529 00:23:06,218 --> 00:23:08,220 I'm a concerned citizen. 530 00:23:08,287 --> 00:23:12,258 Look, whoever committed this heinous crime wasn't wearing braces, 531 00:23:12,324 --> 00:23:15,828 or we'd see the associated bruising in this photo. 532 00:23:15,895 --> 00:23:19,732 Our client was wearing braces at the time of the attack. 533 00:23:19,799 --> 00:23:23,302 Analysis of old evidence is not the same as new evidence, 534 00:23:23,369 --> 00:23:26,338 and therefore, your photo and your conclusions would be irrelevant. 535 00:23:28,207 --> 00:23:29,976 We done? 536 00:23:30,042 --> 00:23:32,244 We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, 537 00:23:32,311 --> 00:23:35,047 and our client were never in the South Yard at the same time. 538 00:23:35,114 --> 00:23:36,916 I spoke to Scott. 539 00:23:36,983 --> 00:23:38,417 That's where he said he heard our client's so-called confession, 540 00:23:38,485 --> 00:23:39,986 which obviously never happened. 541 00:23:40,052 --> 00:23:42,221 That was four years ago. 542 00:23:42,288 --> 00:23:46,258 And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury. 543 00:23:46,325 --> 00:23:48,895 Not to mention, there's nothing you've told me today 544 00:23:48,961 --> 00:23:50,863 that would change a judge's mind. 545 00:23:50,930 --> 00:23:52,699 Well, we're not giving up. 546 00:23:52,765 --> 00:23:54,333 A man's life is at stake. 547 00:23:54,400 --> 00:23:56,803 The man was convicted of murder. 548 00:23:56,869 --> 00:23:59,506 He will be executed as scheduled. 549 00:24:11,684 --> 00:24:15,488 Hey. I've been trying to find a procedural way back in, and I've got nothing. 550 00:24:15,555 --> 00:24:17,256 Our only chance is to convince Ms. Rivlin 551 00:24:17,323 --> 00:24:20,426 to consent to an exhumation so we can test her shirt. 552 00:24:20,493 --> 00:24:23,195 Yeah, I agree, but the last time I asked didn't go real well. 553 00:24:23,262 --> 00:24:24,531 Well, I just got off the phone with her. 554 00:24:25,798 --> 00:24:27,166 She's meeting us downstairs. 555 00:24:27,233 --> 00:24:28,835 What? How did you convince her? 556 00:24:28,901 --> 00:24:31,403 I threatened her with an assault charge for slapping you. 557 00:24:31,470 --> 00:24:33,506 You threatened the mother of a homicide victim? 558 00:24:33,573 --> 00:24:35,174 Yes, and it worked. 559 00:24:35,241 --> 00:24:37,677 She's giving us five minutes. We have to talk fast. 560 00:24:37,744 --> 00:24:39,478 I heard about the bite marks. 561 00:24:39,546 --> 00:24:42,414 The prosecutor explained how they're not good evidence. 562 00:24:42,481 --> 00:24:44,016 No, that's true. 563 00:24:44,083 --> 00:24:46,252 But we know that this bite mark 564 00:24:46,318 --> 00:24:49,221 was from someone who clearly wasn't wearing braces. 565 00:24:49,288 --> 00:24:51,123 Matthew is guilty. 566 00:24:51,190 --> 00:24:53,059 He has to be guilty, or they wouldn't be executing him. 567 00:24:53,125 --> 00:24:56,696 Since 1973, 140 people in the United States 568 00:24:56,763 --> 00:24:57,964 have been cleared while on death row. 569 00:24:58,030 --> 00:24:59,999 Ms. Rivlin, 570 00:25:00,066 --> 00:25:01,067 we didn't know your daughter. 571 00:25:02,334 --> 00:25:03,736 We can only imagine your pain. 572 00:25:04,904 --> 00:25:06,973 If Matthew committed this crime, 573 00:25:07,039 --> 00:25:08,040 he will pay for it, 574 00:25:08,775 --> 00:25:09,809 but if he didn't... 575 00:25:11,310 --> 00:25:13,613 ...what would your daughter want you to do here? 576 00:25:16,983 --> 00:25:18,417 Matthew had braces? 577 00:25:19,218 --> 00:25:20,620 Yes, he did. 578 00:25:23,522 --> 00:25:25,992 You really think he's innocent? 579 00:25:26,058 --> 00:25:28,060 I really think it's worth finding out. 580 00:25:34,667 --> 00:25:35,768 All right. 581 00:25:45,812 --> 00:25:47,146 Your client is late. 582 00:25:47,213 --> 00:25:48,514 He's supposed to take the stand. 583 00:25:48,581 --> 00:25:50,382 This is not good. 584 00:25:50,449 --> 00:25:51,851 Layanna DeSheets in the house! 585 00:25:51,918 --> 00:25:54,520 Oh, god. 586 00:25:54,587 --> 00:25:57,356 Hey, no, no. You cannot take the stand like that. 587 00:25:57,423 --> 00:25:59,291 Why not? Everyone loves Layanna. 588 00:25:59,358 --> 00:26:00,993 You know what? I agree. 589 00:26:01,060 --> 00:26:03,195 Our only hope is that the jury doesn't see the costume 590 00:26:03,262 --> 00:26:07,166 as changing the business arrangement the owner implicitly made with Cyd. 591 00:26:07,233 --> 00:26:08,400 I don't know. 592 00:26:08,467 --> 00:26:10,670 Let me ask the questions. 593 00:26:10,737 --> 00:26:12,905 Besides, given the way Owen looks at you, 594 00:26:12,972 --> 00:26:16,008 I should probably takeover, regardless. 595 00:26:16,075 --> 00:26:18,144 Are we ready, counselors? 596 00:26:18,210 --> 00:26:19,712 We are, Your Honor. 597 00:26:19,779 --> 00:26:21,714 We would like to call Cyd Pinar to the stand. 598 00:26:26,118 --> 00:26:29,922 Mr. Pinar, do you consider yourself a mattress expert? 599 00:26:29,989 --> 00:26:32,258 You bet. Ask me anything you want. 600 00:26:32,324 --> 00:26:33,525 I'm your man. 601 00:26:35,962 --> 00:26:40,967 Okay. What's the difference between coil count, coil structure, and coil size? 602 00:26:41,033 --> 00:26:43,302 Objection. Relevance? 603 00:26:43,369 --> 00:26:45,237 We are arguing promissory estoppel. 604 00:26:45,304 --> 00:26:47,006 We're trying to show that our client learned the business 605 00:26:47,073 --> 00:26:48,540 during his six months at minimum wage. 606 00:26:48,607 --> 00:26:50,977 Overruled. Answer the question. 607 00:26:51,043 --> 00:26:54,280 Coil count is an easy way to upsell a mattress, 608 00:26:54,346 --> 00:26:55,982 but as long as you're above 390... 609 00:26:57,116 --> 00:26:58,685 You're fine. 610 00:26:58,751 --> 00:27:00,386 Coil structure, ask for the brand's 611 00:27:00,452 --> 00:27:04,323 lineup model to get the best bang for your buck. 612 00:27:04,390 --> 00:27:07,760 Now, coil size, and I do love talking about size. 613 00:27:07,827 --> 00:27:11,230 Makes little overall difference, unless, of course, you're a size queen. 614 00:27:13,666 --> 00:27:14,667 Thank you. 615 00:27:17,269 --> 00:27:19,205 Mr. Pinar... 616 00:27:20,439 --> 00:27:22,508 Were you asked not to wear drag? 617 00:27:23,275 --> 00:27:24,410 Yes. 618 00:27:24,476 --> 00:27:26,713 Were you given warnings not to wear drag? 619 00:27:27,680 --> 00:27:29,415 Yes. 620 00:27:29,481 --> 00:27:33,619 Were you told that you would be terminated if you continued to wear drag? 621 00:27:34,921 --> 00:27:35,922 Yes. 622 00:27:37,423 --> 00:27:39,759 We rest, Your Honor. 623 00:27:39,826 --> 00:27:41,427 We also move to dismiss. 624 00:27:41,493 --> 00:27:44,163 I will consider the motion. We'll reconvene tomorrow. 625 00:27:47,133 --> 00:27:48,534 Hey. Hey. 626 00:27:48,600 --> 00:27:50,369 Any word from the lab? Yep. 627 00:27:50,436 --> 00:27:53,105 They confirmed that there was enough salivary DNA 628 00:27:53,172 --> 00:27:54,741 on the victim's shirt for testing. 629 00:27:54,807 --> 00:27:57,409 They are comparing it with Matthew's profile right now. 630 00:27:57,476 --> 00:27:59,145 That's great news. Yeah. 631 00:28:00,346 --> 00:28:02,314 So... 632 00:28:02,381 --> 00:28:05,584 I guess now we... We just wait. 633 00:28:11,223 --> 00:28:13,425 You really like working here, don't you? 634 00:28:14,060 --> 00:28:15,327 Yeah. 635 00:28:15,394 --> 00:28:17,329 Well, just like you did. 636 00:28:17,396 --> 00:28:20,199 I used to consider Harrison and Parker my home. 637 00:28:21,433 --> 00:28:24,136 But all these people, my coworkers, 638 00:28:24,203 --> 00:28:26,072 weren't really my friends. 639 00:28:26,138 --> 00:28:27,473 Mm. Except Teri. 640 00:28:27,539 --> 00:28:29,408 She was like my own human shield. 641 00:28:29,475 --> 00:28:32,945 Well, except for that day you were shot. 642 00:28:33,012 --> 00:28:35,014 Ugh. Yeah. 643 00:28:35,081 --> 00:28:36,448 And Kim? 644 00:28:36,515 --> 00:28:38,250 She always thought she was so much better than me. 645 00:28:38,317 --> 00:28:40,319 Right? Mm-hmm. And Parker, 646 00:28:40,386 --> 00:28:43,389 he treated me fine, but I had to work harder than everybody else. 647 00:28:43,455 --> 00:28:45,524 I know. To be honest, 648 00:28:45,591 --> 00:28:48,594 I think he felt sorry for me. 649 00:28:48,660 --> 00:28:52,331 But you've earned the respect of all of them, Jane. 650 00:28:53,800 --> 00:28:55,101 And you've earned mine. 651 00:28:56,602 --> 00:28:58,604 Well, wow! 652 00:28:58,670 --> 00:29:02,241 Does that mean you forgive me for stealing your life? 653 00:29:02,308 --> 00:29:04,877 Let's just say we're making progress. 654 00:29:04,944 --> 00:29:06,779 But I have to admit 655 00:29:06,846 --> 00:29:08,280 I do like what you've done with my hair. 656 00:29:08,347 --> 00:29:09,849 Oh, thank you. Mm. 657 00:29:09,916 --> 00:29:12,819 You know, once a week, I use an apple-cider-vinegar rinse. 658 00:29:12,885 --> 00:29:13,986 Oh. 659 00:29:14,053 --> 00:29:18,290 And your clothes, they're fitted and sexy. 660 00:29:18,357 --> 00:29:20,192 Thanks. 661 00:29:20,259 --> 00:29:21,794 Yeah, it's all about the right bra, 662 00:29:21,861 --> 00:29:23,963 comfortable spanx, good posture. 663 00:29:25,197 --> 00:29:26,465 You'll pick it up. Mm-hmm. 664 00:29:26,532 --> 00:29:28,334 Right. 665 00:29:28,400 --> 00:29:30,202 I never thought I cared about those things. 666 00:29:31,037 --> 00:29:32,839 Clothes and hair. 667 00:29:32,905 --> 00:29:35,074 But now I realize, 668 00:29:35,141 --> 00:29:38,310 I just didn't think that I could actually make a difference. 669 00:29:38,377 --> 00:29:41,647 But you were fine the way you were. 670 00:29:41,713 --> 00:29:46,953 All I did was add a little bit of me to the mix, you know? 671 00:29:47,019 --> 00:29:48,687 How do you feel about your new body? 672 00:29:50,056 --> 00:29:51,590 When I take off my bra... 673 00:29:52,358 --> 00:29:53,826 Nothing happens. 674 00:29:55,995 --> 00:29:58,664 My boobs, which are real, 675 00:29:58,730 --> 00:30:00,833 just stay in place. It's amazing. 676 00:30:00,900 --> 00:30:03,102 Oh, my god, I hate you just a little bit. 677 00:30:10,709 --> 00:30:12,845 I don't know how you work so close to him. 678 00:30:12,912 --> 00:30:14,746 Uh, what do you mean? 679 00:30:14,813 --> 00:30:17,316 I know that you're in love with him. 680 00:30:17,383 --> 00:30:21,587 As Deb or as Jane I know that you're in love with him. 681 00:30:21,653 --> 00:30:24,090 No. I love Owen. 682 00:30:24,156 --> 00:30:26,292 And had I not kissed Grayson at my wedding, 683 00:30:26,358 --> 00:30:28,327 I would actually be married to Owen, 684 00:30:28,394 --> 00:30:30,129 and I would be extremely happy. 685 00:30:30,196 --> 00:30:32,331 Okay, all right. You don't have to convince me. 686 00:30:32,398 --> 00:30:34,300 No. 687 00:30:34,366 --> 00:30:38,270 But just because you love Owen doesn't mean you're still not in love with Grayson. 688 00:30:38,337 --> 00:30:41,440 When I was you, I refused to believe that life was messy. 689 00:30:41,507 --> 00:30:44,110 I refused to let my own life be messy. 690 00:30:44,176 --> 00:30:47,179 But, like it or not, it just is. 691 00:30:47,246 --> 00:30:48,480 Good news. 692 00:30:48,547 --> 00:30:50,749 Ladies, the lab just called. 693 00:30:50,816 --> 00:30:53,485 The DNA results are back, and they're not a match for Matthew. 694 00:30:53,552 --> 00:30:56,989 Oh. Whoo! That should be enough for a stay of execution. 695 00:30:57,056 --> 00:30:59,558 I am going to draft up a motion to vacate the conviction, 696 00:30:59,625 --> 00:31:01,760 based on our newly discovered evidence. 697 00:31:01,827 --> 00:31:03,662 I'll let the clerk know to expect it. 698 00:31:06,232 --> 00:31:07,934 The A.G. won't go away quietly. 699 00:31:08,000 --> 00:31:10,436 He's gonna fight the motion. 700 00:31:10,502 --> 00:31:13,739 Yeah, well, going up against the two of us, 701 00:31:13,805 --> 00:31:14,974 I almost feel sorry for him. 702 00:31:25,684 --> 00:31:27,419 How's it going? 703 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 I don't think Owen's receptive to promissory estoppel. 704 00:31:30,022 --> 00:31:32,024 I'm looking for a way to defeat the motion. 705 00:31:32,091 --> 00:31:33,192 I need to show you something. 706 00:31:34,927 --> 00:31:37,863 Coil count is an easy way to upsell a mattress... 707 00:31:37,930 --> 00:31:40,099 Someone videotaped Cyd's testimony? 708 00:31:40,166 --> 00:31:41,900 And posted it online. 709 00:31:41,968 --> 00:31:43,569 And from the angle of that camera, 710 00:31:43,635 --> 00:31:46,005 that someone was sitting behind the defense table. 711 00:31:46,072 --> 00:31:48,374 One-hundred thousand hits? How's that possible? 712 00:31:48,440 --> 00:31:51,610 Three local news stations have linked it to their websites. 713 00:31:51,677 --> 00:31:56,548 Turns out the, uh, fired drag-queen mattress salesman makes a good story. 714 00:31:56,615 --> 00:31:57,616 Hmm. 715 00:31:58,384 --> 00:31:59,385 Wait. 716 00:31:59,818 --> 00:32:01,053 Go back. 717 00:32:02,254 --> 00:32:03,889 Did you see that? Look at Cyd's head. 718 00:32:05,992 --> 00:32:07,793 He's looking directly at the camera. 719 00:32:08,227 --> 00:32:09,328 Oh. 720 00:32:09,395 --> 00:32:10,462 He knew he was being taped. 721 00:32:10,529 --> 00:32:13,465 It was my sales manager's idea. 722 00:32:13,532 --> 00:32:15,567 In fact, the bet I lost was to him, 723 00:32:15,634 --> 00:32:18,971 and when I kept doing more and more business in drag, 724 00:32:19,038 --> 00:32:22,341 he figured out a way to make the most of it. 725 00:32:22,408 --> 00:32:25,711 Today, almost 100 customers called 726 00:32:25,777 --> 00:32:29,581 demanding to buy a mattress from Layanna DeSheets. 727 00:32:29,648 --> 00:32:33,986 Wait. So you were never really fired and your boss was in on it? 728 00:32:34,686 --> 00:32:36,055 Yes. 729 00:32:36,122 --> 00:32:39,725 You duped my firm, used the legal system for profit. 730 00:32:39,791 --> 00:32:42,494 You still get paid. That's not the point. 731 00:32:42,561 --> 00:32:45,897 Excuse me. There is a reporter on the line from The Times 732 00:32:45,964 --> 00:32:48,300 who wants to talk about the drag-queen case. 733 00:32:48,367 --> 00:32:50,169 Tell him I'll call him back. 734 00:32:50,236 --> 00:32:51,670 Oh, and if you ask me, 735 00:32:51,737 --> 00:32:54,873 Layanna wears too much eyeliner and not enough gloss. 736 00:32:56,675 --> 00:32:59,278 The Times, calling for you. 737 00:32:59,345 --> 00:33:01,547 Its looks like we're all big winners here! 738 00:33:05,917 --> 00:33:07,119 Thanks for the help. 739 00:33:07,186 --> 00:33:08,954 Cyd, in my interview, I'll let the reporter know 740 00:33:09,021 --> 00:33:11,757 you'll be making a generous contribution to a legal-aid charity. 741 00:33:13,625 --> 00:33:14,793 What are you talking about? 742 00:33:14,860 --> 00:33:16,428 You perpetrated a fraud on the court, 743 00:33:16,495 --> 00:33:18,530 used taxpayer dollars for personal gain. 744 00:33:18,597 --> 00:33:20,099 Yeah, and so did you. 745 00:33:20,166 --> 00:33:21,433 Not knowingly. 746 00:33:21,500 --> 00:33:23,502 But I'll take the hit and report you, if necessary. 747 00:33:23,569 --> 00:33:24,936 Seriously, dude? 748 00:33:25,003 --> 00:33:26,605 You're not gonna do that. 749 00:33:26,672 --> 00:33:29,508 If you want to report him, you have the full backing of the firm. 750 00:33:38,484 --> 00:33:40,152 Send me the address of the charity. 751 00:33:41,587 --> 00:33:43,889 And if you need a new mattress, 752 00:33:43,955 --> 00:33:45,691 you know where to find me. 753 00:33:48,994 --> 00:33:52,030 Your Honor, this emergency stay 754 00:33:52,098 --> 00:33:54,366 is a desperate attempt to stall the wheels of justice. 755 00:33:54,433 --> 00:33:55,901 I don't think Your Honor wouldn't have agreed 756 00:33:55,967 --> 00:33:58,036 to hear my motion if he thought I was stalling wheels. 757 00:33:58,104 --> 00:34:00,339 While the timing of the evidence is suspect, 758 00:34:00,406 --> 00:34:02,408 we're talking about a man's life. 759 00:34:02,474 --> 00:34:04,976 And the new DNA evidence is worth considering. 760 00:34:05,043 --> 00:34:06,812 We're not disputing the DNA, 761 00:34:06,878 --> 00:34:08,614 but it does not exonerate Mr. Thomas. 762 00:34:08,680 --> 00:34:09,981 I don't understand. What is happening? 763 00:34:10,048 --> 00:34:11,583 Just hang tight. 764 00:34:11,650 --> 00:34:14,220 In fact, the crime-lab report simply places another person, 765 00:34:14,286 --> 00:34:16,088 in addition to Mr. Thomas, at the scene. 766 00:34:16,155 --> 00:34:17,889 That is crazy! Shh! 767 00:34:19,458 --> 00:34:21,793 Your Honor, that is crazy. 768 00:34:21,860 --> 00:34:23,762 So the prosecution's theory of the case 769 00:34:23,829 --> 00:34:25,764 is now that there was a second perpetrator? 770 00:34:25,831 --> 00:34:28,267 That's because the new evidence is only now coming to light. 771 00:34:28,334 --> 00:34:29,801 I tend to agree with the A.G. 772 00:34:29,868 --> 00:34:32,104 New evidence is not exculpatory. 773 00:34:32,171 --> 00:34:34,206 It's simply additive. 774 00:34:34,273 --> 00:34:37,909 With that in mind, the execution will take place as... 775 00:34:37,976 --> 00:34:39,678 Hold on, Your Lordship. 776 00:34:39,745 --> 00:34:41,380 Excuse me. Who are you? 777 00:34:41,447 --> 00:34:45,050 Oh, I'm just some hot Asian chick with really awesome tattoos, 778 00:34:45,117 --> 00:34:48,120 which I would love to show you sometime, maybe in chambers. 779 00:34:48,187 --> 00:34:51,457 But right now, I'm just vamping for another 10 seconds 780 00:34:51,523 --> 00:34:54,092 so that my boss can fully digest what I just handed her. 781 00:34:54,160 --> 00:34:57,629 Your Honor, I hold the lab results on the DNA from the crime scene. 782 00:34:57,696 --> 00:34:59,298 We've been through all this. I know. 783 00:34:59,365 --> 00:35:00,866 And, as you know, 784 00:35:00,932 --> 00:35:04,703 there was a jailhouse snitch who testified in trial 785 00:35:04,770 --> 00:35:06,505 that my client confessed to him. 786 00:35:06,572 --> 00:35:09,641 He had details of the crime he could have only gotten from your client. 787 00:35:09,708 --> 00:35:11,677 Well, there is another way. 788 00:35:11,743 --> 00:35:15,181 The reason the snitch knew the intimate details of the crime is because... 789 00:35:15,247 --> 00:35:18,150 Is because the snitch is the real killer. 790 00:35:18,217 --> 00:35:20,252 What she said. That's outrageous. 791 00:35:20,319 --> 00:35:22,354 Yes, but absolutely true. 792 00:35:22,421 --> 00:35:25,056 After the private lab ran the DNA analysis 793 00:35:25,123 --> 00:35:27,092 against Matthew Thomas and didn't get a match, 794 00:35:27,159 --> 00:35:30,862 the lab sent the DNA sample to the FBI crime lab. 795 00:35:30,929 --> 00:35:34,466 And a DNA is a match to Scott Moore, the snitch. 796 00:35:34,533 --> 00:35:36,034 I'd like to see the report. 797 00:35:37,969 --> 00:35:42,574 Tracy Rivlin was murdered four years ago on June 2nd. 798 00:35:42,641 --> 00:35:46,278 At that time, the snitch Scott Moore, was not in jail. 799 00:35:46,345 --> 00:35:48,647 Rather, he was living in Simi Valley, 800 00:35:48,714 --> 00:35:51,550 20 minutes from where Tracy's body was found. 801 00:35:51,617 --> 00:35:56,154 On June 17th, Mr. Moore was arrested on an unrelated charge. 802 00:35:56,222 --> 00:35:59,591 Mr. Moore knew the intimate details of that murder 803 00:35:59,658 --> 00:36:01,960 not because my client ever spoke with him, 804 00:36:02,027 --> 00:36:04,930 but because he committed that crime. 805 00:36:10,902 --> 00:36:13,705 Young man, please stand. 806 00:36:13,772 --> 00:36:17,476 There is no doubt that you were wrongly convicted. 807 00:36:17,543 --> 00:36:22,180 I can only hope that you will spend your days looking ahead and not back. 808 00:36:22,248 --> 00:36:25,317 I order the immediate release of Matthew Thomas. 809 00:36:29,154 --> 00:36:31,089 Thank you. You're welcome. 810 00:36:31,156 --> 00:36:33,359 Oh. 811 00:36:33,425 --> 00:36:36,395 You know, you should really thank Brittney, too. 812 00:36:36,462 --> 00:36:38,597 She had more to do with this case than you'll ever know. 813 00:36:39,365 --> 00:36:40,432 Thank you. 814 00:36:51,310 --> 00:36:53,078 Hey. You okay? 815 00:36:53,144 --> 00:36:54,646 Go away. 816 00:36:54,713 --> 00:36:55,814 What's wrong? 817 00:36:56,348 --> 00:36:57,549 Parker. 818 00:36:58,684 --> 00:37:00,018 He's back? I haven't seen him. 819 00:37:02,187 --> 00:37:03,322 No. 820 00:37:03,389 --> 00:37:06,892 He was supposed to be back this afternoon. 821 00:37:06,958 --> 00:37:09,561 But he never showed. 822 00:37:09,628 --> 00:37:11,096 I didn't hear from him until just now. 823 00:37:13,031 --> 00:37:14,800 Well, what happened? 824 00:37:17,002 --> 00:37:18,537 Oh, nothing. 825 00:37:18,604 --> 00:37:21,106 He's just, um... 826 00:37:21,172 --> 00:37:26,345 Staying in Toronto, and he'll keep his shares and his partnership, 827 00:37:26,412 --> 00:37:29,781 but wants me to take over as managing partner in the meantime. 828 00:37:29,848 --> 00:37:31,216 Well, what about you guys? 829 00:37:31,917 --> 00:37:32,984 And the baby? 830 00:37:36,154 --> 00:37:37,823 He didn't say anything about us. 831 00:37:39,024 --> 00:37:40,759 But I did get him to admit 832 00:37:40,826 --> 00:37:43,395 that he's getting back together with his ex, so, um... 833 00:37:47,433 --> 00:37:48,700 I'm sorry. 834 00:37:48,767 --> 00:37:50,436 I'm such an idiot. 835 00:37:52,237 --> 00:37:54,773 I thought when... 836 00:37:54,840 --> 00:37:57,743 When he came back, he was gonna propose. 837 00:37:59,978 --> 00:38:01,246 When I found out I was pregnant, 838 00:38:01,313 --> 00:38:04,316 I was never gonna tell him he was the father. 839 00:38:05,116 --> 00:38:07,486 And then I did, 840 00:38:07,553 --> 00:38:10,922 and he said he wanted to be here for me and the baby. And... 841 00:38:12,223 --> 00:38:13,291 I fell for it. 842 00:38:15,794 --> 00:38:18,730 I'm sorry. I don't mean to dump all of this on you. 843 00:38:18,797 --> 00:38:20,399 I'm just... 844 00:38:20,466 --> 00:38:22,501 I'm just a hormonal mess. 845 00:38:22,568 --> 00:38:26,004 And my boobs hurt, and I pee like a thousand times a day 846 00:38:26,071 --> 00:38:28,306 and I can't sleep on my stomach anymore. 847 00:38:30,342 --> 00:38:31,510 Just ignore me. 848 00:38:34,380 --> 00:38:35,914 I kissed Jane in front of Owen. 849 00:38:37,383 --> 00:38:39,250 That's why they didn't get married. 850 00:38:39,317 --> 00:38:42,287 Holy crap. Why are you telling me this? 851 00:38:42,354 --> 00:38:44,356 I have no idea. Just wanted to distract you. 852 00:38:45,457 --> 00:38:46,825 Well, it worked. 853 00:38:48,026 --> 00:38:49,294 Oh, my god. 854 00:38:49,361 --> 00:38:53,231 Well, I guess that explains that big fiasco. 855 00:38:53,298 --> 00:38:54,533 You kissed Jane? 856 00:38:54,600 --> 00:38:55,667 Mm. 857 00:38:57,536 --> 00:39:00,205 You have feelings for Jane. 858 00:39:01,940 --> 00:39:03,675 I so did not see this coming. 859 00:39:04,710 --> 00:39:06,111 Yeah, well, that's because you're usually 860 00:39:06,177 --> 00:39:08,013 too self-involved to notice stuff like that. 861 00:39:08,079 --> 00:39:10,181 Oh, thank you. 862 00:39:12,451 --> 00:39:14,319 Hey, Kim, I'm here for you. 863 00:39:14,386 --> 00:39:16,855 Seriously, anything you need, you let me know. 864 00:39:16,922 --> 00:39:19,090 Thanks. 865 00:39:19,157 --> 00:39:22,093 And I'm not just saying that because now you're the boss of this place. 866 00:39:32,471 --> 00:39:34,906 Hi. Hi, where are you going? 867 00:39:34,973 --> 00:39:38,910 I bought myself a one-way ticket to Paris. 868 00:39:38,977 --> 00:39:40,378 Paris? 869 00:39:40,446 --> 00:39:42,714 I never knew you wanted to go to Paris. 870 00:39:42,781 --> 00:39:44,516 You never noticed that picture? 871 00:39:46,552 --> 00:39:49,087 Honestly, I thought it just came with the frame. 872 00:39:49,154 --> 00:39:50,656 It did. 873 00:39:50,722 --> 00:39:52,858 As Jane, I always wanted to go, 874 00:39:52,924 --> 00:39:56,061 but I knew deep down inside that I never would. 875 00:39:56,127 --> 00:39:59,765 You know, I never took a single vacation day when I worked here. 876 00:40:00,766 --> 00:40:02,634 Yeah, don't be mad. 877 00:40:02,701 --> 00:40:05,837 I kind of cashed in those vacation days to help pay for my wedding. 878 00:40:05,904 --> 00:40:08,073 I'm sorry that it didn't work out. 879 00:40:08,139 --> 00:40:10,842 Oh, no, there's still time. 880 00:40:12,678 --> 00:40:16,482 So, before I go, do you have any advice for me? 881 00:40:17,115 --> 00:40:18,617 Oh... 882 00:40:18,684 --> 00:40:21,086 Well, I would tell you to be yourself, 883 00:40:21,152 --> 00:40:23,922 but it's gonna take a while to figure out who that is. 884 00:40:23,989 --> 00:40:26,625 Oh, and what about a guardian angel? Did they give you one? 885 00:40:26,692 --> 00:40:28,527 I am on my third one. 886 00:40:28,594 --> 00:40:30,161 I haven't seen the guy in days. 887 00:40:30,228 --> 00:40:31,497 He's a total slacker. 888 00:40:31,563 --> 00:40:33,699 Yeah, mine showed up last night. 889 00:40:33,765 --> 00:40:34,866 She's kind of bossy. 890 00:40:35,433 --> 00:40:36,502 She? 891 00:40:41,439 --> 00:40:42,674 Ooh. 892 00:40:42,741 --> 00:40:45,276 She says I need to stay away from you. 893 00:40:45,343 --> 00:40:51,182 She says I need to live my life as Brittney, not as Jane. 894 00:40:51,249 --> 00:40:52,450 Yeah. 895 00:40:52,518 --> 00:40:54,920 Yeah, that sounds familiar. 896 00:40:54,986 --> 00:40:56,421 How do you feel about that? 897 00:40:57,422 --> 00:41:00,592 Well, I'm gonna miss me, but... 898 00:41:01,893 --> 00:41:03,161 I'll make the best of it. 899 00:41:05,030 --> 00:41:06,331 Just like you did. 900 00:41:09,267 --> 00:41:10,335 Oh, wait. 901 00:41:11,236 --> 00:41:13,104 The best advice I can give you, 902 00:41:13,171 --> 00:41:16,074 you have a second chance, make the most of it. 903 00:41:17,242 --> 00:41:18,577 I plan to. 904 00:41:19,611 --> 00:41:20,946 Bye, Jane. 905 00:41:22,347 --> 00:41:23,448 Bye, Brittney. 906 00:41:23,515 --> 00:41:28,219 * If you're feeling a little cold 907 00:41:28,286 --> 00:41:33,358 * I've got some hands, that you can hold 908 00:41:33,424 --> 00:41:38,530 * If you're feeling a little shy 909 00:41:38,597 --> 00:41:43,769 * I'll be right there by your side 910 00:41:43,835 --> 00:41:48,874 * Lift your head 911 00:41:48,940 --> 00:41:53,712 * Lift your heart 912 00:41:53,779 --> 00:41:57,649 * And don't forget 913 00:41:59,417 --> 00:42:02,020 * Who you are 914 00:42:03,254 --> 00:42:04,990 * No, don't forget, no 915 00:42:05,056 --> 00:42:07,358 * I'm singin' whoo, ooh-ooh 916 00:42:07,425 --> 00:42:10,328 * Ooh-ooh, ooh, ooh 917 00:42:10,395 --> 00:42:11,897 * Ooh, ooh 69222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.