Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:04,638
See that
aspiring model there?
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,307
That was me, Deb,
3
00:00:06,374 --> 00:00:07,941
until the day I died.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,111
I thought I'd go
straight to heaven,
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,745
but there was
a bit of a mix-up,
6
00:00:11,812 --> 00:00:13,414
and I woke up
in someone else's body.
7
00:00:14,548 --> 00:00:16,016
So now I'm Jane,
8
00:00:16,084 --> 00:00:19,453
a super busy lawyer
with my very own assistant.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,589
I got a new life,
a new wardrobe,
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,924
and the only people
who really know
what's going on with me
11
00:00:23,991 --> 00:00:25,126
are my girlfriend Stacy
12
00:00:25,193 --> 00:00:26,794
and my guardian angel, Luke.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,796
I used to think everything
happened for a reason.
14
00:00:28,862 --> 00:00:29,897
Whoo!
15
00:00:29,963 --> 00:00:31,532
Now, I sure hope
I was right.
16
00:00:31,599 --> 00:00:35,069
* La, la, la, la-la-la-la
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,838
* La, La-la, La
18
00:00:43,877 --> 00:00:46,046
Excuse me! Excuse me!
19
00:00:46,114 --> 00:00:48,382
I'm trying to find
my fiance, Owen French.
20
00:00:48,449 --> 00:00:50,351
French, as in the language
or the toast.
21
00:00:50,418 --> 00:00:51,819
The paramedics said
they brought him here.
22
00:00:51,885 --> 00:00:53,187
I'm sorry, but...
23
00:00:53,254 --> 00:00:54,488
He's dead?
24
00:00:54,555 --> 00:00:56,357
No, ma'am.
But I can't tell you
where he is.
25
00:00:56,424 --> 00:00:58,259
You know what?
You listen here,
26
00:00:58,326 --> 00:01:00,628
little Miss... Nurse Garcia,
27
00:01:00,694 --> 00:01:02,663
I realize that
I'm just his fiance
28
00:01:02,730 --> 00:01:04,298
and not technically his wife
29
00:01:04,365 --> 00:01:06,334
and, therefore,
not his legal
healthcare proxy.
30
00:01:06,400 --> 00:01:08,502
But I am a very
smart lawyer.
31
00:01:08,569 --> 00:01:10,404
Some would say brilliant.
Mmm-hmm.
32
00:01:10,471 --> 00:01:13,974
And if you do not
tell me where he is,
I swear to God,
33
00:01:14,041 --> 00:01:17,345
I will find a way
to sue you
and this hospital.
34
00:01:18,779 --> 00:01:19,847
Are you done?
35
00:01:20,948 --> 00:01:22,350
Yeah.
36
00:01:22,416 --> 00:01:24,252
I can't tell you
where he is
37
00:01:24,318 --> 00:01:27,421
because Mr. French,
as in the fries,
38
00:01:27,488 --> 00:01:28,722
checked himself out.
39
00:01:28,789 --> 00:01:29,923
What?
Mmm-hmm.
40
00:01:29,990 --> 00:01:31,725
Against doctor's orders,
he took off.
41
00:01:31,792 --> 00:01:33,561
Now, if you ever
come in here
42
00:01:33,627 --> 00:01:35,463
threatening me again
or this hospital...
43
00:01:35,529 --> 00:01:37,331
Okay. I apologize.
I'm sorry.
44
00:01:37,398 --> 00:01:39,367
See, my corset's
really, really tight,
and I can barely breathe.
45
00:01:39,433 --> 00:01:41,001
We've got to find him.
46
00:01:45,373 --> 00:01:47,007
He's not here.
Damn it.
47
00:01:47,074 --> 00:01:49,377
Owen always goes
to his chambers
when he's stressed.
48
00:01:49,443 --> 00:01:51,312
Maybe he went
to his apartment.
49
00:01:51,379 --> 00:01:53,581
No, he gave it up.
He was putting
his stuff in storage
50
00:01:53,647 --> 00:01:55,249
until we got back
from the honeymoon.
51
00:01:55,316 --> 00:01:56,484
Try calling him again.
52
00:01:57,618 --> 00:01:59,953
Sweetie, he doesn't want to
talk to me.
53
00:02:00,020 --> 00:02:01,822
He's not taking my calls.
54
00:02:01,889 --> 00:02:03,491
Jane, what the hell
is going on?
55
00:02:04,992 --> 00:02:06,260
Okay.
56
00:02:06,327 --> 00:02:09,297
Um, you know how Owen...
Passed out?
57
00:02:09,363 --> 00:02:11,299
Yeah.
58
00:02:11,365 --> 00:02:16,170
Well, that was after
he walked in on me
and Grayson...kissing.
59
00:02:17,104 --> 00:02:19,540
Oh, my...Grayson.
60
00:02:19,607 --> 00:02:22,410
See, Grayson came in
to see what was
taking me so long.
61
00:02:22,476 --> 00:02:26,046
And, you know,
we just started talking,
and...
62
00:02:26,113 --> 00:02:28,249
And he told me
that he loved me.
63
00:02:28,316 --> 00:02:31,719
And then...and then
we...we kissed.
64
00:02:31,785 --> 00:02:35,556
And I didn't mean for it
to happen, you know?
65
00:02:35,623 --> 00:02:38,091
But it's Grayson.
66
00:02:38,158 --> 00:02:41,795
I opened my eyes,
and... and...and
Owen is there, and...
67
00:02:43,897 --> 00:02:46,600
And I swear
I felt his heart break.
68
00:02:49,169 --> 00:02:50,838
I've got to find him,
69
00:02:50,904 --> 00:02:54,007
and I have got to beg him
to take me back.
70
00:02:54,074 --> 00:02:55,976
Uh, what about Grayson?
71
00:02:56,043 --> 00:02:58,679
I made a commitment
to Owen. I love Owen.
72
00:02:58,746 --> 00:03:01,382
Right. I know.
And Matthew loved Lavinia,
73
00:03:01,449 --> 00:03:03,050
but he still ended up
with lady Mary.
74
00:03:03,116 --> 00:03:04,218
What?
75
00:03:04,285 --> 00:03:05,753
Downton Abbey.
76
00:03:07,221 --> 00:03:08,556
Lavinia died
of the Spanish flu,
77
00:03:08,622 --> 00:03:10,524
and Matthew died
at the end of season 3.
78
00:03:10,591 --> 00:03:12,793
Owen is very much alive,
79
00:03:12,860 --> 00:03:14,928
and I need to make
things right with him.
80
00:03:15,563 --> 00:03:16,730
Ladies.
81
00:03:16,797 --> 00:03:18,366
Teri, how did you find us?
82
00:03:18,432 --> 00:03:19,533
We've been texting.
83
00:03:19,600 --> 00:03:20,834
What's going on?
84
00:03:20,901 --> 00:03:22,169
Well, let's see.
85
00:03:22,236 --> 00:03:23,571
I dismissed
all your wedding guests.
86
00:03:23,637 --> 00:03:25,706
I put your mother in a cab.
I paid the band.
87
00:03:25,773 --> 00:03:26,940
I got the drummer's
phone number.
88
00:03:27,007 --> 00:03:28,676
I boxed up
all the catered food
89
00:03:28,742 --> 00:03:30,143
and had it sent to
a homeless shelter,
90
00:03:30,210 --> 00:03:31,712
except for the wedding cake.
91
00:03:31,779 --> 00:03:33,080
That's now at my apartment.
92
00:03:33,146 --> 00:03:34,748
Raspberry glazed amaretto...
93
00:03:34,815 --> 00:03:36,650
I couldn't just let it go,
so don't judge.
94
00:03:36,717 --> 00:03:38,151
Thank you.
95
00:03:38,218 --> 00:03:39,620
But now I need you
to come back
to the office with me.
96
00:03:39,687 --> 00:03:41,154
Teri, it is
my wedding day,
97
00:03:41,221 --> 00:03:43,857
so why in the world
would I go to the office?
98
00:03:43,924 --> 00:03:46,660
Because my mother's
best friend's cousin
really needs your help.
99
00:03:46,727 --> 00:03:48,796
Okay, well,
I'm really sorry
to hear about
100
00:03:48,862 --> 00:03:50,631
your mother's
best friend's cousin,
101
00:03:50,698 --> 00:03:52,766
but I'm kind of
going through
something right now.
102
00:03:52,833 --> 00:03:55,002
Jane, sometimes,
it's not all about you.
103
00:03:55,068 --> 00:03:56,970
This is a matter
of life and death.
104
00:03:57,037 --> 00:03:58,739
Just take the meeting,
105
00:03:58,806 --> 00:04:00,374
and if you don't
want to help him,
I will leave you alone.
106
00:04:00,441 --> 00:04:02,676
But first, go home
and change.
107
00:04:06,947 --> 00:04:08,248
Kim. Hey.
108
00:04:08,316 --> 00:04:09,883
Hi!
Wow.
109
00:04:09,950 --> 00:04:11,585
Did I take you
from something?
110
00:04:11,652 --> 00:04:13,053
Oh, nothing important.
111
00:04:13,120 --> 00:04:16,189
Listen, I got
your voicemail
and email and text.
112
00:04:16,256 --> 00:04:17,958
You want to tell me
what's going on?
113
00:04:18,025 --> 00:04:21,829
What I'm gonna say...
114
00:04:21,895 --> 00:04:23,831
God, it's so embarrassing.
115
00:04:23,897 --> 00:04:25,966
Wendy, you can tell me
anything.
116
00:04:27,601 --> 00:04:29,503
Hey, you've been my friend
since high school.
117
00:04:29,570 --> 00:04:30,671
You're the only one
who knows
118
00:04:30,738 --> 00:04:32,239
that my prom date
was my first cousin.
119
00:04:32,306 --> 00:04:33,674
Right.
120
00:04:33,741 --> 00:04:35,208
He was kind of hot.
121
00:04:35,275 --> 00:04:36,644
Yeah, I know.
I tried to make out
with him.
122
00:04:38,312 --> 00:04:40,113
Honestly, whatever it is,
I'm here for you.
123
00:04:40,180 --> 00:04:42,115
Okay.
124
00:04:42,182 --> 00:04:47,855
So, have you ever
heard of that website
revengephoto.com?
125
00:04:47,921 --> 00:04:49,590
Mmm-mmm.
126
00:04:49,657 --> 00:04:52,660
It's this site
that displays
naked photos of women,
127
00:04:52,726 --> 00:04:56,029
emailed to the website
by angry ex-boyfriends.
128
00:04:56,096 --> 00:04:58,899
So, posting the photos
are their form of revenge
for being dumped?
129
00:04:58,966 --> 00:05:00,000
That's the idea.
130
00:05:00,067 --> 00:05:01,735
Ew.
I know.
131
00:05:01,802 --> 00:05:05,939
So, last year, I started
dating this guy, Alex Gray,
132
00:05:06,006 --> 00:05:09,142
and a few months in,
he goes out of town,
133
00:05:09,209 --> 00:05:11,879
asks me to take
a few photos of myself
134
00:05:11,945 --> 00:05:14,948
and text them to him
because he missed me.
135
00:05:15,015 --> 00:05:17,084
Why do we do these things?
136
00:05:17,150 --> 00:05:19,687
So, last month, we broke up,
137
00:05:19,753 --> 00:05:23,223
and this morning,
I get a call
from a co-worker,
138
00:05:23,290 --> 00:05:25,626
telling me to check out
the website.
139
00:05:25,693 --> 00:05:28,629
And that's when I saw
my full-frontal photos.
140
00:05:28,696 --> 00:05:30,564
Well, have you asked Alex
to take them down?
141
00:05:30,631 --> 00:05:31,999
He's ignoring my calls.
142
00:05:32,065 --> 00:05:33,200
Yeah?
143
00:05:33,266 --> 00:05:35,703
Well, he won't be able
to ignore me.
144
00:05:40,007 --> 00:05:42,576
Your son
is adorable.
145
00:05:42,643 --> 00:05:44,978
Is this
a custody dispute?
146
00:05:45,045 --> 00:05:46,313
Uh, no, Ms. Bingum.
147
00:05:46,380 --> 00:05:47,648
My wife passed away
a few years ago.
148
00:05:47,715 --> 00:05:50,017
Oh.
Michael is sick.
149
00:05:50,083 --> 00:05:52,920
He was diagnosed with
Cutaneous T-cell lymphoma
last December.
150
00:05:52,986 --> 00:05:54,287
I'm sorry.
151
00:05:54,354 --> 00:05:56,189
Usually, it's treated
with chemotherapy drugs,
152
00:05:56,256 --> 00:05:57,991
and they work in about
50% of the patients,
153
00:05:58,058 --> 00:05:59,292
but they didn't
help Michael.
154
00:05:59,359 --> 00:06:01,161
Now, fortunately,
Whiting Pharmaceuticals
155
00:06:01,228 --> 00:06:03,130
developed a process
called photopheresis,
156
00:06:03,196 --> 00:06:05,599
which radiates
the white blood cells
with UV light.
157
00:06:05,666 --> 00:06:07,000
And does that work?
158
00:06:07,067 --> 00:06:09,537
Oh, it's like a miracle.
159
00:06:09,603 --> 00:06:11,672
Uh, Michael was part
of their trial program,
160
00:06:11,739 --> 00:06:13,774
and as long as
he received treatment
once a week,
161
00:06:13,841 --> 00:06:15,308
he was symptom-free.
162
00:06:15,375 --> 00:06:17,611
But last month,
Whiting abruptly
ended the trial.
163
00:06:17,678 --> 00:06:19,046
No explanation.
164
00:06:19,112 --> 00:06:21,014
And now my son
is in the hospital,
165
00:06:21,081 --> 00:06:23,183
and if he does not resume
treatment, he will die.
166
00:06:23,250 --> 00:06:25,419
Mr. Jacobs,
you probably don't want
to hear this, but...
167
00:06:25,486 --> 00:06:27,320
Yeah, the pharmaceutical
company can terminate
the trial
168
00:06:27,387 --> 00:06:28,822
at any time
for any reason.
169
00:06:28,889 --> 00:06:29,923
Yes.
170
00:06:29,990 --> 00:06:31,324
I've been to other lawyers.
171
00:06:31,391 --> 00:06:33,326
No one will take my case.
172
00:06:34,327 --> 00:06:38,098
Please...please
help my son.
173
00:06:46,974 --> 00:06:48,976
Teri, call Judge Sanders,
174
00:06:49,042 --> 00:06:51,812
ask her to meet me
for martinis at 42 degrees
in an hour.
175
00:06:51,879 --> 00:06:54,214
Jane Bingum,
a boy's life
is in your hands,
176
00:06:54,281 --> 00:06:55,649
and you're going
for cocktails?
177
00:06:55,716 --> 00:06:59,119
Teri, I need a judge
to sign an ex parte
application
178
00:06:59,186 --> 00:07:00,621
for a temporary
restraining order
179
00:07:00,688 --> 00:07:01,822
to block Whiting
Pharmaceuticals
180
00:07:01,889 --> 00:07:03,223
from terminating
the trial program,
181
00:07:03,290 --> 00:07:05,793
and Judge Sanders
never turns down
a happy hour.
182
00:07:05,859 --> 00:07:07,227
I'm on it.
Thank you.
183
00:07:09,262 --> 00:07:10,430
Jane.
184
00:07:10,498 --> 00:07:12,265
Luke.
185
00:07:12,332 --> 00:07:14,768
Well, I have some
bad news for you.
186
00:07:14,835 --> 00:07:16,470
Yeah, I destroyed
my wedding,
187
00:07:16,537 --> 00:07:18,572
and my fiance
is missing.
I'm up to speed.
188
00:07:18,639 --> 00:07:19,707
Jane pressed
the return button.
189
00:07:21,241 --> 00:07:22,843
What? What are you
talking about?
190
00:07:22,910 --> 00:07:26,113
Old Jane has been
watching you
from up there,
191
00:07:26,179 --> 00:07:28,248
and she hasn't
been happy.
192
00:07:28,315 --> 00:07:32,352
So, wait. Old Jane,
the real Jane
is...is down here?
193
00:07:32,419 --> 00:07:33,854
That's not all.
194
00:07:33,921 --> 00:07:35,956
What else could there
possibly be?
195
00:07:36,023 --> 00:07:41,094
There's a chance,
her soul went into
Owen's body,
196
00:07:41,161 --> 00:07:43,296
and that's why
he disappeared.
197
00:07:51,605 --> 00:07:54,474
So old Jane's soul
went into Owen's body.
198
00:07:54,542 --> 00:07:55,709
Are you kidding me?
199
00:07:55,776 --> 00:07:57,077
Nothing's confirmed.
200
00:07:57,144 --> 00:07:59,613
But Owen passed out,
maybe flat-lined.
201
00:07:59,680 --> 00:08:01,682
Around the same time Jane
pressed the return button,
202
00:08:01,749 --> 00:08:04,952
and now we can't seem
to locate her soul
or his body.
203
00:08:05,018 --> 00:08:07,387
Luke, how could this
have happened?
204
00:08:07,454 --> 00:08:09,657
She figured out
what you did
and did the same thing.
205
00:08:09,723 --> 00:08:11,659
It's like lightning hitting
the same place twice.
206
00:08:11,725 --> 00:08:13,226
Oh, and just
a heads-up.
207
00:08:13,293 --> 00:08:15,896
She is pretty
pissed off at you
for screwing up her life.
208
00:08:15,963 --> 00:08:17,898
What... Ha-ha!
209
00:08:17,965 --> 00:08:20,768
Okay. All right.
Slow down.
210
00:08:20,834 --> 00:08:23,336
See, because when I was
put into this body,
211
00:08:23,403 --> 00:08:25,939
she was still
wearing granny panties
and collecting cat art.
212
00:08:26,006 --> 00:08:27,675
She bought
drugstore makeup,
213
00:08:27,741 --> 00:08:29,977
and...and a wild night out
was online scrabble.
214
00:08:30,043 --> 00:08:32,179
Hey, I'm just
the messenger, okay?
215
00:08:32,245 --> 00:08:33,647
Now, my guess is
216
00:08:33,714 --> 00:08:35,215
she'll probably
go to places
most comfortable to her.
217
00:08:35,282 --> 00:08:37,785
Okay, okay. All right.
218
00:08:37,851 --> 00:08:39,052
Did you check
her old condo?
219
00:08:39,119 --> 00:08:40,120
It's now a jiffy lube.
220
00:08:40,788 --> 00:08:42,656
Wait a minute.
221
00:08:43,757 --> 00:08:46,927
If old Jane's soul
is in Owen's body,
222
00:08:46,994 --> 00:08:48,662
then that means
that Owen...
223
00:08:50,263 --> 00:08:51,498
Is dead?
224
00:08:53,601 --> 00:08:57,104
If her soul is in
his body, then...
225
00:08:58,772 --> 00:08:59,940
He's gone.
226
00:09:01,575 --> 00:09:04,044
Oh, my God.
I'm sorry.
227
00:09:07,280 --> 00:09:09,750
How can this
be happening?
228
00:09:09,817 --> 00:09:12,019
I'm still trying
to get confirmation.
229
00:09:14,021 --> 00:09:15,122
Yeah.
230
00:09:15,756 --> 00:09:17,625
Okay, okay.
231
00:09:19,026 --> 00:09:20,460
Okay. Um...
232
00:09:24,031 --> 00:09:27,100
Okay, I have to, um,
pull myself together
233
00:09:27,167 --> 00:09:30,170
and go have drinks
with Judge Sanders.
234
00:09:35,876 --> 00:09:37,444
Oh, but if you hear
anything from Owen...
235
00:09:37,510 --> 00:09:38,779
I'll let you know.
236
00:09:39,947 --> 00:09:41,348
Thanks.
237
00:09:44,417 --> 00:09:46,720
I'm sympathetic, Jane.
I really am.
238
00:09:46,787 --> 00:09:48,588
But the Supreme Court
has declared
239
00:09:48,656 --> 00:09:50,624
there's no fundamental
right to healthcare.
240
00:09:50,691 --> 00:09:52,760
Your client
is out of luck.
No, no.
241
00:09:52,826 --> 00:09:54,461
I'm not gonna argue
fundamental rights.
242
00:09:54,527 --> 00:09:57,430
No, I'm gonna
argue something else.
243
00:09:58,398 --> 00:10:00,467
Okay. What?
244
00:10:00,533 --> 00:10:04,004
Well, Judge,
I mean, I don't want to...
245
00:10:04,071 --> 00:10:07,374
I don't want to ruin
the surprise.
246
00:10:07,440 --> 00:10:09,609
I heard you stood up
Owen at the altar.
247
00:10:09,677 --> 00:10:12,079
I'm... I'm sorry.
248
00:10:12,145 --> 00:10:14,314
Have you talked to him?
Have you seen him?
249
00:10:14,381 --> 00:10:15,548
No.
250
00:10:15,615 --> 00:10:18,551
Is it true he came
looking for you
and passed out?
251
00:10:18,618 --> 00:10:20,688
I don't really want
to talk about that.
252
00:10:20,754 --> 00:10:24,357
Um, I do, however,
want to save
this boy's life,
253
00:10:24,424 --> 00:10:25,926
so can you
please help me?
254
00:10:25,993 --> 00:10:27,494
I can't issue the order.
255
00:10:27,560 --> 00:10:28,962
I don't think
you'll prevail
on the merits.
256
00:10:29,029 --> 00:10:30,497
Judge, please...
257
00:10:30,563 --> 00:10:32,365
But I will grant
an emergency hearing
258
00:10:32,432 --> 00:10:33,834
for a preliminary
injunction.
259
00:10:33,901 --> 00:10:35,135
Thank you.
260
00:10:35,202 --> 00:10:36,670
My courtroom,
tomorrow, 10:00 a.m.
261
00:10:36,737 --> 00:10:38,638
Come prepared
with a real argument.
262
00:10:38,706 --> 00:10:40,841
Yes, I will.
Thank you so much.
263
00:10:44,611 --> 00:10:45,979
Mmm!
264
00:10:46,046 --> 00:10:47,781
Are you sure
I can't interest you
265
00:10:47,848 --> 00:10:49,582
in an anti-bloating
kale smoothie?
266
00:10:49,649 --> 00:10:51,919
I drank them to fit
into my bridesmaid's dress,
267
00:10:51,985 --> 00:10:54,621
and now my stomach
is flatter than
Gwyneth Paltrow's.
268
00:10:54,688 --> 00:10:56,523
I'm fine.
Oh.
269
00:10:56,589 --> 00:10:57,925
When do you think
Jane will get home?
270
00:10:57,991 --> 00:11:00,193
I tried calling her,
but she's not picking up.
271
00:11:00,260 --> 00:11:03,196
Did Jane mention to you
what happened...
272
00:11:04,297 --> 00:11:05,699
...with us?
273
00:11:05,766 --> 00:11:07,968
What exactly
are you referring to?
274
00:11:08,035 --> 00:11:09,369
You know.
275
00:11:12,105 --> 00:11:14,207
Or maybe you don't.
276
00:11:14,274 --> 00:11:16,810
Why don't you tell me
what you think I know,
277
00:11:16,877 --> 00:11:19,079
and I'll tell you
if I know what you
think I do.
278
00:11:19,146 --> 00:11:21,048
I shouldn't have
said anything.
279
00:11:25,618 --> 00:11:27,620
Grayson.
280
00:11:27,687 --> 00:11:30,090
I'll be in my bedroom...
With my smoothie.
281
00:11:30,157 --> 00:11:33,260
Hey, I'm sorry
for my timing,
282
00:11:33,326 --> 00:11:35,228
but everything I said
at the wedding is true.
283
00:11:36,063 --> 00:11:38,265
Yeah. Um...
284
00:11:41,634 --> 00:11:45,906
We both need to pretend
that what happened
never happened.
285
00:11:45,973 --> 00:11:48,208
I can't do that.
286
00:11:48,275 --> 00:11:50,944
Grayson, if you really
do care about me,
287
00:11:51,011 --> 00:11:53,781
you'll just never
mention it again.
288
00:11:55,148 --> 00:11:56,784
I kissed you.
289
00:11:56,850 --> 00:11:58,251
You kissed me back.
290
00:11:58,318 --> 00:11:59,319
I know.
291
00:11:59,386 --> 00:12:01,054
But when I look at you now,
292
00:12:01,121 --> 00:12:03,791
all it does is
make me feel horrible
for hurting Owen,
293
00:12:03,857 --> 00:12:06,593
the man I was
about to marry.
294
00:12:06,659 --> 00:12:09,196
So you don't have feelings
for me?
295
00:12:10,931 --> 00:12:13,600
Whether or not I do,
it just...it just
doesn't matter.
296
00:12:13,666 --> 00:12:15,268
That's not an answer.
297
00:12:15,335 --> 00:12:17,871
It's...it's all
I can give you.
298
00:12:17,938 --> 00:12:20,340
Jane, when I kissed you,
299
00:12:20,407 --> 00:12:22,209
honestly, I haven't
felt that way since...
300
00:12:22,275 --> 00:12:24,011
Don't...don't say it.
Jane, listen...
301
00:12:24,077 --> 00:12:26,279
Please stop.
302
00:12:26,346 --> 00:12:29,582
Do you know that
Owen could be dead
because of me?
303
00:12:29,649 --> 00:12:30,984
What?
304
00:12:31,051 --> 00:12:32,786
Stacy said he
checked himself out
of the hospital.
305
00:12:32,853 --> 00:12:34,387
Oh, right.
306
00:12:34,454 --> 00:12:37,290
Yes. No, I didn't mean
literally dead.
307
00:12:37,357 --> 00:12:40,760
I meant...
I meant he could be
dead on the inside.
308
00:12:40,828 --> 00:12:44,164
Look, I'm clearly
just not even
thinking straight.
309
00:12:44,231 --> 00:12:48,568
Um, can you leave...please?
310
00:13:12,860 --> 00:13:14,962
Stacy?
311
00:13:15,028 --> 00:13:18,331
Stace, have you
seen my black skirt
with the blue stitching?
312
00:13:18,398 --> 00:13:20,367
Is this what you're
looking for?
313
00:13:20,433 --> 00:13:23,236
Oh, God.
Good morning.
314
00:13:23,303 --> 00:13:25,638
I didn't mean
to startle you.
315
00:13:25,705 --> 00:13:28,108
No, I'm so glad
that you're here.
316
00:13:28,175 --> 00:13:32,379
First, let me start
with the most heartfelt
apology, Owen.
317
00:13:32,445 --> 00:13:33,580
I'm not Owen.
318
00:13:33,646 --> 00:13:35,115
Oh, no.
319
00:13:35,182 --> 00:13:36,917
That's right.
320
00:13:36,984 --> 00:13:41,021
It's me...Jane.
The real Jane.
321
00:13:41,088 --> 00:13:43,323
And we have a lot
to talk about, Deb.
322
00:13:43,390 --> 00:13:46,559
Okay, look, I know
that you're angry with me
323
00:13:46,626 --> 00:13:48,828
for what I did
with your life,
324
00:13:48,896 --> 00:13:50,397
but I did not choose this.
325
00:13:50,463 --> 00:13:52,165
I am doing the best I can.
326
00:13:52,232 --> 00:13:53,666
Really?
Really.
327
00:13:53,733 --> 00:13:55,869
So, kissing Grayson
at your wedding to Owen...
328
00:13:55,936 --> 00:13:57,337
That's the best
you could do?
329
00:13:57,404 --> 00:13:59,239
Well, that was
a huge mistake.
330
00:13:59,306 --> 00:14:01,141
You know what?
331
00:14:01,208 --> 00:14:03,343
Let me just make you
a cup of coffee
or maybe some tea.
332
00:14:03,410 --> 00:14:06,846
And, um, I have
bagels and two kinds
of cream cheese.
333
00:14:06,914 --> 00:14:08,715
And you and I will just
get to know each other.
334
00:14:08,781 --> 00:14:10,583
You're wearing
my Aunt Faye's
tennis bracelet.
335
00:14:10,650 --> 00:14:12,019
Oh, yes.
336
00:14:12,085 --> 00:14:13,753
No. Um, yes.
337
00:14:13,820 --> 00:14:15,488
I'm sorry.
338
00:14:15,555 --> 00:14:17,724
She passed away last year,
339
00:14:17,790 --> 00:14:20,227
and...and she left it
to me...you.
340
00:14:20,293 --> 00:14:22,896
She left it to you,
so I'm just gonna
give that to you.
341
00:14:22,963 --> 00:14:24,965
I don't want
the bracelet.
342
00:14:25,032 --> 00:14:26,299
I want to destroy your life
343
00:14:26,366 --> 00:14:28,035
the way that you
destroyed mine.
344
00:14:37,010 --> 00:14:38,811
Yeah, sure.
345
00:14:38,878 --> 00:14:40,180
I admit I posted
Wendy's photos
to the website.
346
00:14:40,247 --> 00:14:41,581
So what?
347
00:14:41,648 --> 00:14:43,450
Do you have the ability
to delete them?
348
00:14:43,516 --> 00:14:44,751
I do.
349
00:14:44,817 --> 00:14:46,719
But I won't.
350
00:14:46,786 --> 00:14:49,122
Alex, I'm up
for a promotion
in a few months.
351
00:14:49,189 --> 00:14:50,590
These pictures
could seriously...
352
00:14:50,657 --> 00:14:52,025
Ms. Burke, you sent
the photos to my client.
353
00:14:52,092 --> 00:14:54,261
He can do whatever
he wants with them.
354
00:14:54,327 --> 00:14:56,696
Delete the photos,
or we'll be filing a suit
355
00:14:56,763 --> 00:14:59,232
for intentional infliction
of emotional distress.
356
00:14:59,299 --> 00:15:01,568
You know what?
I should sue her
for emotional distress.
357
00:15:01,634 --> 00:15:03,336
After all, she dumped me,
358
00:15:03,403 --> 00:15:05,105
and I was emotionally
distressed for days.
359
00:15:05,172 --> 00:15:08,475
I broke up with you
because I wanted
to be monogamous,
360
00:15:08,541 --> 00:15:10,143
and you said you didn't
believe in monogamy
361
00:15:10,210 --> 00:15:11,811
unless it was with
multiple people.
362
00:15:13,080 --> 00:15:16,283
Tell you what...
I'll delete them
for $5,000.
363
00:15:16,349 --> 00:15:17,884
I'm not giving you
a penny.
364
00:15:17,951 --> 00:15:20,887
Ms. Kaswell,
we know you won't prevail
365
00:15:20,954 --> 00:15:22,489
on intentional infliction,
366
00:15:22,555 --> 00:15:23,823
so we're calling
your bluff.
367
00:15:23,890 --> 00:15:25,825
Come on, Alex.
We're done here.
368
00:15:27,494 --> 00:15:30,263
All rise
for the honorable
Judge Sanders.
369
00:15:30,330 --> 00:15:31,598
Jane.
370
00:15:33,366 --> 00:15:34,434
Any Owen updates?
371
00:15:34,501 --> 00:15:35,768
I've looked everywhere.
372
00:15:35,835 --> 00:15:37,704
I even called his sister.
No one's seen him.
373
00:15:37,770 --> 00:15:38,838
Thank you.
374
00:15:38,905 --> 00:15:41,241
Everyone be seated,
except Ms. Bingum.
375
00:15:42,142 --> 00:15:43,176
You're up.
376
00:15:44,211 --> 00:15:46,679
Your honor,
Whiting Pharmaceuticals
377
00:15:46,746 --> 00:15:48,982
breached a contract
with my client's son
378
00:15:49,049 --> 00:15:51,818
by discontinuing
their photopheresis
trial program.
379
00:15:51,884 --> 00:15:55,488
The only just remedy
is to force them
to resume treatment.
380
00:15:55,555 --> 00:15:56,723
Objection.
381
00:15:56,789 --> 00:15:58,158
Counselor misstates
the facts.
382
00:15:58,225 --> 00:16:00,593
There was no contract.
The treatment was free.
383
00:16:00,660 --> 00:16:02,862
Whiting Pharmaceuticals
was obviously enriched
384
00:16:02,929 --> 00:16:05,532
by Michael Jacobs'
participation in
the trial program
385
00:16:05,598 --> 00:16:07,700
or they wouldn't have
offered it for free.
386
00:16:07,767 --> 00:16:09,802
And we terminated
the trial
387
00:16:09,869 --> 00:16:12,705
when it was no longer
in our best business
interest to continue it.
388
00:16:12,772 --> 00:16:14,974
I have courtesy copies
of a motion
389
00:16:15,042 --> 00:16:16,943
to dismiss their action
in its entirety.
390
00:16:17,010 --> 00:16:18,111
Hey, excuse me.
391
00:16:18,178 --> 00:16:20,013
There is no legal basis
for this action.
392
00:16:20,080 --> 00:16:21,614
I agree.
393
00:16:21,681 --> 00:16:23,416
Unless you have
something else.
394
00:16:23,483 --> 00:16:24,651
Yes.
395
00:16:26,053 --> 00:16:28,921
Yes, I do, your honor.
396
00:16:28,988 --> 00:16:32,325
Um, I would like to call
Mr. Jacobs to the stand.
397
00:16:32,392 --> 00:16:34,094
She's wasting
the court's time,
your honor.
398
00:16:34,161 --> 00:16:35,495
This man could lose
his son.
399
00:16:35,562 --> 00:16:37,497
The least we could do
is hear him out.
400
00:16:37,564 --> 00:16:39,766
Mr. Jacobs, come on up.
401
00:16:41,301 --> 00:16:42,769
Please tell the court,
402
00:16:42,835 --> 00:16:44,104
where did
your son, Michael,
403
00:16:44,171 --> 00:16:46,106
receive his weekly
treatments?
404
00:16:46,173 --> 00:16:47,607
Uh, St. Katherine's
hospital,
405
00:16:47,674 --> 00:16:49,542
once a week,
in their cancer unit.
406
00:16:49,609 --> 00:16:51,611
And I realize
the treatments
were free,
407
00:16:51,678 --> 00:16:53,846
but did you
ever spend money
at the hospital?
408
00:16:53,913 --> 00:16:56,383
For example,
I know when I go
to the hospital
409
00:16:56,449 --> 00:16:58,151
to visit a friend
or a client,
410
00:16:58,218 --> 00:16:59,986
I always go
to the gift shop.
411
00:17:00,053 --> 00:17:01,754
And I know, I know.
They charge a lot,
412
00:17:01,821 --> 00:17:03,656
but we're paying
for convenience,
413
00:17:03,723 --> 00:17:05,058
and they have
the cutest
stuffed animals.
414
00:17:05,125 --> 00:17:06,926
Objection. Relevance.
415
00:17:06,993 --> 00:17:08,061
Oh, it's relevant.
416
00:17:08,128 --> 00:17:09,396
Overruled.
417
00:17:09,462 --> 00:17:11,564
I'm curious
where this is going.
418
00:17:14,234 --> 00:17:17,437
Sure, I've spent money
at the gift shop.
419
00:17:17,504 --> 00:17:19,606
Uh, I also paid
for parking.
420
00:17:19,672 --> 00:17:23,276
I, uh, bought lunch
in their cafeteria.
421
00:17:23,343 --> 00:17:27,280
My client's expenditures
for parking, gifts, and food
422
00:17:27,347 --> 00:17:30,217
would not have
been made but for
the pharmaceutical trials.
423
00:17:30,283 --> 00:17:33,686
Regardless, none of these
expenses enriched my client.
424
00:17:33,753 --> 00:17:36,656
In this case, the hospital
serves as a proxy
for your client.
425
00:17:36,723 --> 00:17:38,325
That's ridiculous.
426
00:17:38,391 --> 00:17:39,559
I agree.
427
00:17:39,626 --> 00:17:42,395
Your honor,
an 8-year-old boy
will die
428
00:17:42,462 --> 00:17:44,097
if you don't step in.
429
00:17:44,164 --> 00:17:46,933
Ms. Bingum,
please approach
the bench now!
430
00:17:49,669 --> 00:17:50,937
Are you okay?
431
00:17:51,003 --> 00:17:52,205
I'm totally fine.
432
00:17:52,272 --> 00:17:53,906
No, I'm just worried
about my client.
433
00:17:53,973 --> 00:17:55,175
You should be, too.
434
00:17:55,242 --> 00:17:56,276
There's a rumor
going around
435
00:17:56,343 --> 00:17:57,944
that you've been
searching for Owen.
436
00:17:58,010 --> 00:17:59,712
Your assistant even
called my clerk,
437
00:17:59,779 --> 00:18:01,248
asking if
we've seen him.
438
00:18:01,314 --> 00:18:02,315
Oh.
439
00:18:02,382 --> 00:18:04,317
Um, have you?
440
00:18:05,218 --> 00:18:06,319
No.
441
00:18:06,919 --> 00:18:08,688
I'm sorry, Jane.
442
00:18:08,755 --> 00:18:09,889
I know you're
going through
something, but your...
443
00:18:09,956 --> 00:18:12,192
Your half-baked
legal arguments
won't work.
444
00:18:12,259 --> 00:18:13,593
Your honor, please.
445
00:18:13,660 --> 00:18:15,995
Stop whining
and take a deep breath.
446
00:18:18,165 --> 00:18:19,466
I'm waiting.
447
00:18:24,271 --> 00:18:25,938
Now exhale.
448
00:18:27,374 --> 00:18:28,408
Now go back to your seat.
449
00:18:28,941 --> 00:18:29,976
Go.
450
00:18:35,515 --> 00:18:37,550
Ms. Bingum,
you have 24 hours
451
00:18:37,617 --> 00:18:39,652
to respond
to the defendant's motion.
452
00:18:39,719 --> 00:18:41,120
Should you fail
to do so,
453
00:18:41,188 --> 00:18:43,456
I will rule summarily
on the pleadings.
454
00:18:44,391 --> 00:18:46,659
Jane.
455
00:18:46,726 --> 00:18:48,528
That was a disaster.
I'm so sorry.
456
00:18:48,595 --> 00:18:50,297
No time for a pity party.
457
00:18:50,363 --> 00:18:52,932
Do you recognize
that man over there?
458
00:18:52,999 --> 00:18:55,835
Good hair, custom suit,
nice package...
459
00:18:55,902 --> 00:18:57,804
And by package,
I mean briefcase.
460
00:18:57,870 --> 00:18:59,138
Should I?
461
00:18:59,206 --> 00:19:00,707
Walter Clark.
462
00:19:00,773 --> 00:19:03,109
One of
the richest men
in America,
463
00:19:03,176 --> 00:19:05,111
entrepreneur of the year,
Forbes magazine, 2008.
464
00:19:05,178 --> 00:19:07,214
He lives in New York
with his third wife, Bethany.
465
00:19:07,280 --> 00:19:08,615
Ooh.
Exactly.
466
00:19:08,681 --> 00:19:10,417
What's he doing
at this trial?
467
00:19:11,718 --> 00:19:13,686
Do me a favor
and find out.
468
00:19:21,994 --> 00:19:23,129
Oh, sorry.
469
00:19:23,196 --> 00:19:25,365
I see you're, uh,
buried in your work there.
470
00:19:26,366 --> 00:19:27,834
What is this?
471
00:19:28,468 --> 00:19:31,938
Oh, a swan, a frog,
472
00:19:32,004 --> 00:19:36,743
and a, uh, crane
with a glandular condition?
473
00:19:36,809 --> 00:19:38,077
It's a turkey.
474
00:19:38,144 --> 00:19:39,412
Oh.
475
00:19:39,479 --> 00:19:41,448
Origami usually
calms me down.
476
00:19:41,514 --> 00:19:42,715
It's not working.
477
00:19:42,782 --> 00:19:44,251
You want to talk
about it?
478
00:19:44,317 --> 00:19:45,885
Not really.
Okay.
479
00:19:45,952 --> 00:19:47,387
You want to listen
to me talk?
480
00:19:47,454 --> 00:19:48,655
Do I have a choice?
481
00:19:50,890 --> 00:19:53,760
Uh, I'm pregnant.
482
00:19:54,594 --> 00:19:57,530
Whoa! Congratulations.
483
00:19:59,466 --> 00:20:01,734
This is a good thing,
right?
484
00:20:01,801 --> 00:20:04,304
At first, I wasn't sure,
but, um...
485
00:20:04,371 --> 00:20:07,039
Yeah, it's a good thing.
486
00:20:07,106 --> 00:20:08,275
Well, who else knows?
487
00:20:08,341 --> 00:20:10,176
Well, I told Parker
about it.
488
00:20:10,243 --> 00:20:12,612
Let me guess...
He's not happy
one of his partners
489
00:20:12,679 --> 00:20:14,414
is going to be taking
maternity leave.
490
00:20:14,481 --> 00:20:15,648
Yeah.
491
00:20:15,715 --> 00:20:17,650
But, um, I think
he is excited
492
00:20:17,717 --> 00:20:19,185
he's going to be
a father again.
493
00:20:20,487 --> 00:20:21,888
Oh.
494
00:20:21,954 --> 00:20:23,690
Well, I didn't know.
495
00:20:23,756 --> 00:20:25,325
So, where is
the father-to-be?
496
00:20:25,392 --> 00:20:26,626
I haven't seen him
all day.
497
00:20:26,693 --> 00:20:29,662
Oh, well,
his son is the lead
in his school play,
498
00:20:29,729 --> 00:20:31,063
so he took off
this morning
499
00:20:31,130 --> 00:20:32,832
to spend a few days
with him in Toronto.
500
00:20:32,899 --> 00:20:34,401
Jay Parker stepping up.
501
00:20:34,467 --> 00:20:36,469
Yes, he is.
502
00:20:36,536 --> 00:20:38,104
So, what about you two?
503
00:20:38,170 --> 00:20:39,806
Back together.
504
00:20:39,872 --> 00:20:41,541
It feels right this time.
505
00:20:42,809 --> 00:20:44,677
You're almost out
of origami paper,
506
00:20:44,744 --> 00:20:46,713
so you want to tell me
what's going on with you?
507
00:20:47,814 --> 00:20:49,015
I read your new
client memo...
508
00:20:49,081 --> 00:20:50,450
Your revengephoto.com case.
509
00:20:50,517 --> 00:20:51,751
You're changing
the subject.
510
00:20:51,818 --> 00:20:53,420
And you're going after
the wrong defendant.
511
00:20:53,486 --> 00:20:54,887
What are you
talking about?
512
00:20:54,954 --> 00:20:57,189
I had a client once,
a shy, conservative type,
513
00:20:57,256 --> 00:20:58,525
worked at
an accounting firm.
514
00:20:58,591 --> 00:21:00,427
One day, she gets
an email from
her boss saying.
515
00:21:00,493 --> 00:21:03,330
"Friday is pajama day
at the office. Mandatory."
516
00:21:03,396 --> 00:21:05,832
So on Friday,
she wears her PJs,
517
00:21:05,898 --> 00:21:07,534
only it was
a practical joke.
518
00:21:07,600 --> 00:21:09,736
The entire office
had a huge laugh
at her expense.
519
00:21:09,802 --> 00:21:13,105
Well, PJs are
a little bit different
than your birthday suit.
520
00:21:13,172 --> 00:21:15,608
Well, maybe so
, but her boss knew
she'd be humiliated.
521
00:21:15,675 --> 00:21:17,744
So, what?
You sued the boss?
No.
522
00:21:17,810 --> 00:21:19,912
We sued the accounting firm
and won.
523
00:21:21,314 --> 00:21:23,783
The firm knowingly
provided the forum
524
00:21:23,850 --> 00:21:25,718
which caused
your client's humiliation.
525
00:21:25,785 --> 00:21:28,120
Very nice.
Thank you, Grayson.
526
00:21:28,187 --> 00:21:30,222
Anytime.
527
00:21:30,289 --> 00:21:32,759
Oh, congrats again...Mom.
528
00:21:43,770 --> 00:21:45,171
Jane.
529
00:21:45,237 --> 00:21:46,406
Any news on Owen?
530
00:21:46,473 --> 00:21:47,807
Sorry. Still nothing.
531
00:21:47,874 --> 00:21:49,208
But I did find out
532
00:21:49,275 --> 00:21:51,611
why Walter Clark
is so interested
in your case.
533
00:21:51,678 --> 00:21:53,145
Talk to me.
534
00:21:53,212 --> 00:21:55,648
Whiting is being purchased
by Hambridge drugs,
535
00:21:55,715 --> 00:21:58,084
the company that owns
the chemotherapy protocol
536
00:21:58,150 --> 00:21:59,719
that didn't work
on Michael,
537
00:21:59,786 --> 00:22:01,688
and Walter Clark
is the single
largest shareholder
538
00:22:01,754 --> 00:22:03,155
of Hambridge stock.
539
00:22:03,222 --> 00:22:04,357
Go on.
540
00:22:04,424 --> 00:22:06,125
That chemotherapy protocol
541
00:22:06,192 --> 00:22:08,861
is a big business
with huge profit margins.
542
00:22:08,928 --> 00:22:10,830
And if the photopheresis
trials are successful,
543
00:22:10,897 --> 00:22:12,999
then that could become
the standard of care,
544
00:22:13,065 --> 00:22:15,101
and the chemo protocol
would be worthless.
545
00:22:15,167 --> 00:22:17,103
You bet.
546
00:22:17,169 --> 00:22:19,472
So Hambridge is only
buying this company
to halt the trials.
547
00:22:19,539 --> 00:22:20,673
That's disgusting.
548
00:22:20,740 --> 00:22:22,241
So what now?
549
00:22:22,308 --> 00:22:24,176
Get me everything
you can find
on Hambridge.
550
00:22:24,243 --> 00:22:25,244
Annual reports,
551
00:22:25,311 --> 00:22:27,480
board-of-director minutes,
articles,
552
00:22:27,547 --> 00:22:28,981
whatever you can find.
553
00:22:39,392 --> 00:22:40,460
Jane.
554
00:22:43,496 --> 00:22:45,565
Oh, God.
555
00:22:45,632 --> 00:22:47,534
I hear you've been
looking for me.
556
00:22:54,407 --> 00:22:59,111
Owen,
before you say anything...
557
00:22:59,178 --> 00:23:00,413
What's your favorite food?
558
00:23:02,148 --> 00:23:03,249
What? Why?
559
00:23:03,315 --> 00:23:04,717
Just answer, please.
560
00:23:04,784 --> 00:23:06,018
Okay, okay.
561
00:23:06,085 --> 00:23:07,219
Uh, pizza.
562
00:23:07,286 --> 00:23:09,221
Ah! Wait. That doesn't
prove anything.
563
00:23:09,288 --> 00:23:10,590
Everybody loves pizza.
564
00:23:11,223 --> 00:23:12,692
Um...
565
00:23:12,759 --> 00:23:14,561
Do you recognize
this tennis bracelet?
566
00:23:14,627 --> 00:23:15,862
What?
567
00:23:15,928 --> 00:23:17,029
What's your mother's
maiden name?
568
00:23:17,096 --> 00:23:18,197
Fife. I thought
it was Addison.
569
00:23:18,264 --> 00:23:19,298
No, that's her
middle name.
570
00:23:19,365 --> 00:23:20,700
Oh, right.
571
00:23:20,767 --> 00:23:22,034
Oh, right!
572
00:23:23,235 --> 00:23:28,608
Owen, um, please...
573
00:23:28,675 --> 00:23:33,145
Please just let me
start with the most
heartfelt apology.
574
00:23:35,281 --> 00:23:37,016
Um, I...
575
00:23:37,083 --> 00:23:39,085
You are
the most amazing...
576
00:23:40,319 --> 00:23:42,855
Wonderful man
that I have ever met.
577
00:23:42,922 --> 00:23:44,557
And I...
578
00:23:44,624 --> 00:23:45,792
You should get that.
579
00:23:45,858 --> 00:23:48,294
I, uh, stay, please?
Okay.
580
00:23:50,697 --> 00:23:52,599
What could you
possibly want from me
right now?
581
00:23:52,665 --> 00:23:54,967
Okay, Owen never died.
582
00:23:55,034 --> 00:23:56,769
Jane's soul was never
inside of him.
583
00:23:56,836 --> 00:23:58,104
Yeah, I just
figured that out.
584
00:23:58,170 --> 00:23:59,672
So, where is old Jane?
585
00:23:59,739 --> 00:24:00,840
That's the thing.
586
00:24:00,907 --> 00:24:02,174
We don't really know.
587
00:24:02,241 --> 00:24:04,410
You, uh, may want
to carry pepper spray.
588
00:24:04,477 --> 00:24:05,678
Oh, my God.
I got to go.
589
00:24:05,745 --> 00:24:07,179
Jane.
What?
590
00:24:07,246 --> 00:24:10,082
Uh, actually,
I'm not here about you.
591
00:24:10,883 --> 00:24:11,984
I'm here about me.
592
00:24:12,051 --> 00:24:13,285
Yeah, of course.
593
00:24:14,220 --> 00:24:15,522
I'm being called back.
594
00:24:16,088 --> 00:24:17,356
Called back?
595
00:24:17,423 --> 00:24:19,892
I was supposed to keep
you and Grayson apart.
596
00:24:20,760 --> 00:24:22,294
Epic failure.
597
00:24:22,361 --> 00:24:26,398
So, uh, you know...
Let's not get
all sentimental about it.
598
00:24:26,465 --> 00:24:30,570
I just...
I wanted to say...goodbye.
599
00:24:31,804 --> 00:24:33,139
And, uh...
600
00:24:37,076 --> 00:24:39,846
I'm... I'm sorry
I wasn't a better angel.
601
00:24:39,912 --> 00:24:42,114
Are you crying?
602
00:24:42,181 --> 00:24:43,883
I got something in my eye.
603
00:24:47,453 --> 00:24:51,624
For the record,
you were a fine angel.
604
00:24:51,691 --> 00:24:54,594
You know, I can...
I can be a handful.
605
00:24:54,661 --> 00:24:55,995
Mmm-hmm. Big time.
606
00:24:57,530 --> 00:24:59,298
I might even miss you
a little bit.
607
00:25:03,135 --> 00:25:04,470
Jane, is everything okay?
608
00:25:04,537 --> 00:25:06,539
Yes. I'm so sorry.
Just one more second?
609
00:25:06,606 --> 00:25:08,407
Okay.
Okay.
610
00:25:22,454 --> 00:25:23,522
Owen...
611
00:25:26,626 --> 00:25:28,094
I don't know
where to begin.
612
00:25:28,160 --> 00:25:29,862
When someone commits
themselves 100%
613
00:25:29,929 --> 00:25:31,097
to a particular
arrangement,
614
00:25:31,163 --> 00:25:32,832
and then
they're devastated
615
00:25:32,899 --> 00:25:34,200
by the behavior
of the other party,
616
00:25:34,266 --> 00:25:36,302
there has to be
consequences.
617
00:25:36,368 --> 00:25:37,737
What consequences?
618
00:25:37,804 --> 00:25:41,173
I'm just saying
that when a party
gives up opportunities
619
00:25:41,240 --> 00:25:42,341
based on that agreement,
620
00:25:42,408 --> 00:25:44,176
the other party
can't just walk away
scot-free.
621
00:25:44,243 --> 00:25:46,445
No, no, no.
I don't want
to walk away.
622
00:25:46,512 --> 00:25:50,016
I want to marry you,
and...and I will earn
your forgiveness.
623
00:25:50,082 --> 00:25:52,585
No, I'm not
talking about us.
624
00:25:52,652 --> 00:25:54,386
Uh, okay, what?
625
00:25:54,453 --> 00:25:55,855
I looked at your case.
626
00:25:55,922 --> 00:25:57,289
Oh.
627
00:25:57,356 --> 00:25:59,325
When Kevin Jacobs
agreed to put his son
628
00:25:59,391 --> 00:26:01,060
in the photopheresis
trials, he gave up
other treatment options.
629
00:26:01,127 --> 00:26:02,561
Oh, my God,
you're right.
630
00:26:02,629 --> 00:26:03,896
You're right.
631
00:26:03,963 --> 00:26:05,932
You think I should argue
detrimental reliance.
632
00:26:05,998 --> 00:26:08,635
Hmm.
Oh, you are brilliant.
633
00:26:08,701 --> 00:26:10,236
That's why I made judge
at 29.
634
00:26:12,038 --> 00:26:13,706
Um...
635
00:26:13,773 --> 00:26:15,842
Now, in regards to us...
636
00:26:15,908 --> 00:26:17,376
Owen, I will do anything.
637
00:26:17,443 --> 00:26:22,414
Jane, I loved you
so damn much, Jane,
so much, but now...
638
00:26:22,481 --> 00:26:23,716
No. "But now" what?
639
00:26:24,283 --> 00:26:25,985
I'm angry.
640
00:26:26,052 --> 00:26:29,555
I'm... I've never
been this angry
in my entire life.
641
00:26:29,622 --> 00:26:31,457
And...
And you know what?
642
00:26:39,398 --> 00:26:42,234
No, I can't...
I can't have this
conversation right now.
643
00:26:42,301 --> 00:26:44,503
No, no, no, no.
Owen, please
talk to me.
644
00:26:47,406 --> 00:26:49,608
I don't want to say
anything that
I'm gonna regret.
645
00:26:57,283 --> 00:26:58,885
My name is Levi Marx.
646
00:26:58,951 --> 00:27:01,420
I'm the owner
of revengephoto.com.
647
00:27:01,487 --> 00:27:03,790
Would you agree
that your website
provides a forum
648
00:27:03,856 --> 00:27:06,726
through which your users
invade women's privacy
649
00:27:06,793 --> 00:27:08,360
and cause
severe humiliation?
650
00:27:08,427 --> 00:27:09,528
Objection.
651
00:27:09,595 --> 00:27:11,063
Counselor is testifying.
652
00:27:11,130 --> 00:27:12,631
Sustained.
653
00:27:12,699 --> 00:27:15,001
Get off your soap-box,
Ms. Kaswell.
654
00:27:15,067 --> 00:27:17,804
Yes or no?
Are women humiliated
on your website?
655
00:27:17,870 --> 00:27:20,506
My site provides
an outlet for anger
656
00:27:20,572 --> 00:27:22,809
that may prevent
physical violence.
657
00:27:22,875 --> 00:27:26,512
Now, instead of abusing
or potentially beating up
an ex-girlfriend,
658
00:27:26,578 --> 00:27:29,148
my members
send in their photos,
and they call it a day.
659
00:27:29,215 --> 00:27:31,017
Are you kidding me?
Your honor?
660
00:27:31,083 --> 00:27:33,352
His defense is
that he's doing
a public service
661
00:27:33,419 --> 00:27:35,187
by posting photos
of naked women?
662
00:27:35,254 --> 00:27:36,488
I don't need a defense.
663
00:27:36,555 --> 00:27:37,790
I haven't done
anything wrong.
664
00:27:38,557 --> 00:27:40,092
Okay.
665
00:27:40,159 --> 00:27:43,562
Why not just take down
my client's photos
and "Call it a day"?
666
00:27:43,629 --> 00:27:46,598
It would set
a bad precedent to delete
user-generated content.
667
00:27:47,466 --> 00:27:49,235
One last question.
668
00:27:49,301 --> 00:27:52,138
Did my client
consent to having
her photos posted?
669
00:27:52,204 --> 00:27:55,041
All the photos on my site
are of adult women
670
00:27:55,107 --> 00:27:58,544
who have consented
in having their photos taken.
671
00:27:58,610 --> 00:28:01,547
Now, beyond that,
I wouldn't know.
672
00:28:03,115 --> 00:28:06,052
Does your website
produce pornography?
673
00:28:06,118 --> 00:28:07,887
Nope.
674
00:28:07,954 --> 00:28:10,890
We simply provide
a forum where users
can upload their photos.
675
00:28:12,524 --> 00:28:15,127
The first amendment
protects my client's right
676
00:28:15,194 --> 00:28:18,831
to post these photos,
as long as the women
are of age.
677
00:28:18,898 --> 00:28:22,268
Given that the plaintiff
has not put forth
any legal issues,
678
00:28:22,334 --> 00:28:23,402
we move to dismiss.
679
00:28:23,469 --> 00:28:24,536
Your honor...
680
00:28:24,603 --> 00:28:26,472
Yes, Ms. Kaswell?
I'm listening.
681
00:28:26,538 --> 00:28:30,209
May I request more time?
682
00:28:30,276 --> 00:28:33,679
As much as I detest
this website,
683
00:28:33,746 --> 00:28:36,082
more time won't change
the facts here.
684
00:28:36,148 --> 00:28:37,516
I'm dismissing your case.
685
00:28:41,387 --> 00:28:42,922
I'm so sorry, Wendy.
686
00:28:42,989 --> 00:28:44,623
I'll try and get a loan
from my mom.
687
00:28:44,690 --> 00:28:46,692
If I have to pay him
$5,000, I will.
688
00:28:46,759 --> 00:28:48,560
Ugh. But that's
just so wrong.
I mean...
689
00:28:48,627 --> 00:28:49,862
Oh.
690
00:28:49,929 --> 00:28:51,330
Hi. Maggie Quinn
with The Valley Post.
691
00:28:51,397 --> 00:28:52,731
I'm doing a story
on the revenge photo case.
692
00:28:52,799 --> 00:28:53,766
I'd like to ask you both
a few questions.
693
00:28:53,833 --> 00:28:55,467
You just took my picture.
694
00:28:55,534 --> 00:28:57,569
That's right.
This is news.
695
00:28:57,636 --> 00:28:59,638
Yes. Yes, it is.
696
00:28:59,705 --> 00:29:02,809
And it's your right
to either publish
or not publish our photo.
697
00:29:02,875 --> 00:29:04,010
What's going on, Kim?
698
00:29:04,076 --> 00:29:06,012
Go ahead and call my office
to set up an interview.
699
00:29:06,078 --> 00:29:07,346
Thank you. I will.
700
00:29:07,413 --> 00:29:10,116
Wendy, don't call your mom
for that $5,000 just yet.
701
00:29:11,650 --> 00:29:13,319
I just got your brief,
Ms. Bingum.
702
00:29:13,385 --> 00:29:15,387
You'll be arguing
detrimental reliance?
703
00:29:15,454 --> 00:29:16,923
That's correct.
704
00:29:17,623 --> 00:29:19,058
Jane.
705
00:29:19,125 --> 00:29:20,993
Michael just took
a turn for the worse.
706
00:29:21,060 --> 00:29:22,929
Kevin's with him
in the ICU.
707
00:29:22,995 --> 00:29:25,631
The brief has merit.
Yes, it does.
708
00:29:25,697 --> 00:29:29,235
My client gave up
other opportunities
to get well.
709
00:29:29,301 --> 00:29:32,771
In April, Michael
could have received
a bone marrow transplant,
710
00:29:32,839 --> 00:29:35,808
but because of
the photopheresis trial,
he missed that chance.
711
00:29:35,875 --> 00:29:37,709
Bone marrow transplants
are risky,
712
00:29:37,776 --> 00:29:39,946
and their success
is iffy, at best.
713
00:29:40,012 --> 00:29:43,082
Regardless, my client had
no way of foreseeing
714
00:29:43,149 --> 00:29:44,783
that Mr. Clark...
715
00:29:44,851 --> 00:29:48,888
Uh, yeah, that man
right there...would
acquire a stake in Whiting
716
00:29:48,955 --> 00:29:51,523
and then discontinue
the photopheresis trial
717
00:29:51,590 --> 00:29:54,760
in order to protect
Hambridge's lucrative
chemotherapy protocol.
718
00:29:54,827 --> 00:29:58,530
Whoa! Now, even
if that were true,
it's irrelevant.
719
00:29:58,597 --> 00:30:00,032
May we remind the court
720
00:30:00,099 --> 00:30:02,969
Mr. Jacobs asked us
to include his son
in the trials?
721
00:30:03,035 --> 00:30:05,171
He relied on your promise
722
00:30:05,237 --> 00:30:08,007
that you would try
and make his son well.
723
00:30:08,074 --> 00:30:09,408
I agree with Ms. Bingum.
724
00:30:09,475 --> 00:30:11,377
There is detrimental
reliance here.
725
00:30:11,443 --> 00:30:12,611
Thank you.
726
00:30:12,678 --> 00:30:14,480
But under the doctrine
of detrimental reliance,
727
00:30:14,546 --> 00:30:17,183
plaintiff can only recover
financial damages.
728
00:30:17,249 --> 00:30:18,350
That's true.
729
00:30:18,417 --> 00:30:19,751
Oh, come on,
Your honor...
730
00:30:19,818 --> 00:30:21,120
He's right.
731
00:30:21,187 --> 00:30:23,489
Even if I theoretically rule
in the plaintiff's favor,
732
00:30:23,555 --> 00:30:26,792
I still can't
compel the defendant
to treat your client.
733
00:30:26,859 --> 00:30:28,861
No. Please...
734
00:30:28,928 --> 00:30:31,097
The court grants
the defendant's motion.
735
00:30:31,163 --> 00:30:32,831
We're done here.
736
00:30:41,507 --> 00:30:44,276
Jane. Jane!
737
00:30:44,343 --> 00:30:45,878
I'm really, really
sorry, Teri.
738
00:30:45,945 --> 00:30:47,479
There's got to be
something else
we can do.
739
00:30:47,546 --> 00:30:50,216
No, that little boy
is gonna die because
of one man's greed.
740
00:30:50,282 --> 00:30:51,951
Uh, excuse me.
741
00:30:52,018 --> 00:30:53,953
You're Jane Bingum?
Yeah.
742
00:30:54,020 --> 00:30:55,554
May I have a moment
of your time?
743
00:30:55,621 --> 00:30:57,256
I guess.
744
00:30:59,691 --> 00:31:01,627
I'll see you
back at the office.
Okay.
745
00:31:04,296 --> 00:31:05,497
How can I help you?
746
00:31:05,564 --> 00:31:07,466
Uh, actually,
I'm here to help you.
747
00:31:07,533 --> 00:31:09,501
I'm Paul,
your new guardian angel.
748
00:31:16,675 --> 00:31:18,277
So, Jane. You and me,
we're gonna be a team,
749
00:31:18,344 --> 00:31:20,379
like Bert and Ernie
or Lady and the Tramp
750
00:31:20,446 --> 00:31:21,647
or peanut butter
and jelly.
751
00:31:21,713 --> 00:31:23,715
Oh, that's sweet. Paul?
Uh-huh.
752
00:31:23,782 --> 00:31:26,986
Yeah, um, listen,
I don't need
another guardian angel.
753
00:31:27,053 --> 00:31:28,654
'Cause I'm kind of over
the whole thing.
754
00:31:28,720 --> 00:31:30,222
Right. I hear you.
And trust me...
755
00:31:30,289 --> 00:31:32,191
You know, I only
got this job 'cause
no one else wanted it.
756
00:31:32,258 --> 00:31:33,960
Apparently, you're a tricky
bit of business to manage.
757
00:31:34,026 --> 00:31:35,727
That's because
I don't like to be managed.
758
00:31:35,794 --> 00:31:37,863
Right. You're headstrong,
and you tend not to listen.
759
00:31:37,930 --> 00:31:39,731
But the truth is...
I don't really care.
760
00:31:39,798 --> 00:31:41,567
I'm sorry.
761
00:31:41,633 --> 00:31:43,835
Did you just say that
you don't really care?
762
00:31:43,902 --> 00:31:45,237
Yeah. Well, my trip
here on earth...
763
00:31:45,304 --> 00:31:47,206
You know, I mean,
it's a vacation.
764
00:31:47,273 --> 00:31:48,975
And look at me. You know?
765
00:31:49,041 --> 00:31:50,509
I mean, humans
are gonna be
putty in my fingers.
766
00:31:50,576 --> 00:31:51,910
Okay, the expression
is putty in your hands.
767
00:31:51,978 --> 00:31:53,545
Yeah, they will be.
Check this out.
768
00:31:53,612 --> 00:31:55,447
You want to touch it?
769
00:31:55,514 --> 00:31:56,882
Mmm-mmm.
770
00:31:56,949 --> 00:31:58,684
Yeah, humans, you know,
they're so superficial.
771
00:31:58,750 --> 00:32:00,086
Up there,
we just see muscles
772
00:32:00,152 --> 00:32:01,853
as tissue
composed of fibers
capable of contracting,
773
00:32:01,920 --> 00:32:02,989
but down here?
774
00:32:03,055 --> 00:32:04,156
Pure sex appeal.
775
00:32:04,223 --> 00:32:05,691
And look at these lumps.
776
00:32:05,757 --> 00:32:07,159
Oh, my God.
Nice, huh?
777
00:32:07,226 --> 00:32:08,727
They're really nice.
Bring it down.
778
00:32:08,794 --> 00:32:10,096
Bring it down.
What's wrong with you?
779
00:32:10,162 --> 00:32:12,231
Oh, come on.
780
00:32:12,298 --> 00:32:13,899
When you were in Deb's body,
all you cared about
was your appearance.
781
00:32:13,966 --> 00:32:15,301
Well...
782
00:32:15,367 --> 00:32:17,103
You know, you spent hours
in front of the mirror
783
00:32:17,169 --> 00:32:18,104
just curling and
uncurling your eyelashes.
Uncurling.
784
00:32:18,170 --> 00:32:19,371
Now that you're
in Jane's body,
785
00:32:19,438 --> 00:32:20,606
maybe your priorities
have changed,
786
00:32:20,672 --> 00:32:21,807
but you're no better
or worse.
787
00:32:21,873 --> 00:32:23,675
Oh, wow.
You're really annoying me.
788
00:32:23,742 --> 00:32:25,677
Hey, right now,
my priority is...
789
00:32:29,181 --> 00:32:31,617
Damn it.
What's my priority again?
790
00:32:31,683 --> 00:32:34,286
I'm guessing your priority
is to find old Jane.
791
00:32:34,353 --> 00:32:36,022
Yes. That's right.
Thank you. Thank you.
792
00:32:36,088 --> 00:32:37,723
We know her soul
is in a body
793
00:32:37,789 --> 00:32:39,625
somewhere here
in Los Angeles.
We just can't find her.
794
00:32:39,691 --> 00:32:41,893
And I need your help.
Paul, dear...
795
00:32:41,960 --> 00:32:43,495
Hey, I like
when you call me dear.
796
00:32:43,562 --> 00:32:44,997
You know, it makes me,
797
00:32:45,064 --> 00:32:47,366
feel like you care about
my well-being. Do you?
798
00:32:47,433 --> 00:32:48,900
Not at all.
799
00:32:48,967 --> 00:32:52,038
Dear, I am going
to visit my sick client
in the hospital,
800
00:32:52,104 --> 00:32:53,505
and you're in my way.
801
00:32:53,572 --> 00:32:54,773
Oh, well...
802
00:32:54,840 --> 00:32:56,775
Yeah, just remember that.
803
00:33:03,349 --> 00:33:05,317
Your honor, as you know,
804
00:33:05,384 --> 00:33:08,454
Ms. Kaswell failed
to get revenge photo
to take down the photos.
805
00:33:08,520 --> 00:33:10,189
And this Hail Mary
against my client
806
00:33:10,256 --> 00:33:12,391
is an abuse
of the legal system.
807
00:33:12,458 --> 00:33:14,626
Intentional infliction
of emotional distress,
808
00:33:14,693 --> 00:33:17,096
really, is a loser.
809
00:33:17,163 --> 00:33:20,532
I agree, which is why
I've amended our complaint
810
00:33:20,599 --> 00:33:23,169
to include
copyright infringement.
811
00:33:23,235 --> 00:33:25,271
We'd like to call Alex Gray
to the stand.
812
00:33:25,337 --> 00:33:27,206
And if your honor
doesn't think
we have a case
813
00:33:27,273 --> 00:33:29,541
once I've finished
with the witness,
we'll drop it.
814
00:33:29,608 --> 00:33:32,244
All right, Mr. Gray,
you're up.
815
00:33:36,382 --> 00:33:39,118
Did my client give you
permission to publish
her photos?
816
00:33:39,185 --> 00:33:40,986
What do you mean,
"publish"?
817
00:33:41,053 --> 00:33:43,789
To distribute
to the public,
818
00:33:43,855 --> 00:33:46,992
which is what happened
when they were displayed
on the website.
819
00:33:47,059 --> 00:33:48,327
I didn't need permission.
820
00:33:48,394 --> 00:33:49,961
She gave me the photos.
821
00:33:50,028 --> 00:33:52,898
I could do whatever
I wanted with them
because they were mine.
822
00:33:52,964 --> 00:33:55,567
Not according to the law,
they aren't.
823
00:33:55,634 --> 00:33:57,703
See, if you
took the photos,
that would be true,
824
00:33:57,769 --> 00:34:00,239
like when a reporter
takes my photo.
825
00:34:00,306 --> 00:34:02,108
She owns it.
She can publish it.
826
00:34:02,174 --> 00:34:03,975
But Wendy took
the photos of herself,
827
00:34:04,042 --> 00:34:06,245
and then you
published them
without her permission,
828
00:34:06,312 --> 00:34:08,247
which constitutes
copyright infringement.
829
00:34:08,314 --> 00:34:10,549
Objection. Your honor,
counselor is testifying.
830
00:34:10,616 --> 00:34:13,119
Maybe so, but I hope
you're paying attention.
831
00:34:13,185 --> 00:34:14,453
She makes a valid point.
832
00:34:17,956 --> 00:34:20,192
I'm sorry if I was
too preachy.
833
00:34:20,259 --> 00:34:21,827
I'll, uh, go sit down.
834
00:34:24,430 --> 00:34:25,831
Mr. Cummings.
835
00:34:27,299 --> 00:34:29,135
I'd like to request
a short recess.
836
00:34:29,201 --> 00:34:32,171
Five minutes.
And if your first
sentence back
837
00:34:32,238 --> 00:34:34,506
isn't "We've taken down
the offending photos,"
838
00:34:34,573 --> 00:34:36,875
I'll assume you don't
understand copyright law,
839
00:34:36,942 --> 00:34:42,614
and I'll order you
to attend 40 hours of
continuing legal education.
840
00:34:42,681 --> 00:34:43,782
Got it?
841
00:34:45,584 --> 00:34:46,652
Got it.
842
00:34:57,095 --> 00:34:58,430
Mr. Jacobs?
843
00:35:03,535 --> 00:35:05,971
How is he?
844
00:35:06,037 --> 00:35:07,939
Uh, doctors say
he's got 48 hours
845
00:35:08,006 --> 00:35:10,409
if we don't get him
the treatment.
846
00:35:11,843 --> 00:35:14,079
We lost in court.
847
00:35:14,146 --> 00:35:16,081
No.
848
00:35:16,148 --> 00:35:18,317
I am so sorry.
849
00:35:18,384 --> 00:35:20,652
I don't understand
how this can happen.
850
00:35:20,719 --> 00:35:22,421
A man named Walter Clark
851
00:35:22,488 --> 00:35:25,056
doesn't want
photopheresis to become
the standard of care
852
00:35:25,123 --> 00:35:27,159
because then
he could lose money.
853
00:35:27,226 --> 00:35:31,597
Uh, where is Walter now?
I want to talk to him.
854
00:35:31,663 --> 00:35:33,098
It won't make a difference.
855
00:35:33,165 --> 00:35:35,167
The man is a killer.
856
00:35:35,234 --> 00:35:36,835
My son is gonna die.
857
00:35:40,172 --> 00:35:41,573
Hold on, hold on.
858
00:35:43,742 --> 00:35:45,244
You just gave me an idea.
859
00:35:45,644 --> 00:35:46,912
I did?
860
00:35:46,978 --> 00:35:49,815
Now, it's...it's
a long shot, but...
861
00:35:49,881 --> 00:35:51,817
Um, um, I'm sorry.
Will you excuse me?
862
00:35:51,883 --> 00:35:53,084
Well, yeah. Okay.
863
00:35:57,923 --> 00:36:00,392
Teri, I need you
to connect me
to the DA's office.
864
00:36:00,459 --> 00:36:02,328
Tell them
it's an emergency.
865
00:36:02,394 --> 00:36:06,632
Oh, I also need
the hotel where
Walter Clark is staying.
866
00:36:06,698 --> 00:36:10,101
Your honor, my client
has taken down
the offending photos.
867
00:36:10,168 --> 00:36:12,938
Good. So I assume
we're done here.
868
00:36:13,004 --> 00:36:15,974
Not quite.
We're seeking damages.
869
00:36:16,041 --> 00:36:17,309
What?
870
00:36:17,376 --> 00:36:19,945
My client was not
enriched by the photos.
871
00:36:20,011 --> 00:36:21,347
There are no damages.
872
00:36:21,413 --> 00:36:23,749
With all due respect,
that's bull-crap.
873
00:36:23,815 --> 00:36:27,386
Your client
demanded $5,000
to take down the photos.
874
00:36:27,453 --> 00:36:29,255
Whether he meant
to do it or not,
875
00:36:29,321 --> 00:36:31,423
he placed an implied value
on the photos.
876
00:36:31,490 --> 00:36:35,126
That $5,000 was
at a settlement conference
877
00:36:35,193 --> 00:36:36,895
and, under
the evidentiary code,
878
00:36:36,962 --> 00:36:38,297
cannot be
admitted into court.
879
00:36:38,364 --> 00:36:40,832
That conference
was concerning the claim
880
00:36:40,899 --> 00:36:42,901
of intentional infliction
of emotional distress,
881
00:36:42,968 --> 00:36:47,506
not copyright infringement,
so it is admissible.
882
00:36:47,573 --> 00:36:49,207
Mr. Cummings,
883
00:36:49,275 --> 00:36:53,111
did your client offer
to take down the photos
for $5,000?
884
00:36:56,181 --> 00:36:57,783
Yes, he did, your honor.
885
00:36:57,849 --> 00:37:01,420
Well, then... I'm awarding
the plaintiff $5,000.
886
00:37:01,487 --> 00:37:04,523
And now we're done.
887
00:37:06,057 --> 00:37:07,293
Thank you.
Congratulations.
888
00:37:07,359 --> 00:37:08,894
Thank you so much.
Oh.
889
00:37:11,763 --> 00:37:14,065
Oh, Mr. Clark,
may I have a moment
of your time?
890
00:37:14,132 --> 00:37:16,234
I'm sure you recognize me
from court.
891
00:37:16,302 --> 00:37:17,503
Of course, Ms. Bingum.
892
00:37:17,569 --> 00:37:19,170
But I'm, uh...
I'm late for the airport.
893
00:37:19,237 --> 00:37:20,872
Oh, no, this
won't take long.
894
00:37:22,508 --> 00:37:24,910
This is an arrest warrant.
That's right.
895
00:37:24,976 --> 00:37:26,745
It's dated
three days from now.
896
00:37:26,812 --> 00:37:29,080
I had a friend at
the DA's office prepare it.
897
00:37:29,147 --> 00:37:31,917
Second degree
murder charges
against you
898
00:37:31,983 --> 00:37:34,453
for the murder
of Michael Jacobs.
899
00:37:34,520 --> 00:37:36,555
According to his doctors,
he'll be dead by then.
900
00:37:36,622 --> 00:37:38,824
This a joke?
901
00:37:38,890 --> 00:37:42,060
Penal code 210.2.
902
00:37:42,127 --> 00:37:46,264
Depraved heart murder,
callous disregard
for human life.
903
00:37:46,332 --> 00:37:47,566
When you acquired
Hambridge stock,
904
00:37:47,633 --> 00:37:49,301
your first order of business
905
00:37:49,368 --> 00:37:51,803
was to convince that board
to make a bid for Whiting
906
00:37:51,870 --> 00:37:53,905
so that you could terminate
the photopheresis trials.
907
00:37:53,972 --> 00:37:56,007
It was a smart
business decision.
908
00:37:56,074 --> 00:37:58,610
Look, you come after me,
909
00:37:58,677 --> 00:38:00,145
you're gonna have to get
the DA to file charges
910
00:38:00,211 --> 00:38:01,447
against the entire board.
911
00:38:01,513 --> 00:38:03,949
Oh, see, the DA
doesn't see it that way,
912
00:38:04,015 --> 00:38:06,017
as it was your
recommendation
913
00:38:06,084 --> 00:38:09,254
that callously
disregarded the life
of my client's son.
914
00:38:09,321 --> 00:38:13,392
You see, Mr. Clark,
the standard here
is gross recklessness,
915
00:38:13,459 --> 00:38:15,093
and the DA believes
916
00:38:15,160 --> 00:38:17,629
that the jury will find
your behavior to be
really, really gross.
917
00:38:22,434 --> 00:38:24,470
Anyway, have a good ride
to the airport.
918
00:38:24,536 --> 00:38:27,172
I'm sure we'll see you
back here in LA
real soon.
919
00:38:32,444 --> 00:38:34,546
Twenty minutes
after I left Walter Clark,
920
00:38:34,613 --> 00:38:35,781
the hospital
received a call
921
00:38:35,847 --> 00:38:37,015
from Hambridge's
attorney
922
00:38:37,082 --> 00:38:38,584
to restart
Michael's treatment.
923
00:38:38,650 --> 00:38:40,452
You saved the boy's life.
924
00:38:40,519 --> 00:38:43,489
I guess I did.
925
00:38:43,555 --> 00:38:46,492
I mean, you'd think
I would feel on top
of the world, but...
926
00:38:46,558 --> 00:38:48,727
But you feel like crap
for breaking Owen's heart,
927
00:38:48,794 --> 00:38:51,196
and you're not sure
how you're gonna move on?
928
00:38:51,262 --> 00:38:54,533
Yeah, because I love him,
and he hates me.
929
00:38:54,600 --> 00:38:56,301
You have to give him time.
930
00:38:56,368 --> 00:38:58,670
Imagine if the roles
were reversed,
931
00:38:58,737 --> 00:39:01,306
and you walked in
on him kissing someone.
932
00:39:02,541 --> 00:39:04,910
My God.
I'm a horrible person.
933
00:39:04,976 --> 00:39:07,212
Jane, there's no excuse
for what you did.
934
00:39:07,278 --> 00:39:08,447
Thank you.
935
00:39:08,514 --> 00:39:11,316
But you're not
a horrible person.
936
00:39:11,383 --> 00:39:13,251
If Owen understood
the circumstances,
937
00:39:13,318 --> 00:39:15,286
I'm sure he would be
a lot more sympathetic,
938
00:39:15,353 --> 00:39:17,355
or at least understanding.
939
00:39:17,423 --> 00:39:19,057
It's just gonna take time,
940
00:39:19,124 --> 00:39:22,260
and he will forgive you
one day.
941
00:39:22,327 --> 00:39:24,195
I hope you're right.
942
00:39:25,363 --> 00:39:27,966
Now, tell me
about Grayson.
943
00:39:28,033 --> 00:39:31,537
Yeah, that was amazing.
944
00:39:31,603 --> 00:39:34,640
And it was also
a huge mistake.
945
00:39:34,706 --> 00:39:36,942
You know, I had a life
ahead of me with Owen,
946
00:39:37,008 --> 00:39:38,610
and it was a life
I was excited about.
947
00:39:39,578 --> 00:39:41,079
When Owen and I
got engaged,
948
00:39:41,146 --> 00:39:44,215
I really thought I put away
my feelings for Grayson.
949
00:39:44,282 --> 00:39:47,285
You can't just put
feelings away.
It doesn't work like that.
950
00:39:47,352 --> 00:39:49,855
Yeah, 'cause
when he kissed me,
951
00:39:49,921 --> 00:39:52,090
everything came
rushing back.
952
00:39:54,392 --> 00:39:56,462
Are you expecting
somebody?
No.
953
00:39:56,528 --> 00:39:57,996
I'm actually
heading out.
954
00:40:03,935 --> 00:40:07,272
Stacy, this is Paul,
and he's from
up...north.
955
00:40:07,338 --> 00:40:10,408
Ooh! Up north.
I've always wanted
to go there.
956
00:40:10,476 --> 00:40:11,743
Trust me,
one day, you will.
957
00:40:11,810 --> 00:40:14,145
Got to go. Bye.
Bye-bye.
958
00:40:14,212 --> 00:40:15,647
Good to meet you.
You, too.
959
00:40:17,048 --> 00:40:18,884
May I come in?
Do I have a choice?
960
00:40:18,950 --> 00:40:20,018
Thanks.
961
00:40:20,085 --> 00:40:21,286
Huh.
962
00:40:21,352 --> 00:40:23,989
So, any luck finding
old Jane?
963
00:40:24,055 --> 00:40:25,256
Uh, not yet.
964
00:40:26,257 --> 00:40:27,659
Then why are you here?
965
00:40:27,726 --> 00:40:29,427
Well, I'm supposed
to be keeping
an eye on you, so...
966
00:40:29,495 --> 00:40:31,763
Okay. You've eyed me.
967
00:40:31,830 --> 00:40:34,500
I'm tired.
I've had a long day.
You can go.
968
00:40:34,566 --> 00:40:36,001
Well, great. Thanks.
969
00:40:36,067 --> 00:40:37,969
Yeah, I got a fashion shoot
I have to get ready for, so...
970
00:40:38,036 --> 00:40:40,238
Wait, wait, wait.
You have a fashion shoot?
971
00:40:40,305 --> 00:40:41,607
Yeah. Crazy, right?
972
00:40:41,673 --> 00:40:43,609
See, I was at the mall,
looking for old Jane,
973
00:40:43,675 --> 00:40:46,745
and, uh, I got approached
by this photographer.
974
00:40:46,812 --> 00:40:48,480
Oh, my God.
975
00:40:48,547 --> 00:40:50,916
Oh, my God.
David McAllister wants
to take your picture?
976
00:40:50,982 --> 00:40:52,417
Yeah, for LA Magazine.
977
00:40:52,484 --> 00:40:53,552
You know,
I'm totally psyched.
978
00:40:53,619 --> 00:40:55,053
Okay, it was my dream
979
00:40:55,120 --> 00:40:57,022
to be photographed
by David McAllister.
980
00:40:57,088 --> 00:40:58,690
Oh, well, cool.
Well, he must be
great, then.
981
00:40:58,757 --> 00:41:00,225
Yeah.
982
00:41:00,291 --> 00:41:01,326
Look, I got
to go pump up
before the shoot.
983
00:41:01,392 --> 00:41:03,294
It's at the beach.
984
00:41:03,361 --> 00:41:04,496
But afterward,
we're having drinks
with the fashion editor.
985
00:41:04,563 --> 00:41:05,897
I have a question.
986
00:41:05,964 --> 00:41:08,767
I really like
apple martinis.
987
00:41:08,834 --> 00:41:10,536
Do you think
I should order
something more manly?
988
00:41:10,602 --> 00:41:13,338
Don't you think
that you should be
looking for old Jane?
989
00:41:13,404 --> 00:41:14,573
Oh, she'll turn up.
990
00:41:14,640 --> 00:41:16,174
You worry a lot,
don't you?
991
00:41:16,241 --> 00:41:17,308
Well, wish me luck.
992
00:41:17,375 --> 00:41:18,744
Uh, one more question.
993
00:41:18,810 --> 00:41:20,946
Which look do you
like better? One or two?
994
00:41:21,012 --> 00:41:22,380
This is one.
995
00:41:24,916 --> 00:41:26,284
Two.
996
00:41:27,753 --> 00:41:29,420
Oh, my God.
Will you please go?
997
00:41:29,487 --> 00:41:31,389
You're the boss.
998
00:41:39,130 --> 00:41:41,232
What now, Paul?
999
00:41:43,468 --> 00:41:44,770
Oh, hi.
1000
00:41:44,836 --> 00:41:46,605
I thought you were
someone else.
1001
00:41:46,672 --> 00:41:48,206
Can I help you?
1002
00:41:48,273 --> 00:41:49,541
Yes, you can.
1003
00:41:49,608 --> 00:41:51,677
It's me...
The real Jane.
1004
00:41:53,244 --> 00:41:54,846
And I want my life back.
72885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.