Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:06,180
See that aspiring model?
That was me, Deb,
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,920
until the day I died.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,097
I thought
I'd go straight to heaven,
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,055
but there was a bit of a mix-up
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,231
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,059
So now I'm Jane,
7
00:00:16,059 --> 00:00:19,236
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,236 --> 00:00:21,412
I got a new life,
a new wardrobe.
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,980
The only people who know
what's going on with me
10
00:00:23,980 --> 00:00:26,809
are my girlfriend, Stacy,
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:26,809 --> 00:00:29,594
I used to think everything
happened for a reason.
12
00:00:29,594 --> 00:00:32,684
And, well,
I sure hope I was right.
13
00:00:44,740 --> 00:00:46,307
Good morning, sweetie.
14
00:00:46,307 --> 00:00:49,571
Did you finish reviewing
my contract for my sitcom?
15
00:00:49,571 --> 00:00:51,355
I just got it last night.
16
00:00:51,355 --> 00:00:54,445
So did you finish?I had a date with Owen.
17
00:00:54,445 --> 00:00:57,144
He was so sweet.
18
00:00:57,144 --> 00:00:59,450
He brought me
to this new place on Sunset--
19
00:00:59,450 --> 00:01:02,192
Can we talk later?
You need to see this.Sure.
20
00:01:07,589 --> 00:01:09,678
Sweetie, that is fantastic.
21
00:01:09,678 --> 00:01:12,463
It's my bad side. Told them
not to shoot from the left.
22
00:01:12,463 --> 00:01:14,422
I thought your left side
was good.
23
00:01:14,422 --> 00:01:16,511
Tush, yes. Face, no.
24
00:01:16,511 --> 00:01:19,166
Can you believe Brian
has photo approval and I don't?
25
00:01:19,166 --> 00:01:21,777
Well, he is the star.For now.
26
00:01:23,039 --> 00:01:26,303
Stacy, you're dating him.
27
00:01:26,303 --> 00:01:28,958
Right.
So we should be equal.
28
00:01:28,958 --> 00:01:31,482
I bet his lawyer reviewed
his contract last night.
29
00:01:31,482 --> 00:01:33,441
Wow, are you kidding me?
30
00:01:33,441 --> 00:01:35,138
I'm sorry.
It's been a long week.
31
00:01:35,138 --> 00:01:37,358
First, I get the new job,
then Fred leaves.
32
00:01:37,358 --> 00:01:39,186
Well, you left him.
33
00:01:39,186 --> 00:01:41,144
Remember?
You broke his heart.
34
00:01:41,144 --> 00:01:42,754
Yeah, I feel bad.
35
00:01:42,754 --> 00:01:45,540
Anyway, on my TV show
I've been feeling
36
00:01:45,540 --> 00:01:48,238
all this pressure
to be funny and sexy.
37
00:01:48,238 --> 00:01:51,328
But that is no excuse
to snap at my best friend.
38
00:01:51,328 --> 00:01:53,461
Okay.
39
00:01:53,461 --> 00:01:56,812
I will review your contract
before lunch. I promise.
40
00:01:56,812 --> 00:01:59,162
I will have my assistant
call you at 1.
41
00:01:59,162 --> 00:02:00,598
You have an assistant?
42
00:02:00,598 --> 00:02:03,253
You would know that
if you read my contract.
43
00:02:09,433 --> 00:02:10,565
Oh.
44
00:02:15,787 --> 00:02:17,354
Oh.
45
00:02:23,621 --> 00:02:26,929
Excuse me. The 12th floor,
you going to Harrison-Parker?
46
00:02:26,929 --> 00:02:29,323
That's right.Is it someone's birthday?
47
00:02:29,323 --> 00:02:32,804
One of those singing telegrams?
I've wanted to do that.
48
00:02:32,804 --> 00:02:35,372
No, I'm meeting a lawyer.Oh.
49
00:02:35,372 --> 00:02:36,982
Sorry.It's okay.
50
00:02:36,982 --> 00:02:38,245
Hey, boss.
51
00:02:38,245 --> 00:02:41,030
Oh, my God, Princess Guinevere.
52
00:02:41,030 --> 00:02:43,119
I've seen you at Medieval Mania.
53
00:02:43,119 --> 00:02:45,991
I love the jousts and the feasts
and the unlimited grog.
54
00:02:45,991 --> 00:02:47,471
You scream,
"Take it off,"
55
00:02:47,471 --> 00:02:49,430
whenever the prince
wears a codpiece.
56
00:02:49,430 --> 00:02:51,127
That's me.
57
00:02:51,127 --> 00:02:52,520
I'm here to see Grayson Kent.
58
00:02:52,520 --> 00:02:55,392
Oh, I'll take you.
Coffee, milady?
59
00:03:03,183 --> 00:03:05,054
My father died last year.
60
00:03:05,054 --> 00:03:08,231
He left Medieval Mania
to me and my brother, Lance.
61
00:03:08,231 --> 00:03:11,626
Wait. His two kids' names
are Guinevere and Lance?
62
00:03:11,626 --> 00:03:13,541
Yeah, and Merlin
was our goldfish.
63
00:03:13,541 --> 00:03:16,674
Our dad was really into
the medieval thing.
64
00:03:16,674 --> 00:03:19,416
You're into it too.I love my job,
65
00:03:19,416 --> 00:03:21,897
but I'm in my garb
because I have a matinee.
66
00:03:21,897 --> 00:03:23,464
If I understood you,
67
00:03:23,464 --> 00:03:25,857
Lance wants to sell
the business, you don't.
68
00:03:25,857 --> 00:03:28,425
He says the building's
on valuable property.
69
00:03:28,425 --> 00:03:31,733
And yesterday,
I was served with this.
70
00:03:33,648 --> 00:03:35,780
An action for partition.
71
00:03:35,780 --> 00:03:38,653
Lance is suing to force you
to sell to a third party.
72
00:03:38,653 --> 00:03:40,785
This would've broken
Dad's heart.
73
00:03:42,439 --> 00:03:43,701
Will you help me?
74
00:03:43,701 --> 00:03:45,529
A damsel in distress?
75
00:03:47,096 --> 00:03:48,924
How could I say no?
76
00:03:51,666 --> 00:03:52,884
I brought you coffee.
77
00:03:54,277 --> 00:03:55,713
I got my own.
78
00:03:55,713 --> 00:03:57,846
But maybe the princess
would like a refill.
79
00:04:00,327 --> 00:04:02,329
You've got a big client
coming in today.
80
00:04:02,329 --> 00:04:05,288
Madonna, Lady Gaga,
Sean Penn or Courtney Love?
81
00:04:05,288 --> 00:04:08,160
Kelly Witsett.Is that Snooki's real name?
82
00:04:08,160 --> 00:04:10,685
No, the Bargain Basement
Bridezilla.
83
00:04:10,685 --> 00:04:14,689
Oh. Her?
She wants to sue
Conrad's Bridal.
84
00:04:14,689 --> 00:04:16,560
A bratty bride
goes to a blowout sale,
85
00:04:16,560 --> 00:04:18,432
gets into a fight
over a gown,
86
00:04:18,432 --> 00:04:20,085
and she wants to sue?Right.
87
00:04:20,085 --> 00:04:22,610
This has "frivolous lawsuit"
written all over it.
88
00:04:22,610 --> 00:04:24,960
It's not frivolous.
89
00:04:24,960 --> 00:04:26,614
I'm sorry, and you are?
90
00:04:26,614 --> 00:04:28,790
Jacob Campbell.
I'm Kelly's fiancé.
91
00:04:28,790 --> 00:04:30,618
Oh. Where's Kelly?
92
00:04:30,618 --> 00:04:32,533
She's in the hospital.
93
00:04:32,533 --> 00:04:35,927
My fiancée was injured
badly at that bridal store.
94
00:04:35,927 --> 00:04:38,713
Please come see for yourself?
95
00:04:38,713 --> 00:04:41,803
I suffered head trauma,
a ruptured spleen
96
00:04:41,803 --> 00:04:44,240
and a punctured kidney.
97
00:04:44,240 --> 00:04:47,025
I am so sorry.
I had no idea.
98
00:04:47,025 --> 00:04:49,332
This photo
made national news.
99
00:04:49,332 --> 00:04:52,553
It appears as though
Kelly's fighting for a dress.
100
00:04:52,553 --> 00:04:55,033
I've seen this.You saw a bridezilla.
101
00:04:55,033 --> 00:04:58,689
Now look at it this way.
My fiancée isn't fighting.
102
00:04:58,689 --> 00:05:00,952
She's lying on the floor,
screaming in pain.
103
00:05:00,952 --> 00:05:03,303
Conrad's deliberately
released the photo
104
00:05:03,303 --> 00:05:04,782
at the wrong angle.
105
00:05:04,782 --> 00:05:06,654
The sale was supposed to be fun.
106
00:05:06,654 --> 00:05:09,831
The store had a big ad
in the paper
107
00:05:09,831 --> 00:05:12,007
inviting brides
to a deal of a lifetime.
108
00:05:12,007 --> 00:05:16,011
"Bride-A-Palooza Super Sale.
All brides get a free mini veil.
109
00:05:16,011 --> 00:05:18,100
Find your dream dress
at a dream price."
110
00:05:18,100 --> 00:05:19,841
They simply weren't prepared
111
00:05:19,841 --> 00:05:22,322
for the number of women
who showed up.
112
00:05:22,322 --> 00:05:23,758
I tried to get out,
113
00:05:23,758 --> 00:05:25,977
but I fell down
and people just kept coming.
114
00:05:25,977 --> 00:05:28,415
It's a clear case
of reckless endangerment.
115
00:05:28,415 --> 00:05:30,678
Which I stated
in my complaint.
116
00:05:30,678 --> 00:05:31,940
Are you a lawyer?
117
00:05:31,940 --> 00:05:33,202
A third year law student.
118
00:05:33,202 --> 00:05:34,769
I had to take
a leave of absence
119
00:05:34,769 --> 00:05:36,336
to take care of Kelly.
120
00:05:36,336 --> 00:05:37,772
And you need my help
121
00:05:37,772 --> 00:05:40,252
so Conrad's takes this
seriously.
122
00:05:40,252 --> 00:05:43,168
Oh, no. Here we go again.
123
00:05:44,692 --> 00:05:49,392
I'll turn it off.No. I want Jane to hear it.
124
00:05:49,392 --> 00:05:52,352
I'm with Steven Conrad,
president of Conrad's Bridal.
125
00:05:52,352 --> 00:05:54,789
Is it true
that Kelly Witsett,
126
00:05:54,789 --> 00:05:57,052
aka the Bargain
Basement Bridezilla
127
00:05:57,052 --> 00:05:58,880
is suing your store? Yes, ma'am.
128
00:05:58,880 --> 00:06:01,752
That woman was out of control
the day of the sale.
129
00:06:01,752 --> 00:06:03,406
And she's out of control again.
130
00:06:03,406 --> 00:06:06,148
Liar!Shh. It's okay, baby.
131
00:06:06,148 --> 00:06:09,281
She's trying to get a payday
for a fight she started.
132
00:06:09,281 --> 00:06:13,503
Jacob, Kelly, wait till they see
the fight I'm about to start.
133
00:06:17,638 --> 00:06:21,903
I'm confused. Your card says,
"LMN Public Relations."
134
00:06:21,903 --> 00:06:23,557
Are you a PR exec?
135
00:06:23,557 --> 00:06:26,037
Yes. I planned
the Bride-A-Palooza Super Sale.
136
00:06:26,037 --> 00:06:27,865
But you're not a lawyer?No.
137
00:06:27,865 --> 00:06:31,913
Okay. Well, this is a settlement
conference, Miss Davis.
138
00:06:31,913 --> 00:06:35,133
So we'll just wait
for the lawyers to show up.
139
00:06:35,133 --> 00:06:36,831
They're not sending any.
140
00:06:36,831 --> 00:06:39,529
Mr. Campbell's right.
Doesn't have to get litigious.
141
00:06:39,529 --> 00:06:42,184
Miss Davis,
this is not a PR issue.
142
00:06:42,184 --> 00:06:45,883
Mr. Campbell's fiancée
was seriously injured.
143
00:06:45,883 --> 00:06:49,321
Now, my client
found this footage online
144
00:06:49,321 --> 00:06:51,498
taken by another customer.
145
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
So let's just take a look.
146
00:06:55,327 --> 00:06:58,722
There's Kelly.
She's shopping for a dress.
147
00:06:58,722 --> 00:07:00,855
Then she's brutally thrown
to the ground.
148
00:07:00,855 --> 00:07:02,726
She is kicked,
stomped and crushed.
149
00:07:02,726 --> 00:07:06,730
Please, somebody.
Please, help me.
150
00:07:08,906 --> 00:07:10,821
We want to make things right,
151
00:07:10,821 --> 00:07:14,651
and I am authorized
to make a settlement offer.
152
00:07:14,651 --> 00:07:16,697
Five thousand dollars?
153
00:07:16,697 --> 00:07:18,612
And...
154
00:07:18,612 --> 00:07:21,528
a gift certificate
for a free wedding dress.
155
00:07:21,528 --> 00:07:25,096
All I need
is for you to sign right here.
156
00:07:27,447 --> 00:07:30,101
A gag order?A privacy agreement.
157
00:07:30,101 --> 00:07:32,364
This barely covers a day
at the hospital.
158
00:07:32,364 --> 00:07:34,062
It's a very generous offer.
159
00:07:34,062 --> 00:07:35,846
This was
an unfortunate accident,
160
00:07:35,846 --> 00:07:38,370
but Conrad's did nothing wrong.
161
00:07:38,370 --> 00:07:40,547
You may be able to spin this
for the news,
162
00:07:40,547 --> 00:07:43,288
but the jury will see the truth
when they see this video.
163
00:07:43,288 --> 00:07:47,467
So we'll see Conrad's
lawyers in court.
164
00:07:51,340 --> 00:07:53,473
Do me.Love to.
165
00:07:55,083 --> 00:07:56,737
How's the princess?
166
00:07:56,737 --> 00:07:58,434
Fantastic, thank you.
167
00:07:58,434 --> 00:08:00,871
Oh, you meant the client.
168
00:08:00,871 --> 00:08:02,743
Good.
We got an expedited hearing.
169
00:08:02,743 --> 00:08:04,919
Why is this princess
fantastic?
170
00:08:04,919 --> 00:08:07,008
Because I got us reservations
171
00:08:07,008 --> 00:08:10,011
at Oxtail Tavern's
Festival of Venison.
172
00:08:10,011 --> 00:08:11,534
Good morning.
173
00:08:13,928 --> 00:08:15,930
What's your ex-girlfriend
doing here?
174
00:08:15,930 --> 00:08:17,845
I thought her case was over.
175
00:08:17,845 --> 00:08:22,066
She lost her job.
She's working here as a temp.
176
00:08:22,066 --> 00:08:24,025
Which means
it's just temporary.
177
00:08:24,025 --> 00:08:27,768
Huh. From girlfriend
to client to employee.
178
00:08:27,768 --> 00:08:31,075
Listen, if it's a problem--No, it's not a problem.
179
00:08:31,075 --> 00:08:33,991
In fact, I'm swamped
and I could use the help.
180
00:08:37,908 --> 00:08:41,172
All rise.
181
00:08:42,783 --> 00:08:44,872
Oh. Uh-oh.
182
00:08:44,872 --> 00:08:46,526
Why? What's wrong?
183
00:08:46,526 --> 00:08:48,179
Nothing.
184
00:08:48,179 --> 00:08:51,487
It's just, that judge,
I'm kind of dating him.
185
00:08:54,359 --> 00:08:55,622
Miss Bingum?
186
00:08:55,622 --> 00:08:57,667
Yes.
187
00:08:57,667 --> 00:09:00,017
The attorney on record
is Jacob Campbell.
188
00:09:00,017 --> 00:09:02,454
Last-minute change.
I am now lead counsel.
189
00:09:02,454 --> 00:09:04,326
Is there an issue,
Your Honor?
190
00:09:05,632 --> 00:09:07,198
I believe there is.
191
00:09:07,198 --> 00:09:08,896
I am sua sponterecusing myself.
192
00:09:08,896 --> 00:09:11,420
I don't wanna risk
the appearance of impropriety,
193
00:09:11,420 --> 00:09:14,336
given my relationship
with Miss Bingum.
194
00:09:14,336 --> 00:09:17,034
For clarity,
perhaps His Honor would care
195
00:09:17,034 --> 00:09:19,080
to elaborate
on this relationship.
196
00:09:21,691 --> 00:09:23,214
We've been on a few dates.
197
00:09:23,214 --> 00:09:26,000
Seven.
Would you say, on the record,
198
00:09:26,000 --> 00:09:28,132
that things are going well?
199
00:09:28,132 --> 00:09:32,310
If they weren't, I wouldn't be
recusing myself, Miss Bingum.
200
00:09:32,310 --> 00:09:34,356
That is all.
201
00:09:34,356 --> 00:09:36,140
Go on with your bad self.
202
00:09:41,145 --> 00:09:43,104
Hi.Hi.
203
00:09:43,104 --> 00:09:47,108
These files are from 2007.
I need you to digitize them.
204
00:09:47,108 --> 00:09:49,284
Then the paper files
need to be shredded.
205
00:09:49,284 --> 00:09:50,764
Okay, I'm on it.
206
00:09:50,764 --> 00:09:53,767
Then start on 2008.
I need this by Wednesday.
207
00:09:53,767 --> 00:09:56,639
This Wednesday?Is that a problem?
208
00:09:56,639 --> 00:10:01,383
It's just that I can't stay late
tonight for personal reasons.
209
00:10:01,383 --> 00:10:04,255
This job requires long hours.
210
00:10:04,255 --> 00:10:06,693
If you can't hack it,
211
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
I suggest you reconsider
the position.
212
00:10:08,912 --> 00:10:12,089
I can hack it.Good.
213
00:10:14,831 --> 00:10:17,225
Red leather, yellow leather.
214
00:10:17,225 --> 00:10:19,880
Red leather, yellow leather.
215
00:10:19,880 --> 00:10:21,621
Red leather, yellow leather.
216
00:10:21,621 --> 00:10:23,318
Excuse me.
217
00:10:23,318 --> 00:10:25,233
I'm trying to warm up
my vocal cords.
218
00:10:25,233 --> 00:10:27,017
I'm so sorry
for the interruption.
219
00:10:27,017 --> 00:10:30,064
Here's your non-fat,
soy foam latte.
220
00:10:32,109 --> 00:10:34,285
I put your lipstick
on ice in your trailer,
221
00:10:34,285 --> 00:10:36,157
organized by gloss.
222
00:10:36,157 --> 00:10:39,290
And your agent called. You got
the Cheezy Chips commercial.
223
00:10:39,290 --> 00:10:42,076
Oh, my God.
I'm gonna be the Cheezy girl.
224
00:10:42,076 --> 00:10:45,514
Brian. Brian.Hi, babe.
225
00:10:45,514 --> 00:10:50,127
Guess who's the new spokesperson
for Cheezy Chips? Me.
226
00:10:51,433 --> 00:10:53,000
My character Officer Fellows.
227
00:10:53,000 --> 00:10:55,263
Wow, I mean,
Stacy, that's--
228
00:10:55,263 --> 00:10:56,743
Incredible. I know.
229
00:10:56,743 --> 00:10:58,222
It's a national commercial,
230
00:10:58,222 --> 00:11:00,660
and they're going to shoot it
right here.
231
00:11:00,660 --> 00:11:01,922
Okay.
232
00:11:01,922 --> 00:11:03,663
What?I don't know.
233
00:11:03,663 --> 00:11:06,317
I just don't want you
to devalue your work.
234
00:11:06,317 --> 00:11:09,016
Or besmirch Officer Fellows.
235
00:11:09,016 --> 00:11:11,932
Besmirch?It means--
236
00:11:11,932 --> 00:11:14,630
It means, Summer,
call my agent
237
00:11:14,630 --> 00:11:17,589
and tell her
I will not be the Cheezy girl.
238
00:11:17,589 --> 00:11:20,157
Then get me a low-carb
cranberry muffin,
239
00:11:20,157 --> 00:11:21,985
but remove
all the cranberries.
240
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
I like the flavor
but berries--
241
00:11:25,728 --> 00:11:27,861
Stick in your teeth.
242
00:11:27,861 --> 00:11:29,993
You complete me.
243
00:11:33,475 --> 00:11:35,259
Nice suit.
244
00:11:35,259 --> 00:11:37,044
The princess dress
was in the wash.
245
00:11:37,044 --> 00:11:39,350
Where the hell's the judge?
She's late.
246
00:11:39,350 --> 00:11:40,743
I'm right here, counselor.
247
00:11:40,743 --> 00:11:43,224
I thought Judge Singer
was presiding.
248
00:11:43,224 --> 00:11:45,139
For personal reasons,
we swapped.
249
00:11:45,139 --> 00:11:47,097
I apologize for my tardiness.
250
00:11:47,097 --> 00:11:49,578
I've been getting up to speed
on this unusual case.
251
00:11:49,578 --> 00:11:51,362
Can we get started?
252
00:11:51,362 --> 00:11:54,583
We're asking the court to
dismiss the action for partition
253
00:11:54,583 --> 00:11:57,804
and instead compel the plaintiff
to accept a timed buyout.
254
00:11:57,804 --> 00:11:59,936
It's a win-win.
Gwen keeps Medieval Mania
255
00:11:59,936 --> 00:12:02,373
and Lance gets the sale price
paid out
256
00:12:02,373 --> 00:12:05,202
over the next
5 to 10 years.
257
00:12:05,202 --> 00:12:06,769
No way.
I want the money now.
258
00:12:06,769 --> 00:12:09,467
This is a simple
family dispute--
259
00:12:09,467 --> 00:12:11,600
Actually, it's not.
260
00:12:11,600 --> 00:12:14,211
I'm assuming you've seen
the agreement drawn.
261
00:12:14,211 --> 00:12:15,996
Yes, but--There is no "but."
262
00:12:15,996 --> 00:12:20,000
Their father was very passionate
about the medieval era.
263
00:12:20,000 --> 00:12:22,480
Under Subsection 3
of the bylaws:
264
00:12:22,480 --> 00:12:23,917
"The parties must settle
265
00:12:23,917 --> 00:12:26,180
using the laws
of Richard the Lionheart."
266
00:12:26,180 --> 00:12:28,573
Your Honor,
that was clearly a joke.
267
00:12:28,573 --> 00:12:32,229
It's unusual,
but it's binding.
268
00:12:32,229 --> 00:12:34,057
He's right.
Choice of law clauses
269
00:12:34,057 --> 00:12:37,060
are recognized by our system.
You know that, counselor.
270
00:12:37,060 --> 00:12:40,150
Henceforth, we will be following
12th century law.
271
00:12:40,150 --> 00:12:42,979
We'll recess while I find
an expert in the matter.
272
00:12:42,979 --> 00:12:45,895
That's absurd.You say "absurd,"
273
00:12:45,895 --> 00:12:47,941
I say 'tis most exciting.
274
00:12:52,119 --> 00:12:54,382
You've heard Witsett called,
"bridezilla,"
275
00:12:54,382 --> 00:12:57,037
"out of control,"
"crazy."
276
00:12:57,037 --> 00:12:59,822
But I am certain
you will feel differently
277
00:12:59,822 --> 00:13:02,129
after seeing
what really happened.
278
00:13:02,129 --> 00:13:04,566
Objection.
I move to exclude the video,
279
00:13:04,566 --> 00:13:06,829
as it is more prejudicial
than probative.
280
00:13:06,829 --> 00:13:08,700
If you define prejudicial
281
00:13:08,700 --> 00:13:10,964
as evidence that doesn't
support your case.
282
00:13:10,964 --> 00:13:13,531
It only serves
to inflame the jury.
No.
283
00:13:13,531 --> 00:13:15,272
We have a chain-of-custody
issue.
284
00:13:15,272 --> 00:13:16,839
Whoa. Wait, what?
285
00:13:16,839 --> 00:13:19,102
Plaintiff's fiancé
found the video online.
286
00:13:19,102 --> 00:13:21,713
Counsel has failed
to produce the videographer.
287
00:13:21,713 --> 00:13:24,238
Anonymous evidence
is not permissible.
288
00:13:24,238 --> 00:13:25,587
I'm ruling to exclude.
289
00:13:25,587 --> 00:13:27,502
Wait, Your Honor.
You can't.
290
00:13:27,502 --> 00:13:29,286
Jacob, stop.Sir.
291
00:13:29,286 --> 00:13:31,158
The jury needs to see
what happened.
292
00:13:31,158 --> 00:13:34,683
Sit down
or I'll hold you in contempt.
293
00:13:34,683 --> 00:13:36,337
You have my ruling.
294
00:13:52,135 --> 00:13:54,964
Hi.That was a disaster.
295
00:13:54,964 --> 00:13:57,749
I'm sure it wasn't as bad
as he's saying.
296
00:13:57,749 --> 00:14:01,449
No, it didn't go well. But
to paraphrase Calvin Klein:
297
00:14:01,449 --> 00:14:04,626
"If the spring line gets panned,
there's always fall."
298
00:14:04,626 --> 00:14:08,456
So you're either going shopping
or you have another strategy.
299
00:14:08,456 --> 00:14:10,501
A good lawyer
always has a plan B.
300
00:14:10,501 --> 00:14:12,329
So you and I
have to get back to court.
301
00:14:12,329 --> 00:14:14,288
I'm sure you've learned
in law school,
302
00:14:14,288 --> 00:14:16,507
it's not good
to keep a judge waiting.
303
00:14:18,727 --> 00:14:20,120
Love you.
304
00:14:21,948 --> 00:14:24,428
Dr. Andrews,
these photos were taken
305
00:14:24,428 --> 00:14:27,214
when you admitted Kelly
to the ER?
306
00:14:27,214 --> 00:14:30,260
Yes. Her injuries are consistent
with being trampled.
307
00:14:30,260 --> 00:14:34,438
She had a punctured spleen,
likely caused by a high heel.
308
00:14:34,438 --> 00:14:38,355
Wait, so a high heel
could puncture a spleen?
309
00:14:38,355 --> 00:14:39,879
She was in a prone position,
310
00:14:39,879 --> 00:14:42,533
and if a heel struck
at the right angle--
311
00:14:42,533 --> 00:14:43,970
I'm sorry. Hold on.
312
00:14:43,970 --> 00:14:46,755
To make it easier
for the jury to visualize,
313
00:14:46,755 --> 00:14:51,586
I would like my lovely assistant
to come on down.
314
00:14:57,679 --> 00:14:59,942
Would a high heel
puncturing a spleen
315
00:14:59,942 --> 00:15:03,511
look something like this?
316
00:15:03,511 --> 00:15:05,774
Objection.
This is ridiculous.
317
00:15:05,774 --> 00:15:08,820
I'm just demonstrating
what happened.
318
00:15:08,820 --> 00:15:11,345
You're scuffing
an expensive pair of pumps.
319
00:15:11,345 --> 00:15:13,173
True.I'm allowing it.
320
00:15:13,173 --> 00:15:15,653
Was that the extent
of my client's injuries?
321
00:15:15,653 --> 00:15:20,049
No. She also suffered a ruptured
left kidney, also from a heel.
322
00:15:20,049 --> 00:15:21,964
Something like this?
323
00:15:24,575 --> 00:15:28,405
Yes, and trauma to the head
caused by a sharp blow.
324
00:15:28,405 --> 00:15:32,061
Objection. She's trying
to prejudice the jury.
325
00:15:32,061 --> 00:15:35,847
You mean the jury will never
look at Manolo's the same way?
326
00:15:35,847 --> 00:15:38,459
That's true.We get your point, Miss Bingum.
327
00:15:38,459 --> 00:15:41,418
In fact,
I may never shop again.
328
00:15:41,418 --> 00:15:43,681
I'm calling a short recess.
329
00:15:43,681 --> 00:15:45,988
Keep it.
Have a good one.
Thanks.
330
00:15:45,988 --> 00:15:47,555
Hey there, judge.
331
00:15:47,555 --> 00:15:49,687
Hey.
How was court?
332
00:15:49,687 --> 00:15:51,994
I made an impression
on the jury.
333
00:15:51,994 --> 00:15:54,170
Not bad,
though I've a long way to go.
334
00:15:54,170 --> 00:15:56,564
I'm glad we're dating.
If I hadn't recused,
335
00:15:56,564 --> 00:15:59,175
I wouldn't be sitting
on the most fascinating case.
336
00:15:59,175 --> 00:16:02,222
I guess I come with perks.Indeed.
337
00:16:02,222 --> 00:16:05,007
I'm adjudicating a case
using medieval law.
338
00:16:05,007 --> 00:16:08,097
Oh, really?Oh, it's awesome. Awesome.
339
00:16:08,097 --> 00:16:10,970
Except for the defense attorney.
Whine, whine, whine.
340
00:16:10,970 --> 00:16:13,494
I wish I could tell the princess
to drop her lawyer.
341
00:16:13,494 --> 00:16:16,149
The defendant's a princess?
342
00:16:16,149 --> 00:16:19,108
No, no, no. She plays one
at Medieval Mania.
343
00:16:19,108 --> 00:16:21,676
It's fun. We should go.Yeah, I'd love to.
344
00:16:21,676 --> 00:16:24,200
Tell me more
about this jackass lawyer.
345
00:16:24,200 --> 00:16:26,681
I just wanna get
a mental picture.
346
00:16:26,681 --> 00:16:29,336
Uh, square jaw, puffy hair.
No sense of humor.
347
00:16:29,336 --> 00:16:32,078
Come on, 12th century law.
Enjoy the ride.
348
00:16:32,078 --> 00:16:35,211
Well, I'm sure
he's just trying to be earnest.
349
00:16:35,211 --> 00:16:37,170
Well, I guess.Yeah.
350
00:16:37,170 --> 00:16:38,954
Hope this goes on
long enough
351
00:16:38,954 --> 00:16:41,304
so I don't get stuck
with Eagan v. Schwartz.
352
00:16:41,304 --> 00:16:44,612
Oh, my God.
Patent case. Total yawn.
Oh.
353
00:16:44,612 --> 00:16:46,962
You wouldn't have
a spare crespinette?
354
00:16:46,962 --> 00:16:49,573
A crespinette would be?
355
00:16:49,573 --> 00:16:52,228
Oh, a hat worn
by medieval nobility.
356
00:16:52,228 --> 00:16:54,100
You know, I'm fresh out.
357
00:16:54,100 --> 00:16:57,233
Really?
Well, eBay, here I come.
Yeah.
358
00:16:57,233 --> 00:16:59,496
Jane, 'tis glorious
to look upon you.
359
00:17:04,153 --> 00:17:06,460
Those snacks
are only for the cast.
360
00:17:06,460 --> 00:17:08,940
You've been eating
more than your share.
361
00:17:08,940 --> 00:17:11,769
Did you bring my contract?Right here.
362
00:17:11,769 --> 00:17:14,772
Sign before the producers
realize they've made a mistake.
363
00:17:14,772 --> 00:17:16,905
Like the mistake you made
by dumping Fred.
364
00:17:16,905 --> 00:17:18,298
Who's way too good for you.
365
00:17:18,298 --> 00:17:20,517
That is none of your business.
366
00:17:20,517 --> 00:17:24,173
Deliveries go to my assistant,
but she's very busy right now.
367
00:17:24,173 --> 00:17:26,175
What happened?
368
00:17:26,175 --> 00:17:29,352
She got angry and tossed
her smoothie into her purse,
369
00:17:29,352 --> 00:17:32,181
which she thought
was mine.
370
00:17:32,181 --> 00:17:35,706
Our bags look alike
but yours is a knockoff.
371
00:17:35,706 --> 00:17:37,578
How about I give
the contract to you?
372
00:17:37,578 --> 00:17:39,971
How about you just wait
for my assistant?
373
00:17:39,971 --> 00:17:42,757
I'm almost finished,
just have to blow-dry her bills.
374
00:17:42,757 --> 00:17:44,193
When you're done,
375
00:17:44,193 --> 00:17:46,239
that bag better not smell
like spirulina.
376
00:17:49,981 --> 00:17:51,679
I know.
377
00:17:51,679 --> 00:17:55,291
Mommy is so sorry that
I have to work late tonight.
378
00:17:55,291 --> 00:17:58,860
Okay. I love you too.
379
00:17:58,860 --> 00:18:00,688
Hey, Elisa.Hey.
380
00:18:00,688 --> 00:18:03,256
Swamped, huh?
Yeah,
it's gotta get done.
381
00:18:03,256 --> 00:18:05,736
Yeah, that's debatable.
382
00:18:05,736 --> 00:18:08,565
Just scanning old files?Yes.
383
00:18:08,565 --> 00:18:10,828
You know,
there's nothing so pressing
384
00:18:10,828 --> 00:18:12,830
that you can't get home
to your son.
385
00:18:12,830 --> 00:18:14,832
Yeah, but Kim gave me
a deadline.
386
00:18:16,312 --> 00:18:18,575
I see.
387
00:18:18,575 --> 00:18:22,710
I know you're reluctant
to tell Parker about Eric,
388
00:18:22,710 --> 00:18:25,539
but you deserve--I appreciate everything,
389
00:18:25,539 --> 00:18:27,976
but please understand
that's not gonna happen.
390
00:18:27,976 --> 00:18:30,544
Parker has a right to know
that he's a father.
391
00:18:30,544 --> 00:18:33,547
I'm sorry.
That sounded so preachy.
392
00:18:33,547 --> 00:18:35,070
I just...
393
00:18:36,245 --> 00:18:37,725
I think he can handle it.
394
00:18:37,725 --> 00:18:41,163
But I can't. Not now.
395
00:18:41,163 --> 00:18:43,731
He is my boss, and that's it.
396
00:18:45,036 --> 00:18:46,603
There you are.
397
00:18:46,603 --> 00:18:48,562
Excuse me. I need her.
398
00:18:48,562 --> 00:18:49,693
Wow, what's wrong?
399
00:18:52,174 --> 00:18:53,915
I delivered the contract
to Stacy.
400
00:18:53,915 --> 00:18:56,483
You need to fire her
as your client and your friend.
401
00:18:56,483 --> 00:18:59,529
Yeah, she's a little
out of control, isn't she?
402
00:18:59,529 --> 00:19:02,097
And the Grand Canyon's
a little hole in the ground.
403
00:19:02,097 --> 00:19:05,056
Ever since this acting job,
she has totally changed.
404
00:19:05,056 --> 00:19:07,755
Do you know that she'll only go
to A-list events?
405
00:19:07,755 --> 00:19:09,844
She won't unpack
her own shopping bags.
406
00:19:09,844 --> 00:19:11,933
And she deleted Gossip Girl
from our DVR
407
00:19:11,933 --> 00:19:14,109
because Blake Lively
is competition.
408
00:19:14,109 --> 00:19:15,850
I know a guy
who will pick her up
409
00:19:15,850 --> 00:19:17,634
and drop her off
south of the border.
410
00:19:17,634 --> 00:19:19,680
Hmm.
411
00:19:19,680 --> 00:19:22,639
Ooh, no, I've got a better idea.
Expect an evite.
412
00:19:22,639 --> 00:19:25,033
You're throwing her a party?Not exactly.
413
00:19:25,033 --> 00:19:26,687
Just RSVP "yes."
414
00:19:29,255 --> 00:19:31,692
Hey. Did we have a meeting?
415
00:19:31,692 --> 00:19:34,347
Tell me you know something
about medieval law.
416
00:19:34,347 --> 00:19:36,000
You know,
I may be older than you,
417
00:19:36,000 --> 00:19:37,915
but I am not that old.
418
00:19:37,915 --> 00:19:40,701
I'm in front of this judge
who intends on trying my case
419
00:19:40,701 --> 00:19:43,443
under the laws
of Richard the Lionheart.
420
00:19:43,443 --> 00:19:45,358
Oh, wow.
421
00:19:45,358 --> 00:19:46,924
Yeah. Crazy, right?Yeah.
422
00:19:46,924 --> 00:19:48,796
I should have the bar
review this guy.
423
00:19:48,796 --> 00:19:52,234
No, no.
Now, that's not a good idea.
424
00:19:52,234 --> 00:19:55,977
If the contract in question
mandates medieval law,
425
00:19:55,977 --> 00:19:59,154
then medieval law rules the day.
It's how the system works.
426
00:19:59,154 --> 00:20:01,548
Right, but the judge
is way too into it.
427
00:20:01,548 --> 00:20:04,681
He's gonna walk into
that courtroom in a funny hat.
428
00:20:04,681 --> 00:20:08,511
See? He sounds whimsical.
429
00:20:08,511 --> 00:20:11,514
Just, Grayson, enjoy the ride.
430
00:20:11,514 --> 00:20:13,603
Judges get stuck
on boring cases,
431
00:20:13,603 --> 00:20:15,562
like the patent case
floating around.
432
00:20:15,562 --> 00:20:17,172
He's trying
to draw this one out
433
00:20:17,172 --> 00:20:20,219
to avoid that one,
which I hear is a total yawn.
434
00:20:21,655 --> 00:20:23,787
Hypothetically, I mean.
435
00:20:23,787 --> 00:20:25,528
I bet you're right.No.
436
00:20:25,528 --> 00:20:27,530
He's stalling.I was speculating.
437
00:20:27,530 --> 00:20:30,185
I'm gonna talk to him.
Gonna put an end to this.
438
00:20:30,185 --> 00:20:32,448
I'm gonna take care of this.
Thank you.
439
00:20:32,448 --> 00:20:34,058
No, please do not thank me.
440
00:20:34,058 --> 00:20:36,713
Don't thank me.
And don't mention my name.
441
00:20:43,372 --> 00:20:46,854
Mr. McKenzie,
as an expert on retail security,
442
00:20:46,854 --> 00:20:50,118
how would you rate Conrad's
security on the day in question?
443
00:20:50,118 --> 00:20:52,294
Totally inadequate.
444
00:20:52,294 --> 00:20:55,036
They hired four guards
to handle a crowd of 500.
445
00:20:55,036 --> 00:20:56,646
How many would it have taken
446
00:20:56,646 --> 00:20:59,083
to avoid the injuries
sustained by my client?
447
00:20:59,083 --> 00:21:01,477
An algorithm determines
448
00:21:01,477 --> 00:21:04,480
how many guards are necessary
to prevent a mob mentality.
449
00:21:04,480 --> 00:21:06,395
Take square footage,
number of exits
450
00:21:06,395 --> 00:21:07,744
and foot traffic.
451
00:21:07,744 --> 00:21:10,094
They needed 12 guards,
not four.
452
00:21:10,094 --> 00:21:11,879
Thank you.
453
00:21:11,879 --> 00:21:15,404
Mr. McKenzie, this algorithm
is described in this book.
454
00:21:15,404 --> 00:21:17,145
Your book.
455
00:21:17,145 --> 00:21:19,930
"Shoes, Shirts and Security:
Retail Crowd Control."
456
00:21:19,930 --> 00:21:21,410
That's right.
457
00:21:21,410 --> 00:21:24,457
This algorithm says
that with 500 people
458
00:21:24,457 --> 00:21:26,633
they should've hired 12 guards.Correct.
459
00:21:26,633 --> 00:21:29,157
What if there were only
200 shoppers?
460
00:21:29,157 --> 00:21:32,552
For 200 shoppers, the four
guards would've been sufficient.
461
00:21:32,552 --> 00:21:35,990
Do you know how many shoppers
attended last year?
No.
462
00:21:35,990 --> 00:21:39,254
Two hundred and eight.
And the year before that, 202.
463
00:21:39,254 --> 00:21:41,822
And according
to their own PR firm,
464
00:21:41,822 --> 00:21:44,259
they were to expect
the same number this year.
465
00:21:44,259 --> 00:21:47,480
So how was Conrad's to know
466
00:21:47,480 --> 00:21:49,830
they were gonna get
twice the average traffic?
467
00:21:49,830 --> 00:21:50,961
I don't know.
468
00:21:52,354 --> 00:21:54,138
An honest answer.
469
00:21:54,138 --> 00:21:57,098
Your Honor,
we move you dismiss the case.
470
00:21:57,098 --> 00:21:58,752
Excuse me?
471
00:21:58,752 --> 00:22:00,667
There is no evidence
of negligence.
472
00:22:00,667 --> 00:22:02,843
Plaintiff failed
to make prima facie case.
473
00:22:02,843 --> 00:22:05,672
Your Honor, you can't--
474
00:22:05,672 --> 00:22:08,631
I think I can, Miss Bingum.
475
00:22:08,631 --> 00:22:11,939
Your client has my sympathy,
but the law is not on your side.
476
00:22:11,939 --> 00:22:14,594
Case dismissed
without prejudice.
477
00:22:17,901 --> 00:22:21,035
It's open.
478
00:22:22,166 --> 00:22:23,342
Judge.
479
00:22:24,952 --> 00:22:26,823
What can I do for you,
counselor?
480
00:22:26,823 --> 00:22:29,739
We know why I'm here.Let's pretend one doesn't.
481
00:22:29,739 --> 00:22:33,047
I think you need to be noble,
like a knight of yore,
482
00:22:33,047 --> 00:22:35,092
and recuse yourself
from my case.
483
00:22:35,092 --> 00:22:37,921
Is that what you think,
Sir Barrister?
484
00:22:37,921 --> 00:22:41,055
Or, Sir Ex Parte Barrister,
who ought to know better
485
00:22:41,055 --> 00:22:43,710
than to approach a judge
without opposing counsel?
486
00:22:43,710 --> 00:22:46,321
You're not as interested
in 12th century law
487
00:22:46,321 --> 00:22:48,976
as you are in dodging
a certain patent case.
488
00:22:52,371 --> 00:22:53,981
Where'd you hear that?
489
00:22:53,981 --> 00:22:57,071
Do the right thing.
Hand this case to another judge.
490
00:22:57,071 --> 00:23:00,944
I'm gonna pretend
you didn't just threaten me.
491
00:23:00,944 --> 00:23:02,381
I wouldn't call it a--
492
00:23:02,381 --> 00:23:04,644
If it doesn't sit well,
make an appeal.
493
00:23:04,644 --> 00:23:08,822
Little advice.
Tread lightly, counselor.
494
00:23:13,522 --> 00:23:15,959
Hey, Jane, I got your message.Yeah.
495
00:23:15,959 --> 00:23:17,700
I was rewatching the video.
496
00:23:17,700 --> 00:23:20,747
Why?To find a way back into court.
497
00:23:20,747 --> 00:23:23,097
But the judge dismissed.Without prejudice.
498
00:23:23,097 --> 00:23:24,751
Which means...?
499
00:23:24,751 --> 00:23:27,449
If we find admissible evidence,
we can refile.
500
00:23:27,449 --> 00:23:29,408
Yep.But the video was excluded.
501
00:23:29,408 --> 00:23:31,671
We didn't have time
to authenticate.
502
00:23:31,671 --> 00:23:34,500
If we figure out who shot it,
we can introduce the footage.
503
00:23:34,500 --> 00:23:36,327
Yeah. Hopefully.
504
00:23:36,327 --> 00:23:38,721
All right, here we go.
505
00:23:43,334 --> 00:23:45,859
Hey, Jane, pause it.Okay.
506
00:23:45,859 --> 00:23:47,295
Rewind a little.
507
00:23:49,732 --> 00:23:51,168
Pause it. There.Okay.
508
00:23:51,168 --> 00:23:53,519
The girl wearing
a Fitness Farm T-shirt.
509
00:23:53,519 --> 00:23:56,217
That's my gym.Okay.
510
00:23:56,217 --> 00:23:58,915
We'll fax a screen grab,
see if anyone knows her.
511
00:23:58,915 --> 00:24:02,832
A body like that, she's doing
Pilates five times a week.
512
00:24:02,832 --> 00:24:05,879
When their father signed
the operating agreement,
513
00:24:05,879 --> 00:24:08,882
they became bound by the laws
of Richard the Lionheart.
514
00:24:08,882 --> 00:24:12,625
An amalgam of English and German
rules of knightly behavior.
515
00:24:12,625 --> 00:24:15,454
How do these laws apply
to the present matter?
516
00:24:15,454 --> 00:24:17,238
In property disputes,
517
00:24:17,238 --> 00:24:19,675
the litigants
were afforded the opportunity
518
00:24:19,675 --> 00:24:22,156
to determine
the merits of their case
519
00:24:22,156 --> 00:24:24,506
by force of arms.
520
00:24:24,506 --> 00:24:26,073
I'm sorry, what?
521
00:24:26,073 --> 00:24:28,554
More commonly known
as trial by combat.
522
00:24:28,554 --> 00:24:30,512
There's a novel approach.
So ordered.
523
00:24:30,512 --> 00:24:32,122
You want them to fight?
524
00:24:32,122 --> 00:24:34,516
I'm ready, willing and able
to face my brother.
525
00:24:34,516 --> 00:24:36,910
I'm afraid that's not possible.
526
00:24:36,910 --> 00:24:40,000
Miss Welsh
is hors de combat.
527
00:24:40,000 --> 00:24:41,828
What did you call me?
528
00:24:41,828 --> 00:24:43,394
Hors de combat.
529
00:24:43,394 --> 00:24:45,092
Literally,
"outside the fight."
530
00:24:45,092 --> 00:24:47,921
Women were barred from battle.
531
00:24:47,921 --> 00:24:50,358
The thought being,
their reproductive organs
532
00:24:50,358 --> 00:24:51,664
could not sustain a blow.
533
00:24:54,014 --> 00:24:55,885
If I can't fight, I can't win.
534
00:24:57,278 --> 00:24:59,759
A 12th century catch-22.
535
00:24:59,759 --> 00:25:03,153
Actually, the magistrate
may name a champion
536
00:25:03,153 --> 00:25:04,546
to fight in her place.
537
00:25:04,546 --> 00:25:05,765
The magistrate would be me.
538
00:25:10,683 --> 00:25:14,469
Hmm.
Who to pick?
539
00:25:14,469 --> 00:25:16,906
Your Honor.Excellent idea.
540
00:25:16,906 --> 00:25:19,692
I appoint Barrister Grayson Kent
to fight.
541
00:25:19,692 --> 00:25:22,042
Tomorrow at Medieval Mania.
542
00:25:22,042 --> 00:25:23,783
You have
a preference of weapons?
543
00:25:23,783 --> 00:25:26,263
How about broad swords?Broad swords it is.
544
00:25:26,263 --> 00:25:27,743
May the best man win.
545
00:25:37,318 --> 00:25:40,669
Elisa, you're still here?
Who are you trying to impress?
546
00:25:40,669 --> 00:25:42,758
Hey, put that down.
547
00:25:42,758 --> 00:25:45,587
I've a whole system worked out.
548
00:25:45,587 --> 00:25:47,676
You're digitizing closed files?
549
00:25:47,676 --> 00:25:52,202
Yes. For Kim Kaswell.
And I have a deadline, so...
550
00:25:52,202 --> 00:25:53,508
Ah.
551
00:25:53,508 --> 00:25:55,815
Well, don't stay too late.
552
00:25:55,815 --> 00:25:56,946
Jay.
553
00:26:02,604 --> 00:26:03,866
Have a good night.
554
00:26:03,866 --> 00:26:05,955
You too.
555
00:26:15,704 --> 00:26:17,967
Did you know venison
was consumed way before
556
00:26:17,967 --> 00:26:19,795
people ever ate chicken
or beef?
557
00:26:19,795 --> 00:26:24,713
Did you know that Bernard King
scored 19,655 career points,
558
00:26:24,713 --> 00:26:26,585
but is not in the Hall of Fame?
559
00:26:26,585 --> 00:26:27,934
Why would I know that?
560
00:26:27,934 --> 00:26:29,849
Why would I know
about deer meat?
561
00:26:31,198 --> 00:26:33,679
Not to change riveting subjects,
562
00:26:33,679 --> 00:26:37,073
but I saw Elisa
digitizing files.
563
00:26:38,597 --> 00:26:40,250
And?
564
00:26:40,250 --> 00:26:43,776
Wondering if that's the best
use of our resources.
565
00:26:47,954 --> 00:26:50,609
Since when do you care
how I use a temp?
566
00:26:50,609 --> 00:26:52,785
You're burying her in busywork.
567
00:26:52,785 --> 00:26:55,004
You still have feelings
for her.
568
00:26:56,136 --> 00:26:57,659
It's not like that.
569
00:26:59,095 --> 00:27:00,444
Wow.
570
00:27:00,444 --> 00:27:03,360
That was convincing.
571
00:27:03,360 --> 00:27:05,624
Admit it, Parker,
572
00:27:05,624 --> 00:27:09,279
you've fallen
for the damsel in distress.
573
00:27:09,279 --> 00:27:12,282
What? No. I--
574
00:27:12,282 --> 00:27:14,415
Why do you think
I gave her the work?
575
00:27:14,415 --> 00:27:16,112
To see how you would react.
576
00:27:16,112 --> 00:27:18,593
It was a test?Can you blame me?
577
00:27:18,593 --> 00:27:21,465
I mean, with our past,
what do you expect?
578
00:27:21,465 --> 00:27:24,077
I don't know
what you want me to say, Kim.
579
00:27:24,077 --> 00:27:26,209
Wow.
580
00:27:29,299 --> 00:27:30,997
Enjoy your dinner.
581
00:27:44,053 --> 00:27:46,099
Sir Knight, meet Teri Lee.
582
00:27:48,231 --> 00:27:53,410
Master of lance, mace
and the blade.
583
00:27:53,410 --> 00:27:55,499
What?
You know how to do this?
584
00:27:55,499 --> 00:27:58,241
I practically grew up
at Medieval Mania.
585
00:27:58,241 --> 00:28:01,027
My mom thought
I was at the library.
586
00:28:01,027 --> 00:28:02,593
Sir Gawain model.
587
00:28:02,593 --> 00:28:04,595
My personal favorite.
588
00:28:04,595 --> 00:28:07,163
You have a favorite sword?Yeah. Doesn't everybody?
589
00:28:08,512 --> 00:28:10,297
You're freaking me out a little.
590
00:28:10,297 --> 00:28:13,387
Grayson, put on your helmet,
591
00:28:13,387 --> 00:28:17,173
and try not to get hurt.
592
00:28:17,173 --> 00:28:18,305
En garde!
593
00:28:22,613 --> 00:28:26,139
Still at it.Hey.
594
00:28:26,139 --> 00:28:28,532
Figured if you were here,
you'd be starving.
595
00:28:28,532 --> 00:28:30,230
I was about to order a pizza.
596
00:28:30,230 --> 00:28:32,623
We're downtown,
no one delivers.
597
00:28:34,016 --> 00:28:36,149
Except you.
598
00:28:36,149 --> 00:28:37,759
Thank you, Jay.
599
00:28:37,759 --> 00:28:41,284
Just do me a favor.
Don't eat at your desk.
600
00:28:41,284 --> 00:28:42,895
But I promised Miss Kaswell--
601
00:28:42,895 --> 00:28:44,548
You no longer report to Kim.
602
00:28:46,072 --> 00:28:49,728
Go home. That's an order.
603
00:28:51,164 --> 00:28:53,296
Thank you for everything.
604
00:28:53,296 --> 00:28:56,604
The job, dinner.
605
00:28:56,604 --> 00:28:58,824
You're not the same guy
from eight years ago.
606
00:29:25,024 --> 00:29:27,069
I don't really understand
why I'm here.
607
00:29:27,069 --> 00:29:30,246
Stacy's out of control.
We'll bring her back to earth.
608
00:29:30,246 --> 00:29:33,075
She broke my heart,
now I'm supposed to help her?
609
00:29:33,075 --> 00:29:35,817
Does she even talk about me?
610
00:29:37,166 --> 00:29:39,125
Fred, this Stacy,
611
00:29:39,125 --> 00:29:41,867
this is not the girl
you fell in love with.
612
00:29:41,867 --> 00:29:43,477
I can't see her.
613
00:29:43,477 --> 00:29:45,348
Fred, please!
614
00:29:45,348 --> 00:29:48,874
Just think of this
as you helping me to help her.
615
00:29:48,874 --> 00:29:51,311
You've no idea
what she's been like.
616
00:29:51,311 --> 00:29:53,704
By the way,
where have you been living?
617
00:29:53,704 --> 00:29:56,142
Youth hostel on Sunset.
618
00:29:56,142 --> 00:29:59,406
A dollar every time
I wanna use the bathroom.
619
00:29:59,406 --> 00:30:01,408
We're here
for the diva intervention.
620
00:30:01,408 --> 00:30:03,105
Great.And you brought weapons?
621
00:30:03,105 --> 00:30:04,585
Don't ask.
622
00:30:04,585 --> 00:30:07,762
So Stacy's been
a little impossible, huh?
623
00:30:07,762 --> 00:30:11,505
Yeah, but we're gonna nip that
in the bud.
624
00:30:11,505 --> 00:30:13,333
I've been watching Intervention.
625
00:30:13,333 --> 00:30:15,291
The key
to a successful intervention,
626
00:30:15,291 --> 00:30:17,380
patience, purpose
and preparation.
627
00:30:17,380 --> 00:30:19,948
If that doesn't work,
I got a 10-pound mace.
628
00:30:19,948 --> 00:30:21,820
She's here.Oh, great.
629
00:30:21,820 --> 00:30:25,388
Okay, places, everyone.
Um...
630
00:30:25,388 --> 00:30:28,696
Let's start
with the prepared speeches.
631
00:30:28,696 --> 00:30:30,306
So who would like to go first?
632
00:30:32,700 --> 00:30:34,267
I'll go first.
633
00:30:37,400 --> 00:30:39,707
Hello, Stacy.
634
00:30:39,707 --> 00:30:41,796
Wow, my half-birthday.
635
00:30:41,796 --> 00:30:44,059
You remembered!
636
00:30:44,059 --> 00:30:45,756
Fred, what are you doing here?
637
00:30:45,756 --> 00:30:47,410
Leaving.
638
00:30:47,410 --> 00:30:49,108
Fred. Sit.
639
00:30:50,936 --> 00:30:53,199
Stacy, please sit.
640
00:30:53,199 --> 00:30:55,984
Where are my presents?Stacy, we all love you.
641
00:30:55,984 --> 00:30:58,682
Of course you do.Some less than others.
642
00:30:58,682 --> 00:31:01,381
I used to love you.
643
00:31:01,381 --> 00:31:04,775
"Stacy,
we all want the best for you.
644
00:31:04,775 --> 00:31:08,257
"Your diva-like behavior
has negatively affected us
645
00:31:08,257 --> 00:31:10,912
in the following ways."What are you doing?
646
00:31:10,912 --> 00:31:13,872
"You have been condescending,
dismissive."
647
00:31:13,872 --> 00:31:17,179
An intervention?
Are you kidding?
648
00:31:17,179 --> 00:31:18,746
Please, just hear us out.
649
00:31:18,746 --> 00:31:20,139
I have lines to memorize.
650
00:31:20,139 --> 00:31:22,663
And just so you know,
651
00:31:22,663 --> 00:31:24,795
the world treats stars
differently.
652
00:31:24,795 --> 00:31:26,058
Deal with it.
653
00:31:26,058 --> 00:31:27,407
Boy, was Deb ever right.
654
00:31:27,407 --> 00:31:29,322
About what?
655
00:31:29,322 --> 00:31:31,628
She said you'd become a pill
if you made it big.
656
00:31:31,628 --> 00:31:34,588
If?I'm sure Deb meant "when."
657
00:31:38,722 --> 00:31:41,377
Let me tell you something.
658
00:31:41,377 --> 00:31:44,163
Deb was always jealous of me.
659
00:31:44,163 --> 00:31:46,339
And, no offense,
but if Deb were here,
660
00:31:46,339 --> 00:31:48,297
I would tell her to kiss my ass.
661
00:31:48,297 --> 00:31:50,343
Well, if she was here,
662
00:31:50,343 --> 00:31:52,823
she would tell you
to get over yourself.
663
00:31:52,823 --> 00:31:55,957
I would tell her to suck it up
and deal with her own failures.
664
00:31:55,957 --> 00:31:58,568
And she would never
speak to you again.
665
00:31:58,568 --> 00:32:00,483
Well, I'm never speaking
to you again.
666
00:32:07,621 --> 00:32:10,145
We really need to do this
more often.
667
00:32:14,584 --> 00:32:16,717
Hey, Jane, I got your message.
668
00:32:16,717 --> 00:32:18,893
They ID'd the woman?Yep.
669
00:32:18,893 --> 00:32:21,809
And there she is.
670
00:32:21,809 --> 00:32:23,506
Let's go say hello.
671
00:32:26,074 --> 00:32:28,381
Miss Alpert?
672
00:32:28,381 --> 00:32:30,383
Yes, do I know you?No. No.
673
00:32:30,383 --> 00:32:32,994
I'm a lawyer.
I have a quick question for you.
674
00:32:32,994 --> 00:32:34,953
You were at Conrad's Bridal
last week
675
00:32:34,953 --> 00:32:36,824
and someone filmed you shopping.
676
00:32:36,824 --> 00:32:38,478
I was wondering
if you knew who.
677
00:32:38,478 --> 00:32:40,349
I have no idea.
678
00:32:40,349 --> 00:32:42,786
You waved at the camera.
679
00:32:42,786 --> 00:32:45,006
I was just being friendly.
680
00:32:45,006 --> 00:32:47,661
Excuse me, miss.
Can you try and think back?
681
00:32:47,661 --> 00:32:51,099
Remember what this person
looks like? It's important.
682
00:32:51,099 --> 00:32:52,927
Everything okay, honey?Yeah.
683
00:32:52,927 --> 00:32:54,450
What's going on here?
684
00:32:54,450 --> 00:32:55,843
This is my husband, Tom.
685
00:32:55,843 --> 00:32:57,845
Newlyweds.
Congratulations.
686
00:32:57,845 --> 00:33:01,283
Yeah.
Three years next month.
687
00:33:01,283 --> 00:33:04,591
You were buying a wedding dress
last week.
688
00:33:05,679 --> 00:33:07,246
I'm an actress.
689
00:33:07,246 --> 00:33:09,509
I responded to a Craigslist ad
for extra work.
690
00:33:09,509 --> 00:33:12,642
We were told to just show up
and act excited.
691
00:33:12,642 --> 00:33:15,080
We?There were hundreds of us.
692
00:33:15,080 --> 00:33:18,257
So Conrad's Bridal paid you
to pretend to shop?
693
00:33:18,257 --> 00:33:20,346
We were paid,
but not by Conrad's.
694
00:33:20,346 --> 00:33:22,348
Miss Alpert, who paid you?
695
00:33:24,480 --> 00:33:27,135
I'm in charge of revamping
Conrad's PR campaign.
696
00:33:27,135 --> 00:33:29,703
Bride-A-Palooza used to get
national coverage.
697
00:33:29,703 --> 00:33:33,098
That's faded in recent years.That's right.
698
00:33:33,098 --> 00:33:36,492
How many customers
did you tell Conrad's to expect?
699
00:33:36,492 --> 00:33:37,972
Approximately 200.
700
00:33:37,972 --> 00:33:41,106
Why do you think the turnout
was higher?
701
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
I'm good at my job.
702
00:33:47,025 --> 00:33:48,504
Lucy Alpert, please stand up.
703
00:33:50,550 --> 00:33:51,899
Do you recognize that woman?
704
00:33:53,335 --> 00:33:57,774
I'm-- I'm not sure.
705
00:33:57,774 --> 00:34:02,431
Isn't she one of the several
hundred women you hired
706
00:34:02,431 --> 00:34:05,304
to make sure Bride-A-Palooza
remained newsworthy?
707
00:34:05,304 --> 00:34:09,656
Isn't it true you purposely
underestimated the crowd size
708
00:34:09,656 --> 00:34:13,921
in the hopes of generating
a newsworthy taffeta riot?
709
00:34:13,921 --> 00:34:16,663
I don't know
what you're talking about.
710
00:34:16,663 --> 00:34:18,708
Before you finish,
you should know that
711
00:34:18,708 --> 00:34:21,537
I subpoenaed
your Craigslist ad.
712
00:34:21,537 --> 00:34:23,409
So remember,
you're under oath.
713
00:34:28,414 --> 00:34:29,893
I can't hear anything.
714
00:34:35,682 --> 00:34:38,163
No more questions.
715
00:34:43,690 --> 00:34:46,693
Summer, where are you?
Why aren't you answering?
716
00:34:46,693 --> 00:34:50,088
As soon as you get this,
you better call me back.
717
00:34:50,088 --> 00:34:51,741
Oh, my God.
718
00:34:51,741 --> 00:34:54,266
You're not supposed to be here
for another hour.
719
00:34:54,266 --> 00:34:58,966
Why were you in Brian's trailer,
in Brian's bathrobe?
720
00:34:58,966 --> 00:35:01,403
He wanted a muffin.
721
00:35:01,403 --> 00:35:03,753
Where is he?On set.
722
00:35:05,973 --> 00:35:07,235
Background.
723
00:35:07,235 --> 00:35:10,238
And action.Cheezy Chips.
724
00:35:10,238 --> 00:35:12,458
A cheese explosion
in every bite.
725
00:35:12,458 --> 00:35:13,807
Crunch on!
726
00:35:13,807 --> 00:35:16,114
And cut.
Nice work, Brian.
727
00:35:16,114 --> 00:35:18,028
Hey, babe, what's up?
728
00:35:18,028 --> 00:35:20,118
You son of a bitch!
729
00:35:20,118 --> 00:35:22,424
You're doing my assistant
and my commercial?
730
00:35:22,424 --> 00:35:25,601
In my defense,
you turned down the commercial.
731
00:35:25,601 --> 00:35:27,821
You told me to!
732
00:35:27,821 --> 00:35:30,302
Hey.That's for Summer!
733
00:35:30,302 --> 00:35:31,868
And that's for besmirching!
734
00:35:38,440 --> 00:35:39,746
We have an offer.
735
00:35:41,139 --> 00:35:44,620
Six figures.What?
736
00:35:44,620 --> 00:35:46,840
That's enough
to pay off Kelly's bills
737
00:35:46,840 --> 00:35:48,885
and your last year
of law school.
738
00:35:51,453 --> 00:35:53,194
What's wrong?
739
00:35:53,194 --> 00:35:55,762
I don't know how to thank you.
740
00:35:55,762 --> 00:35:57,459
Aw.
741
00:35:58,765 --> 00:36:01,637
Just--
742
00:36:10,777 --> 00:36:13,562
Counselor.Uh-oh.
743
00:36:16,696 --> 00:36:19,438
The lawyer I complained about
works at your firm?
744
00:36:19,438 --> 00:36:22,310
Yeah.
You told him
what I told you in confidence.
745
00:36:22,310 --> 00:36:24,791
I am so sorry.
I didn't mean to.
746
00:36:24,791 --> 00:36:27,097
I just, I wasn't thinking
and it slipped out.
747
00:36:27,097 --> 00:36:29,361
And I swear I will never--
748
00:36:35,889 --> 00:36:38,108
I swear I will never get bored
doing that.
749
00:36:38,108 --> 00:36:41,982
Now, if you'll excuse me,
I have a duel to preside over.
750
00:36:41,982 --> 00:36:45,768
I heard. I know you don't like
Grayson. Don't let him die.
751
00:36:55,300 --> 00:36:57,345
Miss Kaswell.
752
00:36:57,345 --> 00:36:58,651
Lady Guinevere.
753
00:36:58,651 --> 00:37:00,087
Oh, my God.
754
00:37:00,087 --> 00:37:02,481
Your Honor,
you have to reconsider
755
00:37:02,481 --> 00:37:04,134
before someone gets hurt.
756
00:37:04,134 --> 00:37:05,962
Lex est lex.
757
00:37:05,962 --> 00:37:08,182
"The law is the law"?
758
00:37:08,182 --> 00:37:09,444
Exactly.
759
00:37:09,444 --> 00:37:11,359
The combat will proceed
as ordered.
760
00:37:11,359 --> 00:37:13,666
This is moronic!
761
00:37:13,666 --> 00:37:15,624
And you know what?
762
00:37:15,624 --> 00:37:17,887
I can't be a part of it.
I'm sorry, Kim.
763
00:37:17,887 --> 00:37:20,020
I'm out of here.
764
00:37:23,589 --> 00:37:26,200
And remember,
it's parry then thrust.
765
00:37:26,200 --> 00:37:29,464
Just like sex.He won't budge.
766
00:37:29,464 --> 00:37:32,511
Okay, it's game time.
The weapons room is that way.
767
00:37:32,511 --> 00:37:35,818
And remember--Parry, thrust.
768
00:37:35,818 --> 00:37:38,604
I know.
769
00:37:38,604 --> 00:37:41,433
Good luck, fair knight,
and good knowing you.
770
00:38:00,190 --> 00:38:03,150
Sir Lance. Sir Grayson.
771
00:38:03,150 --> 00:38:06,327
Stand ready.
Join combat.
772
00:38:06,327 --> 00:38:09,025
And may the just
and righteous prevail.
773
00:38:22,038 --> 00:38:24,258
Parry and thrust.
Parry and thrust.
774
00:38:24,258 --> 00:38:26,129
Teri.Is it hot in here?
775
00:39:00,294 --> 00:39:02,252
I declare the battle over.
776
00:39:02,252 --> 00:39:05,038
Gwen's champion has prevailed.
777
00:39:05,038 --> 00:39:06,822
Actually...
778
00:39:08,433 --> 00:39:10,913
I've prevailed.What the hell?
779
00:39:10,913 --> 00:39:12,262
Oh, and by the way,
780
00:39:12,262 --> 00:39:15,135
my reproductive organs
are just fine.
781
00:39:15,135 --> 00:39:17,398
She broke the rules.
The match is a forfeit.
782
00:39:17,398 --> 00:39:19,269
Your Honor.
783
00:39:19,269 --> 00:39:22,229
Judge, according to the laws
of Richard the Lionheart,
784
00:39:22,229 --> 00:39:24,362
a thing proven by experience
to be true
785
00:39:24,362 --> 00:39:28,148
must, a posteriori,
be true and accepted as true.
786
00:39:28,148 --> 00:39:32,413
What's he talking about?The fact she fought and won
787
00:39:32,413 --> 00:39:34,937
is proof of the merits
to her claim.
788
00:39:34,937 --> 00:39:36,896
The barrister's correct.
789
00:39:36,896 --> 00:39:40,116
The structured buyout
proposed by Guinevere's counsel
790
00:39:40,116 --> 00:39:42,205
shall be enforced.
791
00:39:53,129 --> 00:39:55,393
Excuse me.
792
00:39:55,393 --> 00:39:58,178
Look, about the other day
in chambers.
793
00:39:58,178 --> 00:40:01,007
I apologize if...Never happened.
794
00:40:01,007 --> 00:40:03,183
Thanks.
795
00:40:03,183 --> 00:40:05,968
Between us,
if I'd actually lost that fight,
796
00:40:05,968 --> 00:40:07,840
you weren't gonna force Gwen
to sell.
797
00:40:09,711 --> 00:40:11,321
Let's just say,
798
00:40:11,321 --> 00:40:16,065
I have always been confident
in a just and noble verdict.
799
00:40:23,377 --> 00:40:26,380
Big win today.
Yeah.
800
00:40:27,816 --> 00:40:29,731
Big loss today, too.
801
00:40:29,731 --> 00:40:32,038
My best friend.
802
00:40:34,214 --> 00:40:37,522
Speaking of which. Stacy.
803
00:40:39,349 --> 00:40:40,655
Ignore.
804
00:40:43,005 --> 00:40:45,268
Probably calling
because she wants me to...
805
00:40:45,268 --> 00:40:47,488
hand-squeeze
her goji berry juice,
806
00:40:47,488 --> 00:40:51,057
or retile the bathroom
in a mosaic of her face.
807
00:40:51,057 --> 00:40:53,929
Guess who.Don't answer it.
808
00:40:53,929 --> 00:40:56,584
Fred, don't answer it.
809
00:40:56,584 --> 00:41:00,196
Listen, this is how we deal
with Stacy. We stay strong.
810
00:41:00,196 --> 00:41:02,503
We turn off our phones
and we hope that one day,
811
00:41:02,503 --> 00:41:04,723
she will be her normal
crazy self again.
812
00:41:11,730 --> 00:41:14,167
Fred, answer.
813
00:41:14,167 --> 00:41:16,038
Come on, answer.
814
00:41:18,084 --> 00:41:21,783
We have to get you processed,
find you a bed for the night.
815
00:41:21,783 --> 00:41:25,787
I have to stay the night?You assaulted Brian Pullman.
816
00:41:25,787 --> 00:41:27,920
He's a big star.
817
00:41:27,920 --> 00:41:30,052
He wants the D.A.
to press charges.Wait.
818
00:41:30,052 --> 00:41:32,664
I'm a star, too.
Doesn't that count?
819
00:41:32,664 --> 00:41:34,492
You're a star?Mm-hm.
820
00:41:34,492 --> 00:41:38,365
I play Officer Brittany Fellows
on TV's L.A.P.D.A.
821
00:41:38,365 --> 00:41:41,499
Oh, of course.
822
00:41:41,499 --> 00:41:43,152
Well, in that case...
823
00:41:45,633 --> 00:41:47,722
Here's your wardrobe.
824
00:41:47,722 --> 00:41:50,290
And your motivation
is not to get your ass kicked.
825
00:41:50,290 --> 00:41:51,465
Phone.
826
00:42:01,388 --> 00:42:03,521
But I really am a star.
60631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.