All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S02E11 - Good Grief (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,482 See that aspiring model there? 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,136 That was me, Deb, 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,659 until the day I died. 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,705 I thought I'’d go straight to heaven, 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,055 but there was a bit of a mix-up 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,318 and I woke up in someone else'’s body. 7 00:00:14,318 --> 00:00:16,190 So now, I'’m Jane, 8 00:00:16,190 --> 00:00:19,497 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,497 --> 00:00:21,412 I got a new life, a new wardrobe, 10 00:00:21,412 --> 00:00:23,980 and the only people who know what'’s going on with me 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,809 are my girlfriend, Stacy, and my guardian angel, Fred. 12 00:00:26,809 --> 00:00:29,594 I used to think everything happened for a reason. 13 00:00:29,594 --> 00:00:32,858 And, well, I sure hope I was right. 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,823 Hi. 15 00:00:40,823 --> 00:00:44,740 I'’d like a double decaf nonfat caramel macchiato. 16 00:00:44,740 --> 00:00:47,525 But instead of caramel, can I get a skosh of vanilla syrup? 17 00:00:47,525 --> 00:00:49,440 Can you make it cold, but not too cold 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,834 so it'’s refreshing, but it doesn'’t hurt my teeth? 19 00:00:51,834 --> 00:00:53,575 You'’ve gotta be kidding me. 20 00:00:53,575 --> 00:00:56,752 Excuse me? 21 00:00:56,752 --> 00:00:59,059 Yeah. 22 00:00:59,059 --> 00:01:02,975 Oh, my God. You'’re Jane. 23 00:01:02,975 --> 00:01:05,065 I mean, before I became Jane. 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,892 Why am I taller than you? 25 00:01:06,892 --> 00:01:10,548 Because Miss Booty Bounce, 26 00:01:10,548 --> 00:01:12,724 you'’re wearing four-inch heels, 27 00:01:12,724 --> 00:01:15,727 which are impractical,cause lower-back disk compression, 28 00:01:15,727 --> 00:01:18,730 while I am wearing comfortable shoes that don'’t hate women. 29 00:01:18,730 --> 00:01:20,645 Okay. Heh. 30 00:01:20,645 --> 00:01:24,475 Heels create a line, elongating my silhouette. 31 00:01:24,475 --> 00:01:28,610 It is not your silhouette. It'’s mine. 32 00:01:28,610 --> 00:01:31,352 You are walking around in my body, 33 00:01:31,352 --> 00:01:34,224 driving my Porsche, with my bank account. 34 00:01:34,224 --> 00:01:37,445 Look, who gave you the right to take over my life? 35 00:01:37,445 --> 00:01:39,969 Just one moment. It'’s my phone. 36 00:01:39,969 --> 00:01:43,190 Don'’t you dare answer that phone while I'’m talking to you. 37 00:01:43,190 --> 00:01:46,715 Hey, I deserve some respect. Hey. 38 00:01:56,116 --> 00:01:57,378 Oh... 39 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 Good morning. 40 00:01:59,162 --> 00:02:01,208 You in the mood for an algae/tofu omelet? 41 00:02:01,208 --> 00:02:04,515 It'’ll make your skin glow and intestines flow. 42 00:02:04,515 --> 00:02:06,169 I'’d rather chew on my briefcase. 43 00:02:06,169 --> 00:02:07,823 But thank you. 44 00:02:07,823 --> 00:02:12,610 So I just had a dream that old Jane was yelling at me. 45 00:02:12,610 --> 00:02:14,134 Jane, we'’re late. 46 00:02:14,134 --> 00:02:16,788 Kind of like that. 47 00:02:16,788 --> 00:02:20,227 Fred. Uh-- You in the mood for an algae/tofu omelet? 48 00:02:20,227 --> 00:02:21,924 That sounds delicious. 49 00:02:21,924 --> 00:02:24,709 But I am already glowing and flowing. 50 00:02:24,709 --> 00:02:26,581 Ah.Jane, I'’ll be in the car. 51 00:02:26,581 --> 00:02:30,933 Stacy, have a great day. 52 00:02:30,933 --> 00:02:33,762 Sweetie, do you know what you just did? 53 00:02:33,762 --> 00:02:35,938 Is this a riddle? I love riddles. 54 00:02:35,938 --> 00:02:38,201 You wiped off your zit cream when Fred came in. 55 00:02:38,201 --> 00:02:39,855 That'’s not a riddle. 56 00:02:39,855 --> 00:02:42,205 You do that when you care about the way you look. 57 00:02:42,205 --> 00:02:44,425 Like when the guy comes to fix the elliptical 58 00:02:44,425 --> 00:02:45,904 I think you broke on purpose. 59 00:02:45,904 --> 00:02:49,604 Is it possible that you like Fred? 60 00:02:49,604 --> 00:02:51,214 What? No. 61 00:02:51,214 --> 00:02:52,824 Fred? Uh-uh. 62 00:02:52,824 --> 00:02:57,655 Fred-- I mean-- He'’s just Fred. Just Fred. 63 00:02:57,655 --> 00:02:59,309 Ahem. 64 00:02:59,309 --> 00:03:02,051 If you say so. 65 00:03:02,051 --> 00:03:04,880 Bye, sweetie.Bye. 66 00:03:06,969 --> 00:03:09,145 No. 67 00:03:09,145 --> 00:03:12,453 So I'’m thinking The Montage in Laguna this weekend? 68 00:03:12,453 --> 00:03:18,023 The sea, the sand and a very attentive manservant? 69 00:03:18,023 --> 00:03:21,026 I like that. I don'’t know. It all depends. 70 00:03:21,026 --> 00:03:22,767 My boss might expect me to work, 71 00:03:22,767 --> 00:03:25,727 seeing as how he just pulled me into another one of his cases. 72 00:03:25,727 --> 00:03:27,903 Your boss did that? What'’s up with that guy? 73 00:03:27,903 --> 00:03:29,557 I need to talk to him. 74 00:03:48,097 --> 00:03:51,883 What was that about?What? 75 00:03:51,883 --> 00:03:54,799 Eileen. She works at a PR firm on the seventh floor. 76 00:03:54,799 --> 00:03:56,061 Oh. 77 00:03:57,585 --> 00:03:59,413 Let me guess. You used to date her. 78 00:04:00,849 --> 00:04:03,721 Yes. Yes, I did. 79 00:04:03,721 --> 00:04:06,071 So, what went wrong? 80 00:04:06,071 --> 00:04:08,726 What do you mean?Why don'’t you talk to her? 81 00:04:08,726 --> 00:04:11,947 Because it'’s over. What is there to say? 82 00:04:14,123 --> 00:04:16,168 Apparently nothing. 83 00:04:23,088 --> 00:04:25,134 What'’s that?A clown. 84 00:04:25,134 --> 00:04:27,049 Good. You see it too. 85 00:04:27,049 --> 00:04:29,747 He was in reception, but Deedee got wigged out, 86 00:04:29,747 --> 00:04:32,097 so she put him in here. 87 00:04:32,097 --> 00:04:34,926 Didn'’t Kim and I reserve the conference room for my 9:00? 88 00:04:34,926 --> 00:04:37,320 You did, but I put your client in your big office. 89 00:04:37,320 --> 00:04:38,756 I didn'’t think you'’d mind. 90 00:04:43,587 --> 00:04:45,763 Bingum, get the clown out of there. 91 00:04:45,763 --> 00:04:48,375 It'’s disruptive. 92 00:04:48,375 --> 00:04:49,680 Why me? 93 00:04:49,680 --> 00:04:51,943 Because, Jane, he'’s your 9:00. 94 00:04:55,382 --> 00:04:57,645 I produce a reality show called The One. 95 00:04:57,645 --> 00:04:59,473 We'’ve been on the air for 11 seasons. 96 00:04:59,473 --> 00:05:00,778 I never miss it. 97 00:05:00,778 --> 00:05:03,215 Unless someone deletes it off my DVR. 98 00:05:03,215 --> 00:05:06,001 I'’m sure it was an accident. Tell me about the program. 99 00:05:06,001 --> 00:05:08,960 Oh. One handsome bachelor chooses his bride-to-be 100 00:05:08,960 --> 00:05:11,789 from 30 desperate hopefuls. 101 00:05:11,789 --> 00:05:13,791 And one of the hopefuls is suing you? 102 00:05:13,791 --> 00:05:16,490 Wendy Simon.No way. 103 00:05:16,490 --> 00:05:18,796 Weeping Wendy?Heh, heh. 104 00:05:18,796 --> 00:05:20,407 This season'’s runner-up. 105 00:05:20,407 --> 00:05:22,147 Everyone thought she was the one. 106 00:05:22,147 --> 00:05:24,019 In the final episode, in a huge upset, 107 00:05:24,019 --> 00:05:26,151 he chose Annabelle. Wendy went to pieces. 108 00:05:26,151 --> 00:05:30,678 Screaming, tears, snot running out of her nose. 109 00:05:30,678 --> 00:05:33,028 I watch in HD. It'’s a total train wreck. 110 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 Oh, but fantastic television. 111 00:05:35,378 --> 00:05:38,338 It'’s like watching a nervous breakdown 112 00:05:38,338 --> 00:05:40,688 sponsored by volumizing shampoo. 113 00:05:43,125 --> 00:05:47,521 She'’s suing me for intentional infliction of emotional harm. 114 00:05:47,521 --> 00:05:50,741 A.J., all of your contestants sign release forms, correct? 115 00:05:50,741 --> 00:05:52,569 Yes. Yeah, of course. 116 00:05:52,569 --> 00:05:56,138 I'’ll file a motion to dismiss. We'’ll be done by lunch. 117 00:06:00,403 --> 00:06:03,319 Hello. Heh, heh, heh. 118 00:06:03,319 --> 00:06:05,843 I'’m Jane Bingum. 119 00:06:05,843 --> 00:06:08,890 Evan Robbins. Nice to meet you. 120 00:06:08,890 --> 00:06:11,501 It'’s my pleasure. 121 00:06:11,501 --> 00:06:12,763 It'’s okay. 122 00:06:12,763 --> 00:06:14,504 I thought there might be a buzzer. 123 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 I get that a lot.Heh, heh, heh. 124 00:06:16,071 --> 00:06:20,118 So on the phone, you said "wrongful termination," 125 00:06:20,118 --> 00:06:22,382 but you didn'’t give me any details. 126 00:06:22,382 --> 00:06:25,428 I wanted to make sure you'’d at least meet with me 127 00:06:25,428 --> 00:06:27,082 before saying no. 128 00:06:27,082 --> 00:06:28,910 Okay. 129 00:06:28,910 --> 00:06:31,347 Can I get you something to drink, water or coffee? 130 00:06:31,347 --> 00:06:34,089 No, thank you. It smears the smile. 131 00:06:34,089 --> 00:06:36,178 Of course. 132 00:06:36,178 --> 00:06:38,746 So wrongful termination. 133 00:06:38,746 --> 00:06:40,704 Were you fired from the circus? 134 00:06:40,704 --> 00:06:44,752 Uh-- I'’m a sales account manager for Context Communications, 135 00:06:44,752 --> 00:06:46,797 a mobile service provider. 136 00:06:46,797 --> 00:06:48,930 And why were you let go? 137 00:06:50,975 --> 00:06:53,456 I'’m pretty sure it'’s for dressing like a clown. 138 00:06:53,456 --> 00:06:55,719 Oh. Right. 139 00:06:55,719 --> 00:06:57,982 How long have you been dressing like a clown? 140 00:06:57,982 --> 00:06:59,375 About six months. 141 00:06:59,375 --> 00:07:03,205 Oh. These are my employment records. 142 00:07:03,205 --> 00:07:04,511 My reviews are excellent, 143 00:07:04,511 --> 00:07:06,251 and I'’ve been promoted three times 144 00:07:06,251 --> 00:07:08,689 over the last four years. 145 00:07:08,689 --> 00:07:11,866 Well, that'’s very impressive. 146 00:07:11,866 --> 00:07:15,783 So, why not just stop wearing that? 147 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 I don'’t want to. 148 00:07:29,710 --> 00:07:32,930 It says one month before you started wearing that, 149 00:07:32,930 --> 00:07:36,673 you took two weeks off for bereavement. 150 00:07:36,673 --> 00:07:38,762 May I ask why? 151 00:07:38,762 --> 00:07:41,025 Um-- My, uh... 152 00:07:43,463 --> 00:07:45,726 My wife died... 153 00:07:46,857 --> 00:07:48,903 in a car accident. 154 00:07:53,995 --> 00:07:55,431 I'’m sorry. 155 00:07:55,431 --> 00:07:57,607 I appreciate you taking your time. 156 00:07:57,607 --> 00:08:00,436 I don'’t expect you to understand what I'’ve been through. 157 00:08:00,436 --> 00:08:02,612 If you don'’t wanna represent me, it'’s okay. 158 00:08:02,612 --> 00:08:04,440 I didn'’t say that.No, I saw the way 159 00:08:04,440 --> 00:08:06,921 everyone in your office was looking at me. 160 00:08:06,921 --> 00:08:09,140 And I don'’t wanna cause any problems, so-- 161 00:08:09,140 --> 00:08:12,187 Evan. I will absolutely take your case. 162 00:08:12,187 --> 00:08:14,363 Heh. 163 00:08:24,373 --> 00:08:25,983 Damn it, Bingum. 164 00:08:25,983 --> 00:08:28,986 I just got your new-client memo. 165 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 You'’re representing the clown. 166 00:08:30,597 --> 00:08:33,556 To be clear, Harrison & Parker is not a novelty firm. 167 00:08:33,556 --> 00:08:35,210 Not to be argumentative, 168 00:08:35,210 --> 00:08:37,952 but didn'’t we just litigate a chimp custody case? 169 00:08:37,952 --> 00:08:40,607 Yes, and the chimp was appropriately dressed. 170 00:08:40,607 --> 00:08:42,260 This case, waste of time. 171 00:08:42,260 --> 00:08:44,132 Hear me out. 172 00:08:44,132 --> 00:08:45,960 It was their third anniversary. 173 00:08:45,960 --> 00:08:48,136 His wife died in a car accident. 174 00:08:48,136 --> 00:08:50,181 Evan is grieving. 175 00:08:50,181 --> 00:08:52,488 In a clown suit.Yes. 176 00:08:52,488 --> 00:08:54,490 I'’m against this.Duly noted. 177 00:08:58,668 --> 00:09:01,584 Jane, you need a second-chair? 178 00:09:01,584 --> 00:09:04,108 You heard how Parker feels about my client. 179 00:09:04,108 --> 00:09:06,067 Well, the guy'’s grieving for his wife. 180 00:09:06,067 --> 00:09:07,503 I might have some insights. 181 00:09:10,593 --> 00:09:13,378 Right. Of course. 182 00:09:13,378 --> 00:09:15,032 I'’d love your help. 183 00:09:22,083 --> 00:09:26,304 Yes, two VIP tickets to the Kiss and Makeup Expo. 184 00:09:26,304 --> 00:09:27,915 Sure. I'’ll hold. 185 00:09:27,915 --> 00:09:29,307 Again. 186 00:09:29,307 --> 00:09:31,962 That'’s the premier makeup styling event. 187 00:09:31,962 --> 00:09:35,183 Those tickets are way expensive.Two and a half paychecks. 188 00:09:35,183 --> 00:09:38,273 All for a symposium called "Cheekbones: 189 00:09:38,273 --> 00:09:41,581 The power of contour shadowing." I don'’t get it. 190 00:09:41,581 --> 00:09:44,409 One-on-one sessions with the greatest makeup artists, 191 00:09:44,409 --> 00:09:47,412 who are giving away their secrets and tons of samples. 192 00:09:47,412 --> 00:09:49,414 It'’s fabulous. 193 00:09:49,414 --> 00:09:51,895 And they'’re for Stacy, aren'’t they? 194 00:09:51,895 --> 00:09:53,810 It'’s all a part of the wooing process. 195 00:09:53,810 --> 00:09:55,769 Okay. 196 00:09:55,769 --> 00:09:58,162 Wh-- Why did you do that? 197 00:09:58,162 --> 00:10:01,296 I had to listen to Timberlake sing "Sexyback" 15 times 198 00:10:01,296 --> 00:10:02,906 just to get that far. 199 00:10:02,906 --> 00:10:04,473 We need to talk. In private. 200 00:10:10,653 --> 00:10:13,177 You can'’t woo Stacy. 201 00:10:13,177 --> 00:10:16,572 Why?You'’re going to get hurt. 202 00:10:16,572 --> 00:10:19,619 What are you talking about?Stacy has dating ADD. 203 00:10:19,619 --> 00:10:22,056 She met a guy at spin class, went for coffee, 204 00:10:22,056 --> 00:10:24,058 and she broke up before she got her latte. 205 00:10:24,058 --> 00:10:27,496 Why? Because he was wearing black ankle socks. 206 00:10:27,496 --> 00:10:29,977 You make fun of me for trying to get her attention. 207 00:10:29,977 --> 00:10:33,154 Why are you so serious all of a sudden? 208 00:10:33,154 --> 00:10:36,113 Fred, there is a chance, 209 00:10:36,113 --> 00:10:37,898 just maybe, 210 00:10:37,898 --> 00:10:41,292 that Stacy might like you. 211 00:10:41,292 --> 00:10:45,166 "Like" like you "like you."What? What did she say? 212 00:10:45,166 --> 00:10:47,647 She didn'’t say anything, but she'’s my best friend. 213 00:10:47,647 --> 00:10:50,606 Oh, my God. I wanna... 214 00:10:50,606 --> 00:10:54,392 shout and cry all at the same time. 215 00:10:54,392 --> 00:10:56,481 And you have a furrowed brow. 216 00:10:56,481 --> 00:10:58,701 Are you really worried Stacy might hurt me? 217 00:10:58,701 --> 00:11:00,355 I don'’t have a problem with that. 218 00:11:00,355 --> 00:11:03,271 Fred, last time when you kissed Stacy, 219 00:11:03,271 --> 00:11:05,055 you disappeared. 220 00:11:05,055 --> 00:11:08,711 And I don'’t want that to happen again, okay? 221 00:11:08,711 --> 00:11:10,931 Oh. I see. I broke their rules. 222 00:11:10,931 --> 00:11:13,020 But, you don'’t have to worry about that. 223 00:11:13,020 --> 00:11:15,979 When you started mucking up your life and they sent me back, 224 00:11:15,979 --> 00:11:18,547 I made a new deal. I can kiss all I want, 225 00:11:18,547 --> 00:11:20,984 I can have a relationship and it'’s totally okay. 226 00:11:20,984 --> 00:11:25,989 Listen, I am your guardian angel and I am here to stay. 227 00:11:27,556 --> 00:11:29,384 I can'’t believe Stacy might like me. 228 00:11:29,384 --> 00:11:31,212 No. I am not completely sure. 229 00:11:31,212 --> 00:11:33,170 I said I had a feeling. 230 00:11:33,170 --> 00:11:37,000 Well, I have a feeling too. I am bringing sexy back. 231 00:11:37,000 --> 00:11:40,569 Wow. Don'’t ever say that again. 232 00:11:47,663 --> 00:11:51,188 Your Honor, A.J. Fowler, the producer of The One, 233 00:11:51,188 --> 00:11:54,670 set out to humiliate my client on national television. 234 00:11:54,670 --> 00:11:56,150 That'’s ridiculous. 235 00:11:56,150 --> 00:11:59,153 There was no malintent. We move to dismiss. 236 00:11:59,153 --> 00:12:04,071 Mr. Fowler manipulated footage to make Wendy appear unhinged. 237 00:12:04,071 --> 00:12:06,682 I think the legal term is "tough cookies." 238 00:12:06,682 --> 00:12:09,641 The contestant is aware that she may be embarrassed, 239 00:12:09,641 --> 00:12:11,382 surprised, and/or humiliated. 240 00:12:11,382 --> 00:12:13,471 Signed and initialed. End of story. 241 00:12:13,471 --> 00:12:15,560 A release form cannot, in principle, 242 00:12:15,560 --> 00:12:17,737 relieve a producer of all responsibility. 243 00:12:17,737 --> 00:12:19,869 Your Honor, this is not--JUDGE: Enough. 244 00:12:19,869 --> 00:12:21,871 She'’s right. That'’s for a jury to decide. 245 00:12:21,871 --> 00:12:23,655 Motion to dismiss denied. 246 00:12:28,573 --> 00:12:30,271 As head of human resources, 247 00:12:30,271 --> 00:12:32,099 I warned Mr. Robbins that his attire 248 00:12:32,099 --> 00:12:33,970 was inappropriate and nonstandard. 249 00:12:33,970 --> 00:12:35,798 His performance record is stellar. 250 00:12:35,798 --> 00:12:37,321 Yes, it is. 251 00:12:37,321 --> 00:12:40,020 So then why not consider his personal circumstances? 252 00:12:40,020 --> 00:12:41,499 Wearing a clown suit 253 00:12:41,499 --> 00:12:43,632 is simply part of his grieving process. 254 00:12:43,632 --> 00:12:48,506 I'’m sorry for your loss, but I received 27 complaints 255 00:12:48,506 --> 00:12:50,944 lodged against Mr. Robbins by fellow employees. 256 00:12:50,944 --> 00:12:52,989 Okay. You sound like a fair person. 257 00:12:52,989 --> 00:12:55,644 So, what if my client were to agree 258 00:12:55,644 --> 00:12:58,255 to return to standard attire 259 00:12:58,255 --> 00:13:03,086 after a certain time frame? Say, one month from today? 260 00:13:03,086 --> 00:13:04,827 If we got something on paper, 261 00:13:04,827 --> 00:13:06,960 I think I could persuade my boss. 262 00:13:06,960 --> 00:13:09,353 Can we just slow down for a second? 263 00:13:09,353 --> 00:13:12,052 Sorry, we can'’t ask our client to accept those terms. 264 00:13:12,052 --> 00:13:14,445 Can we talk outside?You don'’t have to. No deal. 265 00:13:14,445 --> 00:13:16,665 Evan, you haven'’t even considered the deal. 266 00:13:16,665 --> 00:13:18,493 And I won'’t. 267 00:13:18,493 --> 00:13:21,409 My company wants to avoid litigation, 268 00:13:21,409 --> 00:13:24,238 but we can'’t negotiate with unreasonable partners. 269 00:13:36,076 --> 00:13:37,729 What the hell happened in there? 270 00:13:37,729 --> 00:13:39,122 We were about to settle. 271 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Maybe, but not in a way that works for Evan. 272 00:13:41,211 --> 00:13:43,126 You offered help, that'’s not help. 273 00:13:43,126 --> 00:13:45,172 You can'’t put a ticking clock on grief. 274 00:13:45,172 --> 00:13:46,477 We can'’t ask him to do that. 275 00:13:46,477 --> 00:13:47,914 You don'’t have the authority. 276 00:13:47,914 --> 00:13:49,480 I offered to second-chair 277 00:13:49,480 --> 00:13:52,179 because I understand what Evan'’s going through. 278 00:13:57,924 --> 00:13:59,795 So the judge threw out the release, 279 00:13:59,795 --> 00:14:02,406 so it doesn'’t matter if Wendy signed it, right? 280 00:14:02,406 --> 00:14:03,668 He didn'’t throw it out. 281 00:14:03,668 --> 00:14:05,670 He opened the door to testimony. 282 00:14:05,670 --> 00:14:08,760 He'’s saying the release alone won'’t invalidate Wendy'’s claim. 283 00:14:08,760 --> 00:14:10,893 And I still say we win. 284 00:14:10,893 --> 00:14:13,243 If you settle, you open floodgates to lawsuits 285 00:14:13,243 --> 00:14:15,506 from every contestant who'’s lost on the show. 286 00:14:15,506 --> 00:14:17,334 Your case may take a little time, 287 00:14:17,334 --> 00:14:20,207 but we will prevail. 288 00:14:20,207 --> 00:14:21,861 Trust me. 289 00:14:23,558 --> 00:14:25,777 Okay. 290 00:14:25,777 --> 00:14:27,605 See you in court. 291 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 What? 292 00:14:30,913 --> 00:14:32,654 Don'’t cross your arms at me. 293 00:14:32,654 --> 00:14:35,570 What happened to not raising our client'’s expectations? 294 00:14:35,570 --> 00:14:38,007 It'’s an easy one. It'’s called assumption of risk. 295 00:14:38,007 --> 00:14:39,879 If you go swimming in a shark tank, 296 00:14:39,879 --> 00:14:41,968 you can'’t complain when you'’re bit. 297 00:14:41,968 --> 00:14:44,448 Maybe she was prepared to get bit, 298 00:14:44,448 --> 00:14:46,581 but not have her entire leg ripped off. 299 00:14:47,669 --> 00:14:49,497 What'’s going on, Kim? 300 00:14:49,497 --> 00:14:53,414 Look, I admit I took guilty pleasure in Wendy'’s meltdown, 301 00:14:53,414 --> 00:14:55,938 but that was when it felt like entertainment. 302 00:14:55,938 --> 00:14:58,723 This feels like something else. 303 00:14:58,723 --> 00:15:02,118 Get over it, because you'’re cross-examining her tomorrow. 304 00:15:02,118 --> 00:15:03,990 If I do it, I'’ll look like a bully. 305 00:15:03,990 --> 00:15:05,513 Can'’t imagine why. 306 00:15:09,952 --> 00:15:11,693 It'’s not fair. 307 00:15:11,693 --> 00:15:13,347 Evan'’s minding his own business 308 00:15:13,347 --> 00:15:15,697 and he gets fired for playing dress up. 309 00:15:15,697 --> 00:15:17,525 You know I'’m always on your side, 310 00:15:17,525 --> 00:15:19,222 but dressing like a clown at work 311 00:15:19,222 --> 00:15:21,137 is a little weird, don'’t you think? 312 00:15:21,137 --> 00:15:23,400 You dressed like a banana at work once. 313 00:15:23,400 --> 00:15:26,099 I was auditioning for fruit roll-ups. 314 00:15:26,099 --> 00:15:28,014 Fine. You'’re right. It'’s weird. 315 00:15:28,014 --> 00:15:30,190 But he shouldn'’t be fired for it. 316 00:15:30,190 --> 00:15:32,192 I mean, the man is in pain 317 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 and if this makes him feel better, 318 00:15:33,889 --> 00:15:36,065 then why should anyone care? 319 00:15:36,065 --> 00:15:38,415 Some people just don'’t like clowns. 320 00:15:38,415 --> 00:15:40,678 My Mom got one for my seventh birthday party. 321 00:15:40,678 --> 00:15:43,116 My sister ran to her room, started crying 322 00:15:43,116 --> 00:15:46,162 and wouldn'’t come out until Mr. Patches left. 323 00:15:46,162 --> 00:15:48,469 I never got my elephant-balloon hat. 324 00:15:48,469 --> 00:15:50,297 Oh! Coulrophobia. 325 00:15:50,297 --> 00:15:52,777 The abnormal or exaggerated fear of clowns. 326 00:15:52,777 --> 00:15:54,605 Are you okay? 327 00:15:54,605 --> 00:15:58,131 Apparently, being afraid of clowns is a real condition. 328 00:15:58,131 --> 00:15:59,610 Oh. 329 00:15:59,610 --> 00:16:02,178 Twenty-seven people filed letters against Evan. 330 00:16:02,178 --> 00:16:04,398 Maybe coulrophobia is a common condition. 331 00:16:04,398 --> 00:16:07,096 Not necessarily. Remember senior year 332 00:16:07,096 --> 00:16:08,489 when I launched a campaign 333 00:16:08,489 --> 00:16:10,447 to ban white foods from the cafeteria? 334 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 Of course. The school year started in September. 335 00:16:12,928 --> 00:16:15,365 Everyone knows white after Labor Day is a no-no. 336 00:16:15,365 --> 00:16:18,499 I got 62 signatures.Heh, heh. That'’s right. 337 00:16:18,499 --> 00:16:20,805 You got the soccer team and the cheerleaders. 338 00:16:20,805 --> 00:16:23,156 And the techie geeks.You were their goddess. 339 00:16:23,156 --> 00:16:26,420 Yes. But none of them cared about white food like I did. 340 00:16:26,420 --> 00:16:29,684 They just signed the petition because I asked them to. 341 00:16:29,684 --> 00:16:32,861 Oh, my God. One of Context'’s key arguments 342 00:16:32,861 --> 00:16:35,777 is that there were 27 letters of complaint. 343 00:16:35,777 --> 00:16:38,867 But maybe there'’s only one Stacy behind all those letters. 344 00:16:38,867 --> 00:16:41,217 You know what I have to do. 345 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 Find the Stacy, win the case. 346 00:16:53,360 --> 00:16:56,406 Hi, Jane. 347 00:16:56,406 --> 00:16:57,712 You again. 348 00:16:57,712 --> 00:16:59,714 I'’m still waiting for an apology. 349 00:17:01,585 --> 00:17:03,587 This isn'’t my fault. 350 00:17:03,587 --> 00:17:05,459 It was out of my control. 351 00:17:05,459 --> 00:17:08,027 Excuse me? 352 00:17:08,027 --> 00:17:10,899 You are the one who pushed the return button. 353 00:17:10,899 --> 00:17:13,206 And now Grayson misses Deb, 354 00:17:13,206 --> 00:17:15,860 and your client misses his wife, but no one misses me. 355 00:17:15,860 --> 00:17:19,473 Because no one knows that I'’m gone. 356 00:17:19,473 --> 00:17:23,216 Well, when you put it that way, I'’m really, really sorry. 357 00:17:23,216 --> 00:17:26,132 No. You'’re not the least bit contrite. 358 00:17:26,132 --> 00:17:29,178 No, honestly, I am. I am extra-contrite, 359 00:17:29,178 --> 00:17:31,398 with a cherry on top. Heh, heh. 360 00:17:31,398 --> 00:17:33,269 You'’re not sad. 361 00:17:33,269 --> 00:17:34,575 Or morose. 362 00:17:34,575 --> 00:17:38,622 You don'’t look even disconcerted. 363 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 You look happy. 364 00:17:41,756 --> 00:17:44,237 See for yourself. 365 00:17:51,722 --> 00:17:53,942 Stacy.Hm? 366 00:17:53,942 --> 00:17:57,032 Hey, I had another dream about old Jane. 367 00:17:57,032 --> 00:17:59,600 She'’s upset because no one knows she died. 368 00:17:59,600 --> 00:18:01,428 That'’s so sad. 369 00:18:01,428 --> 00:18:04,518 I should do something special for her. To honor old Jane. 370 00:18:04,518 --> 00:18:07,738 You know, I love projects. Leave it to me. 371 00:18:07,738 --> 00:18:10,219 Um...I can handle it. 372 00:18:10,219 --> 00:18:13,875 Okay. But no decoupage. Or glue guns. 373 00:18:13,875 --> 00:18:15,790 Right. Something classy. 374 00:18:15,790 --> 00:18:18,401 Now, get to work and save your clown. 375 00:18:20,577 --> 00:18:23,928 Mr. Westenson, you wrote a letter to Human Resources 376 00:18:23,928 --> 00:18:26,627 complaining about my client'’s clown suit, didn'’t you? 377 00:18:26,627 --> 00:18:28,194 Yes, I did. 378 00:18:28,194 --> 00:18:30,761 You were the first of 27 letters. 379 00:18:30,761 --> 00:18:32,241 A lot of people were upset. 380 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 What department do you work in? 381 00:18:34,330 --> 00:18:35,592 I work in Accounting. 382 00:18:35,592 --> 00:18:37,246 Oh. Interesting. 383 00:18:37,246 --> 00:18:39,640 All 27 letters came from your department, 384 00:18:39,640 --> 00:18:42,860 even though my client works in corporate sales. 385 00:18:42,860 --> 00:18:45,124 You don'’t even work in the same building. 386 00:18:45,124 --> 00:18:46,864 Make your point, Ms. Bingum. 387 00:18:46,864 --> 00:18:49,389 Isn'’t it true that you asked, 388 00:18:49,389 --> 00:18:52,131 well, perhaps, encouraged, 389 00:18:52,131 --> 00:18:54,698 maybe even cajoled your co-workers 390 00:18:54,698 --> 00:18:56,657 to write letters against my client? 391 00:18:56,657 --> 00:18:59,442 I can'’t make anyone do anything.Mr. Westenson, 392 00:18:59,442 --> 00:19:02,445 you haven'’t looked at my client once since taking the stand. 393 00:19:02,445 --> 00:19:04,230 Please look at him.I'’d rather not. 394 00:19:04,230 --> 00:19:05,970 Because clowns upset you? 395 00:19:09,365 --> 00:19:11,889 Yes. 396 00:19:15,763 --> 00:19:18,418 They smile all the time. 397 00:19:18,418 --> 00:19:20,333 You can'’t tell what they'’re thinking. 398 00:19:20,333 --> 00:19:22,378 It freaks me out, okay? 399 00:19:22,378 --> 00:19:24,989 Sounds like coulrophobia to me. 400 00:19:24,989 --> 00:19:29,037 The irrational fear of clowns. 401 00:19:29,037 --> 00:19:31,692 On the season finale ofThe One. 402 00:19:31,692 --> 00:19:33,911 I came here to find the one and I have. 403 00:19:33,911 --> 00:19:36,305 Wendy, Annabelle'’s the one. 404 00:19:36,305 --> 00:19:38,307 Her dreams shattered. 405 00:19:38,307 --> 00:19:40,004 You said that you loved me. 406 00:19:40,004 --> 00:19:41,919 We love each other. I'’m the one. 407 00:19:41,919 --> 00:19:44,052 I'’m the one. You told me I was the one. 408 00:19:44,052 --> 00:19:46,141 I'’m sorry. 409 00:19:46,141 --> 00:19:49,492 Toby. Toby. 410 00:19:49,492 --> 00:19:50,972 Toby! 411 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 Can you just turn the cameras off? 412 00:19:53,017 --> 00:19:56,195 Can you turn the cameras off? Turn the cameras off! 413 00:19:56,195 --> 00:19:58,240 Weeping Wendy, Tuesday at 9. 414 00:19:58,240 --> 00:20:00,764 The show promoted this clip over and over, 415 00:20:00,764 --> 00:20:03,506 calling you Weeping Wendy, isn'’t that right? 416 00:20:03,506 --> 00:20:08,381 Yes. People shout that at me from their cars. 417 00:20:08,381 --> 00:20:11,297 I'’m a punchline for Leno and Letterman. 418 00:20:11,297 --> 00:20:13,299 And thanks to the Internet, 419 00:20:13,299 --> 00:20:15,736 people make fun of me in China. 420 00:20:15,736 --> 00:20:18,956 So you feel the show, and, in particular, Mr. Fowler, 421 00:20:18,956 --> 00:20:21,002 has damaged your reputation? 422 00:20:21,002 --> 00:20:23,613 What happens next time I apply for a job? 423 00:20:23,613 --> 00:20:26,225 Who would hire someone who appears unhinged? 424 00:20:26,225 --> 00:20:30,620 And as far as any future relationships go, 425 00:20:30,620 --> 00:20:32,666 I just... 426 00:20:32,666 --> 00:20:34,798 It feels impossible. 427 00:20:34,798 --> 00:20:37,236 Thank you. 428 00:20:41,196 --> 00:20:44,852 Ms. Simon, The Oneis in its 11th season. 429 00:20:44,852 --> 00:20:46,375 Had you seen the show before? 430 00:20:46,375 --> 00:20:47,724 Yes. 431 00:20:47,724 --> 00:20:50,031 So you saw Melissa get so drunk, 432 00:20:50,031 --> 00:20:51,641 she puked during the canoe ride, 433 00:20:51,641 --> 00:20:53,469 and the time Mary Ellen lost 434 00:20:53,469 --> 00:20:56,080 her bikini bottoms diving into the swimming pool 435 00:20:56,080 --> 00:20:57,995 on national TV?Yeah. 436 00:20:57,995 --> 00:21:00,128 You understood that though the producers 437 00:21:00,128 --> 00:21:01,477 put you in a wedding dress, 438 00:21:01,477 --> 00:21:03,000 it didn'’t mean you were the one. 439 00:21:05,612 --> 00:21:07,483 I guess. 440 00:21:13,794 --> 00:21:18,015 In fact, isn'’t this just a case of swimming with sharks 441 00:21:18,015 --> 00:21:20,191 and then complaining when you were bitten? 442 00:21:20,191 --> 00:21:24,065 I went on this show, despite the risks, 443 00:21:24,065 --> 00:21:26,241 because I thought I was gonna find love. 444 00:21:26,241 --> 00:21:27,547 But you lost. 445 00:21:27,547 --> 00:21:29,462 Then, out of desperation, 446 00:21:29,462 --> 00:21:31,594 you hired a lawyer to lash out at my client. 447 00:21:31,594 --> 00:21:33,857 You put yourself in this position, Ms. Simon. 448 00:21:33,857 --> 00:21:35,859 You knew the risks, didn'’t you? 449 00:21:37,208 --> 00:21:39,776 I guess. But I just--But what? 450 00:21:45,826 --> 00:21:48,437 That'’s what I thought. Nothing further. 451 00:21:57,968 --> 00:22:00,449 Evan, can you please explain 452 00:22:00,449 --> 00:22:01,929 why a clown? 453 00:22:01,929 --> 00:22:05,802 My wife and I were at the boardwalk in Santa Monica 454 00:22:05,802 --> 00:22:07,717 the day before she died, 455 00:22:07,717 --> 00:22:10,154 and there was a clown performing. 456 00:22:10,154 --> 00:22:12,809 And he picked Anna out of the crowd, 457 00:22:12,809 --> 00:22:15,508 and he was making fun of the way she walked. 458 00:22:17,727 --> 00:22:20,426 You know, she was laughing so hard. 459 00:22:20,426 --> 00:22:23,167 She loved it. 460 00:22:23,167 --> 00:22:25,692 So as a clown, you feel closer to her. 461 00:22:25,692 --> 00:22:27,955 Yeah. That'’s true. 462 00:22:27,955 --> 00:22:30,218 When you catch your reflection in the mirror, 463 00:22:30,218 --> 00:22:32,263 how does it make you feel? 464 00:22:32,263 --> 00:22:33,917 Um... 465 00:22:33,917 --> 00:22:35,919 Like I, uh... 466 00:22:37,486 --> 00:22:39,793 Like I can get through the day. 467 00:22:42,056 --> 00:22:45,755 Thank you, Evan. 468 00:22:45,755 --> 00:22:48,279 Mr. Robbins, do you have healthcare coverage 469 00:22:48,279 --> 00:22:50,064 through Context? 470 00:22:50,064 --> 00:22:52,240 Yes.And does that coverage 471 00:22:52,240 --> 00:22:54,851 include mental health?Yes. 472 00:22:54,851 --> 00:22:57,201 Have you sought out therapy? 473 00:22:57,201 --> 00:22:58,551 No, I haven'’t. 474 00:22:58,551 --> 00:23:01,292 So you'’ve chosen instead to wear 475 00:23:01,292 --> 00:23:03,817 a clown costume as your therapy? 476 00:23:03,817 --> 00:23:05,819 Objection. He'’s not in a position 477 00:23:05,819 --> 00:23:08,082 to question how my client grieves for his wife. 478 00:23:08,082 --> 00:23:10,127 Overruled. 479 00:23:10,127 --> 00:23:12,782 Answer the question. 480 00:23:12,782 --> 00:23:14,480 So this costume, then, 481 00:23:14,480 --> 00:23:17,047 is some sort of coping mechanism? 482 00:23:17,047 --> 00:23:19,833 I guess.And you'’ve inflicted 483 00:23:19,833 --> 00:23:22,836 this unconventional coping mechanism on your co-workers? 484 00:23:22,836 --> 00:23:24,446 No, I didn'’t think that-- 485 00:23:24,446 --> 00:23:26,013 The workplace is not the forum 486 00:23:26,013 --> 00:23:28,319 to deal with personal issues, is it? 487 00:23:34,456 --> 00:23:35,718 I asked you a question. 488 00:23:42,638 --> 00:23:44,379 Mr. Robbins, you are out of order. 489 00:23:44,379 --> 00:23:45,989 Your Honor. 490 00:23:45,989 --> 00:23:48,557 Either stop honking or I'’ll place you in contempt. 491 00:23:48,557 --> 00:23:51,255 Evan.That'’s it. You'’re in contempt. 492 00:23:51,255 --> 00:23:53,910 Bailiff, take him into custody.JANE: Evan. 493 00:23:55,346 --> 00:23:57,523 Don'’t touch me.BAILIFF: Let'’s go. 494 00:24:18,674 --> 00:24:20,241 Jane. 495 00:24:20,241 --> 00:24:21,808 So I spoke with the clerk. 496 00:24:21,808 --> 00:24:25,289 They'’ll release him in a few hours. 497 00:24:25,289 --> 00:24:27,683 How can I be so mad at Evan 498 00:24:27,683 --> 00:24:30,033 and feel so terrible for him at the same time? 499 00:24:30,033 --> 00:24:32,209 Imagine how he feels. 500 00:24:32,209 --> 00:24:35,256 I mean, his pain'’s so deep, it'’s easier to be a clown. 501 00:24:35,256 --> 00:24:37,867 Yeah. 502 00:24:37,867 --> 00:24:39,826 Hey, Grayson. 503 00:24:41,262 --> 00:24:44,439 What did you do when Deb died? 504 00:24:48,530 --> 00:24:50,576 Well... 505 00:24:50,576 --> 00:24:52,273 Uh... 506 00:24:52,273 --> 00:24:54,797 I remember 507 00:24:54,797 --> 00:24:58,192 spending a lot of time driving around aimlessly. 508 00:24:58,192 --> 00:25:00,411 One time, I got in my car 509 00:25:00,411 --> 00:25:03,545 to go to the gym and ended up at the Mexican border. 510 00:25:03,545 --> 00:25:06,069 No idea why. 511 00:25:06,069 --> 00:25:08,985 Did you talk to someone? Go to therapy? 512 00:25:08,985 --> 00:25:12,206 I probably should have. 513 00:25:12,206 --> 00:25:15,992 I was a mess. I couldn'’t sleep, couldn'’t eat. 514 00:25:17,167 --> 00:25:19,735 Every morning, I'’d wake up 515 00:25:19,735 --> 00:25:23,870 and look at the empty spot in the bed next to me and... 516 00:25:25,132 --> 00:25:27,177 Put my fist through a wall. 517 00:25:28,831 --> 00:25:31,007 I had no idea. 518 00:25:31,007 --> 00:25:34,315 I mean, you were coming to work every day. 519 00:25:34,315 --> 00:25:39,233 I billed 100 hours a week, my first month at the firm. 520 00:25:40,364 --> 00:25:44,151 How did you get over it? 521 00:25:44,151 --> 00:25:47,328 Well, after a long day at work, I came home 522 00:25:47,328 --> 00:25:49,156 and all the plants were dead. 523 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 There was nothing in the fridge, 524 00:25:52,420 --> 00:25:55,162 and my walls were full of holes. 525 00:25:55,162 --> 00:25:59,166 I remember thinking that if Deb saw me, 526 00:25:59,166 --> 00:26:01,603 she wouldn'’t like the man she was looking at. 527 00:26:04,563 --> 00:26:08,610 So I cleaned up the house, cleaned up my act. 528 00:26:10,264 --> 00:26:12,571 To be the man... 529 00:26:12,571 --> 00:26:14,747 That she wanted me to be. 530 00:26:17,271 --> 00:26:19,447 Yeah. 531 00:26:21,014 --> 00:26:22,885 Yeah. 532 00:26:26,715 --> 00:26:29,065 Ugh. I hope that is a roast turkey 533 00:26:29,065 --> 00:26:30,545 with chestnut stuffing. 534 00:26:30,545 --> 00:26:32,721 Why do I crave Thanksgiving during summer? 535 00:26:32,721 --> 00:26:34,897 The card shop is going out of business 536 00:26:34,897 --> 00:26:37,857 and I bought all of those Valentine'’s cards for 99 cents. 537 00:26:37,857 --> 00:26:39,380 That is planning ahead. 538 00:26:39,380 --> 00:26:41,121 They are gonna help me with Stacy. 539 00:26:41,121 --> 00:26:44,298 See, I have recently learned that she might like me. 540 00:26:44,298 --> 00:26:45,865 You?Yes. 541 00:26:45,865 --> 00:26:47,518 Don'’t mock. 542 00:26:47,518 --> 00:26:49,956 And, for some reason, whenever she'’s in the room, 543 00:26:49,956 --> 00:26:52,654 I can'’t seem to form complete sentences. 544 00:26:52,654 --> 00:26:55,788 Which is why I am turning to the professionals 545 00:26:55,788 --> 00:26:59,052 who are paid money to write down what women wanna hear. 546 00:26:59,052 --> 00:27:02,925 "I love you when the day is new. I love you when the sky is blue. 547 00:27:02,925 --> 00:27:05,188 And when the sun'’s about to set--" 548 00:27:05,188 --> 00:27:07,190 I'’ll tell you, you'’re an idiot. 549 00:27:07,190 --> 00:27:09,976 Hilarious. All right, check this out. 550 00:27:14,894 --> 00:27:17,287 It'’s romantic and sophisticated. 551 00:27:17,287 --> 00:27:19,594 It means "I'’m sorry, your grandfather died." 552 00:27:19,594 --> 00:27:22,118 Fred, you don'’t need to be poetic. 553 00:27:22,118 --> 00:27:23,729 Just be real. 554 00:27:23,729 --> 00:27:25,600 Tell her how you feel. 555 00:27:26,688 --> 00:27:29,560 Real, feel. 556 00:27:29,560 --> 00:27:31,824 I can work with that. 557 00:27:34,087 --> 00:27:37,003 Oh, sure. There were plenty of great women to choose from. 558 00:27:37,003 --> 00:27:41,137 But in the end, I was totally going for Wendy. 559 00:27:41,137 --> 00:27:42,965 So, what happened? 560 00:27:42,965 --> 00:27:45,185 Well, the night before I was gonna propose, 561 00:27:45,185 --> 00:27:48,667 A.J. strongly suggested that I choose the other girl. 562 00:27:48,667 --> 00:27:50,277 Strongly suggested? 563 00:27:50,277 --> 00:27:53,584 He said that Annabelle tested higher with the viewers. 564 00:27:53,584 --> 00:27:56,413 So if you chose Annabelle, it would be better for the show. 565 00:27:56,413 --> 00:27:58,154 Yeah. 566 00:27:58,154 --> 00:28:00,722 Nothing further. 567 00:28:03,899 --> 00:28:06,989 You weren'’t forced to choose Annabelle, were you? 568 00:28:06,989 --> 00:28:09,383 Well, they didn'’t put a gun to my head. 569 00:28:09,383 --> 00:28:11,646 You list your profession as contractor, 570 00:28:11,646 --> 00:28:13,779 but you'’re a struggling actor, aren'’t you? 571 00:28:13,779 --> 00:28:15,868 I do a little bit of both. 572 00:28:15,868 --> 00:28:18,174 You picked Annabelle because you thought 573 00:28:18,174 --> 00:28:21,525 it would raise your profile as an actor? 574 00:28:21,525 --> 00:28:23,310 Why not? 575 00:28:23,310 --> 00:28:25,791 A couple of the guys from The Real Worldgot agents. 576 00:28:25,791 --> 00:28:27,444 So you dumped Wendy 577 00:28:27,444 --> 00:28:31,057 because you thought it would benefit your career. 578 00:28:31,057 --> 00:28:34,408 If Wendy suffered any emotional distress on the show, 579 00:28:34,408 --> 00:28:37,541 aren'’t you responsible, not my client? 580 00:28:37,541 --> 00:28:39,761 Hey, I was just looking out for myself. 581 00:28:39,761 --> 00:28:41,981 He'’s the one that asked me to break her heart 582 00:28:41,981 --> 00:28:44,461 and put her meltdown on TV. 583 00:28:50,554 --> 00:28:52,774 Nothing further. 584 00:29:00,434 --> 00:29:02,218 Kim. Hey. 585 00:29:02,218 --> 00:29:03,611 What is going on? 586 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 It'’s not going well in there. 587 00:29:05,395 --> 00:29:07,833 Maybe not, but our client hasn'’t testified yet. 588 00:29:07,833 --> 00:29:10,096 Think A.J.'’s gonna win the jury over? 589 00:29:10,096 --> 00:29:11,967 Not if you keep throwing looks at him. 590 00:29:11,967 --> 00:29:14,187 You choose to represent slime balls, 591 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 your colleagues might have an adverse reaction. 592 00:29:16,624 --> 00:29:19,366 What is going on with you? A.J.'’s not a bad guy. 593 00:29:19,366 --> 00:29:21,368 No, he'’s a gem. It'’s the dumb girl'’s fault 594 00:29:21,368 --> 00:29:23,326 for looking for love on a reality show. 595 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 She deserves to get dragged through mud. 596 00:29:25,372 --> 00:29:26,677 We'’ve been through this. 597 00:29:26,677 --> 00:29:28,418 Don'’t you say, assumption of risk, 598 00:29:28,418 --> 00:29:30,377 or I swear to God someone'’s going down. 599 00:29:30,377 --> 00:29:33,859 Okay, what are we really talking about here? 600 00:29:33,859 --> 00:29:37,253 We are talking about you and that girl in the elevator. 601 00:29:37,253 --> 00:29:40,256 Eileen? I don'’t even talk to Eileen. 602 00:29:40,256 --> 00:29:43,651 Exactly. You don'’t talk to any of your exes, do you? 603 00:29:43,651 --> 00:29:46,045 When I'’m in a relationship, I'’m in 100 percent. 604 00:29:46,045 --> 00:29:47,611 When it'’s over, it'’s over. 605 00:29:47,611 --> 00:29:50,397 And your ex turns into the invisible woman. 606 00:29:50,397 --> 00:29:52,703 She assumed the risk.I don'’t understand 607 00:29:52,703 --> 00:29:54,531 why you'’re taking this personally. 608 00:29:54,531 --> 00:29:58,318 Because relationships end. 609 00:29:58,318 --> 00:30:01,800 I work for you. What happens when we'’re over? 610 00:30:14,203 --> 00:30:15,639 Hey. 611 00:30:15,639 --> 00:30:17,598 Thanks for bailing me out. 612 00:30:17,598 --> 00:30:20,993 Well, I couldn'’t very well leave a clown in jail, right? 613 00:30:20,993 --> 00:30:24,126 It was a little iffy in there. Not everyone'’s a fan. 614 00:30:24,126 --> 00:30:26,346 I got your message. You wanted to talk? 615 00:30:26,346 --> 00:30:29,523 Yeah. What happened in court, 616 00:30:29,523 --> 00:30:30,741 it really hurt your case. 617 00:30:30,741 --> 00:30:33,266 I know. I... 618 00:30:33,266 --> 00:30:34,615 I messed up. I'’m sorry. 619 00:30:35,921 --> 00:30:38,837 Evan, can I ask you something personal? 620 00:30:40,708 --> 00:30:42,318 At this point, why not? 621 00:30:42,318 --> 00:30:43,624 Take a seat. 622 00:30:45,539 --> 00:30:49,978 If your wife were still alive, 623 00:30:49,978 --> 00:30:52,807 what would she think about all this? 624 00:30:54,504 --> 00:30:57,203 What do you mean? 625 00:30:57,203 --> 00:30:59,074 Dressing like a clown, 626 00:30:59,074 --> 00:31:02,251 acting up in court, getting thrown in jail. 627 00:31:02,251 --> 00:31:05,733 How do you think this would look to her? 628 00:31:05,733 --> 00:31:07,213 I don'’t know. 629 00:31:07,213 --> 00:31:08,867 I guess like my life'’s messed up 630 00:31:08,867 --> 00:31:10,390 and that I got what I deserved. 631 00:31:10,390 --> 00:31:12,696 Wait. Sorry. Got what you deserved? 632 00:31:17,310 --> 00:31:19,355 What aren'’t you telling me? 633 00:31:21,314 --> 00:31:23,794 Evan, please. 634 00:31:26,101 --> 00:31:28,060 This. 635 00:31:28,060 --> 00:31:29,757 It'’s my fault. 636 00:31:29,757 --> 00:31:33,587 No. It was an accident. 637 00:31:33,587 --> 00:31:36,024 She was making our anniversary dinner, 638 00:31:36,024 --> 00:31:38,679 asked me to pick a basil on my way home from work 639 00:31:38,679 --> 00:31:40,724 and I forgot. 640 00:31:40,724 --> 00:31:42,726 I told her that we didn'’t need it, 641 00:31:42,726 --> 00:31:45,207 but she insisted. 642 00:31:45,207 --> 00:31:47,557 She wanted dinner to be perfect. 643 00:31:47,557 --> 00:31:49,995 And she went back out to get it.Evan. 644 00:31:49,995 --> 00:31:52,911 And on the way to the store, that'’s when it happened. 645 00:31:52,911 --> 00:31:55,870 You know, Anna died because... 646 00:31:59,004 --> 00:32:01,223 If I'’d just done what she'’d asked-- 647 00:32:01,223 --> 00:32:03,095 Listen to me. 648 00:32:03,095 --> 00:32:06,141 This wasn'’t your fault. 649 00:32:06,141 --> 00:32:08,796 Evan, 650 00:32:08,796 --> 00:32:10,667 a man very close to me 651 00:32:10,667 --> 00:32:13,322 lost his girlfriend, whom he loved very much. 652 00:32:14,584 --> 00:32:16,586 And he told me 653 00:32:16,586 --> 00:32:19,154 that he was only able to move on 654 00:32:19,154 --> 00:32:23,071 when he started to see himself through her eyes. 655 00:32:24,855 --> 00:32:28,511 Obviously, I didn'’t know Anna. 656 00:32:28,511 --> 00:32:32,428 But I don'’t believe she'’d blame you for what happened. 657 00:32:34,082 --> 00:32:36,998 I loved her so much. 658 00:32:38,869 --> 00:32:41,785 And I'’m sure she loved you too. 659 00:32:43,135 --> 00:32:47,791 But she loved the man she married. 660 00:32:47,791 --> 00:32:49,793 Not a clown. 661 00:32:54,842 --> 00:32:56,496 Okay. Here. 662 00:33:15,515 --> 00:33:17,430 Can I help? 663 00:33:17,430 --> 00:33:19,258 Yeah. 664 00:33:19,258 --> 00:33:21,477 Okay. 665 00:34:00,212 --> 00:34:02,997 Hey, A.J. Do you know what'’s going on? 666 00:34:02,997 --> 00:34:05,217 I got a text telling me to meet here. 667 00:34:05,217 --> 00:34:07,045 Yeah, I got the same text. 668 00:34:07,045 --> 00:34:09,699 Hello, people. I can explain. 669 00:34:09,699 --> 00:34:11,179 A.J., remember the other day 670 00:34:11,179 --> 00:34:13,138 when you suggested we settle this case? 671 00:34:13,138 --> 00:34:14,878 Yeah.I should have listened. 672 00:34:14,878 --> 00:34:16,619 I'’ve actually scheduled a meeting 673 00:34:16,619 --> 00:34:19,448 with Wendy and her attorney. 674 00:34:19,448 --> 00:34:21,407 Really?Last night, I was thinking 675 00:34:21,407 --> 00:34:24,932 about Toby'’s testimony about the ratings. 676 00:34:24,932 --> 00:34:27,848 And I found something interesting in the case files. 677 00:34:27,848 --> 00:34:30,459 It was a confidential research memo 678 00:34:30,459 --> 00:34:34,898 listing the audience appeal of every contestant on the show. 679 00:34:34,898 --> 00:34:37,205 You know where this is going, don'’t you? 680 00:34:37,205 --> 00:34:39,164 Wendy was rated higher than the winner, 681 00:34:39,164 --> 00:34:42,384 if you were only after ratings, 682 00:34:42,384 --> 00:34:47,694 you would have just let Toby pick Wendy, right? 683 00:34:47,694 --> 00:34:50,653 Yeah.I don'’t understand. 684 00:34:52,699 --> 00:34:56,181 When did you realize you were in love with Wendy? 685 00:34:56,181 --> 00:34:58,008 What? 686 00:34:59,619 --> 00:35:02,187 He'’s right. 687 00:35:02,187 --> 00:35:04,711 I never met anybody like Wendy. 688 00:35:04,711 --> 00:35:08,758 She has no guile, no pretense, no agenda. 689 00:35:08,758 --> 00:35:10,760 She was-- Heh. 690 00:35:10,760 --> 00:35:15,374 She was genuinely looking for love. 691 00:35:15,374 --> 00:35:17,680 And Toby was looking to launch a TV career. 692 00:35:17,680 --> 00:35:19,508 I wasn'’t trying to hurt her. 693 00:35:19,508 --> 00:35:22,032 I was trying to protect her from that jerk. 694 00:35:22,032 --> 00:35:23,904 Why didn'’t you tell her how you felt? 695 00:35:32,130 --> 00:35:34,088 Too risky. 696 00:35:34,088 --> 00:35:35,785 A.J., if you cared for her, 697 00:35:35,785 --> 00:35:38,266 why did you show her in such an unflattering light? 698 00:35:38,266 --> 00:35:40,442 The network controls promotion. 699 00:35:40,442 --> 00:35:43,053 I couldn'’t do anything about it. 700 00:35:43,053 --> 00:35:47,145 Wendy Simon and her attorney are here. 701 00:35:48,711 --> 00:35:50,670 Maybe it'’s time to take that risk. 702 00:35:53,803 --> 00:35:55,936 Hello again. 703 00:35:59,287 --> 00:36:03,204 Um-- Before we start, 704 00:36:03,204 --> 00:36:07,077 I'’d like to apologize to Wendy. 705 00:36:07,077 --> 00:36:10,211 And I'’d like to do it in private. 706 00:36:10,211 --> 00:36:11,821 Absolutely not. 707 00:36:11,821 --> 00:36:14,520 I will be present for any interaction. 708 00:36:14,520 --> 00:36:16,043 Wendy, just hear me out. 709 00:36:17,392 --> 00:36:19,394 Please. 710 00:36:22,528 --> 00:36:24,921 It'’s okay, Paula. 711 00:36:24,921 --> 00:36:27,315 I'’ll be fine. 712 00:36:27,315 --> 00:36:30,188 Evan, I hardly recognized you without your clown makeup. 713 00:36:30,188 --> 00:36:32,015 To be honest, it feels kind of weird 714 00:36:32,015 --> 00:36:34,757 people aren'’t staring at me. Heh, heh. 715 00:36:34,757 --> 00:36:36,368 Oh. Thanks. 716 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 Lady and gentleman, 717 00:36:37,934 --> 00:36:40,198 may I introduce your client, Evan Robbins? 718 00:36:40,198 --> 00:36:42,417 Wow. You clean up nicely. 719 00:36:42,417 --> 00:36:44,637 I just wanted to say thank you. 720 00:36:44,637 --> 00:36:47,901 Both of you. I got my job back. 721 00:36:47,901 --> 00:36:50,033 That'’s fantastic. 722 00:36:50,033 --> 00:36:52,427 And I'’m doing my best to move on. 723 00:36:52,427 --> 00:36:54,255 I'’m sure Anna would want that. 724 00:36:56,736 --> 00:36:59,521 It'’s you, isn'’t it? 725 00:36:59,521 --> 00:37:03,221 Jane told me about a friend whose girlfriend passed away. 726 00:37:07,268 --> 00:37:09,227 You'’re gonna be okay, Evan. 727 00:37:10,445 --> 00:37:12,273 Yeah. 728 00:37:12,273 --> 00:37:15,015 Well, uh, I gotta go. 729 00:37:15,015 --> 00:37:16,843 My lunch break is over in 10 minutes, 730 00:37:16,843 --> 00:37:18,758 and I don'’t wanna be late, so... 731 00:37:18,758 --> 00:37:21,326 Thank you. 732 00:37:21,326 --> 00:37:23,415 Bye, Evan. 733 00:37:28,550 --> 00:37:30,335 Grayson. 734 00:37:30,335 --> 00:37:31,727 Thank you. 735 00:37:31,727 --> 00:37:33,251 For what? 736 00:37:33,251 --> 00:37:36,776 For letting me see Evan through your eyes. 737 00:37:36,776 --> 00:37:39,822 And for talking with me about Deb. 738 00:37:39,822 --> 00:37:42,782 I know that couldn'’t have been easy. 739 00:37:42,782 --> 00:37:47,265 Well, it beats punching my fist through walls. 740 00:37:48,527 --> 00:37:50,442 I should be thanking you. 741 00:37:50,442 --> 00:37:52,226 For listening. 742 00:37:54,097 --> 00:37:56,622 I'’m here. 743 00:37:56,622 --> 00:37:59,059 Anytime. 744 00:38:08,851 --> 00:38:10,592 "Love is"... 745 00:38:10,592 --> 00:38:12,115 "Love is fire." 746 00:38:12,115 --> 00:38:16,424 Ahem. "Love is rain. Love is..." 747 00:38:16,424 --> 00:38:19,819 "Love is rain." 748 00:38:19,819 --> 00:38:21,342 Hey.Oh! 749 00:38:21,342 --> 00:38:23,475 I got your text to meet you here. What'’s up? 750 00:38:23,475 --> 00:38:27,827 Hey, Stacy. Um... 751 00:38:27,827 --> 00:38:31,396 It seems, um... 752 00:38:31,396 --> 00:38:33,049 As far as, uh-- 753 00:38:33,049 --> 00:38:36,139 Did you want a hot wing?No, thank you. 754 00:38:38,751 --> 00:38:42,363 Love is fire. 755 00:38:42,363 --> 00:38:44,626 Love is, uh, rain. 756 00:38:44,626 --> 00:38:46,367 Love is sunshine. 757 00:38:46,367 --> 00:38:49,414 It seems, um-- 758 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 Oh, my God.Let me start again. 759 00:38:51,459 --> 00:38:53,722 It'’s Charlie Taggart.Who? 760 00:38:53,722 --> 00:38:55,158 He was in my acting class. 761 00:38:55,158 --> 00:38:57,900 We dated for a while, but he dumped me. 762 00:38:57,900 --> 00:38:59,162 He dumped you? 763 00:38:59,162 --> 00:39:01,774 For a girl with a recurring role 764 00:39:01,774 --> 00:39:03,515 on The Bold and the Beautiful. Uh! 765 00:39:03,515 --> 00:39:06,735 He'’s coming over.CHARLIE: Stacy? 766 00:39:06,735 --> 00:39:08,433 Hello, Charlie. 767 00:39:08,433 --> 00:39:10,696 You look fantastic. 768 00:39:10,696 --> 00:39:14,352 Uh, this is Fred. Uh, Fred, Charlie. 769 00:39:14,352 --> 00:39:16,397 Hi.How'’s the acting thing going? 770 00:39:16,397 --> 00:39:17,877 It'’s going. 771 00:39:17,877 --> 00:39:20,880 Slowly.Hey, don'’t worry about it. 772 00:39:20,880 --> 00:39:24,927 With looks like yours, you don'’t need talent. 773 00:39:24,927 --> 00:39:27,277 Hey. 774 00:39:27,277 --> 00:39:29,062 I will have you know that Stacy 775 00:39:29,062 --> 00:39:31,934 is one of the most talented actresses of our generation. 776 00:39:31,934 --> 00:39:35,198 She illuminates the human condition by her very presence. 777 00:39:35,198 --> 00:39:37,636 Her soul is pure and kind, 778 00:39:37,636 --> 00:39:40,378 she is one of the most graceful people I'’ve ever met. 779 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 In fact, she is both bold and beautiful. 780 00:39:42,380 --> 00:39:44,643 So go get us a waiter and tell him 781 00:39:44,643 --> 00:39:46,384 I want some ranch dressing. 782 00:39:51,127 --> 00:39:54,783 Fred, that was really sweet. 783 00:39:54,783 --> 00:39:57,743 Uh-- Stacy. 784 00:39:57,743 --> 00:40:01,311 I'’ve been trying to ask for some time. 785 00:40:01,311 --> 00:40:03,662 Uh... 786 00:40:03,662 --> 00:40:07,187 Would you go out on a date with me? 787 00:40:07,187 --> 00:40:08,928 Isn'’t this a date? 788 00:40:10,233 --> 00:40:12,018 Oh, um, I... 789 00:40:22,202 --> 00:40:25,118 Absolutely. 790 00:40:26,815 --> 00:40:28,426 Yeah. 791 00:40:28,426 --> 00:40:29,949 That'’s the first time 792 00:40:29,949 --> 00:40:32,255 I'’ve been kicked out of a settlement meeting. 793 00:40:32,255 --> 00:40:34,083 I hear Wendy and A.J. are continuing 794 00:40:34,083 --> 00:40:35,998 at the little bistro on the corner. 795 00:40:35,998 --> 00:40:37,783 Yeah. Maybe... 796 00:40:37,783 --> 00:40:40,002 she found love on a reality show after all. 797 00:40:40,002 --> 00:40:41,656 Anything'’s possible, right? 798 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 Yeah. 799 00:40:46,792 --> 00:40:48,663 Kim. 800 00:40:48,663 --> 00:40:50,491 Can we talk about us? 801 00:40:50,491 --> 00:40:52,319 Okay. 802 00:40:52,319 --> 00:40:54,539 You were right. Relationships end. 803 00:40:56,105 --> 00:40:58,238 But you should know, this is the first time 804 00:40:58,238 --> 00:41:01,894 I'’m not thinking about the end at the beginning. 805 00:41:01,894 --> 00:41:05,680 So I was wondering if you would reconsider 806 00:41:05,680 --> 00:41:07,552 going away this weekend.I don'’t-- 807 00:41:07,552 --> 00:41:10,903 Look, I understand you'’re taking a risk dating the boss. 808 00:41:12,295 --> 00:41:14,559 But I'’m taking a risk too. 809 00:41:14,559 --> 00:41:17,692 How?I would like nothing more 810 00:41:17,692 --> 00:41:22,088 in the world than to go away with you this weekend. 811 00:41:22,088 --> 00:41:23,481 But you could say no. 812 00:41:26,179 --> 00:41:28,616 Not after hearing you say that, I couldn'’t. 813 00:41:38,104 --> 00:41:40,846 Ah, finally, you'’re home. 814 00:41:40,846 --> 00:41:43,457 Hey.You were right about Fred. 815 00:41:43,457 --> 00:41:44,893 I like him. 816 00:41:44,893 --> 00:41:47,983 We had wings, and we kissed. 817 00:41:47,983 --> 00:41:50,725 You kissed? He didn'’t disappear, did he? 818 00:41:50,725 --> 00:41:52,988 No. He went to the store. 819 00:41:52,988 --> 00:41:55,861 We ran out of algae and tofu.Okay. 820 00:41:55,861 --> 00:41:57,558 And guess what. 821 00:41:57,558 --> 00:42:01,301 He bought you and me tickets to the Kiss and Makeup Expo. 822 00:42:01,301 --> 00:42:03,782 How sweet is that? 823 00:42:03,782 --> 00:42:06,436 He'’s an angel.Heh, heh, heh. 824 00:42:06,436 --> 00:42:09,265 Stacy, I'’m so happy for you.Thank you, sweetie. 825 00:42:09,265 --> 00:42:13,182 But enough about me. It'’s time to talk about Jane. 826 00:42:13,182 --> 00:42:15,576 Come.Okay. 827 00:42:17,404 --> 00:42:19,537 Ta-da. 828 00:42:26,892 --> 00:42:29,851 Stacy, this is awesome. 829 00:42:29,851 --> 00:42:31,461 Would you like to say something? 830 00:42:34,073 --> 00:42:35,988 Yeah. 831 00:42:39,339 --> 00:42:41,167 It'’s long overdue, 832 00:42:41,167 --> 00:42:46,738 but tonight, we memorialize Jane Bingum. 833 00:42:46,738 --> 00:42:51,177 A woman who was never mourned because no one knows she'’s gone. 834 00:42:53,919 --> 00:42:56,399 Jane... 835 00:42:56,399 --> 00:42:59,794 thank you for the gifts you'’ve given me. 836 00:42:59,794 --> 00:43:01,622 A loving family 837 00:43:01,622 --> 00:43:05,278 and an amazing singing voice. Heh, heh. 838 00:43:05,278 --> 00:43:07,628 Gorgeous, shiny hair. 839 00:43:07,628 --> 00:43:09,935 Flawless skin and great teeth. 840 00:43:09,935 --> 00:43:12,764 Ooh. She does have great teeth. 841 00:43:12,764 --> 00:43:15,854 And a brain that'’s never let me down. 842 00:43:17,856 --> 00:43:19,727 I promise to honor your memory 843 00:43:19,727 --> 00:43:23,122 by living the best life I can. 844 00:43:23,122 --> 00:43:26,560 And if you'’re watching me now, 845 00:43:26,560 --> 00:43:30,129 I want you to be proud of the life I'’m living. 846 00:43:30,129 --> 00:43:34,307 So here'’s to you, Jane Bingum.Heh, heh. 847 00:43:34,307 --> 00:43:37,658 A phenomenal woman 848 00:43:37,658 --> 00:43:41,662 whom I'’ve never met. 849 00:43:41,662 --> 00:43:45,274 But I'’m getting to know better and better every day. 61937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.