All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S02E08 - Queen of Mean (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:04,787 See that aspiring model there? 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,093 That was me, Deb, 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,877 until the day I died. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,966 I thought I'd go straight to heaven, 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,794 but there was a bit of a mix-up, 6 00:00:11,794 --> 00:00:14,188 and I woke up in someone else's body. 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,190 So now I'm Jane, 8 00:00:16,190 --> 00:00:19,236 a super-busy lawyer with my very own assistant. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,412 I got a new life, a new wardrobe. 10 00:00:21,412 --> 00:00:23,936 And the only people who know what's going on with me 11 00:00:23,936 --> 00:00:26,765 are my girlfriend, Stacy, and my guardian angel, Fred. 12 00:00:26,765 --> 00:00:29,551 I used to think everything happened for a reason. 13 00:00:29,551 --> 00:00:32,554 And, well, I sure hope I was right. 14 00:01:44,800 --> 00:01:48,325 It's not fair. I dreamt I had Larry King's baby 15 00:01:48,325 --> 00:01:50,458 and you get an entire dance number 16 00:01:50,458 --> 00:01:52,286 with Thunder From Down Under? 17 00:01:52,286 --> 00:01:55,898 It was such a nice dream until Hank the Bailiff. 18 00:01:55,898 --> 00:01:57,378 Who's Hank the Bailiff? 19 00:01:57,378 --> 00:01:59,641 Remember? He's the guy that Jane dated 20 00:01:59,641 --> 00:02:00,903 before I became Jane. 21 00:02:00,903 --> 00:02:02,687 Why was he in my sexy dream? 22 00:02:02,687 --> 00:02:05,821 Well, the hunky men represent the dance partners 23 00:02:05,821 --> 00:02:07,301 missing from your life right now. 24 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 And your subconscious is telling you 25 00:02:08,867 --> 00:02:11,131 it is time to start dating again. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,958 Oh, you're good at this. 27 00:02:12,958 --> 00:02:14,699 I know. You need to start with Hank. 28 00:02:14,699 --> 00:02:17,311 What? No. Why can't I start 29 00:02:17,311 --> 00:02:19,051 with one of the Thunder From Down Unders? 30 00:02:19,051 --> 00:02:21,053 I'd pick Number 3.Jane. 31 00:02:21,053 --> 00:02:24,970 No, Hank is sweet and all, but we don't have anything. 32 00:02:24,970 --> 00:02:27,364 Did you give him a real shot? 33 00:02:27,364 --> 00:02:29,453 Sweetie, old Jane really liked him. 34 00:02:29,453 --> 00:02:32,761 So, maybe you owe it to her to see if there are any sparks. 35 00:02:32,761 --> 00:02:34,589 Fine, I owe her. 36 00:02:34,589 --> 00:02:36,678 I'll pay her back with an expensive haircut. Mm. 37 00:02:36,678 --> 00:02:39,550 What if we threw a dinner party and you invited Hank? 38 00:02:39,550 --> 00:02:41,639 It'd be a date with a safety net. 39 00:02:41,639 --> 00:02:43,206 Oh, I'll marinate lamb chops. 40 00:02:43,206 --> 00:02:45,687 I saw this great recipe in Real Simple. 41 00:02:45,687 --> 00:02:48,472 You don't read Real Simple.I do at the gyno. 42 00:02:48,472 --> 00:02:52,172 It was either that or a pamphlet about the uterus. 43 00:02:52,172 --> 00:02:56,176 All right, fine. I will ask him. Now... 44 00:02:58,482 --> 00:03:00,267 check this out. 45 00:03:02,312 --> 00:03:04,009 Whoa, ha, ha. 46 00:03:04,009 --> 00:03:06,447 An Ellie Tannen scarf. 47 00:03:06,447 --> 00:03:10,233 To wear at my meeting with Ellie Tannen. 48 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 No way. 49 00:03:12,148 --> 00:03:15,499 She's looking for new lawyers. I feel that this scarf says: 50 00:03:15,499 --> 00:03:17,066 "I'm not a stodgy lawyer. 51 00:03:17,066 --> 00:03:18,502 I'm part of your tasteful tribe." 52 00:03:20,417 --> 00:03:22,593 Jane, you know Ellie is a total monster. 53 00:03:22,593 --> 00:03:24,378 I can handle monsters. 54 00:03:24,378 --> 00:03:27,207 Remember that Tic Tac shoot I did with a Komodo dragon? 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,034 Well, this dragon's a thrower. 56 00:03:29,034 --> 00:03:31,211 Office supplies, lattes, stilettos. 57 00:03:31,211 --> 00:03:32,734 So I'll duck. 58 00:03:32,734 --> 00:03:35,171 I am going to get Ellie to like me. 59 00:03:35,171 --> 00:03:36,520 It's perfect. 60 00:03:37,782 --> 00:03:39,915 Thank you. Gotta go. 61 00:03:39,915 --> 00:03:43,048 Oh, um, one more thing. Ellie hates the word "no." 62 00:03:43,048 --> 00:03:45,355 So that means--I know what "no" means. 63 00:03:45,355 --> 00:03:48,358 It means that if you can't do what she asks, 64 00:03:48,358 --> 00:03:50,752 just smile and nod, 65 00:03:50,752 --> 00:03:54,190 and say, "It won't be a problem." 66 00:03:54,190 --> 00:03:56,584 It won't be a problem. 67 00:03:56,584 --> 00:03:59,239 She's going to love you. 68 00:03:59,239 --> 00:04:00,501 I hope. 69 00:04:05,854 --> 00:04:09,901 Can you believe Angelina Jolie walks this very corridor 70 00:04:09,901 --> 00:04:13,035 every time she comes for a fitting with Ellie? 71 00:04:13,035 --> 00:04:15,820 And that matters to me because...? 72 00:04:15,820 --> 00:04:19,824 Um-- Because Angelina could trip, sue Ellie, 73 00:04:19,824 --> 00:04:21,086 and if Ellie were our client, 74 00:04:21,086 --> 00:04:22,436 we could make a fortune 75 00:04:22,436 --> 00:04:24,568 on a protracted, high-profile trial. 76 00:04:24,568 --> 00:04:25,787 Good thinking, Bingum. 77 00:04:28,920 --> 00:04:30,748 There she is. 78 00:04:33,229 --> 00:04:36,014 Mr. Parker, Ms. Bingum. 79 00:04:36,014 --> 00:04:37,886 I'm Hugo, Ellie's executive assistant. 80 00:04:37,886 --> 00:04:39,409 She's ready.Thank you. 81 00:04:39,409 --> 00:04:41,368 I need you to start without me. 82 00:04:41,368 --> 00:04:42,891 Why? What's going on? 83 00:04:42,891 --> 00:04:44,719 I'll be right in. I just need a moment. 84 00:04:48,244 --> 00:04:50,028 We know you're interviewing other firms. 85 00:04:50,028 --> 00:04:52,466 Chase & Funk, Marmel & Fletcher. 86 00:04:52,466 --> 00:04:54,163 They're good, but Harrison & Parker 87 00:04:54,163 --> 00:04:55,730 has expertise in all areas of the law 88 00:04:55,730 --> 00:04:57,688 that are of interest to your business. 89 00:04:57,688 --> 00:04:59,908 Copyright, Intellectual property... 90 00:04:59,908 --> 00:05:01,736 Hugo, is that my scarf? 91 00:05:01,736 --> 00:05:04,129 Yes. 92 00:05:04,129 --> 00:05:07,219 What have you done to my poor scarf? 93 00:05:07,219 --> 00:05:08,699 Do you have some head wound? 94 00:05:10,571 --> 00:05:12,573 No, um... 95 00:05:12,573 --> 00:05:15,445 I saw it like this in the window of Bloomie's. 96 00:05:15,445 --> 00:05:17,665 As I was saying--Call Bloomingdale's. 97 00:05:17,665 --> 00:05:19,188 Have them fire the window dresser. 98 00:05:19,188 --> 00:05:20,450 Oh, no, no. 99 00:05:20,450 --> 00:05:22,931 Ms. Tannen, I'm so sorry. 100 00:05:22,931 --> 00:05:27,588 I was wearing your beautiful scarf exactly like you. 101 00:05:27,588 --> 00:05:29,720 Then I thought being matchy-matchy 102 00:05:29,720 --> 00:05:30,939 might make you uncomfortable. 103 00:05:32,897 --> 00:05:34,682 How refreshing. 104 00:05:34,682 --> 00:05:37,032 A lawyer who cares about my feelings. 105 00:05:37,032 --> 00:05:39,948 Come, let's go to lunch. 106 00:05:39,948 --> 00:05:42,864 I have a pressing legal matter I want to discuss. 107 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 So we're hired? 108 00:05:44,648 --> 00:05:46,215 Yes. 109 00:05:46,215 --> 00:05:48,043 But only she's coming to eat. 110 00:05:56,399 --> 00:05:59,576 I don't know. I feel so stupid. 111 00:05:59,576 --> 00:06:02,144 We never even thought to make a will. 112 00:06:02,144 --> 00:06:03,798 It was a car accident. 113 00:06:03,798 --> 00:06:06,931 Unfortunately, Ms. Webb, this happens all the time. 114 00:06:06,931 --> 00:06:08,890 Have you filed a claim with the probate court? 115 00:06:08,890 --> 00:06:10,370 Yes. 116 00:06:10,370 --> 00:06:12,067 Your in-laws are making the same claim? 117 00:06:12,067 --> 00:06:13,721 They want everything. 118 00:06:13,721 --> 00:06:15,897 They didn't even come to their daughter's funeral. 119 00:06:15,897 --> 00:06:18,943 Your spouse was their daughter? 120 00:06:18,943 --> 00:06:20,815 Yes, Melanie. 121 00:06:20,815 --> 00:06:22,947 You and your wife had a civil union? 122 00:06:22,947 --> 00:06:24,209 No, Ms. Kaswell. 123 00:06:24,209 --> 00:06:26,951 When we got married, I was a man. 124 00:06:30,433 --> 00:06:34,002 Please, can you help me? 125 00:06:34,002 --> 00:06:35,743 We'll do everything we can. 126 00:06:37,658 --> 00:06:39,137 Waiter.WAITER: Yes? 127 00:06:39,137 --> 00:06:41,052 More, please. 128 00:06:41,052 --> 00:06:43,707 That's enough. 129 00:06:43,707 --> 00:06:46,014 So here's why I asked you to lunch. 130 00:06:46,014 --> 00:06:47,537 My former assistant, Dawn Lucas, 131 00:06:47,537 --> 00:06:50,105 had the audacity to write a book about me. 132 00:06:50,105 --> 00:06:51,715 Wow. Did you read it? 133 00:06:51,715 --> 00:06:54,109 First two chapters. She sent it to publishers. 134 00:06:54,109 --> 00:06:56,894 Of course, there was a bidding war because of my name. 135 00:06:58,505 --> 00:07:01,377 We're done.Let me clear that, ma'am. 136 00:07:03,423 --> 00:07:05,250 I'm so-- I just-- Just a little. 137 00:07:07,818 --> 00:07:12,301 Um... So you feel that the book is unflattering? 138 00:07:12,301 --> 00:07:15,435 She makes me out to be abusive. It's pure fiction. 139 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 Legally, we have to wait until the book is released. 140 00:07:18,307 --> 00:07:20,222 But then we can sue for libel. 141 00:07:20,222 --> 00:07:23,878 I want you to stop the book before it's published. 142 00:07:23,878 --> 00:07:26,489 That's not how it works. Uh... 143 00:07:26,489 --> 00:07:27,882 The freedom of speech 144 00:07:27,882 --> 00:07:30,232 is the foundation of our country. 145 00:07:31,407 --> 00:07:33,061 If you can't help me, 146 00:07:33,061 --> 00:07:35,498 I'll ask the waiter to put your salmon dijonnaise 147 00:07:35,498 --> 00:07:36,760 in a doggy bag. 148 00:07:38,414 --> 00:07:40,808 So, Jane, can you stop the publication 149 00:07:40,808 --> 00:07:43,375 of this book or not? 150 00:07:43,375 --> 00:07:45,160 It won't be a problem. 151 00:07:51,383 --> 00:07:53,560 Ah. The prodigal lawyer returns. 152 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 Oh. Were you waiting for me? 153 00:07:55,431 --> 00:07:57,346 What? No, I just had some business 154 00:07:57,346 --> 00:07:59,348 here in reception. 155 00:07:59,348 --> 00:08:01,698 What's Ellie got for us? 156 00:08:01,698 --> 00:08:03,221 A total dog. 157 00:08:03,221 --> 00:08:04,701 She wants me to file an injunction 158 00:08:04,701 --> 00:08:06,442 to stop a tell-all from being published. 159 00:08:06,442 --> 00:08:08,879 Which would be prior restraint, and you'd lose. 160 00:08:08,879 --> 00:08:11,621 Yeah, I know. It's impossible. 161 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 Even the US government couldn't use prior restraint 162 00:08:13,971 --> 00:08:15,233 to stop the Pentagon Papers. 163 00:08:15,233 --> 00:08:16,887 As Justice Black said: 164 00:08:16,887 --> 00:08:19,803 "To hold that the publication of news may be enjoined 165 00:08:19,803 --> 00:08:21,762 would make a shambles of the First Amendment." 166 00:08:21,762 --> 00:08:24,112 Oh. Oh. Ha-ha-ha. 167 00:08:24,112 --> 00:08:27,289 I'd have a tough time arguing that a trashy book 168 00:08:27,289 --> 00:08:28,943 is a threat to national security. 169 00:08:28,943 --> 00:08:30,684 Agreed. 170 00:08:30,684 --> 00:08:32,468 So, what do I do? 171 00:08:32,468 --> 00:08:34,557 If the law is against you, bang on the facts. 172 00:08:34,557 --> 00:08:37,081 If the facts are against you, bang on the law. 173 00:08:37,081 --> 00:08:40,868 If both are against you, bang on the table. 174 00:08:40,868 --> 00:08:43,523 That's a lot of banging. 175 00:08:43,523 --> 00:08:46,047 You have a fiduciary duty to your client. 176 00:08:46,047 --> 00:08:47,788 The relationship is sacred. 177 00:08:47,788 --> 00:08:51,139 Especially if the client handed you a big fat retainer. 178 00:08:51,139 --> 00:08:52,444 Bang, bang. 179 00:08:57,493 --> 00:08:59,887 You ready to meet our client's in-laws? 180 00:08:59,887 --> 00:09:02,106 I was thinking, do you really need me? 181 00:09:02,106 --> 00:09:03,847 You seem to have it under control. 182 00:09:03,847 --> 00:09:06,981 Wow. You're that uncomfortable around Allison 183 00:09:06,981 --> 00:09:08,417 that you have to remove yourself? 184 00:09:08,417 --> 00:09:09,549 No. 185 00:09:10,854 --> 00:09:12,334 Okay, maybe a little. 186 00:09:12,334 --> 00:09:16,512 I mean, I completely respect his-- Her-- 187 00:09:16,512 --> 00:09:18,645 Her. 188 00:09:18,645 --> 00:09:20,211 Right. 189 00:09:20,211 --> 00:09:22,431 Look, the client needs an alpha male in our team. 190 00:09:22,431 --> 00:09:23,693 If you can accept Allison, 191 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 then no one else should have a problem. 192 00:09:25,347 --> 00:09:26,827 You see me as an alpha male? 193 00:09:28,089 --> 00:09:30,395 I see you as a prop in this case. 194 00:09:30,395 --> 00:09:33,094 If you're uncomfortable, keep your mouth shut. 195 00:09:34,965 --> 00:09:37,751 Mr. and Mrs. Walters, we're sorry for your loss. 196 00:09:37,751 --> 00:09:40,318 But we can come to a reasonable settlement. 197 00:09:40,318 --> 00:09:44,584 Oh, really? Is there a price that you can put on humiliation? 198 00:09:44,584 --> 00:09:47,021 We couldn't send out family Christmas cards 199 00:09:47,021 --> 00:09:48,979 or attend family reunions. 200 00:09:48,979 --> 00:09:51,155 You chose not to. 201 00:09:51,155 --> 00:09:53,244 You know how much that hurt Melanie? 202 00:09:53,244 --> 00:09:55,507 Melanie died without children. 203 00:09:55,507 --> 00:09:58,685 Without a will, the property goes to the spouse first, 204 00:09:58,685 --> 00:09:59,947 then to the parents. 205 00:09:59,947 --> 00:10:02,253 And Allison is the spouse. 206 00:10:02,253 --> 00:10:04,473 Spouse, please. 207 00:10:06,388 --> 00:10:09,609 Not under California Law. 208 00:10:09,609 --> 00:10:12,960 Look, Allison isn't trying to get rich here. 209 00:10:12,960 --> 00:10:14,788 She simply wants to stay in the home 210 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 she shared with your daughter, 211 00:10:16,137 --> 00:10:17,704 keep her personal belongings-- 212 00:10:17,704 --> 00:10:20,924 Everything that belonged to Melanie belongs to us. 213 00:10:20,924 --> 00:10:22,578 Taking away Melanie's things 214 00:10:22,578 --> 00:10:25,537 won't take away what we had together. 215 00:10:27,452 --> 00:10:29,411 She was everything to me. 216 00:10:32,370 --> 00:10:35,635 You did this to yourself. 217 00:10:45,775 --> 00:10:47,342 Hi, Stacy's voicemail. 218 00:10:47,342 --> 00:10:49,649 So I am at the courthouse, 219 00:10:49,649 --> 00:10:51,346 and I'm pretending to be talking to you, 220 00:10:51,346 --> 00:10:55,829 so that I look fake-busy when I fake-bump into Hank 221 00:10:55,829 --> 00:10:59,571 and invite him to our date-slash-fake dinner party. 222 00:10:59,571 --> 00:11:02,879 Um-- Oh, there he is. Bye. 223 00:11:02,879 --> 00:11:05,403 Hank.Jane. 224 00:11:05,403 --> 00:11:09,190 How are you?Good, good. 225 00:11:09,190 --> 00:11:10,974 It's been a while.Yeah. 226 00:11:10,974 --> 00:11:12,584 Um-- How have you been? 227 00:11:12,584 --> 00:11:15,718 Oh, you know, Shelby in Arraignments got transferred. 228 00:11:15,718 --> 00:11:18,808 Threw off everyone's schedule. Been total chaos. 229 00:11:18,808 --> 00:11:20,767 I bet.Yeah. 230 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 So I know that this is last-minute, 231 00:11:22,899 --> 00:11:25,162 um, but my roommate and I 232 00:11:25,162 --> 00:11:27,512 are throwing a dinner party tomorrow. 233 00:11:27,512 --> 00:11:29,863 Why don't you come? 234 00:11:29,863 --> 00:11:32,430 I'd love to.Oh, great. 235 00:11:32,430 --> 00:11:34,955 Around 7?I can't wait. 236 00:11:34,955 --> 00:11:39,394 Me too.Okay. 237 00:11:39,394 --> 00:11:41,265 Okay. 238 00:11:43,398 --> 00:11:44,965 Our first challenge: 239 00:11:44,965 --> 00:11:47,097 We have to survive their motion to dismiss-- 240 00:11:47,097 --> 00:11:48,620 Ms. Tannen, 241 00:11:48,620 --> 00:11:50,579 are any of the allegations in the book true? 242 00:11:50,579 --> 00:11:52,276 You really expect to stop publication? 243 00:11:52,276 --> 00:11:54,017 Have you spoken with Dawn? 244 00:11:54,017 --> 00:11:57,064 No photo ops. No sound bites. Keep walking. 245 00:11:57,064 --> 00:11:59,283 Parker. Hi. 246 00:11:59,283 --> 00:12:01,938 I said I wanted her, not you. 247 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 Oh, I'm just here to observe silently. 248 00:12:04,332 --> 00:12:06,508 Hmm.REPORTER: Ms. Tannen. 249 00:12:06,508 --> 00:12:08,510 Thought of a new cause of action yet? 250 00:12:08,510 --> 00:12:10,077 Maybe. I'm not sure. 251 00:12:10,077 --> 00:12:11,992 Dawn, how does it feel to be a hero 252 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 for underappreciated assistants? 253 00:12:13,863 --> 00:12:16,126 What are you hoping to gain by publishing? 254 00:12:16,126 --> 00:12:18,476 I wanna tell my side of the story. 255 00:12:18,476 --> 00:12:20,652 She's hoping to get rich by telling lies. 256 00:12:20,652 --> 00:12:22,089 Just because you're the boss, 257 00:12:22,089 --> 00:12:24,134 doesn't mean you can treat people bad. 258 00:12:24,134 --> 00:12:25,788 Badly. It's an adverb. 259 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 How can you write a book when you don't know grammar? 260 00:12:28,617 --> 00:12:31,446 Don't believe a word she says or writes. 261 00:12:31,446 --> 00:12:33,796 I move to dismiss Ms. Bingum's complaint. 262 00:12:33,796 --> 00:12:36,538 No court has countenanced prior restraint. 263 00:12:36,538 --> 00:12:39,541 Your Honor, he's right. Uh-- 264 00:12:39,541 --> 00:12:43,371 Which is why we are suing for defamation. 265 00:12:44,633 --> 00:12:47,549 Defamation? Heh.JANE: Yes. 266 00:12:47,549 --> 00:12:49,290 The book's not even published. 267 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 The book's written by an incompetent 268 00:12:51,118 --> 00:12:52,772 who couldn't make coffee. 269 00:12:52,772 --> 00:12:56,079 Quiet. And no sunglasses in my court. 270 00:12:58,429 --> 00:13:00,780 Take them off. 271 00:13:00,780 --> 00:13:03,173 Take them off, take them off. 272 00:13:03,173 --> 00:13:05,654 Your Honor, Dawn Lucas sent the first two chapters 273 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 to 20 publishers. 274 00:13:06,960 --> 00:13:08,875 As soon as any one of them read it, 275 00:13:08,875 --> 00:13:11,094 it was de facto published. 276 00:13:11,094 --> 00:13:13,096 Publication doesn't require 277 00:13:13,096 --> 00:13:16,404 that the book is sitting on the shelf at Barnes & Noble. 278 00:13:16,404 --> 00:13:19,407 Every person in Starbucks with a laptop 279 00:13:19,407 --> 00:13:23,280 is a published author?Once they press send, yes. 280 00:13:23,280 --> 00:13:27,197 An unorthodox argument, but the logic is sound. 281 00:13:27,197 --> 00:13:30,679 Motion to dismiss denied. I'll see you all tomorrow. 282 00:13:32,376 --> 00:13:35,466 Nice. Might have a shot. 283 00:13:35,466 --> 00:13:37,251 You? Too much cologne. 284 00:13:37,251 --> 00:13:39,557 You smell like the back of a New York cab. 285 00:13:39,557 --> 00:13:41,342 And you. 286 00:13:41,342 --> 00:13:43,735 Tomorrow try not to whine. It's grating. 287 00:13:43,735 --> 00:13:45,825 I just got us a trial. 288 00:13:45,825 --> 00:13:47,870 Really? Bragging? 289 00:13:47,870 --> 00:13:50,003 Suddenly I'm nostalgic for the whining. 290 00:13:52,657 --> 00:13:53,963 Charming, isn't she? 291 00:13:53,963 --> 00:13:55,225 Do something about her. 292 00:13:55,225 --> 00:13:57,271 If her own lawyer doesn't like her, 293 00:13:57,271 --> 00:13:58,750 the jury's gonna hate her. 294 00:14:06,193 --> 00:14:08,412 Will the witness please answer the question. 295 00:14:08,412 --> 00:14:11,241 That's ridiculous. She was a loud chewer. 296 00:14:11,241 --> 00:14:13,113 I couldn't focus with all of the noise. 297 00:14:13,113 --> 00:14:16,203 I had to forbid her to eat anything crunchy or crispy. 298 00:14:16,203 --> 00:14:17,682 You're in contempt. 299 00:14:17,682 --> 00:14:20,598 Ellie, if you explode like that in court, 300 00:14:20,598 --> 00:14:22,296 you play right into their hands. 301 00:14:22,296 --> 00:14:25,647 So you need to act like the questions don't bother you. 302 00:14:28,955 --> 00:14:30,652 I'm waiting, counselor. 303 00:14:30,652 --> 00:14:33,394 Did you send Ms. Lucas to Nordstrom 304 00:14:33,394 --> 00:14:34,874 to remove a mannequin's clothing 305 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 simply because it was displaying Donna Karan? 306 00:14:37,267 --> 00:14:39,879 Donna Karan is a glorified home-ec teacher. 307 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 Okay, really, really close. 308 00:14:41,881 --> 00:14:44,318 A better response might have been: 309 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 "The clothes were out of season. 310 00:14:46,363 --> 00:14:49,062 I was helping Nordstrom stay current." 311 00:14:49,062 --> 00:14:50,715 Maybe I can help. 312 00:14:50,715 --> 00:14:53,066 When I'm asked a question that pisses me off, 313 00:14:53,066 --> 00:14:55,633 I first smile, tilt my head to the left, 314 00:14:55,633 --> 00:14:58,680 and quietly think, "Bite me," before I answer. 315 00:14:58,680 --> 00:15:01,117 I do it every time my mother asks when I'm getting married. 316 00:15:01,117 --> 00:15:03,119 Okay. Let's try again. 317 00:15:03,119 --> 00:15:07,210 So I'm opposing counsel, and I'm going to ask... 318 00:15:07,210 --> 00:15:09,952 Is it true that you refused to allow Dawn Lucas 319 00:15:09,952 --> 00:15:11,823 to attend her grandmother's funeral? 320 00:15:14,478 --> 00:15:17,786 No. I merely told Dawn there was work to be done 321 00:15:17,786 --> 00:15:21,224 and if she wasn't at her desk, somebody else would do it. 322 00:15:21,224 --> 00:15:24,575 So you claim that this book is a misrepresentation? 323 00:15:24,575 --> 00:15:26,490 Yes.What about this? 324 00:15:26,490 --> 00:15:28,318 "Ellie took one look at my outfit 325 00:15:28,318 --> 00:15:29,972 "and told me it needed to be burned 326 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 "and that she would set it on fire 327 00:15:32,235 --> 00:15:34,846 "whether I was wearing it or not. 328 00:15:34,846 --> 00:15:36,718 "I went home to change outfits, 329 00:15:36,718 --> 00:15:40,156 and she docked my pay while I was gone." 330 00:15:40,156 --> 00:15:42,245 Do you recall this incident? 331 00:15:42,245 --> 00:15:44,813 I do. You must understand 332 00:15:44,813 --> 00:15:46,858 that if my employees dress without taste, 333 00:15:46,858 --> 00:15:50,645 that reflects badly on me. 334 00:15:53,430 --> 00:15:55,171 Why did you dock her pay? 335 00:15:55,171 --> 00:15:57,869 It was only fair to employees who were at work 336 00:15:57,869 --> 00:16:00,176 and dressed appropriately. 337 00:16:00,176 --> 00:16:02,222 Sounds reasonable. 338 00:16:02,222 --> 00:16:04,964 Not the work of a "tyrant" 339 00:16:04,964 --> 00:16:09,925 or a "rageaholic" or a "spiteful witch." 340 00:16:09,925 --> 00:16:13,798 Those are my air quotes, her words. 341 00:16:13,798 --> 00:16:17,846 Ms. Tannen, why would Ms. Lucas write such misrepresentations? 342 00:16:17,846 --> 00:16:20,022 People can be jealous. 343 00:16:20,022 --> 00:16:22,155 They don't realize it takes talent, 344 00:16:22,155 --> 00:16:24,679 hard work, and personal sacrifice 345 00:16:24,679 --> 00:16:26,768 to achieve what I've achieved. 346 00:16:26,768 --> 00:16:28,161 When they can't cut it, 347 00:16:28,161 --> 00:16:30,293 they have to cut down those who do. 348 00:16:39,389 --> 00:16:42,088 Don't be nervous. You won't be on the stand long. 349 00:16:42,088 --> 00:16:45,439 Great. The less I see of the Walters, the better. 350 00:16:45,439 --> 00:16:47,876 I'll ask questions about your genetics, 351 00:16:47,876 --> 00:16:49,138 more specifically your DNA. 352 00:16:49,138 --> 00:16:51,053 Since your chromosomes are still male, 353 00:16:51,053 --> 00:16:52,402 the court should be forced to-- 354 00:16:52,402 --> 00:16:54,970 Absolutely not. 355 00:16:54,970 --> 00:16:57,581 I'm not a man. I won't say that I am. 356 00:16:57,581 --> 00:16:59,496 Uh-- We don't mean to be offensive. 357 00:16:59,496 --> 00:17:01,411 But every relevant case 358 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 has ruled against the transgendered person. 359 00:17:03,413 --> 00:17:06,112 The DNA argument gives us a chance to dodge that. 360 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 I don't care what my DNA says. 361 00:17:07,939 --> 00:17:09,332 It's just a legal strategy. 362 00:17:09,332 --> 00:17:10,855 Look, when I transitioned, 363 00:17:10,855 --> 00:17:13,075 Melanie stood by me every step of the way. 364 00:17:13,075 --> 00:17:14,555 By saying I'm a man 365 00:17:14,555 --> 00:17:16,861 denies everything that we went through. 366 00:17:16,861 --> 00:17:19,995 Please, find another way. 367 00:17:24,739 --> 00:17:28,525 I was so excited. The job was a dream come true. 368 00:17:28,525 --> 00:17:30,788 I've always loved fashion. 369 00:17:30,788 --> 00:17:33,008 For my 8th birthday, I asked my mom 370 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 for a subscription to Vogue. 371 00:17:34,314 --> 00:17:37,404 My first day, I told Ellie that story. 372 00:17:37,404 --> 00:17:39,667 And what was her response? 373 00:17:39,667 --> 00:17:42,322 She told me to bore someone else. 374 00:17:42,322 --> 00:17:44,193 Ooh. That must have hurt. 375 00:17:44,193 --> 00:17:47,283 Yes. But I didn't wanna quit. 376 00:17:47,283 --> 00:17:50,591 So to let it all out, I started a journal. 377 00:17:50,591 --> 00:17:53,420 A friend who works in publishing read some of it 378 00:17:53,420 --> 00:17:55,683 and suggested I write a proposal. 379 00:17:55,683 --> 00:17:59,121 So you had no malicious intent?Objection. 380 00:17:59,121 --> 00:18:01,297 Counsel's putting big legal words 381 00:18:01,297 --> 00:18:03,473 in his little client's mouth. 382 00:18:05,258 --> 00:18:07,042 Why did you write the book? 383 00:18:07,042 --> 00:18:08,261 It was therapeutic. 384 00:18:12,482 --> 00:18:15,833 It's sad when your dream job doesn't live up to your dreams. 385 00:18:15,833 --> 00:18:17,618 Yes, it is. 386 00:18:17,618 --> 00:18:19,968 My client gave me a copy of your résumé 387 00:18:19,968 --> 00:18:22,101 that you submitted to get the job. 388 00:18:22,101 --> 00:18:25,756 I called the Fashion Institute. They don't have you on record. 389 00:18:25,756 --> 00:18:28,150 Oh, well, I audited. 390 00:18:30,500 --> 00:18:33,634 Who is Mitchell Hastings?DAWN: A friend. 391 00:18:33,634 --> 00:18:35,418 And he's also your literary agent? 392 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 Yes. 393 00:18:37,159 --> 00:18:40,031 Mr. Hastings doesn't usually take on first-time authors, 394 00:18:40,031 --> 00:18:44,210 but you came to him with a great idea, didn't you? 395 00:18:44,210 --> 00:18:46,473 I have a lot of ideas. 396 00:18:46,473 --> 00:18:48,518 It's time to come clean, Dawn. 397 00:18:48,518 --> 00:18:52,435 Didn't you pitch that you would get a job with Ellie Tannen, 398 00:18:52,435 --> 00:18:55,395 work for her, and then write a tell-all? 399 00:18:55,395 --> 00:18:56,613 No. 400 00:18:56,613 --> 00:18:58,006 Really? 401 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 Because your agent called publishers 402 00:18:59,834 --> 00:19:02,097 before you began working for Ellie 403 00:19:02,097 --> 00:19:04,926 to see if there was even interest in a book. 404 00:19:04,926 --> 00:19:06,362 I don't know. 405 00:19:06,362 --> 00:19:08,321 Once the publishers gave the go-ahead, 406 00:19:08,321 --> 00:19:11,411 isn't that when you set out to land a job with Ellie? 407 00:19:11,411 --> 00:19:14,370 Objection. Badgering.JANE: Excuse me, Your Honor. 408 00:19:14,370 --> 00:19:19,158 I'll ask it again in a nicer, non-badgering voice. 409 00:19:19,158 --> 00:19:23,423 Isn't it true that you took this job under false pretenses, 410 00:19:23,423 --> 00:19:26,861 solely to write a tell-all and destroy Ellie Tannen? 411 00:19:26,861 --> 00:19:29,646 I, uh... 412 00:19:29,646 --> 00:19:30,952 I--Jane. Jane. 413 00:19:34,651 --> 00:19:36,697 What?I feel sick. I need a break. 414 00:19:36,697 --> 00:19:38,829 Take a Tums. Dawn's about to crumble. 415 00:19:40,570 --> 00:19:44,400 Please. I feel faint. 416 00:19:44,400 --> 00:19:45,793 Ten-minute recess. 417 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 The last few weeks have been torture. 418 00:19:50,276 --> 00:19:51,973 The trial has been very draining. 419 00:19:51,973 --> 00:19:53,757 Excuse me. Excuse me. 420 00:19:53,757 --> 00:19:57,152 So it is with a heavy heart that I decided to drop the case. 421 00:19:57,152 --> 00:19:59,241 Dropping the case?REPORTER 2: Why? 422 00:19:59,241 --> 00:20:01,374 Were you wrong in portraying this? 423 00:20:01,374 --> 00:20:03,027 Why are you dropping it? 424 00:20:06,814 --> 00:20:09,120 There are no victors in a long court case. 425 00:20:09,120 --> 00:20:10,861 I just hope no one reads that trash. 426 00:20:10,861 --> 00:20:13,299 Where are you? 427 00:20:13,299 --> 00:20:15,910 There is my hand. 428 00:20:15,910 --> 00:20:19,261 I'm trying to get to Ellie so that I can strangle her. 429 00:20:19,261 --> 00:20:22,177 You know, I've left her phone messages and e-mails, 430 00:20:22,177 --> 00:20:24,571 and she just won't respond. 431 00:20:24,571 --> 00:20:26,573 I don't understand what happened. 432 00:20:26,573 --> 00:20:29,140 You were dumped. On television. 433 00:20:29,140 --> 00:20:32,622 It's like The Bachelorwithout those gratuitous Jacuzzi scenes. 434 00:20:32,622 --> 00:20:34,668 But we know why Jason dumped Melissa. 435 00:20:34,668 --> 00:20:37,148 I have no idea why Ellie dumped me. 436 00:20:38,411 --> 00:20:39,977 It's Hank. Pull yourself together. 437 00:20:39,977 --> 00:20:41,240 You've got a date. 438 00:20:41,240 --> 00:20:42,676 Fred, dinner. 439 00:20:43,894 --> 00:20:45,809 Hank. 440 00:20:45,809 --> 00:20:49,422 I brought wine.And a-- A date. 441 00:20:50,771 --> 00:20:52,512 This is my girlfriend, Jasmine. Heh. 442 00:20:53,948 --> 00:20:57,473 Hi.Hi. Come in. 443 00:20:57,473 --> 00:21:00,084 I'm sorry. 444 00:21:00,084 --> 00:21:01,738 Oh, my God. 445 00:21:01,738 --> 00:21:03,610 Hey, everyone. 446 00:21:03,610 --> 00:21:07,222 Hank brought wine and his girlfriend, Jasmine. 447 00:21:08,441 --> 00:21:09,703 Hi. 448 00:21:09,703 --> 00:21:11,835 Oh, my God. 449 00:21:11,835 --> 00:21:13,794 I'll get another plate. 450 00:21:16,144 --> 00:21:17,450 Come on. 451 00:21:17,450 --> 00:21:23,151 Oh-- So, Jasmine, what do you do? 452 00:21:23,151 --> 00:21:24,848 I'm a court reporter. 453 00:21:24,848 --> 00:21:26,197 Hmm. 454 00:21:26,197 --> 00:21:28,548 Oftentimes in your court. 455 00:21:29,940 --> 00:21:31,812 Sorry. Of course. 456 00:21:31,812 --> 00:21:35,511 You are very good at your job. You type very fast. 457 00:21:35,511 --> 00:21:38,732 Jasmine, I have a question. 458 00:21:38,732 --> 00:21:40,516 Why do we need court reporters? 459 00:21:40,516 --> 00:21:42,953 Wouldn't it be easier to record everything? 460 00:21:42,953 --> 00:21:46,435 I mean, the technology has been with us for ages. 461 00:21:46,435 --> 00:21:49,090 So you don't think that my job is important? 462 00:21:51,484 --> 00:21:55,139 Um... I didn't say that. 463 00:21:55,139 --> 00:21:56,402 Okay. 464 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 You're an assistant, 465 00:21:57,838 --> 00:21:59,709 so I'm guessing that you spend your days 466 00:21:59,709 --> 00:22:04,932 making coffee, Xeroxing, taking crap. 467 00:22:04,932 --> 00:22:07,500 Now, that? That sounds important. 468 00:22:12,243 --> 00:22:14,898 Mecca lecca hi, mecca hiney ho. 469 00:22:14,898 --> 00:22:16,509 Oh. 470 00:22:16,509 --> 00:22:19,990 What was that?It's Pee-wee. Ahem. 471 00:22:19,990 --> 00:22:21,818 I know you are, but what am I? 472 00:22:21,818 --> 00:22:23,646 I know you are, but what am I? 473 00:22:23,646 --> 00:22:25,692 I know you are, but what am I? 474 00:22:25,692 --> 00:22:27,563 I know you are, but what am I?Infinity. 475 00:22:27,563 --> 00:22:28,825 Okay, Hank, honey. 476 00:22:28,825 --> 00:22:30,044 All right. 477 00:22:31,959 --> 00:22:33,830 She does Pee-wee.She does. 478 00:22:33,830 --> 00:22:36,703 He does the Pee-wee thing when he gets nervous, 479 00:22:36,703 --> 00:22:41,055 or overly excited or turned on. 480 00:22:43,405 --> 00:22:46,495 He is so much fun. You never told me. 481 00:22:46,495 --> 00:22:48,192 Okay, who'd like more wine? 482 00:22:48,192 --> 00:22:50,891 Ahem.Yeah, a little less for you. 483 00:22:50,891 --> 00:22:52,980 Wine? She said the secret word. 484 00:23:00,204 --> 00:23:03,382 He's with me, honey. Yeah.What? 485 00:23:03,382 --> 00:23:06,559 Oh. You think I'm flirting with him. No. 486 00:23:06,559 --> 00:23:07,951 Really? 487 00:23:07,951 --> 00:23:10,171 Because from here, it sure looks like it. 488 00:23:10,171 --> 00:23:11,955 No, no, you don't understand. 489 00:23:11,955 --> 00:23:14,871 Jane is supposed to be flirting with Hank. 490 00:23:16,220 --> 00:23:19,093 What are...?What? Why? Why? 491 00:23:19,093 --> 00:23:20,442 Um-- Never mind. 492 00:23:20,442 --> 00:23:24,011 No, no one flirts with Hank, ahem, 493 00:23:24,011 --> 00:23:27,449 except, uh, Hank's beautiful, 494 00:23:27,449 --> 00:23:30,800 fast-typing girlfriend, Jasmine. 495 00:23:30,800 --> 00:23:32,628 Oh, God. 496 00:23:32,628 --> 00:23:36,632 Was this supposed to be a date disguised as a dinner party? 497 00:23:36,632 --> 00:23:39,418 Well, see, that's my fault. 498 00:23:39,418 --> 00:23:43,291 Because, see, Jane had this dream about Hank-- 499 00:23:43,291 --> 00:23:44,814 No. Shh.JASMINE: Okay. 500 00:23:44,814 --> 00:23:47,208 Oh, okay. Hank, we are leaving. 501 00:23:47,208 --> 00:23:48,514 You had a dream about me? 502 00:23:48,514 --> 00:23:50,167 Now, Hank. Okay. 503 00:23:52,082 --> 00:23:54,433 Honey. Honey. 504 00:23:59,699 --> 00:24:01,962 I'm so sorry. 505 00:24:01,962 --> 00:24:05,269 I know you are, but what am I? 506 00:24:12,059 --> 00:24:13,277 Good morning. 507 00:24:13,277 --> 00:24:14,714 Who says? 508 00:24:14,714 --> 00:24:16,803 Check out the story on hotstyles.net. 509 00:24:16,803 --> 00:24:18,326 I hate that fashion blog. 510 00:24:18,326 --> 00:24:20,807 They claimed the gladiator sandal was dead 511 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 one day after I bought my new pair. 512 00:24:22,504 --> 00:24:24,811 The lead story is about Ellie. 513 00:24:24,811 --> 00:24:26,290 She just announced a discount line 514 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 for the everyday woman. 515 00:24:28,118 --> 00:24:30,469 Ellie doesn't do discount.Read. 516 00:24:36,126 --> 00:24:38,128 Teri, cancel my morning. I gotta go. 517 00:24:38,128 --> 00:24:41,175 I thought you'd say that. 518 00:24:41,175 --> 00:24:44,395 Did you and Melanie file your tax returns jointly 519 00:24:44,395 --> 00:24:47,311 as a married couple?Yes. 520 00:24:47,311 --> 00:24:49,618 Did the IRS cash the checks you wrote? 521 00:24:49,618 --> 00:24:51,315 They most certainly did. 522 00:24:51,315 --> 00:24:54,188 Was Melanie listed as your spouse on your insurance? 523 00:24:54,188 --> 00:24:56,625 Yes.Were you under a family plan 524 00:24:56,625 --> 00:24:58,540 with your phone company?Yes. 525 00:24:58,540 --> 00:25:00,063 So without question, 526 00:25:00,063 --> 00:25:02,936 the government and multinational corporations 527 00:25:02,936 --> 00:25:05,765 recognized you and Melanie as a married couple? 528 00:25:05,765 --> 00:25:06,896 They did. 529 00:25:08,376 --> 00:25:10,030 Thank you. 530 00:25:14,469 --> 00:25:18,604 I'd like you to read from the California Family Code, 531 00:25:18,604 --> 00:25:21,520 Section 300. 532 00:25:26,786 --> 00:25:30,616 "Marriage is a personal relation arising out of a civil contract 533 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 between one man and one woman." 534 00:25:32,574 --> 00:25:35,621 Ms. Webb, what gender was Melanie? 535 00:25:35,621 --> 00:25:37,536 A woman.And what gender are you? 536 00:25:41,757 --> 00:25:43,759 A woman. 537 00:25:43,759 --> 00:25:45,021 Thank you. 538 00:25:57,643 --> 00:25:58,948 We can do better. 539 00:25:58,948 --> 00:26:00,907 What about the Italian silk? 540 00:26:00,907 --> 00:26:03,300 Company. 541 00:26:03,300 --> 00:26:05,128 Jane. 542 00:26:05,128 --> 00:26:08,001 You never wanted to win this case, did you? 543 00:26:08,001 --> 00:26:11,874 This whole lawsuit was one giant publicity stunt. 544 00:26:11,874 --> 00:26:14,007 You were fired. And I am working. 545 00:26:14,007 --> 00:26:15,878 I figured it out. 546 00:26:15,878 --> 00:26:19,012 Your discount clothing line is available November 8th, 547 00:26:19,012 --> 00:26:21,797 one week after Dawn Lucas' book is released. 548 00:26:21,797 --> 00:26:23,843 Really? I had no idea. 549 00:26:23,843 --> 00:26:27,673 You didn't wanna stop the book, you wanted to promote it. 550 00:26:27,673 --> 00:26:29,762 Hugo. Shoo. 551 00:26:32,068 --> 00:26:35,463 Look, moms wanna wear my line, 552 00:26:35,463 --> 00:26:37,030 but their daughters could care less. 553 00:26:37,030 --> 00:26:39,423 I'm not on the hot list for the everyday gal. 554 00:26:39,423 --> 00:26:41,208 But then Dawn wrote the book, 555 00:26:41,208 --> 00:26:43,732 and thanks to the lawsuit, I'm relevant again. 556 00:26:45,038 --> 00:26:47,910 But then you started to win in court. 557 00:26:47,910 --> 00:26:50,043 It looked like the book wasn't gonna be published, 558 00:26:50,043 --> 00:26:52,132 so I had to pull your plug. 559 00:26:54,525 --> 00:26:56,310 Wait a minute. 560 00:26:56,310 --> 00:26:59,008 So when you hired me, you didn't think I'd win. 561 00:26:59,008 --> 00:27:03,622 You picked me because you thought I was a loser? 562 00:27:03,622 --> 00:27:05,754 Darling, I didn't need a good lawyer. 563 00:27:05,754 --> 00:27:07,843 I needed someone I could push around. 564 00:27:07,843 --> 00:27:11,238 And you walked in, so desperate to be liked. 565 00:27:11,238 --> 00:27:13,109 Turns out you're too good of a lawyer. 566 00:27:13,109 --> 00:27:17,070 Guess I misjudged. Anything else? 567 00:27:17,070 --> 00:27:20,073 No. You've been perfectly clear. 568 00:27:36,611 --> 00:27:38,178 Walk with me. 569 00:27:38,178 --> 00:27:40,876 But Kim needs her apple peeled, cored and sliced. 570 00:27:40,876 --> 00:27:43,574 I feel so stupid, Fred. 571 00:27:43,574 --> 00:27:46,839 You have an IQ of 140. I can assure you, you are not-- 572 00:27:46,839 --> 00:27:49,450 Ellie hired me because she thought I'd lose the case. 573 00:27:50,451 --> 00:27:51,974 Doesn't make sense. 574 00:27:51,974 --> 00:27:56,239 I got the client by being Deb, a complete pushover. 575 00:27:56,239 --> 00:27:59,808 And I got fired by being Jane, smart and persistent. 576 00:27:59,808 --> 00:28:01,114 This is good. 577 00:28:01,114 --> 00:28:02,724 So you're giving Jane some props. 578 00:28:02,724 --> 00:28:05,466 But you're underestimating Deb.How? 579 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 We both ended up here 580 00:28:06,728 --> 00:28:08,817 because she hit the return button 581 00:28:08,817 --> 00:28:11,951 and it sent the entire universe into disarray. 582 00:28:11,951 --> 00:28:13,604 Deb was not a pushover. 583 00:28:15,128 --> 00:28:17,696 Well, I did have my moments.Mm-hm. 584 00:28:17,696 --> 00:28:20,046 And if I don't get to Kim with her apple, 585 00:28:20,046 --> 00:28:21,482 she's gonna have one of hers. 586 00:28:21,482 --> 00:28:24,006 Mm.Wha--? 587 00:28:24,006 --> 00:28:26,008 Well, she's not gonna miss one slice. 588 00:28:38,194 --> 00:28:40,066 Grayson. Hey. 589 00:28:40,066 --> 00:28:42,895 You only do origami when you are stressed or upset. 590 00:28:42,895 --> 00:28:45,680 Yeah. Wait, how did--?I've noticed. 591 00:28:45,680 --> 00:28:47,334 What's wrong? 592 00:28:47,334 --> 00:28:49,466 We're losing this case. It's not right. 593 00:28:49,466 --> 00:28:50,946 I've heard. 594 00:28:50,946 --> 00:28:52,600 I didn't realize you felt so strongly. 595 00:28:52,600 --> 00:28:54,036 Well, it took me a while, 596 00:28:54,036 --> 00:28:56,647 but I realized it's only about one thing. 597 00:28:56,647 --> 00:28:57,910 Winning the case? 598 00:28:57,910 --> 00:29:00,826 No. It goes way beyond that. 599 00:29:00,826 --> 00:29:03,872 It's about something everyone searches for 600 00:29:03,872 --> 00:29:05,831 but only some of us find. 601 00:29:07,746 --> 00:29:10,487 Oh, like the perfect black cocktail dress. 602 00:29:10,487 --> 00:29:13,316 Yes. 603 00:29:13,316 --> 00:29:17,625 No, it's true love.I know. 604 00:29:17,625 --> 00:29:18,757 Yeah. 605 00:29:19,975 --> 00:29:21,455 You're absolutely right. 606 00:29:21,455 --> 00:29:23,326 What these two went through, 607 00:29:23,326 --> 00:29:24,719 and they stayed together, 608 00:29:24,719 --> 00:29:27,809 it makes you believe that love can conquer all. 609 00:29:27,809 --> 00:29:31,204 And nobody should be able to take that away from them. 610 00:29:31,204 --> 00:29:32,814 I agree. 611 00:29:39,647 --> 00:29:43,085 Grayson, in Littleton v. Prange, 612 00:29:43,085 --> 00:29:45,566 wasn't Littleton's marriage invalidated 613 00:29:45,566 --> 00:29:48,612 because she was male on her birth certificate 614 00:29:48,612 --> 00:29:50,614 and couldn't marry another male? 615 00:29:50,614 --> 00:29:53,400 Yeah, it's not helpful.Actually, it might be. 616 00:29:53,400 --> 00:29:56,316 Littleton held that legally, gender is determined 617 00:29:56,316 --> 00:29:59,536 by which box is marked on the birth certificate, right? 618 00:29:59,536 --> 00:30:02,235 But Allison won't let us argue that she's a man. 619 00:30:02,235 --> 00:30:05,891 You don't have to. Apply the logic of Littleton. 620 00:30:05,891 --> 00:30:07,675 If the birth certificate is controlling, 621 00:30:07,675 --> 00:30:10,069 your client was legally married. 622 00:30:10,069 --> 00:30:12,593 Win-win. The state used the birth certificate 623 00:30:12,593 --> 00:30:13,855 to destroy a marriage. 624 00:30:13,855 --> 00:30:15,422 You can use it to validate one. 625 00:30:15,422 --> 00:30:18,686 I'll give it a shot. Thanks, Jane. 626 00:30:18,686 --> 00:30:22,995 Well, anything for true love.Yeah. 627 00:30:26,128 --> 00:30:30,132 ♪ And it's one life And it's this life ♪ 628 00:30:30,132 --> 00:30:34,049 ♪ And it's beautiful ♪ 629 00:30:34,049 --> 00:30:35,572 I'm sorry. Pomtini? 630 00:30:37,183 --> 00:30:38,662 Thanks. 631 00:30:40,882 --> 00:30:43,015 Wow. 632 00:30:43,015 --> 00:30:44,494 You must be really sorry. 633 00:30:44,494 --> 00:30:46,888 Mm-hm. I have learned my lesson. 634 00:30:46,888 --> 00:30:49,673 Sometimes a dream about Thunder From Down Under 635 00:30:49,673 --> 00:30:53,373 and Hank the Bailiff is just a dream 636 00:30:53,373 --> 00:30:55,810 about Thunder From Down Under and Hank the Bailiff. 637 00:30:55,810 --> 00:30:58,552 You know what? You were trying to be helpful. 638 00:30:58,552 --> 00:31:00,641 Hope I didn't mess things up for Hank. 639 00:31:00,641 --> 00:31:02,077 I ran into him at court. 640 00:31:02,077 --> 00:31:04,645 He said it was the best night of his life. 641 00:31:04,645 --> 00:31:06,081 Go Hank. 642 00:31:07,387 --> 00:31:09,084 You expecting someone?No. 643 00:31:15,264 --> 00:31:18,615 It's Ellie. No. 644 00:31:18,615 --> 00:31:19,921 Oh, my God, I'm wearing sweats. 645 00:31:19,921 --> 00:31:21,183 No, don't leave me. 646 00:31:30,062 --> 00:31:31,454 Ms. Tannen. 647 00:31:31,454 --> 00:31:33,674 I need to speak with you in private. 648 00:31:33,674 --> 00:31:35,415 Pretend I'm not here. 649 00:31:36,677 --> 00:31:39,549 Okay. I just need to go to my room, 650 00:31:41,116 --> 00:31:45,991 and change out of these sweats that are so last season. 651 00:31:48,863 --> 00:31:52,519 Yes, please, make yourself at home. 652 00:31:52,519 --> 00:31:54,086 I've changed my mind. 653 00:31:54,086 --> 00:31:55,696 I wanna go back to court 654 00:31:55,696 --> 00:31:57,350 and stop the publication of this book. 655 00:31:57,350 --> 00:31:59,613 Really? Did you have something else 656 00:31:59,613 --> 00:32:01,006 you wanted to promote? 657 00:32:01,006 --> 00:32:02,485 I'm done, Ellie. 658 00:32:02,485 --> 00:32:05,662 You're on retainer. You still work for me. 659 00:32:05,662 --> 00:32:07,838 Retainer or not... 660 00:32:09,188 --> 00:32:10,493 I have one word for you: 661 00:32:12,104 --> 00:32:13,496 No. 662 00:32:13,496 --> 00:32:15,194 Hugo got a copy of the book. 663 00:32:15,194 --> 00:32:17,152 There are things I don't want the world to know. 664 00:32:17,152 --> 00:32:18,414 Things they can't know. 665 00:32:18,414 --> 00:32:20,329 Like what?Does it matter? 666 00:32:20,329 --> 00:32:22,244 Yeah, if you want my help. 667 00:32:24,638 --> 00:32:28,207 Jane, I'm going blind. 668 00:32:28,207 --> 00:32:30,818 I have a degenerative eye disease, 669 00:32:30,818 --> 00:32:33,255 Steingardt's syndrome. 670 00:32:33,255 --> 00:32:36,824 Hugo helps me pick out the fabrics and the colors. 671 00:32:36,824 --> 00:32:39,522 But the concepts and designs are all mine. 672 00:32:39,522 --> 00:32:41,742 I have no idea how Dawn found out. 673 00:32:43,918 --> 00:32:45,746 So your glasses... 674 00:32:48,923 --> 00:32:53,406 Let them think that I wear them to hide my thoughts. 675 00:32:53,406 --> 00:32:56,626 The truth is, my eyes are painfully sensitive to light. 676 00:32:58,628 --> 00:33:00,065 Okay. 677 00:33:06,245 --> 00:33:09,248 If you don't help me, my career will be over. 678 00:33:12,816 --> 00:33:14,470 I need you. 679 00:33:22,522 --> 00:33:24,263 I thought she dropped this case, 680 00:33:24,263 --> 00:33:26,830 and now she wants a closed courtroom? 681 00:33:26,830 --> 00:33:28,658 Is this one of your stunts? 682 00:33:28,658 --> 00:33:30,138 If this were a stunt, 683 00:33:30,138 --> 00:33:33,054 I'd be inviting TMZ into the gallery. 684 00:33:33,054 --> 00:33:35,143 The information I intend to introduce 685 00:33:35,143 --> 00:33:36,666 is of a sensitive, personal nature. 686 00:33:36,666 --> 00:33:38,146 Mr. Resnick, 687 00:33:38,146 --> 00:33:40,192 this case was not officially dismissed, 688 00:33:40,192 --> 00:33:44,196 and I don't have a problem excusing the jury or the public. 689 00:33:44,196 --> 00:33:45,675 I could use the quiet. 690 00:33:45,675 --> 00:33:47,025 Your Honor, at this point, 691 00:33:47,025 --> 00:33:49,897 we recall Dawn Lucas to the stand. 692 00:33:49,897 --> 00:33:53,118 Ms. Lucas, in the final chapter of your unpublished manuscript, 693 00:33:53,118 --> 00:33:55,859 you reveal my client's health issues, true? 694 00:33:55,859 --> 00:33:58,036 Yes. My publisher is very excited. 695 00:33:58,036 --> 00:33:59,950 I'm sure. 696 00:33:59,950 --> 00:34:02,388 So how did you learn about Ms. Tannen's medical problems? 697 00:34:02,388 --> 00:34:04,172 Oh. I was her assistant. 698 00:34:04,172 --> 00:34:06,957 I heard things around the office. 699 00:34:06,957 --> 00:34:10,048 But Ms. Tannen never spoke of her condition at the office. 700 00:34:11,658 --> 00:34:14,226 I would like to submit Exhibit A. 701 00:34:14,226 --> 00:34:16,793 Release forms signed by Ms. Tannen 702 00:34:16,793 --> 00:34:18,969 to obtain her private medical records. 703 00:34:18,969 --> 00:34:21,668 Only the signature is not Ms. Tannen's. 704 00:34:21,668 --> 00:34:23,191 It's a forgery. 705 00:34:23,191 --> 00:34:24,932 Objection. No foundation. 706 00:34:24,932 --> 00:34:26,803 I have a handwriting expert 707 00:34:26,803 --> 00:34:29,806 ready to verify that Dawn Lucas forged my client's signature. 708 00:34:29,806 --> 00:34:32,157 Also, I have a receptionist from the hospital 709 00:34:32,157 --> 00:34:35,073 that will testify that Dawn picked up those files. 710 00:34:35,073 --> 00:34:37,292 If the DA wants to prosecute for forgery, 711 00:34:37,292 --> 00:34:38,598 that's his decision. 712 00:34:38,598 --> 00:34:40,121 But as far as this case is concerned, 713 00:34:40,121 --> 00:34:42,297 she has not shown falsity. 714 00:34:42,297 --> 00:34:43,559 Maybe so. 715 00:34:43,559 --> 00:34:45,300 But public disclosure of private facts 716 00:34:45,300 --> 00:34:47,781 is actionable, so I'm amending my complaint. 717 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 Public disclosure doesn't apply here 718 00:34:51,350 --> 00:34:53,874 because Ms. Tannen is a public figure. 719 00:34:53,874 --> 00:34:57,269 She doesn't enjoy the same right to privacy as us common folk. 720 00:34:57,269 --> 00:35:01,360 He's right, Your Honor. Ms. Tannen is a public figure. 721 00:35:01,360 --> 00:35:04,798 And people love juicy gossip about public figures. 722 00:35:04,798 --> 00:35:06,669 Totally guilty. 723 00:35:06,669 --> 00:35:09,063 However, with these new chapters, 724 00:35:09,063 --> 00:35:10,673 Dawn Lucas crossed the line. 725 00:35:10,673 --> 00:35:12,153 Just because something is true, 726 00:35:12,153 --> 00:35:15,287 does not give you the right to publish it. 727 00:35:15,287 --> 00:35:19,552 Famous people, nasty people, or famously nasty people 728 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 still have some rights to privacy. 729 00:35:21,815 --> 00:35:23,817 Now, you can hate Ms. Tannen, 730 00:35:23,817 --> 00:35:26,907 but that does not give you the right to destroy her. 731 00:35:30,040 --> 00:35:36,003 There is a genuinely mean woman in this room, 732 00:35:36,003 --> 00:35:40,312 but it is not my client. 733 00:35:40,312 --> 00:35:43,924 Allison Webb was a devoted spouse and committed partner. 734 00:35:43,924 --> 00:35:46,883 Yet we're deciding whether to strip her of her title 735 00:35:46,883 --> 00:35:48,537 to her partner's possessions. 736 00:35:48,537 --> 00:35:50,409 And why? 737 00:35:50,409 --> 00:35:54,413 Because we don't know what to call her. 738 00:35:54,413 --> 00:35:57,851 You've asked for law. Well, the majesty of the law 739 00:35:57,851 --> 00:36:00,723 is that we apply its principles to everyone. 740 00:36:00,723 --> 00:36:02,421 In Littleton v. Prange, 741 00:36:02,421 --> 00:36:05,075 a Texas court denied Christie Littleton benefits 742 00:36:05,075 --> 00:36:08,035 because her birth certificate listed her as male, 743 00:36:08,035 --> 00:36:10,951 and she was married to a man.Our point exactly. 744 00:36:10,951 --> 00:36:13,997 The court held they were a same-sex couple. 745 00:36:13,997 --> 00:36:15,303 Although my client is a woman, 746 00:36:15,303 --> 00:36:17,479 her birth certificate says male. 747 00:36:17,479 --> 00:36:19,264 By the logic of Littleton, 748 00:36:19,264 --> 00:36:21,483 she qualifies under Section 300 as a spouse. 749 00:36:21,483 --> 00:36:25,226 That's not the ruling.But it is the logic. 750 00:36:30,057 --> 00:36:32,581 Precedent or no, it's persuasive. 751 00:36:32,581 --> 00:36:35,410 Texas law has no precedential value here. 752 00:36:35,410 --> 00:36:37,151 That's for me to decide. 753 00:36:40,198 --> 00:36:41,416 I'm finding for Ms. Webb. 754 00:36:43,201 --> 00:36:44,811 What?Should you appeal, 755 00:36:44,811 --> 00:36:46,465 it's my hope you get another judge 756 00:36:46,465 --> 00:36:49,163 who believes it's not our job to judge 757 00:36:49,163 --> 00:36:51,426 whether two people can be in love. 758 00:36:54,821 --> 00:36:55,996 Thank you. 759 00:37:03,482 --> 00:37:06,963 There's little question that I cannot stop the publication 760 00:37:06,963 --> 00:37:09,879 of Ms. Lucas' book. 761 00:37:09,879 --> 00:37:11,490 I'm so sorry. 762 00:37:11,490 --> 00:37:13,143 While I'm denying injunctive relief, 763 00:37:13,143 --> 00:37:17,147 I do find the work does publicly disclose private facts, 764 00:37:17,147 --> 00:37:19,454 and therefore, I'm awarding damages 765 00:37:19,454 --> 00:37:21,630 for each disclosure, $28 a book. 766 00:37:21,630 --> 00:37:23,937 But the book sells for $27. 767 00:37:23,937 --> 00:37:25,852 If the publisher loses a dollar a copy, 768 00:37:25,852 --> 00:37:27,680 why would they sell my book? 769 00:37:27,680 --> 00:37:29,725 My guess, they won't. 770 00:37:32,162 --> 00:37:33,903 Fine. I can write articles. 771 00:37:33,903 --> 00:37:35,557 I've been offered a speaking tour. 772 00:37:35,557 --> 00:37:37,994 Plenty of people will pay me for this information. 773 00:37:37,994 --> 00:37:39,996 I'd be careful if I were you. 774 00:37:39,996 --> 00:37:44,087 I assume Ms. Bingum has yet to inform the DA of the forgery? 775 00:37:44,087 --> 00:37:46,220 Not yet, Your Honor. 776 00:37:46,220 --> 00:37:48,483 But if Ms. Lucas acts on her threats, 777 00:37:48,483 --> 00:37:50,529 I most certainly will. 778 00:37:50,529 --> 00:37:53,358 Oh, and being the fashion expert that you are, 779 00:37:53,358 --> 00:37:55,751 I'm sure you know, orange prison jumpsuits, 780 00:37:55,751 --> 00:37:57,536 not that flattering. 781 00:37:57,536 --> 00:37:59,494 That's all, people. We're adjourned. 782 00:38:02,758 --> 00:38:06,849 I can't thank you enough. It's just beyond... 783 00:38:06,849 --> 00:38:08,111 Excuse me. 784 00:38:08,111 --> 00:38:11,114 Oh, Mr. Walters, can we help you? 785 00:38:11,114 --> 00:38:13,334 I'd like to speak with Allison. 786 00:38:16,076 --> 00:38:19,122 Please. It'll only take a minute. 787 00:38:20,428 --> 00:38:21,647 Okay. 788 00:38:29,829 --> 00:38:34,747 My wife and I, we never saw eye to eye on... 789 00:38:38,620 --> 00:38:40,622 I wish Melanie would have known that. 790 00:38:42,494 --> 00:38:43,843 I can never forgive myself 791 00:38:43,843 --> 00:38:47,150 for turning my back on my daughter. 792 00:38:47,150 --> 00:38:49,370 Now I'll never see her again. 793 00:38:53,983 --> 00:38:57,944 Thank you for making her happy. 794 00:39:03,732 --> 00:39:05,778 This was my mother's. 795 00:39:10,391 --> 00:39:11,914 I wanted to give it to Melanie. 796 00:39:13,394 --> 00:39:16,179 But I want you to have it, 797 00:39:16,179 --> 00:39:18,138 if you would. 798 00:39:23,752 --> 00:39:25,711 I'll never take it off. 799 00:39:26,842 --> 00:39:28,931 It goes with everything. 800 00:39:38,550 --> 00:39:41,553 You can't just barge in here.I just did, didn't I? 801 00:39:41,553 --> 00:39:44,991 Jane, Ms. Tannen to see you. 802 00:39:44,991 --> 00:39:49,082 You have another case for me?Please, no. Court is so drab. 803 00:39:49,082 --> 00:39:51,650 All they need to do is change the lighting. 804 00:39:51,650 --> 00:39:53,478 I mean, is that so hard? 805 00:39:53,478 --> 00:39:56,350 Jane, I never care what people think about me. 806 00:39:56,350 --> 00:40:00,006 Let them call me mean or dragon lady or-- 807 00:40:00,006 --> 00:40:01,486 Cruellie De Vil? Ha, ha, ha. 808 00:40:02,791 --> 00:40:04,445 I was just saying. 809 00:40:04,445 --> 00:40:07,883 My point is, I care what you think. 810 00:40:08,884 --> 00:40:10,495 Oh. 811 00:40:10,495 --> 00:40:15,804 Well, I think that you don't need to be so mean 812 00:40:15,804 --> 00:40:18,154 to sell clothes or run a fashion house. 813 00:40:18,154 --> 00:40:20,679 I'm not saying be a pushover, but there is a way-- 814 00:40:20,679 --> 00:40:22,855 Stop talking. 815 00:40:22,855 --> 00:40:24,770 See, that was a little mean. 816 00:40:24,770 --> 00:40:27,033 So I can give you this. 817 00:40:27,033 --> 00:40:31,080 Oh. Well, maybe not so mean. 818 00:40:34,997 --> 00:40:36,651 It's gorgeous. 819 00:40:36,651 --> 00:40:39,088 It's one of a kind, just like... 820 00:40:41,090 --> 00:40:43,484 me. 821 00:40:43,484 --> 00:40:45,355 Toodles. 822 00:40:50,186 --> 00:40:52,232 Hey. Congrats. I just heard. 823 00:40:52,232 --> 00:40:55,061 Oh. Kudos to you as well. 824 00:40:55,061 --> 00:40:58,064 Well, I couldn't have done it without your help. 825 00:40:58,064 --> 00:41:00,893 Here, I brought you this. 826 00:41:00,893 --> 00:41:02,895 Thanks. 827 00:41:05,506 --> 00:41:08,770 You know, I'm happy for Allison. Love conquered all. 828 00:41:08,770 --> 00:41:12,252 You really believe in that, don't you? 829 00:41:12,252 --> 00:41:15,124 Allison became a woman, and Melanie still loved her. 830 00:41:15,124 --> 00:41:18,650 Their connection transcended their physical bodies. 831 00:41:18,650 --> 00:41:20,478 It's the definition of soul mates. 832 00:41:23,219 --> 00:41:25,657 Yeah. 833 00:41:25,657 --> 00:41:32,490 Um-- Grayson, there's something that I've wanted to tell you, 834 00:41:32,490 --> 00:41:37,146 and maybe, finally, now is the right time. 835 00:41:37,146 --> 00:41:38,321 Okay. 836 00:41:39,584 --> 00:41:40,933 Um... 837 00:41:43,065 --> 00:41:45,546 Oh, it's a little harder than I thought it was gonna be. 838 00:41:50,377 --> 00:41:53,206 See, I'm not--FRED: Jane. 839 00:41:53,206 --> 00:41:56,426 I need you. Right now. It's an emergency. 840 00:41:56,426 --> 00:41:58,037 Okay. 841 00:41:58,037 --> 00:42:01,083 It's kind of private. 842 00:42:01,083 --> 00:42:04,652 Okay. Yeah, no problem. I will talk to you tomorrow. 843 00:42:04,652 --> 00:42:06,175 Sure. 844 00:42:08,264 --> 00:42:11,311 What are you doing? That was perfect. 845 00:42:11,311 --> 00:42:14,314 I was finally gonna tell him that I'm Deb and... 846 00:42:17,491 --> 00:42:20,581 Which is why you showed up.It's my job. 847 00:42:20,581 --> 00:42:23,323 You can't tell anybody, especially Grayson. 848 00:42:23,323 --> 00:42:26,805 Grayson believes love conquers all, 849 00:42:26,805 --> 00:42:28,763 so that means there's a chance-- 850 00:42:28,763 --> 00:42:33,463 Jane, I'm not saying that you and Grayson aren't soul mates. 851 00:42:33,463 --> 00:42:35,727 But he has to fall in love with you. 852 00:42:35,727 --> 00:42:37,555 Not because you tell him you're Deb, 853 00:42:37,555 --> 00:42:40,035 but because he loves you as you are now. 854 00:42:41,428 --> 00:42:44,953 But what if--?Hey. 855 00:42:44,953 --> 00:42:47,477 Do you believe that love conquers all? 856 00:42:51,003 --> 00:42:53,440 I want to. 857 00:42:53,440 --> 00:42:55,311 I really do. 858 00:42:58,880 --> 00:43:01,579 Well then, if he's meant to be with you, 859 00:43:01,579 --> 00:43:04,712 let him fall in love with you. 860 00:43:08,194 --> 00:43:12,328 ♪ And it's one life And it's this life ♪ 861 00:43:12,328 --> 00:43:17,159 ♪ And it's beautiful ♪ 862 00:43:18,552 --> 00:43:24,950 ♪ Love is tough Time is rough ♪ 863 00:43:24,950 --> 00:43:29,432 ♪ On me ♪ 62669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.