Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:05,527
See that aspiring model there?
2
00:00:05,614 --> 00:00:08,573
That was me, Deb,
until the day I died.
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,314
I thought I'd go
straight to heaven,
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,447
but there was
a bit of a mix-up
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,405
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:14,492 --> 00:00:16,581
So now I'm Jane,
7
00:00:16,668 --> 00:00:19,628
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,715 --> 00:00:21,891
I got a new life,
a new wardrobe,
9
00:00:21,978 --> 00:00:24,328
and the only people who really
know what's going on with me
10
00:00:24,415 --> 00:00:27,114
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:27,201 --> 00:00:29,072
I used to think everything
happened for a reason...
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,682
Whoo! Ha-ha!
13
00:00:30,769 --> 00:00:33,294
...and, well,
I sure hope I was right.
14
00:00:33,381 --> 00:00:35,383
♪ La, la, la, la-la-la-la
15
00:00:35,470 --> 00:00:37,167
♪ La, la-la, la
16
00:00:40,518 --> 00:00:41,824
So let me get this straight.
17
00:00:41,911 --> 00:00:43,391
Because a pigeon pooped on me,
18
00:00:43,478 --> 00:00:45,045
I'm supposed to believe
it's good luck?
19
00:00:45,132 --> 00:00:46,916
Yes, it is.
In Korean culture.
20
00:00:47,003 --> 00:00:49,049
That's not just because
my parents own a dry cleaners.
21
00:00:49,136 --> 00:00:52,487
Well, that is not too obvious.
22
00:00:52,574 --> 00:00:55,055
What's not too obvious?
They're doing it.
23
00:00:55,142 --> 00:00:56,273
Doing what?
How do you know?
24
00:00:56,360 --> 00:00:58,058
They're walking
and not talking.
25
00:00:58,145 --> 00:00:59,798
That's how you always know.
26
00:00:59,885 --> 00:01:01,539
Know what?
It's so none of our business.
27
00:01:01,626 --> 00:01:03,193
Am I...invisible?
28
00:01:04,760 --> 00:01:06,153
Excuse me.
29
00:01:06,240 --> 00:01:07,676
Is this a good time?
30
00:01:07,763 --> 00:01:08,764
Yes, I think so.
31
00:01:08,851 --> 00:01:10,200
Um, Jane, this is Lisa.
32
00:01:10,287 --> 00:01:11,332
Lisa Shayne.
33
00:01:11,419 --> 00:01:13,160
I don't normally talk
to the lawyers.
34
00:01:13,247 --> 00:01:16,293
I mean, I'm just a temp,
but Teri said
it would be okay.
35
00:01:16,380 --> 00:01:18,165
Yeah, that's fine.
36
00:01:18,252 --> 00:01:20,732
I-I've been taking night
classes to complete
my college degree--
37
00:01:20,819 --> 00:01:22,386
Better late than never,
right?
38
00:01:22,473 --> 00:01:24,127
-and as part of
my genealogy coursework,
39
00:01:24,214 --> 00:01:25,433
I had to research
my own DNA.
40
00:01:25,520 --> 00:01:26,782
So I used an online service,
41
00:01:26,869 --> 00:01:28,349
and I sent off a strand
of my hair,
42
00:01:28,436 --> 00:01:29,959
as well as a strand
of my mother's hair.
43
00:01:30,046 --> 00:01:31,787
The report
said we were not related.
44
00:01:31,874 --> 00:01:34,355
And that is just crazy,
and so I sent it off again
45
00:01:34,442 --> 00:01:36,008
and I included a strand
of my dad's hair.
46
00:01:36,096 --> 00:01:37,749
It said "not related" again.
47
00:01:37,836 --> 00:01:40,012
I know I'm not adopted
because my mom and dad's names
48
00:01:40,100 --> 00:01:42,450
are on my birth certificate
I have gone
through everything.
49
00:01:42,537 --> 00:01:44,452
I've researched every option.
Just get to the point!
50
00:01:46,628 --> 00:01:48,891
I think I was
switched at birth.
51
00:01:48,978 --> 00:01:51,676
Let's go into my office.
52
00:01:51,763 --> 00:01:53,156
Okay.
53
00:01:55,027 --> 00:01:57,204
I don't see my dad much,
and I haven't told my mom
54
00:01:57,291 --> 00:01:58,553
because I'm her only kid,
55
00:01:58,640 --> 00:02:00,120
and if this is true,
she'd be devastated.
56
00:02:00,207 --> 00:02:02,078
Well, how about you?
57
00:02:02,165 --> 00:02:04,298
Ha. I haven't
thought that far.
58
00:02:04,385 --> 00:02:06,343
You wouldn't be here
if you hadn't.
59
00:02:06,430 --> 00:02:08,867
You know what?
You're right.
60
00:02:10,913 --> 00:02:14,264
Look, um,
maybe my biological parents
61
00:02:14,351 --> 00:02:16,353
are the king and queen
of Spain,
62
00:02:16,440 --> 00:02:19,008
or maybe they just
pump gas in Bakersfield.
63
00:02:19,095 --> 00:02:21,141
But either way,
I just want to know.
64
00:02:21,228 --> 00:02:23,360
And if I find them,
maybe it'll explain
65
00:02:23,447 --> 00:02:25,580
some of these little parts
of me that don't make sense,
66
00:02:25,667 --> 00:02:27,451
like why do I love peanuts
67
00:02:27,538 --> 00:02:29,497
but both my parents
are allergic?
68
00:02:29,584 --> 00:02:31,499
Did you know that
a peanut's not a nut?
69
00:02:31,586 --> 00:02:34,241
It's a bean.
A woody, high-protein legume.
70
00:02:36,460 --> 00:02:38,375
Okay, well,
that was just an example.
71
00:02:38,462 --> 00:02:39,898
Right.
72
00:02:39,985 --> 00:02:42,074
Okay, Lisa,
did you contact the hospital
73
00:02:42,162 --> 00:02:43,859
to get your birth records?
74
00:02:43,946 --> 00:02:45,469
I spoke
to the administrator.
75
00:02:45,556 --> 00:02:47,471
I told her my situation,
and I got nowhere.
76
00:02:47,558 --> 00:02:49,691
And that's
why you're coming to me?
77
00:02:49,778 --> 00:02:52,302
Uh-huh, because I just
want to know the truth.
78
00:02:52,389 --> 00:02:56,219
I mean, if I'm not who
I thought I was,
then who am I?
79
00:03:04,575 --> 00:03:06,186
Come on, guys,
dive into the vat.
80
00:03:06,273 --> 00:03:08,100
They should call this candy
Choco-gnat!
81
00:03:08,188 --> 00:03:10,886
♪ Choco-gnat, Choco-gnat
82
00:03:10,973 --> 00:03:13,018
♪ They should call this candy
Choco-gnat ♪
83
00:03:15,195 --> 00:03:17,066
It's outrageous.
You are killing my business.
84
00:03:17,153 --> 00:03:19,590
Because of you,
the public thinks this
85
00:03:19,677 --> 00:03:20,896
bug stuff is true.
86
00:03:20,983 --> 00:03:23,246
The Choco-nut has been
the Strickland family's
87
00:03:23,333 --> 00:03:25,944
best-selling chocolate bar
for three generations,
88
00:03:26,031 --> 00:03:27,903
and this cartoon--
Is funny!
89
00:03:27,990 --> 00:03:29,557
You're rich enough.
90
00:03:29,644 --> 00:03:31,776
Why don't you buy yourself
a sense of humor?
91
00:03:31,863 --> 00:03:33,430
I want it off the Net now.
92
00:03:33,517 --> 00:03:35,476
It's gotten almost
a million hits.
93
00:03:35,563 --> 00:03:36,607
That's just three weeks.
94
00:03:36,694 --> 00:03:38,174
It's defamatory.
95
00:03:38,261 --> 00:03:40,220
Not to mention a probable
copyright infringement.
96
00:03:40,307 --> 00:03:43,223
Supreme Court says parodies
are free speech.
97
00:03:43,310 --> 00:03:44,441
Look at Saturday Night Live.
98
00:03:46,138 --> 00:03:48,097
You got fired
off the assembly line
99
00:03:48,184 --> 00:03:49,925
because you fell asleep
on the job,
100
00:03:50,012 --> 00:03:52,536
and this is your revenge.
101
00:03:52,623 --> 00:03:55,147
Saturday Night Live
is a funny show.
102
00:03:55,235 --> 00:03:56,453
Don't you think?
103
00:03:58,063 --> 00:03:58,977
We're done here.
104
00:04:05,245 --> 00:04:08,378
The rumor about spider eggs
killed Bubble Yum in the '80s.
105
00:04:08,465 --> 00:04:09,901
Now, you gotta stop this.
106
00:04:09,988 --> 00:04:12,034
Max, you're with the best
litigators in the firm.
107
00:04:12,121 --> 00:04:13,078
They're all over it.
108
00:04:13,165 --> 00:04:15,298
I appreciate the sentiment,
109
00:04:15,385 --> 00:04:18,388
and, uh, well, don't take
this the wrong way,
110
00:04:18,475 --> 00:04:20,695
but my company's business
paid for this conference room.
111
00:04:20,782 --> 00:04:22,436
I want you in court.
It's your name on the door.
112
00:04:29,094 --> 00:04:30,487
You're both second chair.
113
00:04:40,628 --> 00:04:42,978
Lisa, guess what.
114
00:04:43,065 --> 00:04:45,546
You got the hospital records
already?
115
00:04:45,633 --> 00:04:48,288
My friend Judge Summers
got a speedy subpoena.
116
00:04:48,375 --> 00:04:50,681
So the day you were born,
there was only
one other family
117
00:04:50,768 --> 00:04:52,857
that had a Caucasian baby girl
at St. Katherine's.
118
00:04:52,944 --> 00:04:54,642
You were born
three minutes apart.
119
00:04:54,729 --> 00:04:56,078
Wow.
120
00:04:56,165 --> 00:04:57,862
Yeah.
They live in town.
121
00:04:57,949 --> 00:05:00,125
Teri is tracking down
their number,
122
00:05:00,212 --> 00:05:02,389
and then I am going to set up
a meeting for you.
123
00:05:02,476 --> 00:05:03,520
A meeting?!
124
00:05:03,607 --> 00:05:04,695
Yeah.
125
00:05:04,782 --> 00:05:07,002
I just assumed
you'd want to meet them,
126
00:05:07,089 --> 00:05:08,482
ask for a DNA sample,
127
00:05:08,569 --> 00:05:10,397
and see if they're really
your biological family.
128
00:05:10,484 --> 00:05:12,660
Yes, of course.
129
00:05:12,747 --> 00:05:14,966
I just--
I don't wanna go by myself.
130
00:05:16,620 --> 00:05:18,927
Jane,
will you come with me?
131
00:05:19,014 --> 00:05:21,930
Please?
132
00:05:22,017 --> 00:05:23,888
Absolutely.
133
00:05:23,975 --> 00:05:25,325
Okay.
134
00:05:31,331 --> 00:05:33,202
I heard your key,
but I just did a paraffin dip,
135
00:05:33,289 --> 00:05:34,899
as per Anne Hathaway.
136
00:05:34,986 --> 00:05:36,336
By any chance, did--
137
00:05:36,423 --> 00:05:38,599
Tony call?
He sure did.
138
00:05:38,686 --> 00:05:39,774
Check this out.
139
00:05:40,992 --> 00:05:43,255
Hey, Jane. It's Tony.
140
00:05:43,343 --> 00:05:45,910
Just confirming tomorrow
night. I'll pick you up at 7.
141
00:05:45,997 --> 00:05:47,347
Later.
142
00:05:47,434 --> 00:05:49,261
Did you hear
the way he said "later"?
143
00:05:49,349 --> 00:05:52,090
Yeah.
Casual, cool, confident.
144
00:05:52,177 --> 00:05:53,483
He's totally into you.
145
00:05:53,570 --> 00:05:55,616
So why am I
totally nervous?
146
00:05:55,703 --> 00:05:57,313
It's just first-date jitters.
147
00:05:57,400 --> 00:05:59,576
You'll put on that sexy,
black, twist-front
jersey dress,
148
00:05:59,663 --> 00:06:01,012
and you will calm
right down.
149
00:06:01,099 --> 00:06:01,970
You're right.
150
00:06:03,188 --> 00:06:04,407
Oh.
151
00:06:04,494 --> 00:06:06,235
He said tomorrow night,
right?
152
00:06:06,322 --> 00:06:08,803
Yeah.
Maybe he's early.
153
00:06:11,719 --> 00:06:13,590
When were you gonna tell me
you moved?
154
00:06:13,677 --> 00:06:16,027
I went to your old place,
155
00:06:16,114 --> 00:06:19,204
and this Filipino man answered
in a shorty robe.
156
00:06:20,858 --> 00:06:23,339
Thank God Teri gave me
your new address.
157
00:06:23,426 --> 00:06:25,602
Don't I get a hug?
158
00:06:27,648 --> 00:06:28,953
Um...
159
00:06:29,040 --> 00:06:32,217
Hi. Uh, I'm Stacy,
Jane's roommate.
160
00:06:32,304 --> 00:06:34,394
Oh, heh, uh,
nice to meet you.
161
00:06:34,481 --> 00:06:35,743
I'm Elaine.
162
00:06:35,830 --> 00:06:37,092
Um...
163
00:06:37,179 --> 00:06:38,920
I need a little more
than that.
164
00:06:39,007 --> 00:06:41,183
Great place!
165
00:06:41,270 --> 00:06:43,968
Love the split level.
166
00:06:44,055 --> 00:06:45,143
Stacy, who is that?
167
00:06:45,230 --> 00:06:48,059
I don't know.
168
00:06:48,146 --> 00:06:50,410
But if it's a home invasion,
she's very nice.
169
00:06:53,456 --> 00:06:54,588
Hello?
170
00:06:54,675 --> 00:06:56,111
It's Teri.
Is she there yet?
171
00:06:56,198 --> 00:06:57,895
Who?
Your mother.
172
00:06:57,982 --> 00:07:00,028
My mother?!
Oh. Your mother?
173
00:07:00,115 --> 00:07:01,899
Mom!
174
00:07:10,604 --> 00:07:14,259
Can you tell that I haven't
been spray-tanning lately?
175
00:07:14,346 --> 00:07:17,915
Rose and Martha
think I look way too tan.
176
00:07:18,002 --> 00:07:20,440
What do you think?
177
00:07:20,527 --> 00:07:23,268
You look...great as ever.
178
00:07:23,355 --> 00:07:26,141
I'm pale as a ghost.
Ha-ha-ha!
179
00:07:26,228 --> 00:07:28,709
And that really makes me
stick out in Palm Desert.
180
00:07:28,796 --> 00:07:30,667
Usually,
I'm somewhere between
181
00:07:30,754 --> 00:07:32,582
Eva Longoria
and Whoopi Goldberg.
182
00:07:32,669 --> 00:07:34,279
Well, I hope you'll be comfy
on the couch.
183
00:07:34,366 --> 00:07:36,020
Oh, it's fine.
184
00:07:36,107 --> 00:07:38,632
I'll just ignore
my disintegrating disc.
185
00:07:38,719 --> 00:07:41,156
You two seem well-suited
as roommates.
186
00:07:41,243 --> 00:07:42,853
Yeah, we are.
187
00:07:42,940 --> 00:07:44,638
We're super close.
188
00:07:44,725 --> 00:07:47,902
You know, if "roommate"
is the wrong term,
189
00:07:47,989 --> 00:07:49,077
I'm open-minded.
190
00:07:49,164 --> 00:07:50,992
It's not like that.
Like what?
191
00:07:51,079 --> 00:07:52,036
We are roommates.
192
00:07:52,123 --> 00:07:53,690
Right, but...
193
00:07:55,213 --> 00:07:56,388
Ah...
194
00:07:56,476 --> 00:07:58,956
Honey, I'm home!
195
00:07:59,043 --> 00:08:00,915
Ah, you made up my bed!
196
00:08:01,002 --> 00:08:02,525
Fred, this is Elaine.
197
00:08:02,612 --> 00:08:03,961
I'm Jane's mother.
198
00:08:04,048 --> 00:08:05,702
Now she says it.
199
00:08:05,789 --> 00:08:07,704
Uh, she's gonna be staying
with us.
200
00:08:07,791 --> 00:08:10,054
Oh, well,
it's great to meet you.
201
00:08:10,141 --> 00:08:11,708
I'm sure you'll find
the couch comfortable.
202
00:08:11,795 --> 00:08:14,058
Where am I sleeping?
Oh, uh,
203
00:08:14,145 --> 00:08:15,625
Fred's been crashing with us.
204
00:08:15,712 --> 00:08:19,107
Uh, only until I find
a sweet pad of my own.
205
00:08:19,194 --> 00:08:20,369
Oh, I'm sorry.
206
00:08:20,456 --> 00:08:22,327
I can sleep with Jane
in her bed.
207
00:08:22,414 --> 00:08:23,894
Uh...
208
00:08:23,981 --> 00:08:27,550
Actually, Fred can sleep
in my bed tonight.
209
00:08:27,637 --> 00:08:29,683
Really?
I'm going out with Corey,
210
00:08:29,770 --> 00:08:31,989
and I'll probably stay
the night, so...
211
00:08:32,076 --> 00:08:34,383
Well, wait.
Let's not jump into anything.
212
00:08:34,470 --> 00:08:36,690
What if you're at dinner
and he winks at the waitress,
213
00:08:36,777 --> 00:08:38,953
You're like, "What!"
And he's, "You don't own me!"
214
00:08:39,040 --> 00:08:40,520
Then you throw your drink
in his face
215
00:08:40,607 --> 00:08:43,261
and he splits with
the waitress and leaves you
with the check...
216
00:08:43,348 --> 00:08:44,741
For instance.
217
00:08:46,526 --> 00:08:48,528
You are so kooky.
218
00:08:48,615 --> 00:08:49,703
I've got to get dressed.
219
00:08:52,140 --> 00:08:54,708
I gave up heaven
for an empty bed.
220
00:08:54,795 --> 00:08:56,666
Isn't that
a Dixie Chicks song?
221
00:08:58,320 --> 00:08:59,321
You got it bad, huh?
222
00:09:00,801 --> 00:09:02,454
It's okay, honey.
I understand.
223
00:09:02,542 --> 00:09:05,109
I've been lonely since
Mad About Youwas canceled.
224
00:09:06,807 --> 00:09:07,851
Wait.
225
00:09:07,938 --> 00:09:09,157
What about...Dad?
226
00:09:09,244 --> 00:09:11,420
Can you believe
it's been 10 years?
227
00:09:11,507 --> 00:09:13,640
Wait, he died?
I wish.
228
00:09:13,727 --> 00:09:15,424
He couldn't keep it
in his pants.
229
00:09:15,511 --> 00:09:17,774
Sorry, Janie. Fred...
230
00:09:17,861 --> 00:09:20,603
Maybe you should
talk to me about Stacy.
231
00:09:20,690 --> 00:09:22,387
I'm a good listener.
232
00:09:22,474 --> 00:09:24,433
I'd love that, Elaine.
233
00:09:24,520 --> 00:09:25,913
Janie...
234
00:09:26,000 --> 00:09:28,829
make us some
chamomile tea, will you?
235
00:09:33,398 --> 00:09:34,182
Of course I will.
236
00:09:36,924 --> 00:09:39,796
The defendant, Mr. Detweiller,
237
00:09:39,883 --> 00:09:41,624
used the Choco-chunky Chipmunk
238
00:09:41,711 --> 00:09:44,888
to adversely affect
my client's business.
239
00:09:47,238 --> 00:09:50,720
Mr. Detweiller
was well aware of...
240
00:09:53,331 --> 00:09:55,029
Was...
241
00:09:56,247 --> 00:09:59,033
M-Mr. Detweiller knew that...
242
00:09:59,120 --> 00:10:02,645
Uh, he...
243
00:10:05,126 --> 00:10:06,823
Mr. Detweiller
knew his cartoon
244
00:10:06,910 --> 00:10:09,521
would damage the reputation
of the company.
245
00:10:09,609 --> 00:10:12,220
We're asking to have
it removed from
the Internet immediately.
246
00:10:18,966 --> 00:10:20,228
What just happened?
247
00:10:20,315 --> 00:10:23,100
I just got a little dizzy.
I haven't eaten today.
248
00:10:23,187 --> 00:10:24,406
But Ms. Kaswell
handled it.
249
00:10:24,493 --> 00:10:25,668
Yes, she did, but--
250
00:10:25,755 --> 00:10:27,278
Won't happen again.
251
00:10:35,852 --> 00:10:38,855
They're rich.
They're really rich.
252
00:10:38,942 --> 00:10:40,596
What if we have nothing
to talk about?
253
00:10:40,683 --> 00:10:42,380
What if
they don't believe me?
254
00:10:42,467 --> 00:10:44,165
Okay, I know
that this is overwhelming,
255
00:10:44,252 --> 00:10:46,471
but you are looking
for answers, and that's why
we're here.
256
00:10:46,558 --> 00:10:47,821
Okay? So come on.
257
00:10:47,908 --> 00:10:49,953
Wait. What did you
tell them when you called?
258
00:10:50,040 --> 00:10:52,564
I just said that I was
a lawyer looking into
a possible mix-up
259
00:10:52,652 --> 00:10:54,871
with their daughter's
medical records. Okay?
260
00:10:54,958 --> 00:10:56,438
If I go in there,
261
00:10:56,525 --> 00:10:58,614
my whole life could
change.
262
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
And if you don't,
263
00:11:00,398 --> 00:11:02,444
you'll always wonder
"what if?"
264
00:11:05,577 --> 00:11:06,927
Is that a Monet?
265
00:11:07,014 --> 00:11:08,929
Yes, I bought it
several years ago.
266
00:11:09,016 --> 00:11:10,713
You know, if I had waited
for the recession,
267
00:11:10,800 --> 00:11:11,975
I could have saved two mil.
268
00:11:18,025 --> 00:11:20,375
I can't do this.
Just breathe.
269
00:11:20,462 --> 00:11:21,811
Hello, darling.
270
00:11:21,898 --> 00:11:23,857
Sorry to keep you waiting.
It's all right.
271
00:11:23,944 --> 00:11:26,120
I live in Santa Monica.
Traffic's terrible.
272
00:11:26,207 --> 00:11:27,121
This is my daughter,
Sally.
273
00:11:27,208 --> 00:11:28,252
Nice to meet you.
274
00:11:28,339 --> 00:11:29,906
Lisa Shayne.
275
00:11:29,993 --> 00:11:32,604
Will your wife
be joining us?
276
00:11:32,692 --> 00:11:34,737
My mother died
when I was 2.
277
00:11:34,824 --> 00:11:37,784
I'm so sorry.
278
00:11:37,871 --> 00:11:40,612
She was beautiful.
279
00:11:40,700 --> 00:11:43,006
On the phone,
you mentioned medical records.
280
00:11:43,093 --> 00:11:44,573
What's going on?
281
00:11:44,660 --> 00:11:48,969
Uh, we're looking
at the possibility of...
282
00:11:49,056 --> 00:11:50,753
...a mix-up.
283
00:11:50,840 --> 00:11:52,929
What kind of mix-up?
284
00:11:57,455 --> 00:12:00,720
I believe there was a mistake
when Sally was born.
285
00:12:00,807 --> 00:12:03,723
Mr. Dodd, there's a chance
Sally and Lisa may have
been switched.
286
00:12:07,291 --> 00:12:08,466
What?
287
00:12:08,553 --> 00:12:10,512
Lisa's DNA doesn't match
her parents,
288
00:12:10,599 --> 00:12:13,341
and hospital records show
that you were the only other--
289
00:12:13,428 --> 00:12:15,430
Wait.
You that think we were--
290
00:12:15,517 --> 00:12:16,997
Oh, that's ridiculous.
291
00:12:17,084 --> 00:12:19,260
Sir, if we could just get
a sample of your DNA.
292
00:12:19,347 --> 00:12:21,131
No, you're not
getting anything from me.
293
00:12:21,218 --> 00:12:22,872
You think
I don't recognize a scam?
294
00:12:22,959 --> 00:12:23,960
Get out!
295
00:12:24,047 --> 00:12:26,180
No, no, no.
I assure you, it's not.
296
00:12:26,267 --> 00:12:27,442
I didn't mean
to upset anybody.
297
00:12:27,529 --> 00:12:30,053
I want the two of you
to leave now!
298
00:12:30,140 --> 00:12:31,663
Okay. All right.
299
00:12:33,535 --> 00:12:35,842
Lisa, just go. Go.
300
00:12:38,975 --> 00:12:40,803
He threw us out!
301
00:12:40,890 --> 00:12:43,545
That man,
who might be my father,
302
00:12:43,632 --> 00:12:45,373
thinks I'm trying
to scam him.
303
00:12:45,460 --> 00:12:46,896
Oh, Jane, I just want to
forget this ever happened!
304
00:12:46,983 --> 00:12:48,245
Call me crazy,
305
00:12:48,332 --> 00:12:50,421
but when I start something,
I finish it.
306
00:12:50,508 --> 00:12:51,727
I am going to find out
the truth.
307
00:12:51,814 --> 00:12:53,903
How are you
gonna do that?
308
00:12:53,990 --> 00:12:56,776
You know you can get DNA from
the smallest amount of saliva?
309
00:12:56,863 --> 00:12:58,734
What are you gonna do,
French-kiss Frank Dodd?
310
00:13:01,476 --> 00:13:03,086
All the answers
are right here.
311
00:13:10,746 --> 00:13:13,705
So then this rich guy,
who might be Lisa's father,
312
00:13:13,793 --> 00:13:15,620
kicked us
out of his mansion.
313
00:13:15,707 --> 00:13:16,883
I mean,
I guess in retrospect,
314
00:13:16,970 --> 00:13:19,711
I do understand
why he was mad, but...
315
00:13:20,538 --> 00:13:21,713
What?
316
00:13:21,801 --> 00:13:24,020
Nothing.
317
00:13:24,107 --> 00:13:27,284
It's just you've always been
so closed off about your work,
318
00:13:27,371 --> 00:13:29,765
about most things.
I'm just not used to this.
319
00:13:29,852 --> 00:13:31,854
Uh, really?
320
00:13:31,941 --> 00:13:34,596
Janie, I didn't know you had
moved or got a roommate.
321
00:13:34,683 --> 00:13:37,729
I haven't been to your office
since you got the job.
322
00:13:37,817 --> 00:13:39,862
Well, why don't you
come visit me tomorrow?
323
00:13:39,949 --> 00:13:41,211
Really?
Mm-hm.
324
00:13:41,298 --> 00:13:43,561
Well, that's a nice change.
325
00:13:43,648 --> 00:13:44,693
I...guess.
326
00:13:44,780 --> 00:13:46,434
Oh, I know.
327
00:13:46,521 --> 00:13:48,262
You give me an inch.
I take a mile.
328
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
I'm too intrusive.
Blah, blah, blah.
329
00:13:50,394 --> 00:13:51,700
It was a nice moment.
330
00:13:51,787 --> 00:13:53,876
I should have just
left it alone.
331
00:13:53,963 --> 00:13:56,574
Is this what you're wearing
on your date?
332
00:13:56,661 --> 00:13:58,315
Yeah.
What do you think?
333
00:13:58,402 --> 00:14:01,449
I think you need a scarf
334
00:14:01,536 --> 00:14:04,365
or something to sling over
your shoulders like that.
335
00:14:05,757 --> 00:14:06,933
Oh, I'll get it.
336
00:14:07,020 --> 00:14:09,457
You just...take your time.
337
00:14:16,594 --> 00:14:18,205
Hi, I'm...
338
00:14:18,292 --> 00:14:20,033
Here to see Jane?
339
00:14:20,120 --> 00:14:21,469
You must be Tony.
340
00:14:21,556 --> 00:14:22,992
I'm her mother, Elaine.
341
00:14:23,079 --> 00:14:25,342
Oh. Hi.
Nice to meet you.
342
00:14:25,429 --> 00:14:26,604
Come on in!
343
00:14:26,691 --> 00:14:27,867
I didn't know you, uh...
344
00:14:27,954 --> 00:14:29,520
Do you live here?
345
00:14:29,607 --> 00:14:31,958
Ha. Oh, no.
346
00:14:32,045 --> 00:14:33,437
I popped in
for a night or two.
347
00:14:33,524 --> 00:14:35,135
We don't
get to see each other much.
348
00:14:35,222 --> 00:14:37,311
Oh, and here I am,
stealing her away.
349
00:14:37,398 --> 00:14:39,661
What?
Oh, no. It's okay.
350
00:14:39,748 --> 00:14:41,010
Hi, Tony.
351
00:14:41,619 --> 00:14:42,882
Wow.
352
00:14:42,969 --> 00:14:44,144
You look great.
353
00:14:47,277 --> 00:14:49,323
Love the scarf.
354
00:14:49,410 --> 00:14:51,107
Listen, uh...
355
00:14:51,194 --> 00:14:53,283
I had no idea your mom
was in town.
356
00:14:53,370 --> 00:14:55,503
You guys don't get to see
each other all that often.
357
00:14:55,590 --> 00:14:58,027
It's true. We don't. We just
spent an hour together.
358
00:14:58,114 --> 00:15:00,725
If you'd like to reschedule,
I totally understand.
359
00:15:00,812 --> 00:15:03,032
Oh, don't worry about me.
I'm cooking a pot roast.
360
00:15:03,119 --> 00:15:05,861
Of course, it's big enough
to feed a small army.
361
00:15:07,907 --> 00:15:09,821
I love pot roast.
362
00:15:11,519 --> 00:15:14,217
I can't believe
you're a lawyer.
363
00:15:14,304 --> 00:15:15,871
You're way too nice.
364
00:15:15,958 --> 00:15:18,004
Actually, I, uh,
just became a lawyer
365
00:15:18,091 --> 00:15:19,440
to support
my saxophone habit.
366
00:15:19,527 --> 00:15:22,095
You're kidding.
367
00:15:22,182 --> 00:15:24,271
Jane played
the saxophone too.
368
00:15:24,358 --> 00:15:26,795
Really? Soprano or alto?
369
00:15:26,882 --> 00:15:29,276
Well...
370
00:15:29,363 --> 00:15:32,018
Bass.
371
00:15:32,105 --> 00:15:34,890
The only girl in marching band
372
00:15:34,977 --> 00:15:36,022
with the arms to handle it.
373
00:15:37,806 --> 00:15:39,112
And have you
heard her sing?
374
00:15:39,199 --> 00:15:41,201
Pipes like a church organ.
375
00:15:41,288 --> 00:15:42,463
Not really.
376
00:15:42,550 --> 00:15:44,856
♪ We are young
377
00:15:44,944 --> 00:15:46,815
♪ Heartache to heartache
378
00:15:46,902 --> 00:15:48,599
♪ We stand
379
00:15:48,686 --> 00:15:50,166
Come on, Jane.
Yeah!
380
00:15:50,253 --> 00:15:51,559
Come on, Jane.
381
00:15:51,646 --> 00:15:53,953
♪ No promises
382
00:15:54,040 --> 00:15:55,824
♪ No demands
383
00:15:55,911 --> 00:16:00,089
♪ Love is a battlefield
384
00:16:00,176 --> 00:16:04,789
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohhhh
385
00:16:04,876 --> 00:16:06,661
♪ We are strong
386
00:16:06,748 --> 00:16:08,010
♪ Strong
387
00:16:08,097 --> 00:16:12,014
♪ No one can tell us
We're wrong ♪
388
00:16:12,101 --> 00:16:13,711
♪ Wrong
389
00:16:13,798 --> 00:16:18,586
♪ Searchin' our hearts
For so long ♪
390
00:16:18,673 --> 00:16:21,110
♪ Both of us knowing
391
00:16:21,197 --> 00:16:24,374
♪ Love is a battlefield
392
00:16:27,725 --> 00:16:28,857
Okay.
393
00:16:30,902 --> 00:16:32,339
That was awesome.
394
00:16:35,037 --> 00:16:37,909
I'm pretty sure it was
an anxiety attack.
395
00:16:37,997 --> 00:16:40,912
Parker is a shark that eats
other sharks for breakfast.
396
00:16:41,000 --> 00:16:42,827
I don't think so.
397
00:16:42,914 --> 00:16:44,568
Listen,
a couple months ago,
398
00:16:44,655 --> 00:16:46,570
he lost three huge cases,
back to back.
399
00:16:46,657 --> 00:16:48,094
Contingencies.
400
00:16:48,181 --> 00:16:50,661
High-profile cases.
It was a big financial hit.
401
00:16:50,748 --> 00:16:52,620
And now you think
he's gun-shy?
402
00:16:52,707 --> 00:16:54,970
I think he's been doing
a lot of delegating lately.
403
00:16:55,057 --> 00:16:56,493
I mean, come on.
404
00:16:56,580 --> 00:16:58,626
This is not
a complicated cause of action.
405
00:16:58,713 --> 00:17:00,628
He doesn't need two associates
backing him up.
406
00:17:00,715 --> 00:17:02,978
That's kind of terrifying.
407
00:17:03,065 --> 00:17:04,501
What is?
408
00:17:04,588 --> 00:17:06,982
You can achieve
what he's achieved
409
00:17:07,069 --> 00:17:09,158
and still suffer
from performance anxiety.
410
00:17:10,681 --> 00:17:11,987
Well,
411
00:17:12,074 --> 00:17:14,337
from what I can tell,
412
00:17:14,424 --> 00:17:16,687
you have nothing
to worry about.
413
00:17:19,168 --> 00:17:22,041
I'm so sorry
about tonight.
414
00:17:22,128 --> 00:17:24,347
Sorry?
415
00:17:24,434 --> 00:17:25,740
The mother/daughter
dinner theater.
416
00:17:27,655 --> 00:17:29,309
Hey, moms push buttons.
417
00:17:29,396 --> 00:17:31,702
I mean, I once dumped
a whole plate of ravioli
418
00:17:31,789 --> 00:17:32,921
in my mom's lap.
419
00:17:33,008 --> 00:17:34,444
Of course, I was 9
at the time.
420
00:17:37,578 --> 00:17:39,580
I had a really great time
tonight.
421
00:17:39,667 --> 00:17:41,060
Yeah, me too.
422
00:17:48,458 --> 00:17:50,591
I'll, uh,
call you tomorrow.
423
00:17:50,678 --> 00:17:51,983
Okay.
Mm-hm.
424
00:17:52,071 --> 00:17:53,246
Real good.
Okay, great.
425
00:17:53,333 --> 00:17:54,812
Okay.
Mm-hm.
426
00:18:00,992 --> 00:18:02,472
I hope I didn't talk too much.
427
00:18:02,559 --> 00:18:04,518
I was just having
such a good time.
428
00:18:04,605 --> 00:18:06,041
It's okay.
429
00:18:06,128 --> 00:18:07,303
Do you think he liked me?
430
00:18:09,044 --> 00:18:10,698
You?
431
00:18:10,785 --> 00:18:13,179
Oh, the mother is very
important in these situations.
432
00:18:13,266 --> 00:18:15,746
When he looks at me,
433
00:18:15,833 --> 00:18:17,835
he knows what he'll be getting
in 20 years.
434
00:18:17,922 --> 00:18:20,360
Um, 30.
435
00:18:20,447 --> 00:18:22,536
and it was
just a first date.
436
00:18:22,623 --> 00:18:25,016
Well,
he seems quite smitten.
437
00:18:26,235 --> 00:18:28,107
Yeah, he does,
doesn't he?
438
00:18:30,848 --> 00:18:32,937
What's wrong?
439
00:18:33,024 --> 00:18:35,984
I'm just not sure
440
00:18:36,071 --> 00:18:38,943
why he's...smitten.
441
00:18:39,030 --> 00:18:40,858
What do you mean?
442
00:18:40,945 --> 00:18:43,470
You're beautiful,
successful, smart,
443
00:18:43,557 --> 00:18:47,082
and there are plenty of guys
who like our type.
444
00:18:47,169 --> 00:18:49,606
"Our type"?
445
00:18:49,693 --> 00:18:52,261
A more full-figured woman.
446
00:18:52,348 --> 00:18:55,873
There are guys who prefer
women who are larger.
447
00:18:55,960 --> 00:18:58,180
What?
What?!
448
00:18:58,267 --> 00:18:59,834
I saw it on Dr. Phil.
449
00:18:59,921 --> 00:19:03,098
It's personal taste
like anything else.
450
00:19:03,185 --> 00:19:06,101
It shouldn't affect
a woman's self-esteem,
451
00:19:06,188 --> 00:19:09,104
and I'm happy to know
that it doesn't affect yours.
452
00:19:10,888 --> 00:19:12,586
Yeah, me too.
453
00:19:23,858 --> 00:19:25,164
You need to see this.
454
00:19:25,251 --> 00:19:27,122
The results came back
on your rich guy's DNA test.
455
00:19:27,209 --> 00:19:29,646
And?
456
00:19:29,733 --> 00:19:30,865
Call Lisa.
457
00:19:30,952 --> 00:19:32,519
She's waiting
in your office now.
458
00:19:32,606 --> 00:19:35,086
Good. Cancel my morning.
Uh, before you go in there,
459
00:19:35,174 --> 00:19:37,219
last night, Lisa told her
mother everything.
460
00:19:37,306 --> 00:19:38,960
There was lots of tears,
lots of drama.
461
00:19:39,047 --> 00:19:40,266
What?
How do you know?
462
00:19:40,353 --> 00:19:41,658
Because her mom's
in your office too.
463
00:19:46,359 --> 00:19:48,752
I know Lisa talked with you,
464
00:19:48,839 --> 00:19:51,668
and I know this is difficult.
465
00:19:51,755 --> 00:19:53,975
Mrs. Shayne, this should not
change your relationship
466
00:19:54,062 --> 00:19:56,107
with your daughter.
467
00:19:56,195 --> 00:19:58,022
But the DNA test did prove
468
00:19:58,109 --> 00:20:00,416
that Mr. Dodd
is Lisa's biological father.
469
00:20:00,503 --> 00:20:01,678
Oh, God.
470
00:20:01,765 --> 00:20:04,333
Mom, it's okay.
471
00:20:04,420 --> 00:20:06,596
I am prepared
to file a suit against
St. Katherine's Hospital
472
00:20:06,683 --> 00:20:08,903
for negligence
and medical malpractice.
473
00:20:08,990 --> 00:20:11,340
Without facts in issue, this
hearing will be expedited.
474
00:20:11,427 --> 00:20:14,691
I don't understand.
What are you suing for?
475
00:20:14,778 --> 00:20:17,346
Well, the Dodds lead
a very privileged life,
476
00:20:17,433 --> 00:20:20,436
and Lisa was denied
opportunities.
477
00:20:20,523 --> 00:20:22,177
I gave her
everything I could.
478
00:20:22,264 --> 00:20:23,613
Of course you did,
479
00:20:23,700 --> 00:20:24,788
and your parenting
is not on trial.
480
00:20:24,875 --> 00:20:26,703
This is crazy!
481
00:20:26,790 --> 00:20:28,705
Come on, Lisa,
let's get out of here.
482
00:20:28,792 --> 00:20:31,534
No, Mom. Mom, I want Jane
to file this suit.
483
00:20:31,621 --> 00:20:33,319
But why?
Because--
484
00:20:33,406 --> 00:20:35,886
Maybe we weren't rich, but we
gave you everything we could.
485
00:20:35,973 --> 00:20:37,801
Yes, but, Mom,
the hospital messed up,
486
00:20:37,888 --> 00:20:39,760
and they should
be held accountable.
487
00:20:39,847 --> 00:20:42,153
You're gonna make
their mistake 10 times worse.
488
00:20:44,025 --> 00:20:45,635
You have a daughter
out there.
489
00:20:45,722 --> 00:20:47,115
Don't you
want to meet her?
490
00:20:47,202 --> 00:20:49,117
You're my daughter.
That's all that matters.
491
00:20:49,204 --> 00:20:51,641
Let it rest, please.
492
00:20:51,728 --> 00:20:53,339
Mom, I'm sorry.
493
00:20:53,426 --> 00:20:55,123
This is something
I need to do.
494
00:21:00,868 --> 00:21:02,304
Okay.
495
00:21:02,391 --> 00:21:05,960
Mr. Strickland,
I had an independent lab
496
00:21:06,047 --> 00:21:07,222
analyze your chocolate,
497
00:21:07,309 --> 00:21:09,050
and guess what we found.
498
00:21:09,137 --> 00:21:11,444
I wouldn't know.
499
00:21:11,531 --> 00:21:14,360
Exhibit A.
500
00:21:17,363 --> 00:21:20,670
Please read
the highlighted portion.
501
00:21:20,757 --> 00:21:22,672
"Spectrometer analysis
502
00:21:22,759 --> 00:21:25,153
detected trace amounts
of insect particulates."
503
00:21:25,240 --> 00:21:27,155
In your chocolate.
504
00:21:27,242 --> 00:21:29,418
Insects...
505
00:21:29,505 --> 00:21:31,594
...in the Choco-nut?
506
00:21:31,681 --> 00:21:32,987
That is
what it says, right?
507
00:21:33,074 --> 00:21:34,075
Yes, but--
508
00:21:34,162 --> 00:21:36,338
No more questions.
509
00:21:43,432 --> 00:21:46,174
Redirect, Your Honor?
510
00:21:46,261 --> 00:21:49,395
The FDA permits a certain
amount of insect particulates
511
00:21:49,482 --> 00:21:51,266
in chocolate,
isn't that true?
512
00:21:51,353 --> 00:21:54,356
Yes, trace amounts of natural
contaminants are inevitable.
513
00:21:54,443 --> 00:21:56,358
In fact,
the permissible legal limit
514
00:21:56,445 --> 00:21:58,229
is 60 parts per 1000 grams.
515
00:21:58,317 --> 00:21:59,796
What about
your chocolate?
516
00:21:59,883 --> 00:22:01,711
Chocolateer's internal testing
517
00:22:01,798 --> 00:22:04,627
showed 34 parts
per 1000 grams.
518
00:22:04,714 --> 00:22:06,847
Well below the legal limit?
519
00:22:06,934 --> 00:22:09,240
Yes. We have
very high standards.
520
00:22:09,328 --> 00:22:11,330
No more questions.
521
00:22:17,031 --> 00:22:19,686
What the hell
is going on, Parker?
522
00:22:19,773 --> 00:22:21,122
What?
523
00:22:21,209 --> 00:22:24,430
We're employing the classic
strategic counsel shift.
524
00:22:24,517 --> 00:22:26,606
I don't care
what you call it.
525
00:22:26,693 --> 00:22:28,085
You were supposed to be
questioning me.
526
00:22:28,172 --> 00:22:29,739
The case
is going our way.
527
00:22:29,826 --> 00:22:30,914
Ms. Kaswell and Mr. Kent
did an excellent job.
528
00:22:31,001 --> 00:22:32,133
Yes, they did.
529
00:22:32,220 --> 00:22:33,961
But I expect you
to take the lead.
530
00:22:34,048 --> 00:22:36,006
If you've got a problem with
the way I'm handling
this case,
531
00:22:36,093 --> 00:22:37,225
then fire me.
532
00:22:44,363 --> 00:22:46,234
I'm confused.
533
00:22:46,321 --> 00:22:47,801
Your mother called.
534
00:22:47,888 --> 00:22:49,498
You invited her
to the office?
535
00:22:49,585 --> 00:22:51,979
Yeah, she hasn't
been here in years.
536
00:22:52,066 --> 00:22:53,023
Because
you don't want her here.
537
00:22:55,199 --> 00:22:56,375
Jane Bingum's office.
538
00:22:56,462 --> 00:22:57,898
Oh, hi, Tony!
539
00:22:57,985 --> 00:22:59,160
Yeah, she's right...
540
00:22:59,247 --> 00:23:00,640
...in a meeting.
541
00:23:00,727 --> 00:23:02,468
Can she return?
Okay, thanks.
542
00:23:02,555 --> 00:23:04,034
What was that about?
Uh, nothing.
543
00:23:04,121 --> 00:23:07,168
I just don't want to talk
to him right now. That's all.
544
00:23:07,255 --> 00:23:10,476
When you say, "that's all,"
it's never...all.
545
00:23:13,914 --> 00:23:16,612
Do you think Tony
just likes me because of...
546
00:23:16,699 --> 00:23:18,919
...my size?
What?
547
00:23:19,006 --> 00:23:20,834
Who put that idea
into your head?
548
00:23:20,921 --> 00:23:22,618
Wait. Let me guess.
Mommy dearest.
549
00:23:22,705 --> 00:23:23,793
Well, do you think
it's true?
550
00:23:23,880 --> 00:23:25,142
Unbelievable.
551
00:23:25,229 --> 00:23:27,231
She's not my mother,
and she drives me insane.
552
00:23:27,318 --> 00:23:29,625
Wow. You really
don't like her.
553
00:23:29,712 --> 00:23:32,019
Every time she shows up,
she wants something.
554
00:23:32,106 --> 00:23:33,847
Usually money.
555
00:23:33,934 --> 00:23:36,415
I just don't like it when
anyone takes advantage of you.
556
00:23:36,502 --> 00:23:38,286
No, I don't really think
it's like that.
557
00:23:38,373 --> 00:23:39,287
Janie?
558
00:23:39,374 --> 00:23:42,638
Oh, Mom. Hi.
559
00:23:42,725 --> 00:23:43,857
Hello, Mrs. Bingum.
560
00:23:43,944 --> 00:23:46,816
Teri,
you look a little tired.
561
00:23:46,903 --> 00:23:49,166
Is Janie
working you too hard?
562
00:23:49,253 --> 00:23:51,560
I'm gonna get coffee.
563
00:23:53,301 --> 00:23:54,694
Wow!
564
00:23:54,781 --> 00:23:56,609
When did they remodel?
565
00:23:56,696 --> 00:23:58,959
These offices
are a showplace.
566
00:23:59,046 --> 00:24:00,047
Yeah...
567
00:24:00,134 --> 00:24:01,570
All that glass.
568
00:24:01,657 --> 00:24:03,920
Aren't you worried
about earthquakes?
569
00:24:04,007 --> 00:24:06,227
Oh, God. I never thought
about it till now.
570
00:24:06,314 --> 00:24:07,881
Freddie!
571
00:24:07,968 --> 00:24:09,970
Look at you with that mail
cart. You are too much.
572
00:24:10,057 --> 00:24:12,712
Uh, hey, Elaine,
do you have a minute?
573
00:24:12,799 --> 00:24:14,931
I found our conversation
the other night enlightening,
574
00:24:15,018 --> 00:24:17,891
and, um, I have some
follow-up questions.
575
00:24:17,978 --> 00:24:20,284
Well, I have to prep
for court, so...
576
00:24:20,371 --> 00:24:22,722
Fred, why don't you
give Mom a tour,
577
00:24:22,809 --> 00:24:24,767
and, uh, she can
continue the therapy.
578
00:24:24,854 --> 00:24:27,814
Sounds good to me.
This way.
579
00:24:27,901 --> 00:24:31,600
And to your left
is Ben Landry's office,
580
00:24:31,687 --> 00:24:34,821
the egotistical second-year
who calls me "dude,"
which I hate.
581
00:24:34,908 --> 00:24:37,388
So, what's on your mind?
582
00:24:39,347 --> 00:24:42,132
When your husband left you,
how did you get over it?
583
00:24:42,219 --> 00:24:44,134
Wow, serious.
584
00:24:44,221 --> 00:24:46,833
Stacy, right?
585
00:24:46,920 --> 00:24:49,183
Look, Stacy's a cute girl,
586
00:24:49,270 --> 00:24:51,272
but she is not the one.
587
00:24:51,359 --> 00:24:52,403
Uh, how do you know that?
588
00:24:52,491 --> 00:24:55,624
You know how you
get over it?
589
00:24:55,711 --> 00:24:58,105
You try
and prove me wrong.
590
00:24:58,192 --> 00:25:00,107
I don't--
I don't follow.
591
00:25:00,194 --> 00:25:02,544
You go out,
you meet lots of people,
592
00:25:02,631 --> 00:25:05,068
and then see if you still
feel the same way.
593
00:25:05,155 --> 00:25:07,984
After my divorce,
I was lonely.
594
00:25:08,071 --> 00:25:10,683
And then I discovered
a great big world out there.
595
00:25:10,770 --> 00:25:13,337
I went on a cruise
to Alaska,
596
00:25:13,424 --> 00:25:15,644
a theater weekend
to New York.
597
00:25:15,731 --> 00:25:17,820
Hey, and I'm planning
a safari. Ha-ha.
598
00:25:17,907 --> 00:25:20,997
You know, I've never even
been outside of L.A.
599
00:25:21,084 --> 00:25:23,130
Well, there you go. I'll be
blunt.
600
00:25:23,217 --> 00:25:25,567
Self-pity?
Not so attractive.
601
00:25:25,654 --> 00:25:27,656
You want to
get over Stacy,
602
00:25:27,743 --> 00:25:29,832
you got to take life
by the disco balls.
603
00:25:31,355 --> 00:25:33,575
Oh, look, free cookies.
604
00:25:35,011 --> 00:25:36,839
Mm!
605
00:25:48,590 --> 00:25:49,330
Well! Ha-ha!
606
00:25:49,417 --> 00:25:52,246
I got the VIP tour.
607
00:25:52,333 --> 00:25:55,728
That other lawyer, Kim,
has a wonderful balcony.
608
00:25:55,815 --> 00:25:58,165
Yeah,
it's in her contract.
609
00:25:58,252 --> 00:26:02,038
Hey, I was
wondering something, Mom.
610
00:26:02,125 --> 00:26:04,650
Did you come here
for anything in particular?
611
00:26:04,737 --> 00:26:06,216
What do you mean?
612
00:26:06,303 --> 00:26:07,870
I just mean,
did you come to visit,
613
00:26:07,957 --> 00:26:09,002
or was there
another reason?
614
00:26:09,089 --> 00:26:10,873
Does there have to be
a reason?
615
00:26:10,960 --> 00:26:12,222
I missed you!
616
00:26:12,309 --> 00:26:14,050
Okay.
617
00:26:14,137 --> 00:26:17,097
So... So you don't need
618
00:26:17,184 --> 00:26:18,272
maybe some money?
619
00:26:18,359 --> 00:26:20,535
Here we go.
620
00:26:22,581 --> 00:26:24,321
I thought this trip
felt different.
621
00:26:24,408 --> 00:26:26,149
Wait. Different?
622
00:26:26,236 --> 00:26:29,196
You always write me a check
when you want me to leave.
623
00:26:29,283 --> 00:26:31,981
But this time-- Wait,
when I want you to leave?
624
00:26:32,068 --> 00:26:33,983
Come on, Jane.
625
00:26:34,070 --> 00:26:35,419
I'm your mother.
626
00:26:35,506 --> 00:26:37,421
I know
this is your thing.
627
00:26:37,508 --> 00:26:39,598
Probably eases your guilt.
628
00:26:39,685 --> 00:26:41,600
Tell me
to buy something nice,
629
00:26:41,687 --> 00:26:43,340
just like your father.
630
00:26:43,427 --> 00:26:46,169
I thought this trip
was different.
631
00:26:48,432 --> 00:26:50,347
Guess I was wrong.
632
00:26:50,434 --> 00:26:52,262
Oh, uh...
633
00:26:52,349 --> 00:26:53,350
Jane.
634
00:26:53,437 --> 00:26:55,396
I'm a wreck.
635
00:26:55,483 --> 00:26:57,006
Can we drive to court
together?
636
00:26:57,093 --> 00:27:00,444
Yes. Uh, Lisa,
this is Elaine, my mother.
637
00:27:00,531 --> 00:27:02,272
Oh, nice to meet you.
638
00:27:02,359 --> 00:27:05,145
Oh, your daughter's a genius.
Are you coming to court
with us?
639
00:27:05,232 --> 00:27:07,626
I don't think so.
No, but--
640
00:27:07,713 --> 00:27:09,976
I'll just ask Fred to give me
a ride back to the house.
641
00:27:13,893 --> 00:27:17,679
Lisa Shayne
v. St. Katherine's Hospital.
642
00:27:17,766 --> 00:27:19,376
I'm ready to hear witnesses.
643
00:27:19,463 --> 00:27:21,640
Ms. Shayne,
644
00:27:21,727 --> 00:27:24,643
please tell the court about
your educational background.
645
00:27:24,730 --> 00:27:28,168
I went to
Jackson Elementary School,
646
00:27:28,255 --> 00:27:31,301
Lou Serna Middle School,
and East Whittier High.
647
00:27:31,388 --> 00:27:33,390
Ms. Dodd,
please tell the court
648
00:27:33,477 --> 00:27:35,654
about your educational
background.
649
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
Briarlane Private Schools
For Girls,
650
00:27:37,743 --> 00:27:40,397
then International
Baccalaureate School
in Switzerland.
651
00:27:40,484 --> 00:27:43,487
Did you continue your
education beyond high school?
652
00:27:43,574 --> 00:27:46,534
No, I had to get a full-time
job to help my mother.
653
00:27:46,621 --> 00:27:49,319
I attended Stanford undergrad
and got my Master's at Yale.
654
00:27:49,406 --> 00:27:51,626
And how are you
currently employed?
655
00:27:51,713 --> 00:27:53,976
I own an architectural firm
in Long Beach.
656
00:27:54,063 --> 00:27:57,632
I'm a temp at
Harrison & Parker law firm.
657
00:27:57,719 --> 00:28:00,679
How would you describe
your financial well-being?
658
00:28:00,766 --> 00:28:03,769
I live
paycheck to paycheck.
659
00:28:03,856 --> 00:28:05,553
I don't want for anything.
660
00:28:05,640 --> 00:28:07,555
Is that what you're asking?
661
00:28:07,642 --> 00:28:09,426
Yes, thank you.
662
00:28:09,513 --> 00:28:11,037
No more questions.
663
00:28:19,393 --> 00:28:20,742
That looks good.
664
00:28:20,829 --> 00:28:23,005
If you want half,
just say so.
665
00:28:23,092 --> 00:28:25,181
I thought I did.
666
00:28:27,706 --> 00:28:31,187
So how's everything
going?
667
00:28:31,274 --> 00:28:33,929
Believe it or not,
it's going great.
668
00:28:34,016 --> 00:28:36,671
I mean, I never thought I'd be
with someone like Kim, but--
669
00:28:36,758 --> 00:28:38,499
I was talking
about your case.
670
00:28:38,586 --> 00:28:41,067
Oh.
671
00:28:41,154 --> 00:28:43,591
Between us,
Parker's acting weird.
672
00:28:43,678 --> 00:28:45,288
Some sort of anxiety
about court.
673
00:28:45,375 --> 00:28:46,681
Really?
674
00:28:46,768 --> 00:28:48,422
We had to step in for him.
675
00:28:48,509 --> 00:28:51,033
Kim thinks we should ignore
it, but I don't know.
676
00:28:51,120 --> 00:28:52,687
What if it gets worse?
677
00:28:52,774 --> 00:28:55,124
A few years ago,
678
00:28:55,211 --> 00:28:57,083
Carmen Electra did
a runway show for Max Factor
679
00:28:57,170 --> 00:28:59,302
in six-inch, thigh-high
Gaultier boots.
680
00:28:59,389 --> 00:29:01,391
She went down. Splat.
681
00:29:01,478 --> 00:29:03,002
Awful.
Mm.
682
00:29:03,089 --> 00:29:06,353
Anyway, after that,
she was terrified of runways,
683
00:29:06,440 --> 00:29:08,834
but Kate Moss gave her
an inspirational pep talk,
684
00:29:08,921 --> 00:29:10,792
and now Carmen is back,
better than ever,
685
00:29:10,879 --> 00:29:12,402
with an aerobic
striptease DVD.
686
00:29:13,577 --> 00:29:14,578
So maybe Parker needs--
687
00:29:14,665 --> 00:29:16,493
A pep talk from Kate Moss?
688
00:29:17,886 --> 00:29:19,975
Yeah, well,
if she's not available...
689
00:29:20,062 --> 00:29:22,151
Thanks for the sandwich.
690
00:29:24,806 --> 00:29:27,983
Hey, I heard you were
going out with Tony Nicastro.
691
00:29:28,070 --> 00:29:30,116
He was a couple of years
ahead of me in law school.
692
00:29:30,203 --> 00:29:32,118
He's a great guy.
693
00:29:32,205 --> 00:29:33,510
And a lucky one.
694
00:29:39,473 --> 00:29:40,866
Just dropped your mom off.
695
00:29:40,953 --> 00:29:42,955
What did you do?
She's leaving tonight.
696
00:29:43,042 --> 00:29:44,783
No, I don't know
what happened.
697
00:29:44,870 --> 00:29:48,134
We were having a good time,
and then it just fell apart.
698
00:29:48,221 --> 00:29:50,136
You offered her money.
699
00:29:50,223 --> 00:29:53,052
No, Teri said--
I th--
700
00:29:53,139 --> 00:29:55,271
I don't understand why this
has to be so difficult.
701
00:29:55,358 --> 00:29:56,969
It was never this hard
with my own mother.
702
00:29:57,056 --> 00:29:58,884
You mean with Deb's mother.
703
00:29:58,971 --> 00:30:01,277
And you're wrong.
It was very difficult.
704
00:30:01,364 --> 00:30:03,714
Like when she wouldn't let you
go to Jake Mellman's party,
705
00:30:03,802 --> 00:30:05,064
you wouldn't talk to her
for a week.
706
00:30:05,151 --> 00:30:06,369
Right, but--
707
00:30:06,456 --> 00:30:08,197
You dropped out
of community college,
708
00:30:08,284 --> 00:30:09,764
she cut off
your Bloomingdale's card.
709
00:30:09,851 --> 00:30:12,811
That was cruel
and unusual punishment.
710
00:30:12,898 --> 00:30:15,683
You're not gonna get
Deb's mom back.
711
00:30:15,770 --> 00:30:17,772
But this woman, Elaine,
she loves you.
712
00:30:17,859 --> 00:30:19,600
She cares about you.
713
00:30:19,687 --> 00:30:22,995
And if you want
a mother in your life,
714
00:30:23,082 --> 00:30:24,170
you're gonna have to
let her know.
715
00:30:27,869 --> 00:30:29,610
I'm due back in court
right now.
716
00:30:33,788 --> 00:30:35,877
Your Honor, the defense would
like to call Carla Shayne
717
00:30:35,964 --> 00:30:37,357
to the stand, please.
718
00:30:37,444 --> 00:30:39,185
What?
Why is he calling me?
719
00:30:39,272 --> 00:30:40,621
Objection, Your Honor.
720
00:30:40,708 --> 00:30:42,492
What relevance
could my client's mother have
721
00:30:42,579 --> 00:30:43,624
to the defense's case?
722
00:30:43,711 --> 00:30:45,669
What's going on?
I have no idea.
723
00:30:45,756 --> 00:30:47,323
Ms. Shayne is on
the witness list,
724
00:30:47,410 --> 00:30:49,412
and we have the right
to examine her.
725
00:30:49,499 --> 00:30:51,153
Mr. Hanson is correct.
726
00:30:51,240 --> 00:30:53,677
Mrs. Shayne
will take the stand.
727
00:30:56,289 --> 00:30:58,073
Ms. Shayne, could you tell us
about the time
728
00:30:58,160 --> 00:31:00,641
when your daughter needed
surgery, at the age of 3?
729
00:31:00,728 --> 00:31:02,556
I'd rather not.
730
00:31:04,036 --> 00:31:06,821
Mrs. Shayne,
you're under oath.
731
00:31:08,649 --> 00:31:11,782
Lisa fell off a chair.
She needed minor surgery.
732
00:31:11,870 --> 00:31:13,784
The doctor asked you and your
husband to give blood,
733
00:31:13,872 --> 00:31:15,438
in case she needed it.
Isn't that true?
734
00:31:15,525 --> 00:31:17,310
I guess.
735
00:31:17,397 --> 00:31:20,661
After you gave blood,
what did the doctor say?
736
00:31:20,748 --> 00:31:21,836
This is ridiculous.
737
00:31:21,923 --> 00:31:23,751
I don't belong up here.
738
00:31:23,838 --> 00:31:25,840
Answer the question.
739
00:31:25,927 --> 00:31:29,452
After you gave blood,
what did the doctors tell you?
740
00:31:29,539 --> 00:31:32,629
Ms. Shayne...please.
741
00:31:38,940 --> 00:31:43,945
He said that our blood types
were inconsistent.
742
00:31:44,032 --> 00:31:45,947
Did he explain to you
what that meant?
743
00:31:47,906 --> 00:31:49,690
In our case, it meant that
744
00:31:49,777 --> 00:31:52,562
Lisa was not
our biological child.
745
00:31:52,649 --> 00:31:55,348
Lisa, I'm so sorry.
746
00:31:55,435 --> 00:31:58,960
So you knew, 37 years ago,
747
00:31:59,047 --> 00:32:01,006
that you were not
Lisa's biological mother?
748
00:32:01,093 --> 00:32:04,357
Well, what should I have done,
returned her?
749
00:32:04,444 --> 00:32:06,620
She was my baby.
I loved her.
750
00:32:06,707 --> 00:32:08,274
I didn't care.
751
00:32:08,361 --> 00:32:10,406
Your Honor, because
Ms. Shayne knew about this
752
00:32:10,493 --> 00:32:13,627
37 years ago, the statute
of limitations has expired.
753
00:32:13,714 --> 00:32:15,368
Furthermore,
parental notice would extend
754
00:32:15,455 --> 00:32:17,239
to a minor child, as well.
755
00:32:17,326 --> 00:32:19,198
Therefore,
the statute has expired
756
00:32:19,285 --> 00:32:20,416
for the plaintiff, as well.
757
00:32:20,503 --> 00:32:22,157
I move
for an immediate dismissal.
758
00:32:22,244 --> 00:32:25,813
Um, before you rule,
may I have a brief recess?
Please?
759
00:32:25,900 --> 00:32:29,034
We will stand in recess
for one hour.
760
00:32:29,121 --> 00:32:30,644
All I'm saying is,
761
00:32:30,731 --> 00:32:32,211
how could you not tell me
for all these years?
762
00:32:32,298 --> 00:32:33,429
Why wouldn't
you tell me?
763
00:32:33,516 --> 00:32:35,083
It's like my whole life
is a lie!
764
00:32:35,170 --> 00:32:36,389
I didn't think of it
that way.
765
00:32:36,476 --> 00:32:38,130
You should have
stayed out of it!
766
00:32:38,217 --> 00:32:40,828
Okay, we have one hour
to figure out what to do,
so let's--
767
00:32:40,915 --> 00:32:43,787
When I told you about the DNA,
you pretended you didn't know.
768
00:32:43,874 --> 00:32:46,094
You acted like you didn't know
what I was talking about!
769
00:32:46,181 --> 00:32:48,662
I didn't know what to do.
I was afraid of losing you.
770
00:32:48,749 --> 00:32:50,577
This is exactly
what I didn't want to happen!
771
00:32:50,664 --> 00:32:51,839
Shh!
772
00:32:51,926 --> 00:32:52,753
Can I speak to you?
773
00:32:54,494 --> 00:32:56,061
All of you.
774
00:33:03,720 --> 00:33:04,808
Yeah.
775
00:33:08,856 --> 00:33:11,554
I was just curious.
776
00:33:11,641 --> 00:33:17,212
That whole "classic strategic
counsel shift" thing,
777
00:33:17,299 --> 00:33:18,822
I never learned that
in law school.
778
00:33:18,909 --> 00:33:21,695
Must have missed
that day. That it?
779
00:33:25,525 --> 00:33:27,353
Uh, you seemed
a little stressed in court.
780
00:33:27,440 --> 00:33:29,050
I'm just a little on edge.
781
00:33:34,838 --> 00:33:36,449
You know, I...
782
00:33:39,104 --> 00:33:41,193
You know, one time
I was swimming
in the Gulf of Mexico,
783
00:33:41,280 --> 00:33:43,325
and the current
dragged me down.
784
00:33:43,412 --> 00:33:46,372
I struggled
until I ran out of breath.
785
00:33:48,548 --> 00:33:52,465
And then I let go.
786
00:33:52,552 --> 00:33:54,554
It was all about
giving up control.
787
00:33:54,641 --> 00:33:56,425
Once I realized
I didn't have any,
788
00:33:56,512 --> 00:33:59,907
I could relax
and swim with the tide
789
00:33:59,994 --> 00:34:01,169
and head back to shore.
790
00:34:04,999 --> 00:34:07,349
Next time you go in the ocean,
you should be more careful.
791
00:34:24,932 --> 00:34:27,369
Lisa Shayne's case
should be dismissed
792
00:34:27,456 --> 00:34:30,155
because the statute
of limitations has expired
793
00:34:30,242 --> 00:34:33,506
for both her and her mother,
Carla.
794
00:34:33,593 --> 00:34:36,596
But were you ever informed
that you were switched
at birth?
795
00:34:36,683 --> 00:34:38,728
No, I knew nothing
about it.
796
00:34:38,815 --> 00:34:40,426
Therefore,
we are amending this case
797
00:34:40,513 --> 00:34:41,818
to make Sally Dodd
the plaintiff.
798
00:34:41,905 --> 00:34:43,820
The defense protests
this substitution.
799
00:34:43,907 --> 00:34:44,734
Overruled.
800
00:34:44,821 --> 00:34:47,128
Sally,
801
00:34:47,215 --> 00:34:49,783
can you please tell the court
why you feel so strongly
802
00:34:49,870 --> 00:34:51,306
about being
represented here?
803
00:34:51,393 --> 00:34:52,960
The woman who brought me home
from the hospital
804
00:34:53,047 --> 00:34:54,179
died when I was 2.
805
00:34:54,266 --> 00:34:57,007
So because of
the hospital's mistake,
806
00:34:57,095 --> 00:34:58,531
you never had a mother.
807
00:34:58,618 --> 00:35:00,968
Well, it's not
that I didn't...
808
00:35:01,055 --> 00:35:03,753
Didn't love
the family that raised me,
809
00:35:03,840 --> 00:35:05,146
and I'm very grateful
for my life.
810
00:35:05,233 --> 00:35:08,541
But...
811
00:35:08,628 --> 00:35:11,761
...no amount of money can
make up for not
having a mother.
812
00:35:19,508 --> 00:35:22,642
I have nothing further.
813
00:35:29,518 --> 00:35:31,825
I am not inclined
to wait any longer.
814
00:35:31,912 --> 00:35:34,915
Counsel, are either one of you
prepared to give the closing?
815
00:35:36,351 --> 00:35:37,961
Of course, Your Honor.
816
00:35:39,963 --> 00:35:40,834
Sorry I'm late.
817
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
Are you ready to close?
818
00:35:45,099 --> 00:35:46,318
I was born ready.
819
00:35:49,843 --> 00:35:52,150
"If you don't have anything
nice to say about someone,
820
00:35:52,237 --> 00:35:53,368
don't say anything at all."
821
00:35:53,455 --> 00:35:55,414
Isn't that what
we were all told?
822
00:35:55,501 --> 00:35:58,286
Had the defendant
followed that rule of thumb,
823
00:35:58,373 --> 00:36:00,767
he could have avoided
libeling my client,
824
00:36:00,854 --> 00:36:03,465
which, make no mistake,
is exactly what he's done.
825
00:36:03,552 --> 00:36:07,165
The defendant set out
with malicious intent
826
00:36:07,252 --> 00:36:11,212
to make Max Strickland's
company pay for firing him.
827
00:36:11,299 --> 00:36:14,041
When he took to the Internet
and maligned the Choco-nut,
828
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
he intended
to damage the company,
829
00:36:16,435 --> 00:36:17,697
and he did.
830
00:36:27,446 --> 00:36:29,187
Imagine if I sent
this cartoon out
831
00:36:29,274 --> 00:36:33,713
to every one of
Mr. Detweiller's
future employers.
832
00:36:33,800 --> 00:36:36,019
Mr. Detweiller
wouldn't be happy
833
00:36:36,106 --> 00:36:40,285
because we would be
exaggerating his sloth.
834
00:36:40,372 --> 00:36:44,898
But we wouldn't do that
because defamation is illegal,
835
00:36:44,985 --> 00:36:47,205
just as it's illegal
for Mr. Detweiller
836
00:36:47,292 --> 00:36:50,164
to defame the Choco-nut,
837
00:36:50,251 --> 00:36:53,863
which, by the way,
838
00:36:53,950 --> 00:36:55,430
is delicious.
839
00:37:00,261 --> 00:37:02,698
And...he's back.
840
00:37:02,785 --> 00:37:05,135
Mm-hm.
841
00:37:09,749 --> 00:37:12,665
There was a children's book
published in 1960
842
00:37:12,752 --> 00:37:15,015
called Are You My Mother?
843
00:37:15,102 --> 00:37:17,757
A mother bird leaves the nest
to go get food,
844
00:37:17,844 --> 00:37:20,325
and while she's gone,
her chick hatches
845
00:37:20,412 --> 00:37:22,849
and decides to go out
and look for his mother.
846
00:37:22,936 --> 00:37:28,115
So he asks a kitten, a hen,
a dog, and a cow:
847
00:37:28,202 --> 00:37:29,856
"Are you my mother?"
848
00:37:29,943 --> 00:37:31,684
You're nodding.
849
00:37:31,771 --> 00:37:35,383
You remember reading this book
or having it read to you.
850
00:37:35,470 --> 00:37:37,037
We all remember it.
851
00:37:40,170 --> 00:37:41,824
And why?
852
00:37:41,911 --> 00:37:44,000
I'll tell you why.
853
00:37:44,087 --> 00:37:48,353
Because there is an innate
need to know your mother.
854
00:37:48,440 --> 00:37:52,095
Simply put,
there is no stronger bond
855
00:37:52,182 --> 00:37:54,228
than to a woman who loves us
unconditionally.
856
00:37:54,315 --> 00:37:58,145
And, yes, Lisa Shayne grew up
with such a woman
857
00:37:58,232 --> 00:38:00,190
and was well-mothered.
858
00:38:01,714 --> 00:38:04,934
But Sally Dodd
was denied a mother
859
00:38:05,021 --> 00:38:06,719
because of a clerical error
860
00:38:06,806 --> 00:38:10,897
that went unchecked
for 40 years.
861
00:38:10,984 --> 00:38:14,248
Sally, she won't complain
about her childhood,
862
00:38:14,335 --> 00:38:18,383
and she feels lucky
to have grown up
with a terrific father.
863
00:38:18,470 --> 00:38:21,995
But she will always wonder:
864
00:38:22,082 --> 00:38:23,344
"What if?"
865
00:38:30,830 --> 00:38:32,832
Hey, I thought
you were leaving.
866
00:38:32,919 --> 00:38:36,226
Janie, I wasn't happy
with the way we left things.
867
00:38:36,314 --> 00:38:38,446
I'm so glad.
868
00:38:38,533 --> 00:38:41,144
I thought I was gonna have
to take a road trip
to the desert.
869
00:38:41,231 --> 00:38:43,233
I'm sorry about before.
870
00:38:43,321 --> 00:38:46,672
You're sweet to always offer
to buy me things.
871
00:38:46,759 --> 00:38:49,283
I mean...
872
00:38:49,370 --> 00:38:50,937
Heh-heh.
I brag to all my friends
873
00:38:51,024 --> 00:38:54,201
about my successful daughter,
the lawyer.
874
00:38:54,288 --> 00:38:56,290
But that's not why
I come to visit.
875
00:38:56,377 --> 00:38:58,727
I know.
876
00:38:58,814 --> 00:39:01,991
And I guess I haven't always
been one of those daughters
877
00:39:02,078 --> 00:39:03,210
that shares everything,
878
00:39:03,297 --> 00:39:05,647
but I'm working on it.
879
00:39:05,734 --> 00:39:09,434
And I'm not the same person
I used to be, Mom.
880
00:39:09,521 --> 00:39:11,740
No, you're not.
881
00:39:13,525 --> 00:39:15,222
This used to make you
uncomfortable.
882
00:39:27,277 --> 00:39:29,758
Um, I'll be right back.
883
00:39:33,022 --> 00:39:35,024
Hey, Tony.
884
00:39:35,111 --> 00:39:37,723
So are you avoiding me?
885
00:39:37,810 --> 00:39:40,116
No, it's just--
It's this case.
886
00:39:40,203 --> 00:39:42,031
I've been in a crunch.
887
00:39:42,118 --> 00:39:44,033
Mm-hm.
888
00:39:44,120 --> 00:39:45,513
You want to tell me
the real reason?
889
00:39:47,950 --> 00:39:49,082
Um...
890
00:39:54,957 --> 00:39:57,395
What exactly
do you like about--
891
00:39:57,482 --> 00:40:00,398
I mean,
assuming you like me.
892
00:40:00,485 --> 00:40:02,312
I mean, I think you like me,
and I hope that you do--
893
00:40:16,588 --> 00:40:18,938
Now, what were
you asking?
894
00:40:19,025 --> 00:40:21,027
When are we going out
to dinner?
895
00:40:23,246 --> 00:40:26,119
Grayson.
896
00:40:26,206 --> 00:40:27,816
The injunction
was granted.
897
00:40:27,903 --> 00:40:29,339
No more Choco-gnat.
898
00:40:29,427 --> 00:40:31,690
Good news. And that was
a great closing, sir.
899
00:40:31,777 --> 00:40:33,866
So you know
that story you told me
900
00:40:33,953 --> 00:40:35,911
about almost drowning
in the Gulf of Mexico.
901
00:40:35,998 --> 00:40:37,870
I heard it on Larry King
a couple months back.
902
00:40:39,698 --> 00:40:42,614
Yeah...me too.
903
00:40:42,701 --> 00:40:45,617
Thought you needed
something inspirational.
904
00:40:45,704 --> 00:40:47,662
Got you over the hump,
right?
905
00:40:47,749 --> 00:40:50,622
What got me over the hump
was my junior associate
906
00:40:50,709 --> 00:40:52,319
feeling he needed to give me
a pep talk.
907
00:40:53,668 --> 00:40:55,148
Talk about a sucker punch.
908
00:40:56,628 --> 00:40:58,456
Understood.
It won't happen again.
909
00:41:01,981 --> 00:41:04,331
We prepared an offer,
but I'm confused.
910
00:41:04,418 --> 00:41:05,637
Our settlement
is with the Dodds.
911
00:41:05,724 --> 00:41:07,552
Yes, the Dodds have asked
912
00:41:07,639 --> 00:41:09,554
that Lisa and Carla Shayne
be present.
913
00:41:09,641 --> 00:41:10,990
Yes.
As far as I'm concerned,
914
00:41:11,077 --> 00:41:12,644
they're family now.
915
00:41:14,080 --> 00:41:16,561
Makes no difference
to St. Katherine's.
916
00:41:16,648 --> 00:41:18,998
That's been the problem
all along.
917
00:41:21,087 --> 00:41:22,567
For you, Ms. Dodd.
918
00:41:22,654 --> 00:41:26,179
I believe you'll find
the amount acceptable.
919
00:41:26,266 --> 00:41:29,748
Actually,
that's for Lisa to determine.
920
00:41:32,402 --> 00:41:34,143
Sally, no. I can't.
921
00:41:34,230 --> 00:41:35,754
It's okay, Lisa.
922
00:41:35,841 --> 00:41:37,320
All they need to do
is switch the names.
923
00:41:39,279 --> 00:41:41,499
Do we have a deal?
924
00:42:05,740 --> 00:42:08,134
Well, you've had
quite a day, huh?
925
00:42:08,221 --> 00:42:10,832
You reunited a family,
kissed a dude,
926
00:42:10,919 --> 00:42:12,138
and made peace
with your mother.
927
00:42:12,225 --> 00:42:14,314
Not bad.
928
00:42:14,401 --> 00:42:16,316
Thank you for your help
929
00:42:16,403 --> 00:42:18,013
with Mom.
930
00:42:18,100 --> 00:42:20,015
Well,
931
00:42:20,102 --> 00:42:22,714
once a guardian angel,
always a guardian angel.
932
00:42:24,846 --> 00:42:27,370
It is really nice
to have you back.
933
00:42:27,457 --> 00:42:29,590
And I'm sorry about Stacy,
934
00:42:29,677 --> 00:42:32,941
but she gets bored quickly,
so you'll get another chance.
935
00:42:33,028 --> 00:42:36,466
I, uh...
936
00:42:37,946 --> 00:42:39,121
I'm leaving.
937
00:42:39,208 --> 00:42:41,341
Why?
938
00:42:41,428 --> 00:42:42,516
Do you have to go back?
939
00:42:42,603 --> 00:42:44,213
No, no, no, no.
It's just...
940
00:42:44,300 --> 00:42:46,912
I don't know. I--
941
00:42:46,999 --> 00:42:51,133
I realized that Stacy
became my everything,
942
00:42:51,220 --> 00:42:54,397
and, um, I never really
experienced anything.
943
00:42:54,484 --> 00:42:57,139
There's a great big world
out there,
944
00:42:57,226 --> 00:42:59,446
and I want to grab it
by the disco balls.
945
00:42:59,533 --> 00:43:03,581
Or something like that.
946
00:43:03,668 --> 00:43:06,540
I'm impressed.
947
00:43:06,627 --> 00:43:08,803
Some of us had to be pushed
into a new life,
948
00:43:08,890 --> 00:43:11,284
and you're actually
going after one.
949
00:43:11,371 --> 00:43:13,329
Good for you.
950
00:43:15,897 --> 00:43:19,422
Thank you for letting me
crash at your place
951
00:43:19,509 --> 00:43:23,557
and for helping me when I was
supposed to be helping you.
952
00:43:27,605 --> 00:43:28,997
Oh.
953
00:43:34,481 --> 00:43:36,526
You know, a girl never forgets
her first guardian angel.
954
00:43:42,881 --> 00:43:46,972
When we first met,
I wasn't so sure about you.
955
00:43:48,930 --> 00:43:50,149
And now?
956
00:43:50,236 --> 00:43:53,456
Are you fishing
for a compliment?
957
00:43:53,543 --> 00:43:54,414
That's so Deb.
958
00:43:57,809 --> 00:43:59,419
Good luck, Fred.
959
00:44:02,727 --> 00:44:04,337
Goodbye, Jane.
960
00:44:07,862 --> 00:44:10,604
♪ Speaking truths to them
961
00:44:10,691 --> 00:44:15,478
♪ Out on the distant horizon
962
00:44:15,565 --> 00:44:19,091
♪ I cannot see an end
963
00:44:19,178 --> 00:44:22,485
♪ The moment is now
To live again ♪
68329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.