All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S01E10 - Make Me a Match (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,396 See that aspiring model there? 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,095 That was me, Deb, until the day I died. 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,097 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,360 but there was a bit of a mix-up 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,578 and I woke up in someone else's body. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,799 So now I'm Jane, 7 00:00:16,886 --> 00:00:19,367 a super-busy lawyer with my very own assistant. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,804 I got a new life, a new wardrobe, 9 00:00:21,891 --> 00:00:24,241 and the only people who really know what's going on with me 10 00:00:24,328 --> 00:00:27,027 are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 I used to think everything happened for a reason... 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,813 Whoo! Ha-ha! 13 00:00:30,900 --> 00:00:32,554 ...and, well, I sure hope I was right. 14 00:00:32,641 --> 00:00:34,773 ♪ La, la, la, la-la-la-la 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,950 ♪ La, la-la, la 16 00:00:49,310 --> 00:00:51,703 ♪ He'll be the one for me 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,184 Mmm. That is a work of art. 18 00:00:55,490 --> 00:00:56,926 Just know it's not gonna go to waste. 19 00:00:57,013 --> 00:00:59,320 What? Hey! Hey, yourself. 20 00:00:59,407 --> 00:01:01,148 Judge Summers' office called. 21 00:01:01,235 --> 00:01:03,150 You are being summoned to her chambers. 22 00:01:03,237 --> 00:01:05,021 She said you missed your last two meetings, 23 00:01:05,108 --> 00:01:05,891 so you better be prompt. 24 00:01:05,978 --> 00:01:07,328 What meetings? 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,678 No idea. I didn't schedule them. 26 00:01:09,765 --> 00:01:10,983 She sounded annoyed. 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,202 Hmm. I love mushrooms. 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,335 When did she call? About 10 minutes ago. 29 00:01:14,422 --> 00:01:17,468 Why didn't you tell me 10 minutes ago? 30 00:01:17,555 --> 00:01:19,557 I was waiting for you to make me lunch. 31 00:01:19,644 --> 00:01:20,776 Thank you. 32 00:01:23,039 --> 00:01:25,389 I think I'm in trouble. Teri said she sounded annoyed. 33 00:01:25,476 --> 00:01:27,913 Oh, come on. She's just a judge. 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,001 What can she do to you? 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,482 She puts people in jail, Stacy. 36 00:01:31,569 --> 00:01:33,267 Then why do you keep blowing her off? 37 00:01:33,354 --> 00:01:35,007 I didn't know I was. 38 00:01:35,095 --> 00:01:37,488 If I go to jail, promise you'll bail me out. 39 00:01:37,575 --> 00:01:40,143 Okay, but not till tomorrow. The shoot is going all night. 40 00:01:40,230 --> 00:01:41,797 The Yo-Ho-Hos are kind of perfectionists. 41 00:01:41,884 --> 00:01:43,755 Here. 42 00:01:43,842 --> 00:01:45,975 Sweetie, I got to go, but drive carefully. 43 00:01:46,062 --> 00:01:47,890 It just got real foggy. 44 00:01:51,023 --> 00:01:52,721 Knock, knock. 45 00:01:52,808 --> 00:01:54,853 Am I late? I'm late. 46 00:01:54,940 --> 00:01:57,552 Am I in trouble? Big trouble. 47 00:01:57,639 --> 00:02:00,381 I've been reading up on my Funk & Wagnalls, 48 00:02:00,468 --> 00:02:03,384 and I'm definitely gonna kick your butt. 49 00:02:05,168 --> 00:02:06,256 At Scrabble? 50 00:02:06,343 --> 00:02:09,129 No, karate. Of course Scrabble. 51 00:02:09,216 --> 00:02:11,957 Running tally: you, 7,642, 52 00:02:12,044 --> 00:02:14,090 me, 7,512. 53 00:02:14,177 --> 00:02:15,961 I never should have challenged you on quetzal. 54 00:02:16,048 --> 00:02:17,572 Quetzal. Q-u-e-t-z-a-l. 55 00:02:17,659 --> 00:02:19,269 77 points without a double letter. 56 00:02:19,356 --> 00:02:20,749 It's a South American parrot. Oh-hoh! 57 00:02:20,836 --> 00:02:22,054 Go ahead. Rub it in. 58 00:02:22,142 --> 00:02:23,926 It'll only make my victory that much sweeter. 59 00:02:24,013 --> 00:02:26,668 We got to hurry up. I only got 45 minutes 60 00:02:26,755 --> 00:02:28,365 before the parade of human misery begins again. 61 00:02:37,069 --> 00:02:38,158 Him. 62 00:02:39,985 --> 00:02:43,424 We need him. 63 00:02:43,511 --> 00:02:44,947 Okay. 64 00:02:49,734 --> 00:02:52,998 Hey, do you have a minute? I have a client in my office. 65 00:02:53,085 --> 00:02:54,261 The one who was pointing at me? 66 00:02:54,348 --> 00:02:55,392 Her name is Lily, 67 00:02:55,479 --> 00:02:57,873 and she's actually more than a client. 68 00:02:57,960 --> 00:02:59,657 She's an, uh, acquaintance. 69 00:02:59,744 --> 00:03:01,137 -An acquaintance? -An adviser. 70 00:03:01,224 --> 00:03:02,791 Financial? A psychic. 71 00:03:02,878 --> 00:03:06,882 No jokes, no snide remarks. Do not roll your eyeballs. 72 00:03:06,969 --> 00:03:08,884 How about a smirk? 73 00:03:10,059 --> 00:03:12,235 When you walked by just now, 74 00:03:12,322 --> 00:03:15,238 she said that she got a hit off of you. 75 00:03:15,325 --> 00:03:18,372 Really? You're the last person I thought would fall for that. 76 00:03:18,459 --> 00:03:21,244 Grayson, she said you're gonna win her case. Will you help? 77 00:03:21,331 --> 00:03:23,028 Who could say no to that? 78 00:03:27,381 --> 00:03:28,730 "Schmoopy"? 79 00:03:28,817 --> 00:03:30,993 Triple-word score and a bingo. Write it down. 80 00:03:31,080 --> 00:03:33,038 I already gave you manipedi. I'm not giving you that. 81 00:03:33,125 --> 00:03:34,562 It's a word. Enlighten me. 82 00:03:34,649 --> 00:03:36,912 "Schmoopy" is what my boyfriend used to call me. 83 00:03:36,999 --> 00:03:39,523 What boyfriend? 84 00:03:39,610 --> 00:03:40,959 Um-- Yeah, that's what I thought. 85 00:03:41,046 --> 00:03:43,092 Made-up word, made-up boyfriend. 86 00:03:43,179 --> 00:03:45,007 Hey, that was really mean. 87 00:03:45,094 --> 00:03:47,792 Oh, no, I'm not judging. I mean, look at me. 88 00:03:47,879 --> 00:03:50,534 I'm the one who just dropped 25 grand on that dating service. 89 00:03:50,621 --> 00:03:52,797 And what do I have to show for it? Bubkes. 90 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 Twenty-five thousand dollars? 91 00:03:54,408 --> 00:03:55,713 You found it for me. 92 00:03:55,800 --> 00:03:57,976 Not that I'm blaming you, but, you know, 93 00:03:58,063 --> 00:04:00,501 for that much money, I figured they'd find me a prince, 94 00:04:00,588 --> 00:04:01,980 or at least a Baldwin. 95 00:04:02,067 --> 00:04:04,505 Ooh, yeah, but not the younger one. No. 96 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 Well, I hope you got your money back. 97 00:04:06,376 --> 00:04:07,638 I called. They said they fulfilled 98 00:04:07,725 --> 00:04:09,074 their end of the bargain. 99 00:04:09,161 --> 00:04:11,381 Well, that's unacceptable. 100 00:04:11,468 --> 00:04:13,165 Yeah, well, I didn't want to cause a stink. 101 00:04:13,253 --> 00:04:14,776 I have enough conflict in my day job. 102 00:04:14,863 --> 00:04:16,386 Do you know what you need? 103 00:04:16,473 --> 00:04:19,084 Mm-hm. Two W's and a Q A good lawyer. 104 00:04:19,171 --> 00:04:20,956 Tomorrow, you're coming to my office, 105 00:04:21,043 --> 00:04:22,523 and we're getting your money back. 106 00:04:22,610 --> 00:04:25,656 All right, fine, but I'm still challenging you on "schmoopy." 107 00:04:25,743 --> 00:04:27,136 Fine. 108 00:04:33,664 --> 00:04:34,665 Why is she staring at me? 109 00:04:34,752 --> 00:04:36,537 People will tell you 110 00:04:36,624 --> 00:04:38,974 the eyes are the window to the soul. 111 00:04:39,061 --> 00:04:40,976 Don't buy it. No? 112 00:04:41,063 --> 00:04:42,978 It's the eyebrows. 113 00:04:43,065 --> 00:04:45,633 Eyebrows draw attention to the eyes, 114 00:04:45,720 --> 00:04:49,637 playing a key role in the sexual dance between love and lust. 115 00:04:49,724 --> 00:04:52,553 Lily, why don't you catch us up? 116 00:04:52,640 --> 00:04:54,772 I should have seen this coming. The day after Father died, 117 00:04:54,859 --> 00:04:57,949 Mercury transited into Sagittarius, 118 00:04:58,036 --> 00:05:00,604 and that wreaks havoc on familial partnerships. 119 00:05:00,691 --> 00:05:02,693 Yeah, well, we all missed that one. 120 00:05:02,780 --> 00:05:04,565 Mm, sarcasm. 121 00:05:04,652 --> 00:05:08,351 "The last refuge of modest people 122 00:05:08,438 --> 00:05:10,832 when their soul is invaded." 123 00:05:10,919 --> 00:05:13,182 Dostoyevsky. 124 00:05:13,269 --> 00:05:16,707 So you and your sister, Tessa, inherited your father's shop. 125 00:05:16,794 --> 00:05:19,319 Yeah, the Third Eye Psychic Shoppe in Santa Monica. 126 00:05:19,406 --> 00:05:20,668 It's been there for 60 years. 127 00:05:20,755 --> 00:05:24,759 Father was an immense talent. 128 00:05:24,846 --> 00:05:27,631 He told Elvis to enlist, Angelina to adopt. 129 00:05:27,718 --> 00:05:29,503 After he passed, 130 00:05:29,590 --> 00:05:31,461 we were supposed to run the shop together. 131 00:05:31,548 --> 00:05:33,463 But that didn't work out? 132 00:05:33,550 --> 00:05:36,074 You ever try putting a pair of hamsters in a duffel bag? 133 00:05:36,161 --> 00:05:38,294 Like that. And then three months ago, 134 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 she up and left. 135 00:05:40,122 --> 00:05:42,472 To open a competing store across the street. 136 00:05:42,559 --> 00:05:45,257 And she calls it the Third I, 137 00:05:45,345 --> 00:05:48,043 "I," as opposed to "eye." 138 00:05:48,130 --> 00:05:50,611 Did your father leave a will? 139 00:05:50,698 --> 00:05:54,397 Father? No. Thought he'd live forever. 140 00:05:54,484 --> 00:05:59,010 For all of his gifts, he didn't see the big picture. 141 00:05:59,097 --> 00:06:01,622 Thin eyebrows... 142 00:06:01,709 --> 00:06:03,275 unlike you. 143 00:06:03,363 --> 00:06:05,626 Ahem. Which means his estate 144 00:06:05,713 --> 00:06:08,455 will pass on to both of you in equal shares. 145 00:06:08,542 --> 00:06:09,586 She refuses to work with me. 146 00:06:09,673 --> 00:06:12,546 Tessa's sent out flyers using Father's name 147 00:06:12,633 --> 00:06:15,505 to everyone on our mailing list 148 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 as if she were the true legacy. 149 00:06:18,290 --> 00:06:20,641 Are you saying your sister didn't share your 150 00:06:20,728 --> 00:06:22,425 powers? 151 00:06:22,512 --> 00:06:23,992 They're referred to as gifts. 152 00:06:24,079 --> 00:06:26,081 Gifts, powers, who gives a rat's ass? 153 00:06:26,168 --> 00:06:27,778 We both got them up the hoo-ha. 154 00:06:27,865 --> 00:06:30,868 That's what makes it so sad. 155 00:06:30,955 --> 00:06:32,566 I mean, if we were a couple of hacks, 156 00:06:32,653 --> 00:06:34,959 I'd turn the shop into a falafel stand and call it a day. 157 00:06:35,046 --> 00:06:36,744 She is confusing the marketplace. 158 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 It's a long shot. 159 00:06:38,093 --> 00:06:39,442 But you can win it. 160 00:06:39,529 --> 00:06:40,748 Oh, I didn't say that. 161 00:06:40,835 --> 00:06:44,055 You don't have to. 162 00:06:46,623 --> 00:06:48,233 Scrabble? 163 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 Oh, you pick seven tiles with different letters. 164 00:06:50,192 --> 00:06:51,411 Yeah, I know the game. 165 00:06:51,498 --> 00:06:52,890 But why isn't it on your calendar? 166 00:06:52,977 --> 00:06:54,805 Is it some kind of dirty Scrabble, 167 00:06:54,892 --> 00:06:56,677 like strip poker or naked Twister? 168 00:06:56,764 --> 00:06:58,461 Who plays that, Teri? 169 00:06:58,548 --> 00:07:00,463 No, my clothes stayed on. 170 00:07:00,550 --> 00:07:02,073 Um, put it on my calendar 171 00:07:02,160 --> 00:07:03,901 for the third Tuesday of every month, okay? 172 00:07:03,988 --> 00:07:05,555 Oh, I'm sorry. I didn't even-- 173 00:07:05,642 --> 00:07:07,427 Jane, right? 174 00:07:07,514 --> 00:07:09,733 Yes. How did you know? Don't worry, Jane. 175 00:07:09,820 --> 00:07:13,433 You won't be alone for long. 176 00:07:13,520 --> 00:07:17,741 And stay away from chili. It's murder on the pancreas. 177 00:07:19,482 --> 00:07:21,266 Who was that? 178 00:07:21,353 --> 00:07:23,138 Kim's client, a psychic. 179 00:07:23,225 --> 00:07:25,270 One rung below mimes and balloon artists. 180 00:07:25,357 --> 00:07:27,272 Well, she knew my name, so she must be good. 181 00:07:27,359 --> 00:07:30,145 Yeah, she either read your soul, or she read your in-box. 182 00:07:32,452 --> 00:07:34,192 And the psychic had this look 183 00:07:34,279 --> 00:07:36,586 like she could totally see through me. 184 00:07:36,673 --> 00:07:37,544 Stacy: Hmm. 185 00:07:37,631 --> 00:07:39,415 Were you wearing your blue-silk top? 186 00:07:39,502 --> 00:07:41,722 'Cause in the right light, you can totally see your... 187 00:07:42,984 --> 00:07:44,289 That's not you at the door, is it? 188 00:07:44,376 --> 00:07:45,595 No. 189 00:07:45,682 --> 00:07:47,075 But if you're scared, 190 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 there's a croquet mallet under my bed. 191 00:07:51,949 --> 00:07:54,082 Hello? 192 00:07:54,169 --> 00:07:55,257 Jane. 193 00:08:01,655 --> 00:08:02,786 How about letting me in? 194 00:08:04,309 --> 00:08:05,397 Oh, my God. 195 00:08:05,485 --> 00:08:07,008 Jane? 196 00:08:12,230 --> 00:08:13,754 ♪ If you want to call 197 00:08:13,841 --> 00:08:17,148 God, I miss deli food. Even gherkins. 198 00:08:19,063 --> 00:08:23,067 Can we go back to the part about you being here for good? 199 00:08:23,154 --> 00:08:24,591 Oh, I couldn't concentrate up there. 200 00:08:24,678 --> 00:08:26,636 I was sending bad people to heaven and vice versa. 201 00:08:26,723 --> 00:08:28,072 Because of Stacy? 202 00:08:28,159 --> 00:08:29,421 She's all I could think about. 203 00:08:29,509 --> 00:08:31,554 There's a loophole in my contract, 204 00:08:31,641 --> 00:08:33,643 and I gave up my guardian-angel status 205 00:08:33,730 --> 00:08:35,732 to return to Earth as one of you. 206 00:08:35,819 --> 00:08:36,951 Wait a minute. 207 00:08:37,038 --> 00:08:39,214 You traded heaven 208 00:08:39,301 --> 00:08:40,520 for Stacy? 209 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 I didn't have a choice. 210 00:08:42,260 --> 00:08:44,219 After that kiss-- No, no, no. 211 00:08:44,306 --> 00:08:46,482 Her memory's been erased. She doesn't know who you are. 212 00:08:46,569 --> 00:08:49,616 She fell for me once, so I know that it can happen. 213 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 Listen, it was a long trip, 214 00:08:51,705 --> 00:08:53,881 so I should probably get back to your condo. 215 00:08:53,968 --> 00:08:55,665 Oh. 216 00:08:55,752 --> 00:08:59,321 After you left, I rented it out. 217 00:08:59,408 --> 00:09:03,107 Okay. Just a little bump in the road. 218 00:09:03,194 --> 00:09:04,805 What about my job? 219 00:09:04,892 --> 00:09:08,112 The firm replaced you. They hired someone else. 220 00:09:08,199 --> 00:09:10,114 Of course they did. 221 00:09:11,681 --> 00:09:13,030 You can crash on the sofa. 222 00:09:13,117 --> 00:09:14,205 But try and be out of here 223 00:09:14,292 --> 00:09:15,990 before Stacy gets here in the morning. 224 00:09:18,645 --> 00:09:21,343 No one is more frustrated than I 225 00:09:21,430 --> 00:09:23,867 when a client struggles to find a match. 226 00:09:23,954 --> 00:09:25,565 Yeah, I'm sure you feel awful. 227 00:09:25,652 --> 00:09:27,871 We would like a full refund. All due respect, 228 00:09:27,958 --> 00:09:29,873 my client fulfilled their end of the contract. 229 00:09:29,960 --> 00:09:33,137 Oh, really, because my client is still single? 230 00:09:33,224 --> 00:09:35,923 The service provided her with 28 prospective matches. 231 00:09:36,010 --> 00:09:37,664 Frogs. Excuse me? 232 00:09:37,751 --> 00:09:40,884 Miss Hall provided Judge Summers with 28 individual dates. 233 00:09:40,971 --> 00:09:42,059 Not one led to a second date. 234 00:09:42,146 --> 00:09:43,539 Do you know what we call guys like that? 235 00:09:43,626 --> 00:09:44,975 Frogs? 236 00:09:45,062 --> 00:09:46,629 Frogs. As in, you got to kiss a lot of. 237 00:09:46,716 --> 00:09:48,413 Oh, you find that funny? 238 00:09:48,500 --> 00:09:49,850 No. 239 00:09:49,937 --> 00:09:51,025 A little. 240 00:09:54,594 --> 00:09:57,466 Um, your contract guarantees an acceptable match 241 00:09:57,553 --> 00:09:59,294 with whom a member completes multiple dates 242 00:09:59,381 --> 00:10:00,600 within a three-month period. 243 00:10:00,687 --> 00:10:02,297 There were no multiple dates. 244 00:10:02,384 --> 00:10:05,082 In fact, some of the guys didn't make it till the entre. 245 00:10:05,169 --> 00:10:08,216 Whose fault is that? Excuse me? 246 00:10:08,303 --> 00:10:11,088 I'm just saying the client is very picky. 247 00:10:11,175 --> 00:10:12,960 She is a highly intelligent woman 248 00:10:13,047 --> 00:10:14,918 whose standards are of a certain caliber, 249 00:10:15,005 --> 00:10:16,833 which is precisely why she came to you. 250 00:10:16,920 --> 00:10:18,748 Madeline, I understand you're frustrated. 251 00:10:18,835 --> 00:10:20,968 Really? What gave it away? 252 00:10:21,055 --> 00:10:24,885 Look, my husband passed away four years ago. 253 00:10:24,972 --> 00:10:27,496 I'm not looking for a fairy tale. 254 00:10:27,583 --> 00:10:29,411 I just want someone who doesn't get on my nerves. 255 00:10:29,498 --> 00:10:30,847 I have an idea. 256 00:10:30,934 --> 00:10:32,893 If you're open to it, every month, 257 00:10:32,980 --> 00:10:35,330 we host a mixer, invite all the clients. 258 00:10:35,417 --> 00:10:37,767 And I don't believe you've been to any of them. 259 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 No. We're having one tonight 260 00:10:39,769 --> 00:10:42,337 at Bar Boca. Ooh, I love their appletinis. 261 00:10:42,424 --> 00:10:44,687 Heh. They're good. 262 00:10:44,774 --> 00:10:46,863 I have a very good feeling about tonight's group. 263 00:10:46,950 --> 00:10:49,649 Well, I'm not really much into mixers. 264 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 If you will excuse me. 265 00:10:55,176 --> 00:10:57,700 Miss Hall, do you really think there will be 266 00:10:57,787 --> 00:10:59,354 an appropriate match at this event? 267 00:10:59,441 --> 00:11:01,530 I already have someone in mind. 268 00:11:07,841 --> 00:11:10,147 So, what did they give you, cash or check? 269 00:11:10,234 --> 00:11:12,628 I think you should go tonight. I knew you were gonna say that. 270 00:11:12,715 --> 00:11:14,456 What if tonight's the night you meet the one? 271 00:11:14,543 --> 00:11:17,546 What if tonight's the night an asteroid lands on Bar Boca? 272 00:11:17,633 --> 00:11:20,375 Well, then, I'll sue for wrongful death. Win-win. 273 00:11:20,462 --> 00:11:24,031 Except you'll be dead too, because you're coming with me. 274 00:11:38,567 --> 00:11:40,308 Jane, you're home early. 275 00:11:41,265 --> 00:11:42,963 Aah! Aah! 276 00:11:43,050 --> 00:11:45,835 Hi. Uh, I didn't know you'd be home yet. 277 00:11:45,922 --> 00:11:48,533 Oh, my God. You're robbing us and baking? 278 00:11:48,620 --> 00:11:50,448 I know you don't remember me, but, um-- 279 00:11:50,535 --> 00:11:52,624 Drop your weapon! It's not a weapon. It's a whisk. 280 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 Drop it! Stacy, it's me, Fred. We kissed. 281 00:11:54,801 --> 00:11:56,106 Kiss this, buddy. No, no, no! 282 00:11:56,193 --> 00:11:58,979 Aah! Aah, God! Geez! 283 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 Ha. 284 00:12:00,502 --> 00:12:02,025 Call Jane. 285 00:12:06,464 --> 00:12:09,206 You know I loathe sweet grass. 286 00:12:09,293 --> 00:12:11,774 Aw, but it is so cleansing. 287 00:12:11,861 --> 00:12:13,645 Sage is cleansing. 288 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 Sweet grass is a Rastafarian street vendor. 289 00:12:15,822 --> 00:12:17,127 Maybe we should get this moving 290 00:12:17,214 --> 00:12:18,825 before the fire marshal shows up. 291 00:12:18,912 --> 00:12:20,696 We appreciate you both coming in. 292 00:12:20,783 --> 00:12:22,872 We're only here as a courtesy. My client's done nothing wrong. 293 00:12:22,959 --> 00:12:24,918 She's killing the business! 294 00:12:25,005 --> 00:12:26,397 I mean, she might as well 295 00:12:26,484 --> 00:12:27,834 take a can of gas and torch the joint. 296 00:12:27,921 --> 00:12:29,966 Don't be so dramatic. 297 00:12:30,053 --> 00:12:32,621 You're the one doing that thing with your voice. 298 00:12:32,708 --> 00:12:34,492 This is how I talk. 299 00:12:34,579 --> 00:12:35,885 Ow! What the hell? 300 00:12:35,972 --> 00:12:37,234 That's how you talk! 301 00:12:37,321 --> 00:12:40,760 And dressing like Anne Boleyn? Give me a break. 302 00:12:40,847 --> 00:12:43,414 What's with those scarves? You trying to hide an extra chin? 303 00:12:43,501 --> 00:12:45,808 You want to borrow one? We can play Isadora Duncan. 304 00:12:45,895 --> 00:12:48,028 Ladies, let's focus, please. 305 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 We're prepared to file an injunction to close you down 306 00:12:50,639 --> 00:12:52,728 unless you change the name of your store 307 00:12:52,815 --> 00:12:54,774 and relocate to no closer than five miles away. 308 00:12:54,861 --> 00:12:56,253 Not a chance. 309 00:12:56,340 --> 00:12:57,907 You know, just because you're the oldest 310 00:12:57,994 --> 00:12:59,779 and think you're entitled, 311 00:12:59,866 --> 00:13:02,651 but I'm the one who studied with Madame Weitzman in Prague. 312 00:13:02,738 --> 00:13:04,653 She was a drunk who ran a youth hostel. 313 00:13:04,740 --> 00:13:06,873 I think we all need a cooling-off period. 314 00:13:06,960 --> 00:13:09,092 How about we take a break and reconvene later? 315 00:13:09,179 --> 00:13:12,530 Reconvene? What happened to jumping in and saving the day? 316 00:13:12,617 --> 00:13:14,794 I guess the universe hasn't told me what to say yet. 317 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 You are killing the business! 318 00:13:17,971 --> 00:13:20,103 Your heart chakra needs a triple bypass. 319 00:13:20,190 --> 00:13:22,845 You have such anger. No wonder you've been married six times. 320 00:13:22,932 --> 00:13:25,369 Ooh, said the single woman 321 00:13:25,456 --> 00:13:27,850 with eight cats. 322 00:13:31,027 --> 00:13:32,942 What? 323 00:13:33,029 --> 00:13:35,379 Schmoopy is still close. 324 00:13:35,466 --> 00:13:38,426 Did you say-- You heard me. 325 00:13:49,654 --> 00:13:51,265 Better? 326 00:13:51,352 --> 00:13:52,527 She pepper-sprayed me. 327 00:13:52,614 --> 00:13:53,789 I warned you. 328 00:13:53,876 --> 00:13:55,399 I know, but I thought that-- 329 00:13:55,486 --> 00:13:57,706 What, that she would see a complete stranger in her house 330 00:13:57,793 --> 00:14:00,187 and think, "that's the kind of guy I should be dating"? 331 00:14:00,274 --> 00:14:02,450 But I am that guy. She just doesn't remember. 332 00:14:02,537 --> 00:14:04,669 Fred, she thinks of you 333 00:14:04,756 --> 00:14:06,933 as the crazy, souffl-cooking, home-invader guy. 334 00:14:07,020 --> 00:14:08,108 You have to help me change that. 335 00:14:08,195 --> 00:14:09,805 I have done everything I can do. 336 00:14:09,892 --> 00:14:12,068 I told her you were an old friend who's down on his luck 337 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 and that you're sleeping on the couch for a while. 338 00:14:13,983 --> 00:14:15,811 How does that help? 339 00:14:15,898 --> 00:14:17,813 What do you want me to do? 340 00:14:17,900 --> 00:14:19,423 Help her see that I could be her type. 341 00:14:19,510 --> 00:14:21,991 But you're not! 342 00:14:22,078 --> 00:14:24,864 You rest. Stacy and I are gonna be out late. 343 00:14:24,951 --> 00:14:27,823 We have to go meet Judge Summers. 344 00:14:29,520 --> 00:14:31,218 Is this okay for the mixer? 345 00:14:31,305 --> 00:14:32,915 Oh, my God. 346 00:14:33,002 --> 00:14:34,917 Are you sure the judge is going to want me there? 347 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 You could stay here and take care of me. 348 00:14:37,006 --> 00:14:38,790 I refilled my pepper spray. 349 00:14:38,878 --> 00:14:40,444 Understood. 350 00:15:11,562 --> 00:15:15,915 Well, I didn't expect to see you so soon. 351 00:15:16,002 --> 00:15:16,959 But you knew I was coming? 352 00:15:17,046 --> 00:15:19,048 Of course. 353 00:15:22,530 --> 00:15:23,748 Fifty dollars for contact? 354 00:15:23,835 --> 00:15:25,141 With the deceased. 355 00:15:25,228 --> 00:15:28,666 Loved ones, parents, girlfriends. 356 00:15:28,753 --> 00:15:30,407 It's my specialty. 357 00:15:32,714 --> 00:15:34,890 You know what? This was a mistake. 358 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 I-I really shouldn't be speaking with you at all. 359 00:15:37,458 --> 00:15:39,025 No. I don't believe in mistakes. 360 00:15:41,244 --> 00:15:43,507 And we're not really going to be talking about the case, are we? 361 00:15:46,684 --> 00:15:48,860 Just tuck it behind your ear. 362 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 Would you tell her to stop it? All right, Stacy. 363 00:15:51,037 --> 00:15:53,039 I'm just trying to get her hair a little more fun. 364 00:15:53,126 --> 00:15:54,518 Yeah, well, my hair doesn't like fun. 365 00:15:54,605 --> 00:15:56,477 My hair likes a good book, a glass of Chablis, 366 00:15:56,564 --> 00:15:57,782 and bed before Nightline. 367 00:15:57,869 --> 00:15:59,610 I think what Stacy's trying to say 368 00:15:59,697 --> 00:16:01,830 is that it's all about first impressions 369 00:16:01,917 --> 00:16:02,744 at an event like this. 370 00:16:02,831 --> 00:16:04,354 So true. 371 00:16:04,441 --> 00:16:06,226 Well, first impressions are a lie, okay? 372 00:16:06,313 --> 00:16:07,575 That's why I don't believe in blush 373 00:16:07,662 --> 00:16:09,403 or teeth whitening or hair dye. 374 00:16:09,490 --> 00:16:12,058 Sooner or later, they're gonna get to know who you really are. 375 00:16:12,145 --> 00:16:14,669 And I say life is short. Why not make it sooner? 376 00:16:14,756 --> 00:16:16,192 Madeline, I know 377 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 that a function like this can seem overwhelming. 378 00:16:18,325 --> 00:16:19,717 Yes. I'd rather have a root canal. 379 00:16:19,804 --> 00:16:21,981 Aha, then you are in luck. 380 00:16:22,068 --> 00:16:24,940 The guy in the blue blazer, I saw him sign in, oral surgeon. 381 00:16:25,027 --> 00:16:27,551 He had crooked teeth. Go figure. 382 00:16:27,638 --> 00:16:30,641 Moving on, let's review small talk. 383 00:16:30,728 --> 00:16:33,557 So when a guy looks at you from across the room 384 00:16:33,644 --> 00:16:35,124 and he gives you the puffy chest 385 00:16:35,211 --> 00:16:38,171 and the perky eyebrow and the curled-lip thing, 386 00:16:38,258 --> 00:16:40,260 you go up to him and say-- 387 00:16:40,347 --> 00:16:42,001 "Excuse me, are you having a stroke?" 388 00:16:42,088 --> 00:16:44,133 All right. Clearly, this was a bad idea. 389 00:16:44,220 --> 00:16:47,484 I'm kidding. I'm going in. 390 00:16:47,571 --> 00:16:49,225 Look at the variety of men here. 391 00:16:49,312 --> 00:16:51,010 Maybe I should try a dating service. 392 00:16:51,097 --> 00:16:54,491 Right, 'cause you have so much trouble finding men. 393 00:16:54,578 --> 00:16:56,319 Sometimes, I feel like I just keep meeting 394 00:16:56,406 --> 00:16:57,451 the same guy over and over. 395 00:16:57,538 --> 00:17:00,845 Well, maybe you should broaden your search. 396 00:17:00,932 --> 00:17:02,151 What do you mean? 397 00:17:02,238 --> 00:17:05,676 Like, instead of jocks, you try another type, 398 00:17:05,763 --> 00:17:10,159 like a cute but somewhat awkward shorter guy 399 00:17:10,246 --> 00:17:11,987 with small biceps, 400 00:17:12,074 --> 00:17:14,033 someone who doesn't take you for granted 401 00:17:14,120 --> 00:17:18,080 and who would give up everything just to be with you. 402 00:17:19,603 --> 00:17:22,128 You are so wacky when you drink. 403 00:17:22,215 --> 00:17:24,304 Um, I'm gonna go look around. 404 00:17:32,573 --> 00:17:33,965 Her death was very sudden. 405 00:17:34,053 --> 00:17:36,925 It was. There's also an obituary that says so. 406 00:17:37,012 --> 00:17:38,840 I don't read the papers. 407 00:17:38,927 --> 00:17:41,582 Her name was-- Oh. 408 00:17:41,669 --> 00:17:43,279 I'm getting a D. 409 00:17:43,366 --> 00:17:44,411 Deb. 410 00:17:44,498 --> 00:17:46,630 She's a strong presence. 411 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 She was. 412 00:17:49,372 --> 00:17:51,722 Not was, is. 413 00:17:51,809 --> 00:17:53,289 She's still a part of your life. 414 00:17:53,376 --> 00:17:55,987 -You feel that, don't you? -I don't know. 415 00:17:56,075 --> 00:17:57,902 I-- I don't really buy into any of this. 416 00:17:57,989 --> 00:18:00,166 Then why are you here? 'Cause if there's even a chance 417 00:18:00,253 --> 00:18:01,645 that you can... 418 00:18:01,732 --> 00:18:02,516 I want to know... 419 00:18:07,042 --> 00:18:09,958 For the first time since Deb... 420 00:18:10,045 --> 00:18:13,309 You find yourself thinking of someone else. 421 00:18:13,396 --> 00:18:18,009 It's okay. She wants you to be happy. 422 00:18:18,097 --> 00:18:20,229 What if you're just telling me what I want to hear? 423 00:18:20,316 --> 00:18:23,885 That's what I'm getting from Deb, 424 00:18:23,972 --> 00:18:26,192 but it's for you to decide. 425 00:18:41,032 --> 00:18:43,600 Is this you and Lily? 426 00:18:43,687 --> 00:18:45,254 Yeah. 427 00:18:45,341 --> 00:18:47,343 You were close, weren't you? 428 00:18:50,607 --> 00:18:53,393 Now you're being quiet. 429 00:18:53,480 --> 00:18:57,179 You know, it's odd to keep a photo 430 00:18:57,266 --> 00:18:58,659 of someone you can't even talk to. 431 00:19:01,836 --> 00:19:04,969 It's late. 432 00:19:05,056 --> 00:19:08,799 And if we're done here, I'm closing up. 433 00:19:11,802 --> 00:19:13,630 Okay, thanks. 434 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 The crazy thing is my parents wanted me to go into the arts. 435 00:19:16,111 --> 00:19:17,373 And I said, "Ma, 436 00:19:17,460 --> 00:19:18,983 I want to be a doctor." 437 00:19:19,070 --> 00:19:22,204 You're boring yourself there, uh, Mark? 438 00:19:22,291 --> 00:19:24,598 Uh, sorry. It was a long day. 439 00:19:24,685 --> 00:19:25,947 Mm. Up past your bedtime? 440 00:19:26,034 --> 00:19:27,514 Why don't you go get some rest? 441 00:19:35,174 --> 00:19:36,871 Madeline? Yeah. 442 00:19:36,958 --> 00:19:38,612 I'd like to introduce you to Martin Donnelly. 443 00:19:38,699 --> 00:19:41,005 Diana speaks very highly of you. 444 00:19:41,092 --> 00:19:43,182 Well, hello, Martin. At least he's the right age range. 445 00:19:43,269 --> 00:19:44,966 Why don't you sit down? 446 00:19:45,053 --> 00:19:47,838 Maybe we'll reminisce about the Nixon administration. 447 00:19:47,925 --> 00:19:49,710 I'll leave you to it. 448 00:19:49,797 --> 00:19:52,016 Well, hello. Nice to meet you. 449 00:19:52,103 --> 00:19:53,888 Getting hazard pay for this one? 450 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 Am I gonna need it, Tony? 451 00:19:55,411 --> 00:19:57,718 Just trying to break the ice, Jane. 452 00:19:57,805 --> 00:19:59,372 Why? 453 00:19:59,459 --> 00:20:01,461 Seems like the thing to do. 454 00:20:01,548 --> 00:20:03,376 We're both in the same field. 455 00:20:03,463 --> 00:20:05,943 We are allowed to have a conversation 456 00:20:06,030 --> 00:20:08,163 that's not adversarial, I think. 457 00:20:08,250 --> 00:20:10,470 Well, between you and me, 458 00:20:10,557 --> 00:20:12,167 wouldn't it be easier if your client 459 00:20:12,254 --> 00:20:13,908 just paid my client the refund? 460 00:20:13,995 --> 00:20:16,650 Mm, maybe, 461 00:20:16,737 --> 00:20:21,437 but that would be like a, uh, failure to Diana. 462 00:20:21,524 --> 00:20:23,134 And she doesn't like failure. 463 00:20:23,222 --> 00:20:24,266 Aw, shoot. Mm-hmm. 464 00:20:29,053 --> 00:20:30,664 What's this? 465 00:20:30,751 --> 00:20:34,145 Um, that's a business card. 466 00:20:34,233 --> 00:20:36,452 You know, in some cultures, they actually exchange them. 467 00:20:36,539 --> 00:20:38,715 You know, in case you ever want to go to dinner, 468 00:20:38,802 --> 00:20:41,283 you know, talk about the case or... 469 00:20:41,370 --> 00:20:42,241 not talk about the case. 470 00:20:44,939 --> 00:20:48,247 I'm sorry. Did you just ask me out? 471 00:20:48,334 --> 00:20:50,336 That would be inappropriate, right? 472 00:20:50,423 --> 00:20:52,033 Yeah. At least at this moment. 473 00:20:52,120 --> 00:20:53,948 Yeah. 474 00:20:54,035 --> 00:20:55,471 The thing is, uh, 475 00:20:55,558 --> 00:20:58,648 I think your complaint against Diana is about to go away. 476 00:21:06,526 --> 00:21:08,223 She looks happy. 477 00:21:08,310 --> 00:21:09,398 Mm-hmm. 478 00:21:09,485 --> 00:21:10,791 Excuse us. 479 00:21:13,097 --> 00:21:14,490 Code red. 480 00:21:14,577 --> 00:21:16,623 The guy with the judge, I know him. 481 00:21:16,710 --> 00:21:17,754 He sold me a car. 482 00:21:17,841 --> 00:21:20,017 Salesmen are nice and stable. 483 00:21:20,104 --> 00:21:21,976 In that deodorant commercial I did last year, 484 00:21:22,063 --> 00:21:23,369 he played a salesman with B.O. 485 00:21:23,456 --> 00:21:25,153 He's an actor, unemployed. 486 00:21:25,240 --> 00:21:27,329 There is no way he can afford a dating service like this. 487 00:21:27,416 --> 00:21:28,591 Oh, my God. 488 00:21:28,678 --> 00:21:30,376 You shouldn't have to pay $25,000 489 00:21:30,463 --> 00:21:31,855 to meet unemployed actors. 490 00:21:31,942 --> 00:21:33,640 You can meet them for free at Jerry's Deli. 491 00:21:33,727 --> 00:21:36,251 Diana hired him to charm Judge Summers. 492 00:21:38,384 --> 00:21:40,386 You are actually quite charming. 493 00:21:41,735 --> 00:21:42,910 We have to go. 494 00:21:42,997 --> 00:21:45,739 Jane, this is Martin. 495 00:21:45,826 --> 00:21:49,003 Hi, Martin. Nice to meet you. Good luck with your auditions. 496 00:21:49,090 --> 00:21:51,353 Ready? Let's go. Hmm? 497 00:21:51,440 --> 00:21:53,399 Excuse me. I'll be right back. 498 00:21:55,618 --> 00:21:56,880 I cannot believe I fell for it. 499 00:21:56,967 --> 00:21:59,230 Don't blame yourself. I've seen his work. He's good. 500 00:21:59,318 --> 00:22:01,624 "We'll go to the mixer. You'll meet the man of your dreams." 501 00:22:01,711 --> 00:22:03,452 I was wrong. Right. 502 00:22:03,539 --> 00:22:05,149 Now I'm gonna make that woman pay. 503 00:22:05,236 --> 00:22:07,587 We'll file for fraud, intent to deceive, false advertising. 504 00:22:07,674 --> 00:22:09,632 Are you emotionally distressed? Look at this face! 505 00:22:09,719 --> 00:22:10,807 Punitive damages. 506 00:22:10,894 --> 00:22:12,896 What? 507 00:22:12,983 --> 00:22:14,550 "Punitive." It's a funny word. 508 00:22:15,769 --> 00:22:18,554 But this is very serious. 509 00:22:18,641 --> 00:22:20,121 You're damn right it is. 510 00:22:20,208 --> 00:22:22,123 And tomorrow, Diana Hall will regret this. 511 00:22:32,655 --> 00:22:35,615 You have to remember to ask her why she picked Martin for me. 512 00:22:35,702 --> 00:22:37,530 For the last time, I am not going to ask that. 513 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 -Jane-- -Just let me do my job. 514 00:22:39,619 --> 00:22:41,272 Is there a problem, Miss Bingum? 515 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 No, Your Honor. 516 00:22:45,146 --> 00:22:48,062 Miss Hall, how much did you charge my client 517 00:22:48,149 --> 00:22:49,542 for your dating service? 518 00:22:49,629 --> 00:22:51,848 Twenty-five thousand dollars. 519 00:22:53,110 --> 00:22:55,591 Twenty-five thousand dollars. 520 00:22:55,678 --> 00:22:58,246 You set up my client with a man named Martin Donnelly. 521 00:22:58,333 --> 00:22:59,813 How much did he pay for your dating service? 522 00:22:59,900 --> 00:23:01,162 Nothing. 523 00:23:02,903 --> 00:23:05,645 Miss Hall, I have your service contract here. 524 00:23:05,732 --> 00:23:07,908 Will you just point to the place where it says 525 00:23:07,995 --> 00:23:10,563 that, for their $25,000, 526 00:23:10,650 --> 00:23:13,566 you will be introducing your clients to unemployed actors 527 00:23:13,653 --> 00:23:16,133 who have paid nothing to attend your mixers? 528 00:23:16,220 --> 00:23:17,178 It doesn't. 529 00:23:18,266 --> 00:23:19,702 Nothing further. 530 00:23:23,184 --> 00:23:25,752 Why didn't you ask her why she chose Martin for me? 531 00:23:25,839 --> 00:23:28,668 Because it is not relevant. Shh. 532 00:23:28,755 --> 00:23:32,541 Miss Hall, why was Mr. Donnelly given a free membership? 533 00:23:32,628 --> 00:23:35,588 A person is more than the size of their wallet. 534 00:23:35,675 --> 00:23:38,765 If I think that a candidate is special 535 00:23:38,852 --> 00:23:40,767 and he or she passes our extensive background 536 00:23:40,854 --> 00:23:42,856 and vetting process, 537 00:23:42,943 --> 00:23:46,337 then I will sometimes offer a free membership. 538 00:23:46,425 --> 00:23:48,296 So Mr. Donnelly isn't the only one? 539 00:23:48,383 --> 00:23:49,950 I have given free memberships 540 00:23:50,037 --> 00:23:52,169 to a firefighter, a professor, 541 00:23:52,256 --> 00:23:54,911 a cop, even a law student. 542 00:23:54,998 --> 00:23:58,567 I think these scholarships 543 00:23:58,654 --> 00:24:01,788 help to round out the pool for potential matches. 544 00:24:01,875 --> 00:24:03,920 Nothing further. 545 00:24:04,007 --> 00:24:05,531 The witness may step down. 546 00:24:06,749 --> 00:24:08,272 Redirect, Your Honor. 547 00:24:08,359 --> 00:24:09,404 What are you doing? 548 00:24:09,491 --> 00:24:11,580 Excuse me? Madeline. 549 00:24:11,667 --> 00:24:13,626 I believe I have the right. I will keep it short. 550 00:24:13,713 --> 00:24:14,757 Proceed. 551 00:24:14,844 --> 00:24:15,889 Thank you. 552 00:24:15,976 --> 00:24:20,415 Miss Hall, at your mixer, 553 00:24:20,502 --> 00:24:22,678 you chose one particular guy for me, 554 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 an out-of-work actor. 555 00:24:24,550 --> 00:24:26,116 Why him? 556 00:24:26,203 --> 00:24:29,903 Mr. Donnelly has a warm energy, a kind heart, 557 00:24:29,990 --> 00:24:33,341 and he's an avid reader. Three different book clubs. 558 00:24:33,428 --> 00:24:35,038 And as far as I could tell, 559 00:24:35,125 --> 00:24:37,650 the two of you were getting along. 560 00:24:39,521 --> 00:24:42,306 Was I wrong? 561 00:24:42,393 --> 00:24:44,483 Nothing further. 562 00:24:44,570 --> 00:24:47,877 Very well. We'll recess for lunch. 563 00:24:47,964 --> 00:24:49,357 You shouldn't have done that. 564 00:24:49,444 --> 00:24:51,011 What did you just say to me? 565 00:24:51,098 --> 00:24:53,448 I didn't want the jury to hear that. 566 00:24:53,535 --> 00:24:56,146 Jane, did you just say "I told you so" to me? 567 00:24:56,233 --> 00:24:58,671 No, but I will now. 568 00:24:58,758 --> 00:25:00,934 I told you so, I told you so, I told you so. 569 00:25:01,021 --> 00:25:02,239 Well, I have never. 570 00:25:02,326 --> 00:25:04,024 I am absolutely appalled, Jane Bingum. 571 00:25:04,111 --> 00:25:05,547 Well, I'm appalled. 572 00:25:05,634 --> 00:25:07,549 I appreciate you showing up on short notice. 573 00:25:07,636 --> 00:25:10,030 This is a waste of time. 574 00:25:10,117 --> 00:25:12,032 Do you have any idea how many sessions I'm missing? 575 00:25:12,119 --> 00:25:13,642 Sessions with my clients. 576 00:25:13,729 --> 00:25:14,991 Look, nobody's forcing them 577 00:25:15,078 --> 00:25:17,516 -to walk across the street. -Bite me. 578 00:25:17,603 --> 00:25:19,518 Don't take this wrong, but we've heard enough 579 00:25:19,605 --> 00:25:21,476 -from both of you. -Then what are we doing here? 580 00:25:21,563 --> 00:25:22,782 I want to speak with the one person 581 00:25:22,869 --> 00:25:25,001 we've yet to hear from: your father. 582 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 Are you kidding me? 583 00:25:28,788 --> 00:25:30,224 You can't talk to the dead. 584 00:25:30,311 --> 00:25:31,704 Excuse me? 585 00:25:34,315 --> 00:25:36,883 Well, I'm not saying it's impossible. 586 00:25:36,970 --> 00:25:39,059 Good, because we're requesting the deposition 587 00:25:39,146 --> 00:25:41,757 -of Leon Lancaster. -Do you know what you're doing? 588 00:25:41,844 --> 00:25:45,587 Lily, for all your issues with your sister, 589 00:25:45,674 --> 00:25:47,546 I haven't once heard you doubt her abilities. 590 00:25:47,633 --> 00:25:51,593 She's a phenomenal psychic, just a lousy sister. 591 00:25:51,680 --> 00:25:55,336 Tessa, do you believe you can contact your father right here? 592 00:25:59,688 --> 00:26:01,211 I can try. 593 00:26:04,563 --> 00:26:07,783 Good morning, M-- Good morning, Mr. Parker. I hope I-- I'm not-- 594 00:26:07,870 --> 00:26:09,872 You're the kid who's been waiting to see me all morning. 595 00:26:09,959 --> 00:26:11,265 You've got 30 seconds to tell me 596 00:26:11,352 --> 00:26:13,180 what the hell you're doing in my office. 597 00:26:13,267 --> 00:26:15,008 Uh, my name is Fred, and I'm here to get my job back. 598 00:26:15,095 --> 00:26:16,575 What job? You never worked here. 599 00:26:16,662 --> 00:26:18,098 True, uh, w-what I meant to say is 600 00:26:18,185 --> 00:26:19,969 even though I've never worked here before, 601 00:26:20,056 --> 00:26:21,057 I-I feel like I have. 602 00:26:21,144 --> 00:26:23,364 Um, I-I'm friends with Jane Bingum, 603 00:26:23,451 --> 00:26:25,627 and I know your, uh, firm inside and out. 604 00:26:25,714 --> 00:26:27,237 I think that-- No, I know 605 00:26:27,324 --> 00:26:29,326 that I could be a kick-ass mail-room guy. 606 00:26:29,413 --> 00:26:31,764 You do realize that position's already been filled? 607 00:26:31,851 --> 00:26:34,418 Yeah, but has it really? The guy you got there now, he's fine. 608 00:26:34,505 --> 00:26:36,377 But does he know to maximize a toner cartridge 609 00:26:36,464 --> 00:26:38,684 by shaking it side to side? Does he know that when you have 610 00:26:38,771 --> 00:26:40,511 a depo before noon, you arrive early, 611 00:26:40,599 --> 00:26:42,339 and you like the coffee machine prepped? 612 00:26:42,426 --> 00:26:44,428 Does he know that Golf Digest arrives on Tuesday 613 00:26:44,515 --> 00:26:46,256 and you like to read it over lunch, 614 00:26:46,343 --> 00:26:48,650 but with a breakfast pastry, so he should set one aside for you? 615 00:26:48,737 --> 00:26:50,086 I do like that. I know, sir. 616 00:26:50,173 --> 00:26:52,306 Cherry cheese are your favorite. 617 00:26:52,393 --> 00:26:53,829 Jennifer, call down to the mail room. 618 00:26:53,916 --> 00:26:55,701 Tell them the new guy's being replaced. 619 00:26:57,311 --> 00:27:00,096 Oh. Sorry, kid. Uh, Whiting & Lippman are looking. 620 00:27:00,183 --> 00:27:01,271 I'll put in a good word. 621 00:27:10,890 --> 00:27:13,240 He's near. 622 00:27:13,327 --> 00:27:15,677 I can feel his presence. 623 00:27:15,764 --> 00:27:18,114 Let him know you're honoring his memory 624 00:27:18,201 --> 00:27:20,073 by serving smoothies in your new shop 625 00:27:20,160 --> 00:27:21,378 with the curlicue straws. 626 00:27:21,465 --> 00:27:22,815 She takes coupons. 627 00:27:22,902 --> 00:27:25,818 No negatives. 628 00:27:25,905 --> 00:27:28,472 Okay. Got him. 629 00:27:28,559 --> 00:27:32,738 Hi, Dad. Lily and I are both here. 630 00:27:32,825 --> 00:27:35,915 Okay, Tessa, now that you've established contact, 631 00:27:36,002 --> 00:27:39,048 ask your father how he wants the business run in his absence. 632 00:27:39,135 --> 00:27:42,008 Dad said he left his life's work 633 00:27:42,095 --> 00:27:44,706 to both of us, 50/50, 634 00:27:44,793 --> 00:27:48,101 with neither of us having more say than the other. 635 00:27:48,188 --> 00:27:49,624 So it was his intent 636 00:27:49,711 --> 00:27:52,888 for you to work together, as equal partners? 637 00:27:52,975 --> 00:27:54,281 Dad says yes. 638 00:27:54,368 --> 00:27:55,717 What did I say? 639 00:27:55,804 --> 00:27:57,632 But he knew with our personalities, 640 00:27:57,719 --> 00:28:00,722 that would be challenging, 641 00:28:00,809 --> 00:28:04,291 and so he assumed he would be getting this call. 642 00:28:04,378 --> 00:28:07,729 Ask him about your shop, the new one. 643 00:28:07,816 --> 00:28:10,079 Is he okay with it? Oh, come on. Don't ask that. 644 00:28:10,166 --> 00:28:11,646 What do you think she's gonna say? 645 00:28:11,733 --> 00:28:13,517 This is legitimate. Your side stipulated-- 646 00:28:13,604 --> 00:28:17,260 Dad says he's not okay with my shop. 647 00:28:19,654 --> 00:28:22,222 This would not hold up in court, you realize. 648 00:28:22,309 --> 00:28:25,704 Dad says I'm in over my head. 649 00:28:25,791 --> 00:28:29,229 He says my problem is I don't always listen, 650 00:28:31,579 --> 00:28:35,061 and I should because Lily has good ideas. 651 00:28:36,584 --> 00:28:38,847 His wish is for me to work with Lily. 652 00:28:38,934 --> 00:28:41,415 Dad says I need Lily... 653 00:28:44,810 --> 00:28:47,334 ...and Lily needs me. 654 00:28:47,421 --> 00:28:49,075 I knew that. 655 00:28:53,209 --> 00:28:55,168 It's okay. 656 00:28:55,255 --> 00:28:57,257 Mm-hmm. It's okay. 657 00:29:01,609 --> 00:29:05,352 You went on 28 dates through Miss Hall's dating service. 658 00:29:05,439 --> 00:29:07,876 Were any of these men viable matches? 659 00:29:07,963 --> 00:29:09,182 No. 660 00:29:09,269 --> 00:29:11,227 But you were promised a match, right? 661 00:29:11,314 --> 00:29:14,665 It was a guarantee, a money-back guarantee. 662 00:29:14,753 --> 00:29:16,015 Your witness. 663 00:29:20,149 --> 00:29:23,065 Judge Summers, isn't it true 664 00:29:23,152 --> 00:29:26,852 that you rejected every match that Diana set up for you 665 00:29:26,939 --> 00:29:28,723 because of your impossibly high standards? 666 00:29:28,810 --> 00:29:31,291 Absolutely not. 667 00:29:31,378 --> 00:29:32,727 I have response cards that you filled out 668 00:29:32,814 --> 00:29:35,034 after every one of your dates. 669 00:29:35,121 --> 00:29:36,426 Do you remember 670 00:29:36,513 --> 00:29:39,690 why you didn't want to see Matt Stalls again? 671 00:29:39,778 --> 00:29:41,475 He wasn't very well-read. 672 00:29:41,562 --> 00:29:43,390 Hmm. Sean Carls? 673 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 He had an annoying voice. 674 00:29:44,913 --> 00:29:46,915 Michael Doody? 675 00:29:47,002 --> 00:29:49,962 Couldn't get past the last name. Exactly. 676 00:29:50,049 --> 00:29:52,529 Don Reynolds. 677 00:29:52,616 --> 00:29:55,576 "Ears." That's all you wrote, just "ears." 678 00:29:55,663 --> 00:29:57,665 Objection, Your Honor, counsel is testifying, 679 00:29:57,752 --> 00:30:00,929 badgering the witness, and, frankly, making me angry. 680 00:30:01,016 --> 00:30:03,105 Sustained. Judge Summers, 681 00:30:03,192 --> 00:30:05,281 isn't it true you misrepresented yourself 682 00:30:05,368 --> 00:30:06,979 when you signed up for this service? 683 00:30:07,066 --> 00:30:08,589 Of course not. 684 00:30:08,676 --> 00:30:10,721 Would you mind reading your own profile? 685 00:30:15,726 --> 00:30:17,250 "I am a fun-loving romantic 686 00:30:17,337 --> 00:30:19,121 "who enjoys quiet walks on the beach, 687 00:30:19,208 --> 00:30:22,124 candlelit dinners, and Hugh Grant movies." 688 00:30:22,211 --> 00:30:25,388 Is that all true, 'cause you don't really seem like 689 00:30:25,475 --> 00:30:27,347 the fun-loving, romantic type? Your Honor. 690 00:30:27,434 --> 00:30:30,219 That's the kind of man my husband was, 691 00:30:30,306 --> 00:30:32,395 and that's the kind of man I'm looking for. 692 00:30:32,482 --> 00:30:34,093 What's the last Hugh Grant movie you saw? 693 00:30:34,180 --> 00:30:35,442 You know, I really don't need this. 694 00:30:35,529 --> 00:30:37,444 Can you even name a Hugh Grant movie? 695 00:30:37,531 --> 00:30:40,316 Four Weddings and Your Funeral.0Are you familiar with that one, 696 00:30:40,403 --> 00:30:41,578 you smug, insolent piece of crap? 697 00:30:41,665 --> 00:30:43,754 Madeline-- I'm done. 698 00:30:43,842 --> 00:30:45,974 No, no, no, you can't leave. Your Honor. 699 00:30:46,061 --> 00:30:48,759 Madeline, you are not dismissed. I will hold you in contempt. 700 00:30:48,847 --> 00:30:51,762 Well, you can't, because I'm dropping the case. 701 00:30:51,850 --> 00:30:54,374 No case, no contempt. Goodbye. 702 00:30:54,461 --> 00:30:56,158 Uh, short recess, Your Honor. 703 00:31:01,033 --> 00:31:03,774 What are you doing? You know you can't walk out of a courtroom. 704 00:31:03,862 --> 00:31:05,385 Are you sure you want to be lecturing me? 705 00:31:05,472 --> 00:31:07,604 All right, look, I understand you're upset. 706 00:31:07,691 --> 00:31:09,128 I am not upset, I am pissed, 707 00:31:09,215 --> 00:31:11,086 at that lawyer for humiliating me in open court 708 00:31:11,173 --> 00:31:12,392 and myself for letting him, 709 00:31:12,479 --> 00:31:13,784 but mostly I am pissed at you. 710 00:31:13,872 --> 00:31:15,917 Me? What did I do? 711 00:31:16,004 --> 00:31:18,311 You pushed me into this, court. You're the one who signed me up 712 00:31:18,398 --> 00:31:19,790 for that stupid service to begin with. 713 00:31:19,878 --> 00:31:22,924 Well, I'm sure I didn't tell you to lie on your questionnaire. 714 00:31:23,011 --> 00:31:24,186 You filled it out for me! 715 00:31:24,273 --> 00:31:26,145 What? 716 00:31:26,232 --> 00:31:27,755 Jane, I trusted you when you said 717 00:31:27,842 --> 00:31:29,365 that I should get out of the house. 718 00:31:29,452 --> 00:31:32,151 I got out of the house. Now look at this mess. 719 00:31:32,238 --> 00:31:33,804 Judge Summers. 720 00:31:33,892 --> 00:31:36,285 Madeline! 721 00:31:45,381 --> 00:31:46,730 Judge Summers. 722 00:31:46,817 --> 00:31:49,690 Do I know you? 723 00:31:49,777 --> 00:31:52,606 I'm Jane Bingum's assistant, no reason you should remember. 724 00:31:52,693 --> 00:31:54,434 We've only been introduced 6 or 17 times. 725 00:31:54,521 --> 00:31:56,175 Teri. 726 00:31:56,262 --> 00:31:59,526 Not so good with faces. Attitude, however... 727 00:31:59,613 --> 00:32:01,397 I suppose she sent you here. 728 00:32:01,484 --> 00:32:02,659 You suppose wrong. 729 00:32:02,746 --> 00:32:04,923 I came here because you are bumming her out. 730 00:32:05,010 --> 00:32:07,316 I am bumming her out? 731 00:32:07,403 --> 00:32:09,144 Jane doesn't have a lot of friends, and-- 732 00:32:09,231 --> 00:32:10,319 And you are one of them. 733 00:32:10,406 --> 00:32:11,886 And-- And she tried to help you, 734 00:32:11,973 --> 00:32:13,583 and you kicked her to the curb! 735 00:32:13,670 --> 00:32:15,759 She forced me into that courtroom, 736 00:32:15,846 --> 00:32:18,153 and I have never been so humiliated in my entire life. 737 00:32:18,240 --> 00:32:20,242 Oh, please. 738 00:32:20,329 --> 00:32:22,288 You know, you have a reputation. 739 00:32:23,724 --> 00:32:27,858 For being a tough, no-nonsense force of nature 740 00:32:27,946 --> 00:32:30,165 who doesn't get pushed around. 741 00:32:30,252 --> 00:32:32,080 Nobody forced you into that courtroom. 742 00:32:32,167 --> 00:32:33,864 The case didn't go your way, 743 00:32:33,952 --> 00:32:36,041 and now you are looking for someone to blame. 744 00:32:37,042 --> 00:32:38,347 If you were my assistant, 745 00:32:38,434 --> 00:32:40,349 I would fire you for insubordination. 746 00:32:40,436 --> 00:32:41,872 If I was your assistant, 747 00:32:41,960 --> 00:32:44,179 you'd already be on the Supreme Court. 748 00:32:45,920 --> 00:32:48,836 People say I'm a force of nature? 749 00:32:48,923 --> 00:32:50,403 Jane left you a bunch of messages. 750 00:32:50,490 --> 00:32:53,014 You should call her back. 751 00:32:57,758 --> 00:33:01,414 Summoning the dead dad, that was genius. 752 00:33:01,501 --> 00:33:03,459 How did you know it would work? I sensed it. 753 00:33:04,939 --> 00:33:06,680 Came down to communication. 754 00:33:06,767 --> 00:33:09,335 I needed to make it possible for the sisters to talk 755 00:33:09,422 --> 00:33:11,206 without pride getting in the way. 756 00:33:11,293 --> 00:33:13,861 You didn't actually believe they were contacting their father? 757 00:33:13,948 --> 00:33:15,994 It doesn't matter what I believe. It worked. 758 00:33:16,081 --> 00:33:17,865 Nice dodge. 759 00:33:17,952 --> 00:33:19,867 All right. You want to know what I believe? 760 00:33:19,954 --> 00:33:22,043 I believe sometimes people need a little nudge. 761 00:33:22,130 --> 00:33:24,828 A nudge? 762 00:33:24,915 --> 00:33:27,440 Tessa wanted to apologize to her sister 763 00:33:27,527 --> 00:33:29,485 but needed someone to show her how to do it. 764 00:33:29,572 --> 00:33:31,792 Lily wanted her sister back 765 00:33:31,879 --> 00:33:33,272 but didn't want to be the one to say so. 766 00:33:33,359 --> 00:33:36,101 Mm-hmm. And then there's us. 767 00:33:36,188 --> 00:33:40,061 Us? You think all this has something to do with us? 768 00:33:40,148 --> 00:33:43,021 I know we agreed not to talk about the kiss. 769 00:33:43,108 --> 00:33:44,935 Right. We're gonna pretend it never happened. 770 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 Right. Right. 771 00:33:46,198 --> 00:33:50,506 But the truth is... 772 00:33:50,593 --> 00:33:52,987 I'm a little bit psychic. 773 00:33:53,074 --> 00:33:54,815 Really? 774 00:33:54,902 --> 00:33:56,730 And I sense 775 00:33:56,817 --> 00:33:59,646 that if I asked you out to dinner on a date, 776 00:33:59,733 --> 00:34:01,169 you'll say yes. 777 00:34:03,128 --> 00:34:06,087 So, what do you say? 778 00:34:20,797 --> 00:34:22,364 You busy? 779 00:34:22,451 --> 00:34:25,889 Uh, discovery from the dating service. 780 00:34:25,976 --> 00:34:28,414 I subpoenaed every file of every member in the state. 781 00:34:28,501 --> 00:34:32,070 Heh. Guess I went a little overboard. 782 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 You really were trying to help me. 783 00:34:35,508 --> 00:34:36,248 Yeah. 784 00:34:41,818 --> 00:34:45,735 Jane, uh, I want to apologize. 785 00:34:45,822 --> 00:34:47,476 I-I overreacted. 786 00:34:47,563 --> 00:34:49,391 I blamed you for things that weren't your fault. 787 00:34:49,478 --> 00:34:51,176 But it was my fault. 788 00:34:51,263 --> 00:34:54,440 Hugh Grant was my lame-o idea. 789 00:34:54,527 --> 00:34:55,919 No, I distinctly remember that was mine. 790 00:34:56,006 --> 00:34:59,009 Murray loved those movies. 791 00:34:59,097 --> 00:35:02,448 God help me, I was just trying to find somebody like him. 792 00:35:04,102 --> 00:35:05,929 I understand. 793 00:35:06,016 --> 00:35:07,888 I hope you never know what it's like 794 00:35:07,975 --> 00:35:09,498 to lose the love of your life, 795 00:35:10,760 --> 00:35:13,633 to have to go on without him. 796 00:35:13,720 --> 00:35:15,156 I can't imagine. 797 00:35:15,243 --> 00:35:17,419 Still, you know, it doesn't give somebody like Diana 798 00:35:17,506 --> 00:35:19,073 the right to take advantage. 799 00:35:19,160 --> 00:35:21,075 I mean, she may not have broken that contract, 800 00:35:21,162 --> 00:35:22,424 but she definitely bent it. 801 00:35:22,511 --> 00:35:23,730 Yeah. 802 00:35:25,906 --> 00:35:27,951 Ron Haywood, what is that file doing here? 803 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 Is that from my office? No. 804 00:35:30,258 --> 00:35:32,478 These are all from the dating service. 805 00:35:32,565 --> 00:35:34,480 Ron Haywood is a client, Diana's client? 806 00:35:34,567 --> 00:35:36,873 Yeah, she tried to set you up with him, 807 00:35:36,960 --> 00:35:38,527 but I guess he declined the date. 808 00:35:38,614 --> 00:35:41,008 His loss, by the way. 809 00:35:41,095 --> 00:35:43,141 Did you file the papers to have my case dismissed yet? 810 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 No, I was going to first thing in the morning. 811 00:35:45,099 --> 00:35:47,797 I have a better idea. Don't. 812 00:35:50,757 --> 00:35:53,499 Miss Hall, your contract states that every client 813 00:35:53,586 --> 00:35:55,718 has undergone an extensive background check, correct? 814 00:35:55,805 --> 00:35:57,067 That's right. And you claim 815 00:35:57,155 --> 00:35:59,983 that your background checks are state-of-the-art. 816 00:36:00,070 --> 00:36:02,029 True? Absolutely. 817 00:36:02,116 --> 00:36:05,206 They must be if you're asking someone to pay $25,000. 818 00:36:05,293 --> 00:36:07,556 So anything less than that 819 00:36:07,643 --> 00:36:08,862 would be breach of contract, am I right? 820 00:36:08,949 --> 00:36:11,865 I suppose so, yes. 821 00:36:11,952 --> 00:36:13,606 Would the man in the back row please stand? 822 00:36:16,609 --> 00:36:18,611 Do you recognize Ron Haywood? 823 00:36:18,698 --> 00:36:20,874 Yes. He's a client. Is it true that you tried 824 00:36:20,961 --> 00:36:23,181 to set him up with Judge Summers two months ago? 825 00:36:23,268 --> 00:36:25,400 I tried. He declined the date. 826 00:36:25,487 --> 00:36:27,228 Hmm. 827 00:36:27,315 --> 00:36:29,883 The heart wants what the heart wants. 828 00:36:29,970 --> 00:36:32,015 Yes, it does. 829 00:36:33,713 --> 00:36:35,845 Or maybe he just didn't want to date the woman 830 00:36:35,932 --> 00:36:38,370 who sentenced him to five to seven years in prison 831 00:36:38,457 --> 00:36:39,675 for wire fraud. 832 00:36:41,634 --> 00:36:44,724 Were you aware, Miss Hall, that Mr. Haywood is a convicted felon 833 00:36:44,811 --> 00:36:46,595 and that Judge Summers presided at his trial? 834 00:36:46,682 --> 00:36:48,597 No. Last night, with the cooperation 835 00:36:48,684 --> 00:36:49,859 of the prison board, 836 00:36:49,946 --> 00:36:52,297 I cross-referenced all of your clients 837 00:36:52,384 --> 00:36:54,560 with the California felony database, 838 00:36:54,647 --> 00:36:58,781 and Mr. Haywood and seven other men were on both lists. 839 00:36:58,868 --> 00:37:00,087 So, Miss Hall, 840 00:37:00,174 --> 00:37:03,656 you have introduced felons to wealthy women. 841 00:37:05,527 --> 00:37:07,355 Gosh, imagine the liability. 842 00:37:07,442 --> 00:37:09,792 Your Honor, we'd like a short recess. 843 00:37:09,879 --> 00:37:11,620 Yes. I imagine you would. 844 00:37:24,807 --> 00:37:26,809 That should do it. 845 00:37:26,896 --> 00:37:28,594 Your articles of incorporation, 846 00:37:28,681 --> 00:37:31,379 everything your father wanted, in black and white. 847 00:37:31,466 --> 00:37:33,686 You will be co-owners of the original business. 848 00:37:33,773 --> 00:37:36,036 A 50/50 split. 849 00:37:36,123 --> 00:37:38,038 Mr. Kent, you came through for us, 850 00:37:38,125 --> 00:37:40,040 just like the universe told me you would. 851 00:37:40,127 --> 00:37:42,521 You know, the universe told me the same thing. 852 00:37:42,608 --> 00:37:44,784 Yeah, I'm sure the universe has nothing better to do 853 00:37:44,871 --> 00:37:46,220 than tell us the same thing. Ladies. 854 00:37:46,307 --> 00:37:48,918 Sorry. It was no big thing. 855 00:37:49,005 --> 00:37:51,181 Listen, we are gonna go out to dinner at Le Deux. 856 00:37:51,269 --> 00:37:53,271 Would you like to join us? 857 00:37:53,358 --> 00:37:55,447 Actually, we would love to join you, 858 00:37:55,534 --> 00:37:58,798 but we already have dinner plans. 859 00:38:01,409 --> 00:38:03,759 Mm-hmm. Hm. 860 00:38:03,846 --> 00:38:06,153 Oh. 861 00:38:06,240 --> 00:38:09,025 Don't order the halibut. 862 00:38:09,112 --> 00:38:11,027 Just a feeling. Heh. 863 00:38:18,905 --> 00:38:20,559 A full refund? 864 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 Every penny, 865 00:38:22,300 --> 00:38:24,519 and they've agreed to disclose their business practices 866 00:38:24,606 --> 00:38:26,042 in all promotional literature. 867 00:38:26,129 --> 00:38:27,522 And what about the ex-cons? 868 00:38:27,609 --> 00:38:29,002 Oh, they're shutting down for a month 869 00:38:29,089 --> 00:38:30,482 to implement a vetting process, 870 00:38:30,569 --> 00:38:32,745 well, a real one this time, under court supervision. 871 00:38:32,832 --> 00:38:35,530 Well done, and thanks. 872 00:38:37,184 --> 00:38:38,490 What is that? 873 00:38:38,577 --> 00:38:41,057 Oh, I was just packing up some case files, 874 00:38:41,144 --> 00:38:42,842 and this caught my eye. 875 00:38:42,929 --> 00:38:44,713 George Cotton, do you remember him? 876 00:38:44,800 --> 00:38:47,803 Uh, yeah. He was a chef. 877 00:38:47,890 --> 00:38:49,544 Yeah, you went out with him once. 878 00:38:49,631 --> 00:38:51,198 Take a look at the feedback card. 879 00:38:53,983 --> 00:38:56,029 "Madeline has a sharp sense of humor 880 00:38:56,116 --> 00:38:59,598 "and a distinct world view. I found her tough, but lovable, 881 00:38:59,685 --> 00:39:01,600 a winning combination." 882 00:39:01,687 --> 00:39:03,950 He's kind of cute. 883 00:39:04,037 --> 00:39:06,692 His phone number's on the back. 884 00:39:06,779 --> 00:39:08,955 Really? 885 00:39:13,176 --> 00:39:15,440 Thank you. 886 00:39:15,527 --> 00:39:16,832 Stacy. 887 00:39:16,919 --> 00:39:19,313 Hey. Are you ready to go? 888 00:39:19,400 --> 00:39:20,662 What? 889 00:39:20,749 --> 00:39:23,448 I'm sorry. I was talking to... 890 00:39:23,535 --> 00:39:26,581 Let me just turn in my last time card, and we're out of here. 891 00:39:27,930 --> 00:39:29,845 Dude! 892 00:39:29,932 --> 00:39:31,673 Are you going out with Stacy? 893 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 I can't believe it, either. 894 00:39:33,283 --> 00:39:35,677 This started off as the worst week ever. 895 00:39:35,764 --> 00:39:38,245 Fired for no reason at all. 896 00:39:38,332 --> 00:39:40,856 I'm on the balcony, contemplating my sorry life, 897 00:39:40,943 --> 00:39:43,598 when this goddess starts talking to me. 898 00:39:43,685 --> 00:39:46,819 Uh, then she says something about trying on a new type 899 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 and suggests we get drinks. 900 00:39:48,429 --> 00:39:49,865 You're killing me. I know, right? 901 00:39:49,952 --> 00:39:52,128 Hey, uh, you seem like the kind of guy 902 00:39:52,215 --> 00:39:53,782 who has no problem with the ladies. 903 00:39:53,869 --> 00:39:55,262 Uh, any advice? 904 00:39:56,437 --> 00:39:57,525 Yeah. 905 00:39:57,612 --> 00:40:02,225 Just, um, treat her well. 906 00:40:02,312 --> 00:40:03,792 She deserves the best. 907 00:40:03,879 --> 00:40:04,619 Cool. 908 00:40:05,925 --> 00:40:07,622 Thanks. 909 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 Excuse me. I'm looking for the ladies' room. 910 00:40:25,684 --> 00:40:27,337 Oh, you're Kim's psychic. 911 00:40:27,425 --> 00:40:28,991 Um, the other day, 912 00:40:29,078 --> 00:40:30,558 you told me that I wouldn't be alone for long. 913 00:40:30,645 --> 00:40:32,255 Was I right? 914 00:40:32,342 --> 00:40:34,170 Can I ask you something? 915 00:40:34,257 --> 00:40:36,869 Well, normally, you'd have to make an appointment. 916 00:40:36,956 --> 00:40:39,175 But, oh, go ahead. I'm in a good mood. 917 00:40:39,262 --> 00:40:42,527 Um, I have this friend, 918 00:40:42,614 --> 00:40:45,225 and she's lost the love of her life. 919 00:40:45,312 --> 00:40:47,401 And she knows that she should move on, 920 00:40:47,488 --> 00:40:50,926 but she's kind of stuck. 921 00:40:51,013 --> 00:40:52,624 "What is hell? 922 00:40:52,711 --> 00:40:55,583 "I maintain that it is the suffering 923 00:40:55,670 --> 00:40:57,455 "of being unable to love. 924 00:40:59,935 --> 00:41:01,720 Wait. What does that mean? 925 00:41:01,807 --> 00:41:05,550 I have no idea. You'd have to ask Dostoyevsky. 926 00:41:05,637 --> 00:41:07,639 But I sense it applies to you. 927 00:41:09,205 --> 00:41:12,295 Jane, the best way to get unstuck 928 00:41:12,382 --> 00:41:14,472 is to give yourself a kick in the ass. 929 00:41:14,559 --> 00:41:16,604 You don't have to live in the past. 930 00:41:36,755 --> 00:41:38,104 Nicastro. 931 00:41:38,191 --> 00:41:39,453 Hello? 932 00:41:39,540 --> 00:41:41,542 Hi. 933 00:41:41,629 --> 00:41:43,457 Hi, it's Jane Bingum, Tony. 934 00:41:43,544 --> 00:41:45,459 Calling to gloat? 935 00:41:45,546 --> 00:41:47,809 Uh, you know, the other night, 936 00:41:47,896 --> 00:41:50,246 you said that we should have dinner. 937 00:41:50,333 --> 00:41:52,901 Was that just a strategic move to throw me off my game? 938 00:41:52,988 --> 00:41:55,425 Well, if it was, it didn't really work. 939 00:41:55,513 --> 00:41:56,818 Are you free next Tuesday? 940 00:41:58,080 --> 00:42:00,213 Yes. 941 00:42:00,300 --> 00:42:02,128 Yes, I am. 942 00:42:02,215 --> 00:42:03,782 Great. 943 00:42:03,869 --> 00:42:05,218 You've been to Street on Highland? 944 00:42:05,305 --> 00:42:06,785 They have fantastic appetizers. 945 00:42:06,872 --> 00:42:09,048 Oh, my God. I love appetizers. 946 00:42:10,615 --> 00:42:12,355 I'm looking forward to it. 947 00:42:12,442 --> 00:42:15,184 Yeah. You know what? 948 00:42:15,271 --> 00:42:17,099 So am I. 949 00:42:18,797 --> 00:42:20,755 ♪ There's nothing That we can't do ♪ 950 00:42:20,842 --> 00:42:23,018 ♪ No 69341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.