Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,396
See that aspiring model there?
2
00:00:05,483 --> 00:00:08,095
That was me, Deb,
until the day I died.
3
00:00:08,182 --> 00:00:10,097
I thought I'd go
straight to heaven,
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,360
but there was a bit
of a mix-up
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,578
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:15,102 --> 00:00:16,799
So now I'm Jane,
7
00:00:16,886 --> 00:00:19,367
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,804
I got a new life,
a new wardrobe,
9
00:00:21,891 --> 00:00:24,241
and the only people who really
know what's going on with me
10
00:00:24,328 --> 00:00:27,027
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
I used to think everything
happened for a reason...
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,813
Whoo! Ha-ha!
13
00:00:30,900 --> 00:00:32,554
...and, well,
I sure hope I was right.
14
00:00:32,641 --> 00:00:34,773
♪ La, la, la, la-la-la-la
15
00:00:34,860 --> 00:00:37,950
♪ La, la-la, la
16
00:00:49,310 --> 00:00:51,703
♪ He'll be the one for me
17
00:00:53,140 --> 00:00:54,184
Mmm.
That is a work of art.
18
00:00:55,490 --> 00:00:56,926
Just know it's not
gonna go to waste.
19
00:00:57,013 --> 00:00:59,320
What? Hey!
Hey, yourself.
20
00:00:59,407 --> 00:01:01,148
Judge Summers'
office called.
21
00:01:01,235 --> 00:01:03,150
You are being summoned
to her chambers.
22
00:01:03,237 --> 00:01:05,021
She said you missed
your last two meetings,
23
00:01:05,108 --> 00:01:05,891
so you better be prompt.
24
00:01:05,978 --> 00:01:07,328
What meetings?
25
00:01:07,415 --> 00:01:09,678
No idea.
I didn't schedule them.
26
00:01:09,765 --> 00:01:10,983
She sounded annoyed.
27
00:01:11,071 --> 00:01:12,202
Hmm.
I love mushrooms.
28
00:01:12,289 --> 00:01:14,335
When did she call?
About 10 minutes ago.
29
00:01:14,422 --> 00:01:17,468
Why didn't you tell me
10 minutes ago?
30
00:01:17,555 --> 00:01:19,557
I was waiting for you
to make me lunch.
31
00:01:19,644 --> 00:01:20,776
Thank you.
32
00:01:23,039 --> 00:01:25,389
I think I'm in trouble.
Teri said she sounded annoyed.
33
00:01:25,476 --> 00:01:27,913
Oh, come on.
She's just a judge.
34
00:01:28,000 --> 00:01:29,001
What can she do to you?
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,482
She puts people in jail,
Stacy.
36
00:01:31,569 --> 00:01:33,267
Then why do you keep
blowing her off?
37
00:01:33,354 --> 00:01:35,007
I didn't know I was.
38
00:01:35,095 --> 00:01:37,488
If I go to jail,
promise you'll bail me out.
39
00:01:37,575 --> 00:01:40,143
Okay, but not till tomorrow.
The shoot is going all night.
40
00:01:40,230 --> 00:01:41,797
The Yo-Ho-Hos are
kind of perfectionists.
41
00:01:41,884 --> 00:01:43,755
Here.
42
00:01:43,842 --> 00:01:45,975
Sweetie, I got to go,
but drive carefully.
43
00:01:46,062 --> 00:01:47,890
It just got real foggy.
44
00:01:51,023 --> 00:01:52,721
Knock, knock.
45
00:01:52,808 --> 00:01:54,853
Am I late? I'm late.
46
00:01:54,940 --> 00:01:57,552
Am I in trouble?
Big trouble.
47
00:01:57,639 --> 00:02:00,381
I've been reading up
on my Funk & Wagnalls,
48
00:02:00,468 --> 00:02:03,384
and I'm definitely gonna
kick your butt.
49
00:02:05,168 --> 00:02:06,256
At Scrabble?
50
00:02:06,343 --> 00:02:09,129
No, karate.
Of course Scrabble.
51
00:02:09,216 --> 00:02:11,957
Running tally: you, 7,642,
52
00:02:12,044 --> 00:02:14,090
me, 7,512.
53
00:02:14,177 --> 00:02:15,961
I never should have
challenged you on quetzal.
54
00:02:16,048 --> 00:02:17,572
Quetzal.
Q-u-e-t-z-a-l.
55
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
77 points without
a double letter.
56
00:02:19,356 --> 00:02:20,749
It's a South American parrot.
Oh-hoh!
57
00:02:20,836 --> 00:02:22,054
Go ahead. Rub it in.
58
00:02:22,142 --> 00:02:23,926
It'll only make my victory
that much sweeter.
59
00:02:24,013 --> 00:02:26,668
We got to hurry up.
I only got 45 minutes
60
00:02:26,755 --> 00:02:28,365
before the parade of
human misery begins again.
61
00:02:37,069 --> 00:02:38,158
Him.
62
00:02:39,985 --> 00:02:43,424
We need him.
63
00:02:43,511 --> 00:02:44,947
Okay.
64
00:02:49,734 --> 00:02:52,998
Hey, do you have a minute?
I have a client in my office.
65
00:02:53,085 --> 00:02:54,261
The one
who was pointing at me?
66
00:02:54,348 --> 00:02:55,392
Her name is Lily,
67
00:02:55,479 --> 00:02:57,873
and she's actually more
than a client.
68
00:02:57,960 --> 00:02:59,657
She's an, uh,
acquaintance.
69
00:02:59,744 --> 00:03:01,137
-An acquaintance?
-An adviser.
70
00:03:01,224 --> 00:03:02,791
Financial?
A psychic.
71
00:03:02,878 --> 00:03:06,882
No jokes, no snide remarks.
Do not roll your eyeballs.
72
00:03:06,969 --> 00:03:08,884
How about a smirk?
73
00:03:10,059 --> 00:03:12,235
When you walked by
just now,
74
00:03:12,322 --> 00:03:15,238
she said that she got
a hit off of you.
75
00:03:15,325 --> 00:03:18,372
Really? You're the last person
I thought would fall for that.
76
00:03:18,459 --> 00:03:21,244
Grayson, she said you're gonna
win her case. Will you help?
77
00:03:21,331 --> 00:03:23,028
Who could say no to that?
78
00:03:27,381 --> 00:03:28,730
"Schmoopy"?
79
00:03:28,817 --> 00:03:30,993
Triple-word score and a bingo.
Write it down.
80
00:03:31,080 --> 00:03:33,038
I already gave you manipedi.
I'm not giving you that.
81
00:03:33,125 --> 00:03:34,562
It's a word.
Enlighten me.
82
00:03:34,649 --> 00:03:36,912
"Schmoopy" is what my
boyfriend used to call me.
83
00:03:36,999 --> 00:03:39,523
What boyfriend?
84
00:03:39,610 --> 00:03:40,959
Um--
Yeah, that's what I thought.
85
00:03:41,046 --> 00:03:43,092
Made-up word,
made-up boyfriend.
86
00:03:43,179 --> 00:03:45,007
Hey, that was really mean.
87
00:03:45,094 --> 00:03:47,792
Oh, no, I'm not judging.
I mean, look at me.
88
00:03:47,879 --> 00:03:50,534
I'm the one who just dropped
25 grand on that
dating service.
89
00:03:50,621 --> 00:03:52,797
And what do I have
to show for it? Bubkes.
90
00:03:52,884 --> 00:03:54,321
Twenty-five thousand dollars?
91
00:03:54,408 --> 00:03:55,713
You found it for me.
92
00:03:55,800 --> 00:03:57,976
Not that I'm blaming you, but,
you know,
93
00:03:58,063 --> 00:04:00,501
for that much money, I figured
they'd find me a prince,
94
00:04:00,588 --> 00:04:01,980
or at least a Baldwin.
95
00:04:02,067 --> 00:04:04,505
Ooh, yeah, but not the younger
one.
No.
96
00:04:04,592 --> 00:04:06,289
Well, I hope you got
your money back.
97
00:04:06,376 --> 00:04:07,638
I called.
They said they fulfilled
98
00:04:07,725 --> 00:04:09,074
their end of the bargain.
99
00:04:09,161 --> 00:04:11,381
Well,
that's unacceptable.
100
00:04:11,468 --> 00:04:13,165
Yeah, well, I didn't
want to cause a stink.
101
00:04:13,253 --> 00:04:14,776
I have enough conflict
in my day job.
102
00:04:14,863 --> 00:04:16,386
Do you know what you need?
103
00:04:16,473 --> 00:04:19,084
Mm-hm. Two W's and a Q
A good lawyer.
104
00:04:19,171 --> 00:04:20,956
Tomorrow,
you're coming to my office,
105
00:04:21,043 --> 00:04:22,523
and we're getting your money
back.
106
00:04:22,610 --> 00:04:25,656
All right, fine, but I'm still
challenging you on "schmoopy."
107
00:04:25,743 --> 00:04:27,136
Fine.
108
00:04:33,664 --> 00:04:34,665
Why is she staring
at me?
109
00:04:34,752 --> 00:04:36,537
People will tell you
110
00:04:36,624 --> 00:04:38,974
the eyes are the window
to the soul.
111
00:04:39,061 --> 00:04:40,976
Don't buy it.
No?
112
00:04:41,063 --> 00:04:42,978
It's the eyebrows.
113
00:04:43,065 --> 00:04:45,633
Eyebrows draw attention
to the eyes,
114
00:04:45,720 --> 00:04:49,637
playing a key role in the
sexual dance between love
and lust.
115
00:04:49,724 --> 00:04:52,553
Lily, why don't you
catch us up?
116
00:04:52,640 --> 00:04:54,772
I should have seen this
coming. The day after Father
died,
117
00:04:54,859 --> 00:04:57,949
Mercury transited
into Sagittarius,
118
00:04:58,036 --> 00:05:00,604
and that wreaks havoc
on familial partnerships.
119
00:05:00,691 --> 00:05:02,693
Yeah, well,
we all missed that one.
120
00:05:02,780 --> 00:05:04,565
Mm, sarcasm.
121
00:05:04,652 --> 00:05:08,351
"The last refuge
of modest people
122
00:05:08,438 --> 00:05:10,832
when their soul
is invaded."
123
00:05:10,919 --> 00:05:13,182
Dostoyevsky.
124
00:05:13,269 --> 00:05:16,707
So you and your sister, Tessa,
inherited your father's shop.
125
00:05:16,794 --> 00:05:19,319
Yeah, the Third Eye Psychic
Shoppe in Santa Monica.
126
00:05:19,406 --> 00:05:20,668
It's been there
for 60 years.
127
00:05:20,755 --> 00:05:24,759
Father was an immense talent.
128
00:05:24,846 --> 00:05:27,631
He told Elvis to enlist,
Angelina to adopt.
129
00:05:27,718 --> 00:05:29,503
After he passed,
130
00:05:29,590 --> 00:05:31,461
we were supposed to run
the shop together.
131
00:05:31,548 --> 00:05:33,463
But that didn't work out?
132
00:05:33,550 --> 00:05:36,074
You ever try putting a pair
of hamsters in a duffel bag?
133
00:05:36,161 --> 00:05:38,294
Like that.
And then three months ago,
134
00:05:38,381 --> 00:05:40,035
she up and left.
135
00:05:40,122 --> 00:05:42,472
To open a competing store
across the street.
136
00:05:42,559 --> 00:05:45,257
And she calls it
the Third I,
137
00:05:45,345 --> 00:05:48,043
"I," as opposed to "eye."
138
00:05:48,130 --> 00:05:50,611
Did your father leave a will?
139
00:05:50,698 --> 00:05:54,397
Father? No.
Thought he'd live forever.
140
00:05:54,484 --> 00:05:59,010
For all of his gifts,
he didn't see the big picture.
141
00:05:59,097 --> 00:06:01,622
Thin eyebrows...
142
00:06:01,709 --> 00:06:03,275
unlike you.
143
00:06:03,363 --> 00:06:05,626
Ahem. Which means his estate
144
00:06:05,713 --> 00:06:08,455
will pass on to both of you
in equal shares.
145
00:06:08,542 --> 00:06:09,586
She refuses to work
with me.
146
00:06:09,673 --> 00:06:12,546
Tessa's sent out flyers
using Father's name
147
00:06:12,633 --> 00:06:15,505
to everyone on
our mailing list
148
00:06:15,592 --> 00:06:18,203
as if she were
the true legacy.
149
00:06:18,290 --> 00:06:20,641
Are you saying your sister
didn't share your
150
00:06:20,728 --> 00:06:22,425
powers?
151
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
They're referred to as gifts.
152
00:06:24,079 --> 00:06:26,081
Gifts, powers,
who gives a rat's ass?
153
00:06:26,168 --> 00:06:27,778
We both got them
up the hoo-ha.
154
00:06:27,865 --> 00:06:30,868
That's what makes it
so sad.
155
00:06:30,955 --> 00:06:32,566
I mean, if we were
a couple of hacks,
156
00:06:32,653 --> 00:06:34,959
I'd turn the shop into a
falafel stand and call
it a day.
157
00:06:35,046 --> 00:06:36,744
She is confusing
the marketplace.
158
00:06:36,831 --> 00:06:38,006
It's a long shot.
159
00:06:38,093 --> 00:06:39,442
But you can win it.
160
00:06:39,529 --> 00:06:40,748
Oh, I didn't say that.
161
00:06:40,835 --> 00:06:44,055
You don't have to.
162
00:06:46,623 --> 00:06:48,233
Scrabble?
163
00:06:48,320 --> 00:06:50,105
Oh, you pick seven tiles
with different letters.
164
00:06:50,192 --> 00:06:51,411
Yeah, I know the game.
165
00:06:51,498 --> 00:06:52,890
But why isn't it
on your calendar?
166
00:06:52,977 --> 00:06:54,805
Is it some kind
of dirty Scrabble,
167
00:06:54,892 --> 00:06:56,677
like strip poker
or naked Twister?
168
00:06:56,764 --> 00:06:58,461
Who plays that, Teri?
169
00:06:58,548 --> 00:07:00,463
No, my clothes stayed on.
170
00:07:00,550 --> 00:07:02,073
Um, put it on my calendar
171
00:07:02,160 --> 00:07:03,901
for the third Tuesday
of every month, okay?
172
00:07:03,988 --> 00:07:05,555
Oh, I'm sorry. I didn't even--
173
00:07:05,642 --> 00:07:07,427
Jane, right?
174
00:07:07,514 --> 00:07:09,733
Yes. How did you know?
Don't worry, Jane.
175
00:07:09,820 --> 00:07:13,433
You won't be alone for long.
176
00:07:13,520 --> 00:07:17,741
And stay away from chili.
It's murder on the pancreas.
177
00:07:19,482 --> 00:07:21,266
Who was that?
178
00:07:21,353 --> 00:07:23,138
Kim's client, a psychic.
179
00:07:23,225 --> 00:07:25,270
One rung below mimes
and balloon artists.
180
00:07:25,357 --> 00:07:27,272
Well, she knew my name,
so she must be good.
181
00:07:27,359 --> 00:07:30,145
Yeah, she either read your
soul, or she read your in-box.
182
00:07:32,452 --> 00:07:34,192
And the psychic had this look
183
00:07:34,279 --> 00:07:36,586
like she could totally
see through me.
184
00:07:36,673 --> 00:07:37,544
Stacy:
Hmm.
185
00:07:37,631 --> 00:07:39,415
Were you wearing
your blue-silk top?
186
00:07:39,502 --> 00:07:41,722
'Cause in the right light,
you can totally see your...
187
00:07:42,984 --> 00:07:44,289
That's not you at the door,
is it?
188
00:07:44,376 --> 00:07:45,595
No.
189
00:07:45,682 --> 00:07:47,075
But if you're scared,
190
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
there's a croquet mallet
under my bed.
191
00:07:51,949 --> 00:07:54,082
Hello?
192
00:07:54,169 --> 00:07:55,257
Jane.
193
00:08:01,655 --> 00:08:02,786
How about letting me in?
194
00:08:04,309 --> 00:08:05,397
Oh, my God.
195
00:08:05,485 --> 00:08:07,008
Jane?
196
00:08:12,230 --> 00:08:13,754
♪ If you want to call
197
00:08:13,841 --> 00:08:17,148
God, I miss deli food.
Even gherkins.
198
00:08:19,063 --> 00:08:23,067
Can we go back to the part
about you being here for good?
199
00:08:23,154 --> 00:08:24,591
Oh, I couldn't
concentrate up there.
200
00:08:24,678 --> 00:08:26,636
I was sending bad people
to heaven and vice versa.
201
00:08:26,723 --> 00:08:28,072
Because of Stacy?
202
00:08:28,159 --> 00:08:29,421
She's all I could think about.
203
00:08:29,509 --> 00:08:31,554
There's a loophole
in my contract,
204
00:08:31,641 --> 00:08:33,643
and I gave up
my guardian-angel status
205
00:08:33,730 --> 00:08:35,732
to return to Earth
as one of you.
206
00:08:35,819 --> 00:08:36,951
Wait a minute.
207
00:08:37,038 --> 00:08:39,214
You traded heaven
208
00:08:39,301 --> 00:08:40,520
for Stacy?
209
00:08:40,607 --> 00:08:42,173
I didn't have a choice.
210
00:08:42,260 --> 00:08:44,219
After that kiss--
No, no, no.
211
00:08:44,306 --> 00:08:46,482
Her memory's been erased.
She doesn't know who you are.
212
00:08:46,569 --> 00:08:49,616
She fell for me once,
so I know that it can happen.
213
00:08:49,703 --> 00:08:51,618
Listen,
it was a long trip,
214
00:08:51,705 --> 00:08:53,881
so I should probably
get back to your condo.
215
00:08:53,968 --> 00:08:55,665
Oh.
216
00:08:55,752 --> 00:08:59,321
After you left,
I rented it out.
217
00:08:59,408 --> 00:09:03,107
Okay. Just a little bump
in the road.
218
00:09:03,194 --> 00:09:04,805
What about my job?
219
00:09:04,892 --> 00:09:08,112
The firm replaced you.
They hired someone else.
220
00:09:08,199 --> 00:09:10,114
Of course they did.
221
00:09:11,681 --> 00:09:13,030
You can crash
on the sofa.
222
00:09:13,117 --> 00:09:14,205
But try and be out of here
223
00:09:14,292 --> 00:09:15,990
before Stacy gets here
in the morning.
224
00:09:18,645 --> 00:09:21,343
No one is more frustrated
than I
225
00:09:21,430 --> 00:09:23,867
when a client struggles
to find a match.
226
00:09:23,954 --> 00:09:25,565
Yeah, I'm sure
you feel awful.
227
00:09:25,652 --> 00:09:27,871
We would like a full refund.
All due respect,
228
00:09:27,958 --> 00:09:29,873
my client fulfilled their end
of the contract.
229
00:09:29,960 --> 00:09:33,137
Oh, really, because my client
is still single?
230
00:09:33,224 --> 00:09:35,923
The service provided her
with 28 prospective matches.
231
00:09:36,010 --> 00:09:37,664
Frogs.
Excuse me?
232
00:09:37,751 --> 00:09:40,884
Miss Hall provided Judge
Summers with 28
individual dates.
233
00:09:40,971 --> 00:09:42,059
Not one led
to a second date.
234
00:09:42,146 --> 00:09:43,539
Do you know what we call guys
like that?
235
00:09:43,626 --> 00:09:44,975
Frogs?
236
00:09:45,062 --> 00:09:46,629
Frogs. As in, you got to
kiss a lot of.
237
00:09:46,716 --> 00:09:48,413
Oh, you find that funny?
238
00:09:48,500 --> 00:09:49,850
No.
239
00:09:49,937 --> 00:09:51,025
A little.
240
00:09:54,594 --> 00:09:57,466
Um, your contract guarantees
an acceptable match
241
00:09:57,553 --> 00:09:59,294
with whom a member
completes multiple dates
242
00:09:59,381 --> 00:10:00,600
within a three-month period.
243
00:10:00,687 --> 00:10:02,297
There were
no multiple dates.
244
00:10:02,384 --> 00:10:05,082
In fact, some of the guys
didn't make it till the entre.
245
00:10:05,169 --> 00:10:08,216
Whose fault is that?
Excuse me?
246
00:10:08,303 --> 00:10:11,088
I'm just saying
the client is very picky.
247
00:10:11,175 --> 00:10:12,960
She is a highly intelligent
woman
248
00:10:13,047 --> 00:10:14,918
whose standards are
of a certain caliber,
249
00:10:15,005 --> 00:10:16,833
which is precisely
why she came to you.
250
00:10:16,920 --> 00:10:18,748
Madeline, I understand
you're frustrated.
251
00:10:18,835 --> 00:10:20,968
Really?
What gave it away?
252
00:10:21,055 --> 00:10:24,885
Look, my husband passed away
four years ago.
253
00:10:24,972 --> 00:10:27,496
I'm not looking
for a fairy tale.
254
00:10:27,583 --> 00:10:29,411
I just want someone
who doesn't get on my nerves.
255
00:10:29,498 --> 00:10:30,847
I have an idea.
256
00:10:30,934 --> 00:10:32,893
If you're open to it,
every month,
257
00:10:32,980 --> 00:10:35,330
we host a mixer,
invite all the clients.
258
00:10:35,417 --> 00:10:37,767
And I don't believe
you've been to any of them.
259
00:10:37,854 --> 00:10:39,682
No.
We're having one tonight
260
00:10:39,769 --> 00:10:42,337
at Bar Boca.
Ooh, I love their appletinis.
261
00:10:42,424 --> 00:10:44,687
Heh. They're good.
262
00:10:44,774 --> 00:10:46,863
I have a very good feeling
about tonight's group.
263
00:10:46,950 --> 00:10:49,649
Well, I'm not really much
into mixers.
264
00:10:49,736 --> 00:10:51,476
If you will excuse me.
265
00:10:55,176 --> 00:10:57,700
Miss Hall, do you
really think there will be
266
00:10:57,787 --> 00:10:59,354
an appropriate match
at this event?
267
00:10:59,441 --> 00:11:01,530
I already have
someone in mind.
268
00:11:07,841 --> 00:11:10,147
So, what did they give you,
cash or check?
269
00:11:10,234 --> 00:11:12,628
I think you should go tonight.
I knew you were gonna
say that.
270
00:11:12,715 --> 00:11:14,456
What if tonight's the
night you meet the one?
271
00:11:14,543 --> 00:11:17,546
What if tonight's the night
an asteroid lands on Bar Boca?
272
00:11:17,633 --> 00:11:20,375
Well, then, I'll sue
for wrongful death. Win-win.
273
00:11:20,462 --> 00:11:24,031
Except you'll be dead too,
because you're coming with me.
274
00:11:38,567 --> 00:11:40,308
Jane,
you're home early.
275
00:11:41,265 --> 00:11:42,963
Aah!
Aah!
276
00:11:43,050 --> 00:11:45,835
Hi. Uh, I didn't know
you'd be home yet.
277
00:11:45,922 --> 00:11:48,533
Oh, my God.
You're robbing us and baking?
278
00:11:48,620 --> 00:11:50,448
I know you don't
remember me, but, um--
279
00:11:50,535 --> 00:11:52,624
Drop your weapon! It's not a
weapon. It's a whisk.
280
00:11:52,712 --> 00:11:54,714
Drop it! Stacy, it's me,
Fred. We kissed.
281
00:11:54,801 --> 00:11:56,106
Kiss this, buddy.
No, no, no!
282
00:11:56,193 --> 00:11:58,979
Aah!
Aah, God! Geez!
283
00:11:59,066 --> 00:12:00,415
Ha.
284
00:12:00,502 --> 00:12:02,025
Call Jane.
285
00:12:06,464 --> 00:12:09,206
You know I loathe
sweet grass.
286
00:12:09,293 --> 00:12:11,774
Aw, but it is so cleansing.
287
00:12:11,861 --> 00:12:13,645
Sage is cleansing.
288
00:12:13,733 --> 00:12:15,735
Sweet grass is
a Rastafarian street vendor.
289
00:12:15,822 --> 00:12:17,127
Maybe we should
get this moving
290
00:12:17,214 --> 00:12:18,825
before the fire marshal
shows up.
291
00:12:18,912 --> 00:12:20,696
We appreciate you
both coming in.
292
00:12:20,783 --> 00:12:22,872
We're only here as a courtesy.
My client's done nothing
wrong.
293
00:12:22,959 --> 00:12:24,918
She's killing the business!
294
00:12:25,005 --> 00:12:26,397
I mean, she might as well
295
00:12:26,484 --> 00:12:27,834
take a can of gas
and torch the joint.
296
00:12:27,921 --> 00:12:29,966
Don't be so dramatic.
297
00:12:30,053 --> 00:12:32,621
You're the one doing that
thing with your voice.
298
00:12:32,708 --> 00:12:34,492
This is how I talk.
299
00:12:34,579 --> 00:12:35,885
Ow! What the hell?
300
00:12:35,972 --> 00:12:37,234
That's how you talk!
301
00:12:37,321 --> 00:12:40,760
And dressing like Anne Boleyn?
Give me a break.
302
00:12:40,847 --> 00:12:43,414
What's with those scarves? You
trying to hide an extra chin?
303
00:12:43,501 --> 00:12:45,808
You want to borrow one?
We can play Isadora Duncan.
304
00:12:45,895 --> 00:12:48,028
Ladies, let's focus, please.
305
00:12:48,115 --> 00:12:50,552
We're prepared to file an
injunction to close you down
306
00:12:50,639 --> 00:12:52,728
unless you change
the name of your store
307
00:12:52,815 --> 00:12:54,774
and relocate to no closer
than five miles away.
308
00:12:54,861 --> 00:12:56,253
Not a chance.
309
00:12:56,340 --> 00:12:57,907
You know, just because you're
the oldest
310
00:12:57,994 --> 00:12:59,779
and think you're entitled,
311
00:12:59,866 --> 00:13:02,651
but I'm the one who studied
with Madame Weitzman
in Prague.
312
00:13:02,738 --> 00:13:04,653
She was a drunk
who ran a youth hostel.
313
00:13:04,740 --> 00:13:06,873
I think we all need
a cooling-off period.
314
00:13:06,960 --> 00:13:09,092
How about we take a break
and reconvene later?
315
00:13:09,179 --> 00:13:12,530
Reconvene? What happened to
jumping in and saving the day?
316
00:13:12,617 --> 00:13:14,794
I guess the universe hasn't
told me what to say yet.
317
00:13:14,881 --> 00:13:17,884
You are killing the business!
318
00:13:17,971 --> 00:13:20,103
Your heart chakra needs
a triple bypass.
319
00:13:20,190 --> 00:13:22,845
You have such anger. No wonder
you've been married six times.
320
00:13:22,932 --> 00:13:25,369
Ooh, said the single woman
321
00:13:25,456 --> 00:13:27,850
with eight cats.
322
00:13:31,027 --> 00:13:32,942
What?
323
00:13:33,029 --> 00:13:35,379
Schmoopy is still close.
324
00:13:35,466 --> 00:13:38,426
Did you say--
You heard me.
325
00:13:49,654 --> 00:13:51,265
Better?
326
00:13:51,352 --> 00:13:52,527
She pepper-sprayed me.
327
00:13:52,614 --> 00:13:53,789
I warned you.
328
00:13:53,876 --> 00:13:55,399
I know,
but I thought that--
329
00:13:55,486 --> 00:13:57,706
What, that she would see a
complete stranger in her house
330
00:13:57,793 --> 00:14:00,187
and think, "that's the kind
of guy I should be dating"?
331
00:14:00,274 --> 00:14:02,450
But I am that guy.
She just doesn't remember.
332
00:14:02,537 --> 00:14:04,669
Fred, she thinks of you
333
00:14:04,756 --> 00:14:06,933
as the crazy, souffl-cooking,
home-invader guy.
334
00:14:07,020 --> 00:14:08,108
You have to help me
change that.
335
00:14:08,195 --> 00:14:09,805
I have done
everything I can do.
336
00:14:09,892 --> 00:14:12,068
I told her you were an old
friend who's down on his luck
337
00:14:12,155 --> 00:14:13,896
and that you're sleeping
on the couch for a while.
338
00:14:13,983 --> 00:14:15,811
How does that help?
339
00:14:15,898 --> 00:14:17,813
What do you want me
to do?
340
00:14:17,900 --> 00:14:19,423
Help her see
that I could be her type.
341
00:14:19,510 --> 00:14:21,991
But you're not!
342
00:14:22,078 --> 00:14:24,864
You rest. Stacy and I
are gonna be out late.
343
00:14:24,951 --> 00:14:27,823
We have to go meet
Judge Summers.
344
00:14:29,520 --> 00:14:31,218
Is this okay
for the mixer?
345
00:14:31,305 --> 00:14:32,915
Oh, my God.
346
00:14:33,002 --> 00:14:34,917
Are you sure the judge
is going to want me there?
347
00:14:35,004 --> 00:14:36,919
You could stay here
and take care of me.
348
00:14:37,006 --> 00:14:38,790
I refilled
my pepper spray.
349
00:14:38,878 --> 00:14:40,444
Understood.
350
00:15:11,562 --> 00:15:15,915
Well, I didn't expect
to see you so soon.
351
00:15:16,002 --> 00:15:16,959
But you knew
I was coming?
352
00:15:17,046 --> 00:15:19,048
Of course.
353
00:15:22,530 --> 00:15:23,748
Fifty dollars for contact?
354
00:15:23,835 --> 00:15:25,141
With the deceased.
355
00:15:25,228 --> 00:15:28,666
Loved ones, parents,
girlfriends.
356
00:15:28,753 --> 00:15:30,407
It's my specialty.
357
00:15:32,714 --> 00:15:34,890
You know what?
This was a mistake.
358
00:15:34,977 --> 00:15:37,371
I-I really shouldn't be
speaking with you at all.
359
00:15:37,458 --> 00:15:39,025
No. I don't believe
in mistakes.
360
00:15:41,244 --> 00:15:43,507
And we're not really going to
be talking about the case,
are we?
361
00:15:46,684 --> 00:15:48,860
Just tuck it behind your ear.
362
00:15:48,948 --> 00:15:50,950
Would you tell her to stop it?
All right, Stacy.
363
00:15:51,037 --> 00:15:53,039
I'm just trying to get her
hair a little more fun.
364
00:15:53,126 --> 00:15:54,518
Yeah, well,
my hair doesn't like fun.
365
00:15:54,605 --> 00:15:56,477
My hair likes a good book,
a glass of Chablis,
366
00:15:56,564 --> 00:15:57,782
and bed
before Nightline.
367
00:15:57,869 --> 00:15:59,610
I think what Stacy's
trying to say
368
00:15:59,697 --> 00:16:01,830
is that it's all
about first impressions
369
00:16:01,917 --> 00:16:02,744
at an event like this.
370
00:16:02,831 --> 00:16:04,354
So true.
371
00:16:04,441 --> 00:16:06,226
Well, first impressions
are a lie, okay?
372
00:16:06,313 --> 00:16:07,575
That's why I don't believe
in blush
373
00:16:07,662 --> 00:16:09,403
or teeth whitening
or hair dye.
374
00:16:09,490 --> 00:16:12,058
Sooner or later, they're gonna
get to know who
you really are.
375
00:16:12,145 --> 00:16:14,669
And I say life is short.
Why not make it sooner?
376
00:16:14,756 --> 00:16:16,192
Madeline, I know
377
00:16:16,279 --> 00:16:18,238
that a function like this
can seem overwhelming.
378
00:16:18,325 --> 00:16:19,717
Yes. I'd rather have
a root canal.
379
00:16:19,804 --> 00:16:21,981
Aha, then you are in luck.
380
00:16:22,068 --> 00:16:24,940
The guy in the blue blazer, I
saw him sign in, oral surgeon.
381
00:16:25,027 --> 00:16:27,551
He had crooked teeth.
Go figure.
382
00:16:27,638 --> 00:16:30,641
Moving on,
let's review small talk.
383
00:16:30,728 --> 00:16:33,557
So when a guy looks at you
from across the room
384
00:16:33,644 --> 00:16:35,124
and he gives you
the puffy chest
385
00:16:35,211 --> 00:16:38,171
and the perky eyebrow
and the curled-lip thing,
386
00:16:38,258 --> 00:16:40,260
you go up to him
and say--
387
00:16:40,347 --> 00:16:42,001
"Excuse me,
are you having a stroke?"
388
00:16:42,088 --> 00:16:44,133
All right. Clearly,
this was a bad idea.
389
00:16:44,220 --> 00:16:47,484
I'm kidding. I'm going in.
390
00:16:47,571 --> 00:16:49,225
Look at the variety
of men here.
391
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
Maybe I should try
a dating service.
392
00:16:51,097 --> 00:16:54,491
Right, 'cause you have
so much trouble finding men.
393
00:16:54,578 --> 00:16:56,319
Sometimes, I feel
like I just keep meeting
394
00:16:56,406 --> 00:16:57,451
the same guy
over and over.
395
00:16:57,538 --> 00:17:00,845
Well, maybe you should
broaden your search.
396
00:17:00,932 --> 00:17:02,151
What do you mean?
397
00:17:02,238 --> 00:17:05,676
Like, instead of jocks,
you try another type,
398
00:17:05,763 --> 00:17:10,159
like a cute but somewhat
awkward shorter guy
399
00:17:10,246 --> 00:17:11,987
with small biceps,
400
00:17:12,074 --> 00:17:14,033
someone who doesn't
take you for granted
401
00:17:14,120 --> 00:17:18,080
and who would give up
everything just to be
with you.
402
00:17:19,603 --> 00:17:22,128
You are so wacky
when you drink.
403
00:17:22,215 --> 00:17:24,304
Um, I'm gonna go look around.
404
00:17:32,573 --> 00:17:33,965
Her death was very sudden.
405
00:17:34,053 --> 00:17:36,925
It was. There's also
an obituary that says so.
406
00:17:37,012 --> 00:17:38,840
I don't read the papers.
407
00:17:38,927 --> 00:17:41,582
Her name was--
Oh.
408
00:17:41,669 --> 00:17:43,279
I'm getting a D.
409
00:17:43,366 --> 00:17:44,411
Deb.
410
00:17:44,498 --> 00:17:46,630
She's a strong presence.
411
00:17:46,717 --> 00:17:49,285
She was.
412
00:17:49,372 --> 00:17:51,722
Not was, is.
413
00:17:51,809 --> 00:17:53,289
She's still a part
of your life.
414
00:17:53,376 --> 00:17:55,987
-You feel that, don't you?
-I don't know.
415
00:17:56,075 --> 00:17:57,902
I-- I don't really buy
into any of this.
416
00:17:57,989 --> 00:18:00,166
Then why are you here? 'Cause
if there's even a chance
417
00:18:00,253 --> 00:18:01,645
that you can...
418
00:18:01,732 --> 00:18:02,516
I want to know...
419
00:18:07,042 --> 00:18:09,958
For the first time
since Deb...
420
00:18:10,045 --> 00:18:13,309
You find yourself thinking
of someone else.
421
00:18:13,396 --> 00:18:18,009
It's okay.
She wants you to be happy.
422
00:18:18,097 --> 00:18:20,229
What if you're just telling me
what I want to hear?
423
00:18:20,316 --> 00:18:23,885
That's what I'm getting
from Deb,
424
00:18:23,972 --> 00:18:26,192
but it's for you
to decide.
425
00:18:41,032 --> 00:18:43,600
Is this you and Lily?
426
00:18:43,687 --> 00:18:45,254
Yeah.
427
00:18:45,341 --> 00:18:47,343
You were close, weren't you?
428
00:18:50,607 --> 00:18:53,393
Now you're being quiet.
429
00:18:53,480 --> 00:18:57,179
You know,
it's odd to keep a photo
430
00:18:57,266 --> 00:18:58,659
of someone you can't even
talk to.
431
00:19:01,836 --> 00:19:04,969
It's late.
432
00:19:05,056 --> 00:19:08,799
And if we're done here,
I'm closing up.
433
00:19:11,802 --> 00:19:13,630
Okay, thanks.
434
00:19:13,717 --> 00:19:16,024
The crazy thing is my parents
wanted me to go into the arts.
435
00:19:16,111 --> 00:19:17,373
And I said, "Ma,
436
00:19:17,460 --> 00:19:18,983
I want to be a doctor."
437
00:19:19,070 --> 00:19:22,204
You're boring yourself
there, uh, Mark?
438
00:19:22,291 --> 00:19:24,598
Uh, sorry.
It was a long day.
439
00:19:24,685 --> 00:19:25,947
Mm.
Up past your bedtime?
440
00:19:26,034 --> 00:19:27,514
Why don't you go
get some rest?
441
00:19:35,174 --> 00:19:36,871
Madeline?
Yeah.
442
00:19:36,958 --> 00:19:38,612
I'd like to introduce you
to Martin Donnelly.
443
00:19:38,699 --> 00:19:41,005
Diana speaks very highly
of you.
444
00:19:41,092 --> 00:19:43,182
Well, hello, Martin. At least
he's the right age range.
445
00:19:43,269 --> 00:19:44,966
Why don't you sit down?
446
00:19:45,053 --> 00:19:47,838
Maybe we'll reminisce about
the Nixon administration.
447
00:19:47,925 --> 00:19:49,710
I'll leave you to it.
448
00:19:49,797 --> 00:19:52,016
Well, hello.
Nice to meet you.
449
00:19:52,103 --> 00:19:53,888
Getting hazard pay
for this one?
450
00:19:53,975 --> 00:19:55,324
Am I gonna need it,
Tony?
451
00:19:55,411 --> 00:19:57,718
Just trying to break
the ice, Jane.
452
00:19:57,805 --> 00:19:59,372
Why?
453
00:19:59,459 --> 00:20:01,461
Seems like the thing
to do.
454
00:20:01,548 --> 00:20:03,376
We're both
in the same field.
455
00:20:03,463 --> 00:20:05,943
We are allowed to
have a conversation
456
00:20:06,030 --> 00:20:08,163
that's not adversarial,
I think.
457
00:20:08,250 --> 00:20:10,470
Well, between you and me,
458
00:20:10,557 --> 00:20:12,167
wouldn't it be easier
if your client
459
00:20:12,254 --> 00:20:13,908
just paid my client
the refund?
460
00:20:13,995 --> 00:20:16,650
Mm, maybe,
461
00:20:16,737 --> 00:20:21,437
but that would be like a, uh,
failure to Diana.
462
00:20:21,524 --> 00:20:23,134
And she doesn't
like failure.
463
00:20:23,222 --> 00:20:24,266
Aw, shoot.
Mm-hmm.
464
00:20:29,053 --> 00:20:30,664
What's this?
465
00:20:30,751 --> 00:20:34,145
Um, that's a business card.
466
00:20:34,233 --> 00:20:36,452
You know, in some cultures,
they actually exchange them.
467
00:20:36,539 --> 00:20:38,715
You know, in case you
ever want to go to dinner,
468
00:20:38,802 --> 00:20:41,283
you know,
talk about the case or...
469
00:20:41,370 --> 00:20:42,241
not talk about the case.
470
00:20:44,939 --> 00:20:48,247
I'm sorry.
Did you just ask me out?
471
00:20:48,334 --> 00:20:50,336
That would be inappropriate,
right?
472
00:20:50,423 --> 00:20:52,033
Yeah.
At least at this moment.
473
00:20:52,120 --> 00:20:53,948
Yeah.
474
00:20:54,035 --> 00:20:55,471
The thing is, uh,
475
00:20:55,558 --> 00:20:58,648
I think your complaint against
Diana is about to go away.
476
00:21:06,526 --> 00:21:08,223
She looks happy.
477
00:21:08,310 --> 00:21:09,398
Mm-hmm.
478
00:21:09,485 --> 00:21:10,791
Excuse us.
479
00:21:13,097 --> 00:21:14,490
Code red.
480
00:21:14,577 --> 00:21:16,623
The guy with the judge,
I know him.
481
00:21:16,710 --> 00:21:17,754
He sold me a car.
482
00:21:17,841 --> 00:21:20,017
Salesmen are nice
and stable.
483
00:21:20,104 --> 00:21:21,976
In that deodorant commercial
I did last year,
484
00:21:22,063 --> 00:21:23,369
he played a salesman
with B.O.
485
00:21:23,456 --> 00:21:25,153
He's an actor, unemployed.
486
00:21:25,240 --> 00:21:27,329
There is no way he can afford
a dating service like this.
487
00:21:27,416 --> 00:21:28,591
Oh, my God.
488
00:21:28,678 --> 00:21:30,376
You shouldn't have
to pay $25,000
489
00:21:30,463 --> 00:21:31,855
to meet unemployed actors.
490
00:21:31,942 --> 00:21:33,640
You can meet them for free
at Jerry's Deli.
491
00:21:33,727 --> 00:21:36,251
Diana hired him
to charm Judge Summers.
492
00:21:38,384 --> 00:21:40,386
You are
actually quite charming.
493
00:21:41,735 --> 00:21:42,910
We have to go.
494
00:21:42,997 --> 00:21:45,739
Jane, this is Martin.
495
00:21:45,826 --> 00:21:49,003
Hi, Martin. Nice to meet you.
Good luck with your auditions.
496
00:21:49,090 --> 00:21:51,353
Ready? Let's go.
Hmm?
497
00:21:51,440 --> 00:21:53,399
Excuse me.
I'll be right back.
498
00:21:55,618 --> 00:21:56,880
I cannot believe
I fell for it.
499
00:21:56,967 --> 00:21:59,230
Don't blame yourself.
I've seen his work. He's good.
500
00:21:59,318 --> 00:22:01,624
"We'll go to the mixer. You'll
meet the man of your dreams."
501
00:22:01,711 --> 00:22:03,452
I was wrong.
Right.
502
00:22:03,539 --> 00:22:05,149
Now I'm gonna make that woman
pay.
503
00:22:05,236 --> 00:22:07,587
We'll file for fraud, intent
to deceive, false advertising.
504
00:22:07,674 --> 00:22:09,632
Are you emotionally
distressed? Look at this face!
505
00:22:09,719 --> 00:22:10,807
Punitive damages.
506
00:22:10,894 --> 00:22:12,896
What?
507
00:22:12,983 --> 00:22:14,550
"Punitive."
It's a funny word.
508
00:22:15,769 --> 00:22:18,554
But this is very serious.
509
00:22:18,641 --> 00:22:20,121
You're damn right it is.
510
00:22:20,208 --> 00:22:22,123
And tomorrow,
Diana Hall will regret this.
511
00:22:32,655 --> 00:22:35,615
You have to remember to ask
her why she picked
Martin for me.
512
00:22:35,702 --> 00:22:37,530
For the last time,
I am not going to ask that.
513
00:22:37,617 --> 00:22:39,532
-Jane--
-Just let me do my job.
514
00:22:39,619 --> 00:22:41,272
Is there a problem,
Miss Bingum?
515
00:22:41,360 --> 00:22:43,231
No, Your Honor.
516
00:22:45,146 --> 00:22:48,062
Miss Hall, how much
did you charge my client
517
00:22:48,149 --> 00:22:49,542
for your dating service?
518
00:22:49,629 --> 00:22:51,848
Twenty-five thousand dollars.
519
00:22:53,110 --> 00:22:55,591
Twenty-five thousand dollars.
520
00:22:55,678 --> 00:22:58,246
You set up my client with a
man named Martin Donnelly.
521
00:22:58,333 --> 00:22:59,813
How much did he pay
for your dating service?
522
00:22:59,900 --> 00:23:01,162
Nothing.
523
00:23:02,903 --> 00:23:05,645
Miss Hall, I have
your service contract here.
524
00:23:05,732 --> 00:23:07,908
Will you just point
to the place where it says
525
00:23:07,995 --> 00:23:10,563
that, for their $25,000,
526
00:23:10,650 --> 00:23:13,566
you will be introducing your
clients to unemployed actors
527
00:23:13,653 --> 00:23:16,133
who have paid nothing
to attend your mixers?
528
00:23:16,220 --> 00:23:17,178
It doesn't.
529
00:23:18,266 --> 00:23:19,702
Nothing further.
530
00:23:23,184 --> 00:23:25,752
Why didn't you ask her
why she chose Martin for me?
531
00:23:25,839 --> 00:23:28,668
Because it is not relevant.
Shh.
532
00:23:28,755 --> 00:23:32,541
Miss Hall, why was
Mr. Donnelly given a free
membership?
533
00:23:32,628 --> 00:23:35,588
A person is more than the size
of their wallet.
534
00:23:35,675 --> 00:23:38,765
If I think that a candidate
is special
535
00:23:38,852 --> 00:23:40,767
and he or she passes
our extensive background
536
00:23:40,854 --> 00:23:42,856
and vetting process,
537
00:23:42,943 --> 00:23:46,337
then I will sometimes
offer a free membership.
538
00:23:46,425 --> 00:23:48,296
So Mr. Donnelly
isn't the only one?
539
00:23:48,383 --> 00:23:49,950
I have given
free memberships
540
00:23:50,037 --> 00:23:52,169
to a firefighter,
a professor,
541
00:23:52,256 --> 00:23:54,911
a cop, even a law student.
542
00:23:54,998 --> 00:23:58,567
I think these scholarships
543
00:23:58,654 --> 00:24:01,788
help to round out the pool
for potential matches.
544
00:24:01,875 --> 00:24:03,920
Nothing further.
545
00:24:04,007 --> 00:24:05,531
The witness may step down.
546
00:24:06,749 --> 00:24:08,272
Redirect, Your Honor.
547
00:24:08,359 --> 00:24:09,404
What are you doing?
548
00:24:09,491 --> 00:24:11,580
Excuse me?
Madeline.
549
00:24:11,667 --> 00:24:13,626
I believe I have the right.
I will keep it short.
550
00:24:13,713 --> 00:24:14,757
Proceed.
551
00:24:14,844 --> 00:24:15,889
Thank you.
552
00:24:15,976 --> 00:24:20,415
Miss Hall, at your mixer,
553
00:24:20,502 --> 00:24:22,678
you chose one particular guy
for me,
554
00:24:22,765 --> 00:24:24,463
an out-of-work actor.
555
00:24:24,550 --> 00:24:26,116
Why him?
556
00:24:26,203 --> 00:24:29,903
Mr. Donnelly has a warm
energy, a kind heart,
557
00:24:29,990 --> 00:24:33,341
and he's an avid reader.
Three different book clubs.
558
00:24:33,428 --> 00:24:35,038
And as far as I could tell,
559
00:24:35,125 --> 00:24:37,650
the two of you
were getting along.
560
00:24:39,521 --> 00:24:42,306
Was I wrong?
561
00:24:42,393 --> 00:24:44,483
Nothing further.
562
00:24:44,570 --> 00:24:47,877
Very well.
We'll recess for lunch.
563
00:24:47,964 --> 00:24:49,357
You shouldn't
have done that.
564
00:24:49,444 --> 00:24:51,011
What did you
just say to me?
565
00:24:51,098 --> 00:24:53,448
I didn't want the jury
to hear that.
566
00:24:53,535 --> 00:24:56,146
Jane, did you just say
"I told you so" to me?
567
00:24:56,233 --> 00:24:58,671
No, but I will now.
568
00:24:58,758 --> 00:25:00,934
I told you so, I told you so,
I told you so.
569
00:25:01,021 --> 00:25:02,239
Well, I have never.
570
00:25:02,326 --> 00:25:04,024
I am absolutely appalled,
Jane Bingum.
571
00:25:04,111 --> 00:25:05,547
Well, I'm appalled.
572
00:25:05,634 --> 00:25:07,549
I appreciate you showing up
on short notice.
573
00:25:07,636 --> 00:25:10,030
This is a waste of time.
574
00:25:10,117 --> 00:25:12,032
Do you have any idea
how many sessions I'm missing?
575
00:25:12,119 --> 00:25:13,642
Sessions with my clients.
576
00:25:13,729 --> 00:25:14,991
Look, nobody's forcing them
577
00:25:15,078 --> 00:25:17,516
-to walk across the street.
-Bite me.
578
00:25:17,603 --> 00:25:19,518
Don't take this wrong,
but we've heard enough
579
00:25:19,605 --> 00:25:21,476
-from both of you.
-Then what are we doing here?
580
00:25:21,563 --> 00:25:22,782
I want to speak
with the one person
581
00:25:22,869 --> 00:25:25,001
we've yet to hear from:
your father.
582
00:25:26,612 --> 00:25:28,701
Are you kidding me?
583
00:25:28,788 --> 00:25:30,224
You can't talk
to the dead.
584
00:25:30,311 --> 00:25:31,704
Excuse me?
585
00:25:34,315 --> 00:25:36,883
Well, I'm not saying
it's impossible.
586
00:25:36,970 --> 00:25:39,059
Good, because we're
requesting the deposition
587
00:25:39,146 --> 00:25:41,757
-of Leon Lancaster.
-Do you know what
you're doing?
588
00:25:41,844 --> 00:25:45,587
Lily, for all your issues
with your sister,
589
00:25:45,674 --> 00:25:47,546
I haven't once heard you
doubt her abilities.
590
00:25:47,633 --> 00:25:51,593
She's a phenomenal psychic,
just a lousy sister.
591
00:25:51,680 --> 00:25:55,336
Tessa, do you believe you can
contact your father
right here?
592
00:25:59,688 --> 00:26:01,211
I can try.
593
00:26:04,563 --> 00:26:07,783
Good morning, M-- Good
morning, Mr. Parker.
I hope I-- I'm not--
594
00:26:07,870 --> 00:26:09,872
You're the kid who's been
waiting to see me all morning.
595
00:26:09,959 --> 00:26:11,265
You've got 30 seconds
to tell me
596
00:26:11,352 --> 00:26:13,180
what the hell you're doing
in my office.
597
00:26:13,267 --> 00:26:15,008
Uh, my name is Fred, and I'm
here to get my job back.
598
00:26:15,095 --> 00:26:16,575
What job?
You never worked here.
599
00:26:16,662 --> 00:26:18,098
True, uh, w-what I meant
to say is
600
00:26:18,185 --> 00:26:19,969
even though I've
never worked here before,
601
00:26:20,056 --> 00:26:21,057
I-I feel like I have.
602
00:26:21,144 --> 00:26:23,364
Um, I-I'm friends
with Jane Bingum,
603
00:26:23,451 --> 00:26:25,627
and I know your,
uh, firm inside and out.
604
00:26:25,714 --> 00:26:27,237
I think that-- No, I know
605
00:26:27,324 --> 00:26:29,326
that I could be
a kick-ass mail-room guy.
606
00:26:29,413 --> 00:26:31,764
You do realize that position's
already been filled?
607
00:26:31,851 --> 00:26:34,418
Yeah, but has it really? The
guy you got there now,
he's fine.
608
00:26:34,505 --> 00:26:36,377
But does he know to maximize
a toner cartridge
609
00:26:36,464 --> 00:26:38,684
by shaking it side to side?
Does he know that
when you have
610
00:26:38,771 --> 00:26:40,511
a depo before noon,
you arrive early,
611
00:26:40,599 --> 00:26:42,339
and you like the
coffee machine prepped?
612
00:26:42,426 --> 00:26:44,428
Does he know that Golf Digest
arrives on Tuesday
613
00:26:44,515 --> 00:26:46,256
and you like to read it
over lunch,
614
00:26:46,343 --> 00:26:48,650
but with a breakfast pastry,
so he should set one aside
for you?
615
00:26:48,737 --> 00:26:50,086
I do like that.
I know, sir.
616
00:26:50,173 --> 00:26:52,306
Cherry cheese are
your favorite.
617
00:26:52,393 --> 00:26:53,829
Jennifer,
call down to the mail room.
618
00:26:53,916 --> 00:26:55,701
Tell them the new guy's
being replaced.
619
00:26:57,311 --> 00:27:00,096
Oh. Sorry, kid. Uh, Whiting
& Lippman are looking.
620
00:27:00,183 --> 00:27:01,271
I'll put in a good word.
621
00:27:10,890 --> 00:27:13,240
He's near.
622
00:27:13,327 --> 00:27:15,677
I can feel his presence.
623
00:27:15,764 --> 00:27:18,114
Let him know
you're honoring his memory
624
00:27:18,201 --> 00:27:20,073
by serving smoothies
in your new shop
625
00:27:20,160 --> 00:27:21,378
with the curlicue straws.
626
00:27:21,465 --> 00:27:22,815
She takes coupons.
627
00:27:22,902 --> 00:27:25,818
No negatives.
628
00:27:25,905 --> 00:27:28,472
Okay. Got him.
629
00:27:28,559 --> 00:27:32,738
Hi, Dad.
Lily and I are both here.
630
00:27:32,825 --> 00:27:35,915
Okay, Tessa, now that
you've established contact,
631
00:27:36,002 --> 00:27:39,048
ask your father how he wants
the business run
in his absence.
632
00:27:39,135 --> 00:27:42,008
Dad said he left his
life's work
633
00:27:42,095 --> 00:27:44,706
to both of us, 50/50,
634
00:27:44,793 --> 00:27:48,101
with neither of us having
more say than the other.
635
00:27:48,188 --> 00:27:49,624
So it was his intent
636
00:27:49,711 --> 00:27:52,888
for you to work together,
as equal partners?
637
00:27:52,975 --> 00:27:54,281
Dad says yes.
638
00:27:54,368 --> 00:27:55,717
What did I say?
639
00:27:55,804 --> 00:27:57,632
But he knew
with our personalities,
640
00:27:57,719 --> 00:28:00,722
that would be challenging,
641
00:28:00,809 --> 00:28:04,291
and so he assumed he would
be getting this call.
642
00:28:04,378 --> 00:28:07,729
Ask him about your shop,
the new one.
643
00:28:07,816 --> 00:28:10,079
Is he okay with it?
Oh, come on. Don't ask that.
644
00:28:10,166 --> 00:28:11,646
What do you think she's gonna
say?
645
00:28:11,733 --> 00:28:13,517
This is legitimate.
Your side stipulated--
646
00:28:13,604 --> 00:28:17,260
Dad says
he's not okay with my shop.
647
00:28:19,654 --> 00:28:22,222
This would not hold up
in court, you realize.
648
00:28:22,309 --> 00:28:25,704
Dad says
I'm in over my head.
649
00:28:25,791 --> 00:28:29,229
He says my problem is
I don't always listen,
650
00:28:31,579 --> 00:28:35,061
and I should
because Lily has good ideas.
651
00:28:36,584 --> 00:28:38,847
His wish is for me
to work with Lily.
652
00:28:38,934 --> 00:28:41,415
Dad says I need Lily...
653
00:28:44,810 --> 00:28:47,334
...and Lily needs me.
654
00:28:47,421 --> 00:28:49,075
I knew that.
655
00:28:53,209 --> 00:28:55,168
It's okay.
656
00:28:55,255 --> 00:28:57,257
Mm-hmm.
It's okay.
657
00:29:01,609 --> 00:29:05,352
You went on 28 dates through
Miss Hall's dating service.
658
00:29:05,439 --> 00:29:07,876
Were any of these men
viable matches?
659
00:29:07,963 --> 00:29:09,182
No.
660
00:29:09,269 --> 00:29:11,227
But you were promised
a match, right?
661
00:29:11,314 --> 00:29:14,665
It was a guarantee,
a money-back guarantee.
662
00:29:14,753 --> 00:29:16,015
Your witness.
663
00:29:20,149 --> 00:29:23,065
Judge Summers,
isn't it true
664
00:29:23,152 --> 00:29:26,852
that you rejected every match
that Diana set up for you
665
00:29:26,939 --> 00:29:28,723
because of your
impossibly high standards?
666
00:29:28,810 --> 00:29:31,291
Absolutely not.
667
00:29:31,378 --> 00:29:32,727
I have response cards
that you filled out
668
00:29:32,814 --> 00:29:35,034
after every one
of your dates.
669
00:29:35,121 --> 00:29:36,426
Do you remember
670
00:29:36,513 --> 00:29:39,690
why you didn't want to see
Matt Stalls again?
671
00:29:39,778 --> 00:29:41,475
He wasn't very well-read.
672
00:29:41,562 --> 00:29:43,390
Hmm. Sean Carls?
673
00:29:43,477 --> 00:29:44,826
He had an annoying voice.
674
00:29:44,913 --> 00:29:46,915
Michael Doody?
675
00:29:47,002 --> 00:29:49,962
Couldn't get past the last
name. Exactly.
676
00:29:50,049 --> 00:29:52,529
Don Reynolds.
677
00:29:52,616 --> 00:29:55,576
"Ears." That's all you wrote,
just "ears."
678
00:29:55,663 --> 00:29:57,665
Objection, Your Honor,
counsel is testifying,
679
00:29:57,752 --> 00:30:00,929
badgering the witness,
and, frankly, making me angry.
680
00:30:01,016 --> 00:30:03,105
Sustained.
Judge Summers,
681
00:30:03,192 --> 00:30:05,281
isn't it true
you misrepresented yourself
682
00:30:05,368 --> 00:30:06,979
when you signed up
for this service?
683
00:30:07,066 --> 00:30:08,589
Of course not.
684
00:30:08,676 --> 00:30:10,721
Would you mind
reading your own profile?
685
00:30:15,726 --> 00:30:17,250
"I am a fun-loving romantic
686
00:30:17,337 --> 00:30:19,121
"who enjoys quiet walks
on the beach,
687
00:30:19,208 --> 00:30:22,124
candlelit dinners,
and Hugh Grant movies."
688
00:30:22,211 --> 00:30:25,388
Is that all true, 'cause you
don't really seem like
689
00:30:25,475 --> 00:30:27,347
the fun-loving, romantic type?
Your Honor.
690
00:30:27,434 --> 00:30:30,219
That's the kind of man
my husband was,
691
00:30:30,306 --> 00:30:32,395
and that's the kind of man
I'm looking for.
692
00:30:32,482 --> 00:30:34,093
What's the last Hugh Grant
movie you saw?
693
00:30:34,180 --> 00:30:35,442
You know,
I really don't need this.
694
00:30:35,529 --> 00:30:37,444
Can you even name
a Hugh Grant movie?
695
00:30:37,531 --> 00:30:40,316
Four Weddings and Your
Funeral.0Are you familiar
with that one,
696
00:30:40,403 --> 00:30:41,578
you smug, insolent piece
of crap?
697
00:30:41,665 --> 00:30:43,754
Madeline--
I'm done.
698
00:30:43,842 --> 00:30:45,974
No, no, no, you can't leave.
Your Honor.
699
00:30:46,061 --> 00:30:48,759
Madeline, you are not
dismissed. I will hold you
in contempt.
700
00:30:48,847 --> 00:30:51,762
Well, you can't,
because I'm dropping the case.
701
00:30:51,850 --> 00:30:54,374
No case, no contempt.
Goodbye.
702
00:30:54,461 --> 00:30:56,158
Uh, short recess,
Your Honor.
703
00:31:01,033 --> 00:31:03,774
What are you doing? You know
you can't walk out
of a courtroom.
704
00:31:03,862 --> 00:31:05,385
Are you sure you
want to be lecturing me?
705
00:31:05,472 --> 00:31:07,604
All right, look,
I understand you're upset.
706
00:31:07,691 --> 00:31:09,128
I am not upset,
I am pissed,
707
00:31:09,215 --> 00:31:11,086
at that lawyer for humiliating
me in open court
708
00:31:11,173 --> 00:31:12,392
and myself for letting him,
709
00:31:12,479 --> 00:31:13,784
but mostly I am pissed at you.
710
00:31:13,872 --> 00:31:15,917
Me? What did I do?
711
00:31:16,004 --> 00:31:18,311
You pushed me into this,
court. You're the one who
signed me up
712
00:31:18,398 --> 00:31:19,790
for that stupid service to
begin with.
713
00:31:19,878 --> 00:31:22,924
Well, I'm sure I didn't tell
you to lie on your
questionnaire.
714
00:31:23,011 --> 00:31:24,186
You filled it out
for me!
715
00:31:24,273 --> 00:31:26,145
What?
716
00:31:26,232 --> 00:31:27,755
Jane, I trusted you
when you said
717
00:31:27,842 --> 00:31:29,365
that I should
get out of the house.
718
00:31:29,452 --> 00:31:32,151
I got out of the house.
Now look at this mess.
719
00:31:32,238 --> 00:31:33,804
Judge Summers.
720
00:31:33,892 --> 00:31:36,285
Madeline!
721
00:31:45,381 --> 00:31:46,730
Judge Summers.
722
00:31:46,817 --> 00:31:49,690
Do I know you?
723
00:31:49,777 --> 00:31:52,606
I'm Jane Bingum's assistant,
no reason you should remember.
724
00:31:52,693 --> 00:31:54,434
We've only been introduced
6 or 17 times.
725
00:31:54,521 --> 00:31:56,175
Teri.
726
00:31:56,262 --> 00:31:59,526
Not so good with faces.
Attitude, however...
727
00:31:59,613 --> 00:32:01,397
I suppose
she sent you here.
728
00:32:01,484 --> 00:32:02,659
You suppose wrong.
729
00:32:02,746 --> 00:32:04,923
I came here because you are
bumming her out.
730
00:32:05,010 --> 00:32:07,316
I am bumming her out?
731
00:32:07,403 --> 00:32:09,144
Jane doesn't have
a lot of friends, and--
732
00:32:09,231 --> 00:32:10,319
And you are one of them.
733
00:32:10,406 --> 00:32:11,886
And-- And she tried
to help you,
734
00:32:11,973 --> 00:32:13,583
and you kicked her
to the curb!
735
00:32:13,670 --> 00:32:15,759
She forced me
into that courtroom,
736
00:32:15,846 --> 00:32:18,153
and I have never been so
humiliated in my entire life.
737
00:32:18,240 --> 00:32:20,242
Oh, please.
738
00:32:20,329 --> 00:32:22,288
You know,
you have a reputation.
739
00:32:23,724 --> 00:32:27,858
For being a tough,
no-nonsense force of nature
740
00:32:27,946 --> 00:32:30,165
who doesn't get
pushed around.
741
00:32:30,252 --> 00:32:32,080
Nobody forced you
into that courtroom.
742
00:32:32,167 --> 00:32:33,864
The case didn't go your way,
743
00:32:33,952 --> 00:32:36,041
and now you are looking
for someone to blame.
744
00:32:37,042 --> 00:32:38,347
If you were my assistant,
745
00:32:38,434 --> 00:32:40,349
I would fire you
for insubordination.
746
00:32:40,436 --> 00:32:41,872
If I was your assistant,
747
00:32:41,960 --> 00:32:44,179
you'd already be
on the Supreme Court.
748
00:32:45,920 --> 00:32:48,836
People say I'm a force
of nature?
749
00:32:48,923 --> 00:32:50,403
Jane left you
a bunch of messages.
750
00:32:50,490 --> 00:32:53,014
You should call her back.
751
00:32:57,758 --> 00:33:01,414
Summoning the dead dad,
that was genius.
752
00:33:01,501 --> 00:33:03,459
How did you know it would
work? I sensed it.
753
00:33:04,939 --> 00:33:06,680
Came down
to communication.
754
00:33:06,767 --> 00:33:09,335
I needed to make it possible
for the sisters to talk
755
00:33:09,422 --> 00:33:11,206
without pride
getting in the way.
756
00:33:11,293 --> 00:33:13,861
You didn't actually believe
they were contacting
their father?
757
00:33:13,948 --> 00:33:15,994
It doesn't matter
what I believe. It worked.
758
00:33:16,081 --> 00:33:17,865
Nice dodge.
759
00:33:17,952 --> 00:33:19,867
All right. You want to know
what I believe?
760
00:33:19,954 --> 00:33:22,043
I believe sometimes people
need a little nudge.
761
00:33:22,130 --> 00:33:24,828
A nudge?
762
00:33:24,915 --> 00:33:27,440
Tessa wanted to apologize
to her sister
763
00:33:27,527 --> 00:33:29,485
but needed someone
to show her how to do it.
764
00:33:29,572 --> 00:33:31,792
Lily wanted her sister back
765
00:33:31,879 --> 00:33:33,272
but didn't want to be
the one to say so.
766
00:33:33,359 --> 00:33:36,101
Mm-hmm.
And then there's us.
767
00:33:36,188 --> 00:33:40,061
Us? You think all this has
something to do with us?
768
00:33:40,148 --> 00:33:43,021
I know we agreed not to talk
about the kiss.
769
00:33:43,108 --> 00:33:44,935
Right. We're gonna
pretend it never happened.
770
00:33:45,023 --> 00:33:46,111
Right.
Right.
771
00:33:46,198 --> 00:33:50,506
But the truth is...
772
00:33:50,593 --> 00:33:52,987
I'm a little bit psychic.
773
00:33:53,074 --> 00:33:54,815
Really?
774
00:33:54,902 --> 00:33:56,730
And I sense
775
00:33:56,817 --> 00:33:59,646
that if I asked you
out to dinner on a date,
776
00:33:59,733 --> 00:34:01,169
you'll say yes.
777
00:34:03,128 --> 00:34:06,087
So, what do you say?
778
00:34:20,797 --> 00:34:22,364
You busy?
779
00:34:22,451 --> 00:34:25,889
Uh, discovery
from the dating service.
780
00:34:25,976 --> 00:34:28,414
I subpoenaed every file
of every member in the state.
781
00:34:28,501 --> 00:34:32,070
Heh. Guess I went
a little overboard.
782
00:34:32,157 --> 00:34:34,028
You really were
trying to help me.
783
00:34:35,508 --> 00:34:36,248
Yeah.
784
00:34:41,818 --> 00:34:45,735
Jane, uh, I want to apologize.
785
00:34:45,822 --> 00:34:47,476
I-I overreacted.
786
00:34:47,563 --> 00:34:49,391
I blamed you for things
that weren't your fault.
787
00:34:49,478 --> 00:34:51,176
But it was my fault.
788
00:34:51,263 --> 00:34:54,440
Hugh Grant
was my lame-o idea.
789
00:34:54,527 --> 00:34:55,919
No, I distinctly remember
that was mine.
790
00:34:56,006 --> 00:34:59,009
Murray loved those movies.
791
00:34:59,097 --> 00:35:02,448
God help me, I was just trying
to find somebody like him.
792
00:35:04,102 --> 00:35:05,929
I understand.
793
00:35:06,016 --> 00:35:07,888
I hope you never know
what it's like
794
00:35:07,975 --> 00:35:09,498
to lose the love of your life,
795
00:35:10,760 --> 00:35:13,633
to have to go on without him.
796
00:35:13,720 --> 00:35:15,156
I can't imagine.
797
00:35:15,243 --> 00:35:17,419
Still, you know, it doesn't
give somebody like Diana
798
00:35:17,506 --> 00:35:19,073
the right to take advantage.
799
00:35:19,160 --> 00:35:21,075
I mean, she may not have
broken that contract,
800
00:35:21,162 --> 00:35:22,424
but she definitely bent it.
801
00:35:22,511 --> 00:35:23,730
Yeah.
802
00:35:25,906 --> 00:35:27,951
Ron Haywood,
what is that file doing here?
803
00:35:28,038 --> 00:35:30,171
Is that from my office?
No.
804
00:35:30,258 --> 00:35:32,478
These are all
from the dating service.
805
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
Ron Haywood is a client,
Diana's client?
806
00:35:34,567 --> 00:35:36,873
Yeah, she tried to set you
up with him,
807
00:35:36,960 --> 00:35:38,527
but I guess he declined
the date.
808
00:35:38,614 --> 00:35:41,008
His loss, by the way.
809
00:35:41,095 --> 00:35:43,141
Did you file the papers to
have my case dismissed yet?
810
00:35:43,228 --> 00:35:45,012
No, I was going to
first thing in the morning.
811
00:35:45,099 --> 00:35:47,797
I have a better idea.
Don't.
812
00:35:50,757 --> 00:35:53,499
Miss Hall, your contract
states that every client
813
00:35:53,586 --> 00:35:55,718
has undergone an extensive
background check, correct?
814
00:35:55,805 --> 00:35:57,067
That's right.
And you claim
815
00:35:57,155 --> 00:35:59,983
that your background checks
are state-of-the-art.
816
00:36:00,070 --> 00:36:02,029
True?
Absolutely.
817
00:36:02,116 --> 00:36:05,206
They must be if you're asking
someone to pay $25,000.
818
00:36:05,293 --> 00:36:07,556
So anything less than that
819
00:36:07,643 --> 00:36:08,862
would be breach of contract,
am I right?
820
00:36:08,949 --> 00:36:11,865
I suppose so, yes.
821
00:36:11,952 --> 00:36:13,606
Would the man in the back row
please stand?
822
00:36:16,609 --> 00:36:18,611
Do you recognize
Ron Haywood?
823
00:36:18,698 --> 00:36:20,874
Yes. He's a client.
Is it true that you tried
824
00:36:20,961 --> 00:36:23,181
to set him up with Judge
Summers two months ago?
825
00:36:23,268 --> 00:36:25,400
I tried.
He declined the date.
826
00:36:25,487 --> 00:36:27,228
Hmm.
827
00:36:27,315 --> 00:36:29,883
The heart wants
what the heart wants.
828
00:36:29,970 --> 00:36:32,015
Yes, it does.
829
00:36:33,713 --> 00:36:35,845
Or maybe he just didn't
want to date the woman
830
00:36:35,932 --> 00:36:38,370
who sentenced him to five to
seven years in prison
831
00:36:38,457 --> 00:36:39,675
for wire fraud.
832
00:36:41,634 --> 00:36:44,724
Were you aware, Miss Hall,
that Mr. Haywood is a
convicted felon
833
00:36:44,811 --> 00:36:46,595
and that Judge Summers
presided at his trial?
834
00:36:46,682 --> 00:36:48,597
No. Last night, with
the cooperation
835
00:36:48,684 --> 00:36:49,859
of the prison board,
836
00:36:49,946 --> 00:36:52,297
I cross-referenced
all of your clients
837
00:36:52,384 --> 00:36:54,560
with the California
felony database,
838
00:36:54,647 --> 00:36:58,781
and Mr. Haywood and seven
other men were on both lists.
839
00:36:58,868 --> 00:37:00,087
So, Miss Hall,
840
00:37:00,174 --> 00:37:03,656
you have introduced felons
to wealthy women.
841
00:37:05,527 --> 00:37:07,355
Gosh, imagine the liability.
842
00:37:07,442 --> 00:37:09,792
Your Honor,
we'd like a short recess.
843
00:37:09,879 --> 00:37:11,620
Yes. I imagine you would.
844
00:37:24,807 --> 00:37:26,809
That should do it.
845
00:37:26,896 --> 00:37:28,594
Your articles
of incorporation,
846
00:37:28,681 --> 00:37:31,379
everything your father wanted,
in black and white.
847
00:37:31,466 --> 00:37:33,686
You will be co-owners
of the original business.
848
00:37:33,773 --> 00:37:36,036
A 50/50 split.
849
00:37:36,123 --> 00:37:38,038
Mr. Kent,
you came through for us,
850
00:37:38,125 --> 00:37:40,040
just like the universe
told me you would.
851
00:37:40,127 --> 00:37:42,521
You know, the universe told me
the same thing.
852
00:37:42,608 --> 00:37:44,784
Yeah, I'm sure the universe
has nothing better to do
853
00:37:44,871 --> 00:37:46,220
than tell us the same thing.
Ladies.
854
00:37:46,307 --> 00:37:48,918
Sorry.
It was no big thing.
855
00:37:49,005 --> 00:37:51,181
Listen, we are gonna go
out to dinner at Le Deux.
856
00:37:51,269 --> 00:37:53,271
Would you like to join us?
857
00:37:53,358 --> 00:37:55,447
Actually,
we would love to join you,
858
00:37:55,534 --> 00:37:58,798
but we already have
dinner plans.
859
00:38:01,409 --> 00:38:03,759
Mm-hmm.
Hm.
860
00:38:03,846 --> 00:38:06,153
Oh.
861
00:38:06,240 --> 00:38:09,025
Don't order the halibut.
862
00:38:09,112 --> 00:38:11,027
Just a feeling.
Heh.
863
00:38:18,905 --> 00:38:20,559
A full refund?
864
00:38:20,646 --> 00:38:22,212
Every penny,
865
00:38:22,300 --> 00:38:24,519
and they've agreed to disclose
their business practices
866
00:38:24,606 --> 00:38:26,042
in all promotional literature.
867
00:38:26,129 --> 00:38:27,522
And what about the ex-cons?
868
00:38:27,609 --> 00:38:29,002
Oh, they're shutting down
for a month
869
00:38:29,089 --> 00:38:30,482
to implement a vetting
process,
870
00:38:30,569 --> 00:38:32,745
well, a real one this time,
under court supervision.
871
00:38:32,832 --> 00:38:35,530
Well done, and thanks.
872
00:38:37,184 --> 00:38:38,490
What is that?
873
00:38:38,577 --> 00:38:41,057
Oh, I was just packing up
some case files,
874
00:38:41,144 --> 00:38:42,842
and this caught my eye.
875
00:38:42,929 --> 00:38:44,713
George Cotton,
do you remember him?
876
00:38:44,800 --> 00:38:47,803
Uh, yeah. He was a chef.
877
00:38:47,890 --> 00:38:49,544
Yeah, you went out
with him once.
878
00:38:49,631 --> 00:38:51,198
Take a look
at the feedback card.
879
00:38:53,983 --> 00:38:56,029
"Madeline has
a sharp sense of humor
880
00:38:56,116 --> 00:38:59,598
"and a distinct world view. I
found her tough, but lovable,
881
00:38:59,685 --> 00:39:01,600
a winning combination."
882
00:39:01,687 --> 00:39:03,950
He's kind of cute.
883
00:39:04,037 --> 00:39:06,692
His phone number's
on the back.
884
00:39:06,779 --> 00:39:08,955
Really?
885
00:39:13,176 --> 00:39:15,440
Thank you.
886
00:39:15,527 --> 00:39:16,832
Stacy.
887
00:39:16,919 --> 00:39:19,313
Hey.
Are you ready to go?
888
00:39:19,400 --> 00:39:20,662
What?
889
00:39:20,749 --> 00:39:23,448
I'm sorry.
I was talking to...
890
00:39:23,535 --> 00:39:26,581
Let me just turn in my last
time card, and we're out
of here.
891
00:39:27,930 --> 00:39:29,845
Dude!
892
00:39:29,932 --> 00:39:31,673
Are you going out
with Stacy?
893
00:39:31,760 --> 00:39:33,196
I can't believe it,
either.
894
00:39:33,283 --> 00:39:35,677
This started off
as the worst week ever.
895
00:39:35,764 --> 00:39:38,245
Fired for no reason
at all.
896
00:39:38,332 --> 00:39:40,856
I'm on the balcony,
contemplating my sorry life,
897
00:39:40,943 --> 00:39:43,598
when this goddess
starts talking to me.
898
00:39:43,685 --> 00:39:46,819
Uh, then she says something
about trying on a new type
899
00:39:46,906 --> 00:39:48,342
and suggests we get drinks.
900
00:39:48,429 --> 00:39:49,865
You're killing me.
I know, right?
901
00:39:49,952 --> 00:39:52,128
Hey, uh, you seem
like the kind of guy
902
00:39:52,215 --> 00:39:53,782
who has no problem
with the ladies.
903
00:39:53,869 --> 00:39:55,262
Uh, any advice?
904
00:39:56,437 --> 00:39:57,525
Yeah.
905
00:39:57,612 --> 00:40:02,225
Just, um,
treat her well.
906
00:40:02,312 --> 00:40:03,792
She deserves the best.
907
00:40:03,879 --> 00:40:04,619
Cool.
908
00:40:05,925 --> 00:40:07,622
Thanks.
909
00:40:23,290 --> 00:40:25,597
Excuse me. I'm looking
for the ladies' room.
910
00:40:25,684 --> 00:40:27,337
Oh, you're Kim's psychic.
911
00:40:27,425 --> 00:40:28,991
Um, the other day,
912
00:40:29,078 --> 00:40:30,558
you told me that I wouldn't be
alone for long.
913
00:40:30,645 --> 00:40:32,255
Was I right?
914
00:40:32,342 --> 00:40:34,170
Can I ask you something?
915
00:40:34,257 --> 00:40:36,869
Well, normally, you'd have to
make an appointment.
916
00:40:36,956 --> 00:40:39,175
But, oh, go ahead.
I'm in a good mood.
917
00:40:39,262 --> 00:40:42,527
Um, I have this friend,
918
00:40:42,614 --> 00:40:45,225
and she's lost the love
of her life.
919
00:40:45,312 --> 00:40:47,401
And she knows
that she should move on,
920
00:40:47,488 --> 00:40:50,926
but she's kind of stuck.
921
00:40:51,013 --> 00:40:52,624
"What is hell?
922
00:40:52,711 --> 00:40:55,583
"I maintain
that it is the suffering
923
00:40:55,670 --> 00:40:57,455
"of being unable to love.
924
00:40:59,935 --> 00:41:01,720
Wait. What does that mean?
925
00:41:01,807 --> 00:41:05,550
I have no idea.
You'd have to ask Dostoyevsky.
926
00:41:05,637 --> 00:41:07,639
But I sense
it applies to you.
927
00:41:09,205 --> 00:41:12,295
Jane, the best way to get
unstuck
928
00:41:12,382 --> 00:41:14,472
is to give yourself
a kick in the ass.
929
00:41:14,559 --> 00:41:16,604
You don't have to live
in the past.
930
00:41:36,755 --> 00:41:38,104
Nicastro.
931
00:41:38,191 --> 00:41:39,453
Hello?
932
00:41:39,540 --> 00:41:41,542
Hi.
933
00:41:41,629 --> 00:41:43,457
Hi, it's Jane Bingum,
Tony.
934
00:41:43,544 --> 00:41:45,459
Calling to gloat?
935
00:41:45,546 --> 00:41:47,809
Uh, you know,
the other night,
936
00:41:47,896 --> 00:41:50,246
you said that
we should have dinner.
937
00:41:50,333 --> 00:41:52,901
Was that just a strategic move
to throw me off my game?
938
00:41:52,988 --> 00:41:55,425
Well, if it was,
it didn't really work.
939
00:41:55,513 --> 00:41:56,818
Are you free next Tuesday?
940
00:41:58,080 --> 00:42:00,213
Yes.
941
00:42:00,300 --> 00:42:02,128
Yes, I am.
942
00:42:02,215 --> 00:42:03,782
Great.
943
00:42:03,869 --> 00:42:05,218
You've been to Street
on Highland?
944
00:42:05,305 --> 00:42:06,785
They have fantastic
appetizers.
945
00:42:06,872 --> 00:42:09,048
Oh, my God.
I love appetizers.
946
00:42:10,615 --> 00:42:12,355
I'm looking forward
to it.
947
00:42:12,442 --> 00:42:15,184
Yeah.
You know what?
948
00:42:15,271 --> 00:42:17,099
So am I.
949
00:42:18,797 --> 00:42:20,755
♪ There's nothing
That we can't do ♪
950
00:42:20,842 --> 00:42:23,018
♪ No
69341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.