All language subtitles for Dantes.Cove.S03E03.Sexual.Healing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,100 --> 00:00:24,920 前情提要: 2 00:00:26,470 --> 00:00:31,380 Marco告诫我他发现但丁湾这里存在危险 某种他称之为邪恶的东西 3 00:00:33,950 --> 00:00:37,450 我感觉好累 不 Kevin 不要 4 00:00:37,910 --> 00:00:41,300 我父母 他们被屠杀 被撕成碎片 5 00:00:41,620 --> 00:00:44,070 Michelle经历了很多 她现在只是需要朋友 6 00:00:44,320 --> 00:00:49,920 我非常有幸的沿着Marco的足迹 从此成为H2eau新的主人 7 00:00:50,630 --> 00:00:54,800 -但丁湾的一切能量都处于修复中 -你那玩意儿肯定会恢复的 8 00:00:55,100 --> 00:00:56,570 不过在那之前 我需要补一下 9 00:00:56,880 --> 00:00:57,900 我需要你的星辰花 10 00:00:58,170 --> 00:01:00,860 看来你得去泉水那儿了 如果脚程快 兴许你晚上能到! 11 00:01:01,290 --> 00:01:04,170 来见过Adam H2Eau的新酒保 12 00:01:04,690 --> 00:01:06,660 他是你施咒的新奴隶? 13 00:01:08,970 --> 00:01:09,680 你们在磕"Saint"? 14 00:01:10,550 --> 00:01:12,130 如果你又在吸食 告诉我好吗? 15 00:01:12,370 --> 00:01:13,570 把我的法力还给我! 16 00:01:13,910 --> 00:01:16,780 现在是不是感觉像充满活力的男人? 17 00:01:17,290 --> 00:01:20,170 -为什么放弃钱选择但丁湾? -还不是因为你 混球 18 00:01:26,650 --> 00:01:28,540 阴影之宫在这里… 19 00:01:39,160 --> 00:01:41,800 情迷但丁湾第3季第3集 20 00:01:42,690 --> 00:01:57,980 ~同志亦凡人中文站制作~ www.qafcn.org 21 00:02:43,700 --> 00:02:50,880 时间轴:Falcon 听译:Falcon 校对:小P 22 00:03:04,920 --> 00:03:07,770 -Toby -Kevin 怎么回事? 23 00:03:08,110 --> 00:03:10,230 -嘘—— -Adam就在屋里 24 00:03:10,420 --> 00:03:11,640 我想见你 25 00:03:23,290 --> 00:03:24,100 Toby 26 00:03:46,870 --> 00:03:49,400 -Toby! -Adam 27 00:03:50,280 --> 00:03:55,400 我们只是在…我只是在… 28 00:03:58,740 --> 00:04:02,210 伙计 我知道这个能放松 可你不该睡着呀 29 00:04:15,630 --> 00:04:18,730 晚安 Toby 就快了 30 00:04:24,480 --> 00:04:38,440 Diana… 31 00:04:39,430 --> 00:04:58,620 加入我们… 32 00:05:01,000 --> 00:05:04,730 别用魔法折磨我心智 这不人道! 33 00:05:05,070 --> 00:05:06,770 -什么意思? -我在家里听到的声音 34 00:05:07,170 --> 00:05:11,140 要是魔法工会没有精神折磨这条的话 肯定是你自己的小计划了 35 00:05:11,580 --> 00:05:15,030 -我不知道你在说什么 -不知道? 那你为什么还不离开? 36 00:05:15,400 --> 00:05:18,090 你取走我的法力 这是你来的目的 为什么还要逗留下去? 37 00:05:18,370 --> 00:05:23,950 Diana 这儿是天堂 我有报销帐户和上好的胃口 38 00:05:24,520 --> 00:05:28,560 我告诉过工会你需要人照看 但老实说 我根本不在乎 39 00:05:28,820 --> 00:05:29,680 你在撒谎 我知道 40 00:05:31,270 --> 00:05:34,700 不尊重我就是不尊重工会 41 00:05:43,170 --> 00:05:47,000 嗨 你终于起来了 42 00:05:54,080 --> 00:05:58,160 -你看上去糟透了 -你太含蓄了 43 00:05:59,300 --> 00:06:03,420 我感觉更糟糕 44 00:06:04,430 --> 00:06:07,110 可能因为在俱乐部玩得太累 45 00:06:07,770 --> 00:06:12,510 过来 哎 对不起 46 00:06:14,140 --> 00:06:18,250 这个手镯有点烦人 或许该是时候该取下来了? 47 00:06:18,530 --> 00:06:19,850 由我来决定! 48 00:06:24,550 --> 00:06:28,720 如果你想去镇上 自己去吧 我批准了 49 00:06:29,800 --> 00:06:32,170 太好了 谢谢 50 00:06:33,140 --> 00:06:38,610 Kevin 别太久 你肯定不想我担心 51 00:06:48,080 --> 00:06:53,420 -你能看出点儿什么吗? -不 看起来就像普通的木头 52 00:06:57,460 --> 00:07:01,780 你干嘛这么做? 现在我完全分心了 53 00:07:02,090 --> 00:07:04,640 少来 回去工作 54 00:07:05,490 --> 00:07:08,110 你什么时候开始关心起科学发现了? 55 00:07:08,640 --> 00:07:11,710 科学? 你看过这东西没? 56 00:07:12,010 --> 00:07:16,430 这是艺术 古董 更像是我的领域而不是你的 57 00:07:17,000 --> 00:07:19,690 -你该把它卖给我 -卖什么? 58 00:07:20,200 --> 00:07:25,890 -嗨 好久不见! 一个人? -随便转转 你在干嘛? 59 00:07:26,890 --> 00:07:30,360 分析样品 我在水下发现了这个奇怪的箱子 60 00:07:30,680 --> 00:07:34,350 过来看看 它很神奇 61 00:07:34,800 --> 00:07:40,580 一些符号像古德鲁伊艺术 另一些像吠陀图腾 62 00:07:40,830 --> 00:07:44,270 -图腾? -没错 宗教艺术 神圣符号 63 00:07:45,830 --> 00:07:51,140 看起来很眼熟 好像在Bro的书里见过 64 00:07:52,040 --> 00:07:54,140 Brit会卖给我 放在我的文物展廊里 65 00:07:54,460 --> 00:07:57,790 没门儿 是我跳进海里把它捞上来的 66 00:07:58,340 --> 00:08:00,020 况且目前我们对它一无所知 67 00:08:00,820 --> 00:08:03,870 没错 它被密封得很紧 我们两个都打不开 68 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 兴许咱们三个可以 69 00:08:08,090 --> 00:08:13,220 好吧 数到三 准备好没 一 二 三 70 00:08:15,880 --> 00:08:17,720 真逊 是空的 71 00:08:19,320 --> 00:08:24,490 里面这里像被烧烙过 但外面却没有火烧的痕迹 72 00:08:27,440 --> 00:08:28,550 该死 73 00:08:42,970 --> 00:08:49,650 -完美体形 就像大神一般 -觉得容易吗? 你来试试 74 00:08:50,650 --> 00:08:52,700 来啊 我看你做 75 00:09:19,300 --> 00:09:23,020 这正是我来的原因 我的魔力和体力都被封住了 76 00:09:23,620 --> 00:09:27,350 我需要你告诉我知道的一切 关于施在我身上的力量转移魔法 77 00:09:27,940 --> 00:09:30,460 这个魔法需要练习揣摩 就像举重 78 00:09:30,790 --> 00:09:34,770 -怎样练? -我想带你去个地方 79 00:09:46,760 --> 00:09:51,080 -这就是你要我看的? -你什么也还没看到 80 00:09:52,560 --> 00:09:55,870 把这里当作是个"充电站"吧 81 00:09:56,750 --> 00:09:58,530 -Griffin -Thom 82 00:09:59,110 --> 00:10:00,150 什么风把你吹来了? 83 00:10:00,510 --> 00:10:03,280 -Kollen没上班吗? -他在照看店铺 84 00:10:05,780 --> 00:10:09,360 不许穿上衣 你可以把它看作我们的广告词 85 00:10:10,580 --> 00:10:12,400 我可以自己脱 86 00:10:21,200 --> 00:10:27,320 俱乐部政策 要我帮忙就叫一声 87 00:10:34,230 --> 00:10:37,080 力量转移的秘诀在于欲望 88 00:10:37,430 --> 00:10:42,080 你是说我可以从这些男人身上汲取力量? 通过肉体关系? 89 00:11:14,270 --> 00:11:22,230 -你用做爱 杀了他? -当然不是 过会儿他就没事了 90 00:11:22,960 --> 00:11:28,270 不过你的确得小心 吸收太多 就会永久性毁损这些能量源 91 00:11:30,500 --> 00:11:32,570 我知道这种感觉 92 00:11:33,570 --> 00:11:37,060 现在 轮到你了 93 00:11:38,300 --> 00:11:40,750 很感谢你的这课 不过我还是算了 94 00:11:41,180 --> 00:11:45,080 -为什么? -我只想要Kevin 95 00:11:46,100 --> 00:11:47,670 随便你了 96 00:12:01,510 --> 00:12:02,560 蛋糕好了 97 00:12:03,900 --> 00:12:07,210 -我这个看起来还"直"吗? -我以前也这么以为 98 00:12:09,020 --> 00:12:13,540 -我是说标语 Toby -是的 很好 你也是 99 00:12:20,470 --> 00:12:22,230 真不敢相信我们错过了多少时间 100 00:12:23,170 --> 00:12:26,120 万事都有因缘的 以前我们没准备好 101 00:12:26,690 --> 00:12:27,490 现在好了 102 00:12:29,420 --> 00:12:34,090 你总办法看到事物好的一面 这也是我爱你的原因 103 00:12:40,340 --> 00:12:42,590 噢 Grace 欢迎 104 00:12:43,060 --> 00:12:44,890 请坐 我给你叫杯酒吧 105 00:12:45,080 --> 00:12:48,040 尝尝这杯特别的家酿鸡尾酒 我用你命名的 106 00:12:48,840 --> 00:12:49,660 -是吗? -是的 107 00:12:50,310 --> 00:12:52,370 叫作"两百岁的老处女" 108 00:12:53,880 --> 00:12:55,360 省省老一套吧 Ambrocius 109 00:12:56,280 --> 00:12:59,100 没有必要我不会来 我们直说好了 110 00:12:59,540 --> 00:13:03,400 -继续 -我要你的太阳魔法书和所有星辰花 111 00:13:04,480 --> 00:13:07,200 这样我才能找出Marco发现的黑暗能量 112 00:13:09,190 --> 00:13:10,730 阴影之宫 113 00:13:12,000 --> 00:13:13,920 你真得来上一杯"老处女"了 114 00:13:14,280 --> 00:13:19,250 阴影之宫只是传说 一个代代相传危言耸听的故事 115 00:13:19,450 --> 00:13:21,470 不不 是真的 116 00:13:21,860 --> 00:13:26,010 要不是我们的魔法先辈阻止了阴影之宫 我们早被那黑暗统治了 117 00:13:26,260 --> 00:13:30,970 完全是无稽之谈 可以散布破坏 混乱 和心灵毁灭的黑暗力? 118 00:13:31,220 --> 00:13:35,660 不不 是真的 现在不知怎么 那些阴影逃出了囚狱 119 00:13:37,100 --> 00:13:44,400 那么伟大的Grace Neville 想要阻止它 还有比这更崇高的吗? 120 00:13:46,060 --> 00:13:51,680 好吧 别怪我没提醒 把书给我就好 121 00:13:51,980 --> 00:13:55,150 噢 那不可能 橄榄枝是一回事 122 00:13:55,480 --> 00:13:59,350 把太阳宫的秘密跟发疯的月女巫分享 是另一回事 谁知道会发生什么 123 00:13:59,820 --> 00:14:05,780 太阳宫和月亮宫分开是有原因的 124 00:14:07,880 --> 00:14:12,390 -星辰花呢? -我没有 也不需要 125 00:14:12,850 --> 00:14:16,430 当我想看未来的时候 只用看着Kevin的眼睛 126 00:14:17,450 --> 00:14:21,400 -噢 拜托 -或许你该问问你的一位新房客 127 00:14:21,670 --> 00:14:24,340 我听说Adam以前磕过"Saint" 128 00:14:30,480 --> 00:14:33,330 -这个是我们的 -你最好私下再打开 129 00:14:34,500 --> 00:14:37,530 拜托 Trevor做什么都是公开的 130 00:14:38,650 --> 00:14:39,790 我去拿蛋糕 131 00:14:45,610 --> 00:14:47,110 噢 请原谅 132 00:14:47,490 --> 00:14:51,040 Grace 别走 一起吧 今天我生日 133 00:14:51,590 --> 00:14:52,580 我们做了蛋糕 134 00:14:53,680 --> 00:14:55,120 吃一块也不打紧 135 00:14:57,480 --> 00:15:01,900 正是我要的 你怎么看 老板? 136 00:15:02,630 --> 00:15:05,360 我恐怕要问一下那是什么了 137 00:15:06,180 --> 00:15:08,170 你非得一年加一根蜡烛吗? 138 00:15:08,580 --> 00:15:13,130 -拜托 你还年轻 -明年我就三十了 我得想好长大该干什么 139 00:15:14,080 --> 00:15:18,360 -谁有打火机? -我有 好吧 140 00:15:32,740 --> 00:15:35,510 Adam 141 00:15:35,980 --> 00:15:37,260 Adam 你还好吧? 142 00:15:37,910 --> 00:15:39,280 嗨 你还好吧? 143 00:15:40,230 --> 00:15:42,520 醒醒 跟我说话 144 00:15:46,350 --> 00:15:49,210 -好快的画面 -又是幻像闪现? 145 00:15:50,230 --> 00:15:53,570 -不知道 或许吧 -这边来 146 00:15:54,160 --> 00:15:57,340 你们继续派对 我带他出去透透气 147 00:16:18,700 --> 00:16:22,540 Toby 我不知道怎么了 148 00:16:25,140 --> 00:16:29,440 我看到的东西…感觉很真 149 00:16:30,040 --> 00:16:31,270 真他妈糟透了 150 00:16:32,310 --> 00:16:35,870 你只是需要休息 你还没适应长时间工作 151 00:16:38,390 --> 00:16:44,240 -感觉好点没? -是 好多了 谢谢 152 00:16:44,660 --> 00:16:48,500 那就快进来 咱们切蛋糕吃了 153 00:16:50,080 --> 00:16:54,980 -你没事了? -嗯 我再休息会儿 154 00:16:55,520 --> 00:16:57,430 好的 别着急 155 00:17:11,470 --> 00:17:16,390 可怜的人 你就像刚见到了魔鬼 156 00:17:18,540 --> 00:17:19,350 要是就好了 157 00:17:19,960 --> 00:17:23,590 你和神圣植物的经历给予了你预见能力 158 00:17:24,360 --> 00:17:26,920 你见到的 就是要发生的 159 00:17:28,700 --> 00:17:33,390 女士 关于我们的? 最好不是真的 160 00:17:33,720 --> 00:17:36,570 肯定是真的 可如果能让我看见你所见到的 161 00:17:36,830 --> 00:17:38,280 我就能想法阻止它成真 162 00:17:39,580 --> 00:17:42,900 -你怎么做? 钻进我脑袋里? -是的 我可以 163 00:17:43,930 --> 00:17:52,650 你只需要和我一起吸食那种神圣植物 星辰花 凡人叫它"Saint" 164 00:17:53,480 --> 00:17:57,810 你他妈有病? 我再不要碰那玩意儿 165 00:17:58,140 --> 00:18:02,120 你要是知道我怎么才戒掉 你就不会提这要求 166 00:18:02,660 --> 00:18:04,660 我选择不了我能看到什么 167 00:18:05,600 --> 00:18:09,880 你的描述我不熟悉 但我敢肯定那至关重要 168 00:18:10,730 --> 00:18:14,410 星辰花是唯一能拯救我们的 169 00:18:19,930 --> 00:18:23,020 不 "Saint"几乎毁了我 170 00:18:25,400 --> 00:18:27,140 我再也不碰那玩意儿 171 00:18:30,480 --> 00:18:35,710 我的花园被毁坏了 我需要知道从哪儿能找到"Saint" 172 00:18:37,510 --> 00:18:41,670 干嘛不去"兽穴"俱乐部看看 他们在后院种植那个 173 00:19:37,460 --> 00:19:38,570 Grace! 174 00:19:49,290 --> 00:19:57,100 -在这房子里是讲规矩的 -我没兴趣 我是来谈生意的 175 00:20:00,590 --> 00:20:02,170 跟我来 176 00:20:32,490 --> 00:20:36,020 -所以Kevin直接从你热水池里爬出来 -是的 没错 177 00:20:36,380 --> 00:20:41,500 我感觉很内疚 我梦见和Kevin亲热 而Adam就在那儿 178 00:20:42,170 --> 00:20:46,800 放松 Toby 只是场梦 对吧 人人都有过 179 00:20:47,400 --> 00:20:50,900 -真的? -当然 180 00:20:51,420 --> 00:20:54,920 我爱Alina 但你觉得我从没想过其他人? 181 00:20:56,510 --> 00:20:58,630 每个人都会有想到他们前度恋人的时候 182 00:20:59,860 --> 00:21:02,290 那你和Machelle呢? 你想过她吗? 183 00:21:02,840 --> 00:21:04,720 是啊 Brit 你想不想Michelle? 184 00:21:05,430 --> 00:21:09,200 我们没谈Michelle 我们在说Kevin和Toby 185 00:21:09,710 --> 00:21:14,220 是 我刚才有点胡思乱想 只是想找Brit聊聊 186 00:21:15,620 --> 00:21:17,940 我晚点找你们 187 00:21:22,510 --> 00:21:26,540 我很想知道如果我没过来 你们两个会说些什么 188 00:21:28,220 --> 00:21:29,570 你来得还真及时 189 00:21:31,130 --> 00:21:32,820 我有什么需要担心的吗? 190 00:21:33,830 --> 00:21:36,670 我是说 我愿意为你去争取 可是得让我知道对手是谁 191 00:21:37,150 --> 00:21:41,760 你什么也不用争 Michelle是我朋友 就这样 192 00:21:42,660 --> 00:21:45,700 没说Michelle 我在说你 193 00:21:48,670 --> 00:21:57,300 听我说 我只是不习惯伴侣这东西 OK? 你得给我留些空间 194 00:22:12,250 --> 00:22:16,290 -非常不错 Bro -没错 不是吗? 195 00:22:17,200 --> 00:22:24,280 是 但我累了 狂欢尽性不再适合我 196 00:22:26,330 --> 00:22:32,580 -我想回家睡觉了 -听起来不错 我会尽快回去的 197 00:22:34,090 --> 00:22:37,890 你让这儿焕然一新 我为你骄傲 198 00:22:40,250 --> 00:22:43,360 谢谢 Kevin 这话对我很重要 199 00:22:45,000 --> 00:22:50,220 打烊后见 到家后叫醒我 200 00:23:12,570 --> 00:23:14,770 -嘿 Adam 再来一杯酒 -好 201 00:23:15,430 --> 00:23:16,400 谢谢 哥们 202 00:23:32,320 --> 00:23:36,290 -还好吗 伙计? -很好! 203 00:24:04,810 --> 00:24:10,770 -噢 可怜的人儿 跟我来 -发生了什么 204 00:24:11,180 --> 00:24:13,800 嘘 快点 这边 205 00:24:27,790 --> 00:24:34,930 魔法之力 展现影像 此人之眼 为我所见 206 00:24:36,090 --> 00:24:37,190 不—— 207 00:24:47,140 --> 00:24:47,940 208 00:24:55,600 --> 00:24:58,090 我决定了 我要提前回去 209 00:24:59,080 --> 00:25:01,050 我要立刻除去对Kevin的束缚 210 00:25:02,160 --> 00:25:03,290 然后拿掉他的手镯 211 00:25:04,120 --> 00:25:07,770 不是有句老话 "如果你爱谁 就给他自由" 212 00:25:08,640 --> 00:25:11,850 我爱Kevin 我相信他也爱我 213 00:25:12,880 --> 00:25:16,690 哇噢 从囚徒到心灵伴侣 真是好故事 214 00:25:18,070 --> 00:25:20,200 希望某天你也能找到心灵伴侣 215 00:25:21,090 --> 00:25:26,340 我一天能找一两个 我有很多女伴和男伴 216 00:25:26,650 --> 00:25:28,000 你知道我 我喜欢更多 217 00:25:47,900 --> 00:25:54,070 -Adam 你去哪儿了? -我也不知道 我感觉搞砸了 218 00:25:55,270 --> 00:25:56,270 是不是? 219 00:25:57,180 --> 00:25:58,890 我们进展得很顺利 你为什么这么做? 220 00:25:59,360 --> 00:26:04,050 我什么也没做 可能俱乐部里有人给我下了药 221 00:26:04,260 --> 00:26:06,110 别撒谎 当我的面 222 00:26:06,450 --> 00:26:07,810 尤其当我们经历过这么多 223 00:26:10,210 --> 00:26:14,270 我干嘛拿我们拥有的去换什么快感? 224 00:26:15,060 --> 00:26:16,460 信任上哪儿去了? 225 00:26:17,260 --> 00:26:20,450 我不能…我不能在这种情况下跟你谈 226 00:26:24,860 --> 00:26:33,640 太阳之能 火焰之力 Ambrocius的法力 尽归于我 227 00:26:34,070 --> 00:26:42,570 太阳之能 火焰之力 Ambrocius的法力 尽归于我 228 00:26:50,400 --> 00:26:52,060 你他妈在干嘛? 229 00:26:52,380 --> 00:26:55,930 怎么样 秘密曝光了 很大件事? 230 00:26:56,770 --> 00:27:00,460 你无能为力 我现在比你强大 231 00:27:00,760 --> 00:27:02,910 -这不是真的 -不是? 232 00:27:04,410 --> 00:27:05,590 你试试! 233 00:27:11,820 --> 00:27:15,130 忘恩负义的杂种 我给了你一切 234 00:27:15,440 --> 00:27:17,390 可比不了你从我这里夺走的 235 00:27:18,520 --> 00:27:20,660 你觉得能把我困在这儿多久? 236 00:27:22,480 --> 00:27:25,920 Kevin 我爱你 237 00:27:29,890 --> 00:27:32,900 你叫它作爱? 我他妈就是囚徒 238 00:27:34,020 --> 00:27:40,360 你想要监狱? 魔法之力 画地为牢 239 00:27:45,480 --> 00:27:48,520 把这个手镯给我解开 240 00:27:51,370 --> 00:27:58,250 -不 永不 -是 你会的 我命令你 241 00:28:06,570 --> 00:28:17,950 你也许有力量 但你不会使用 你不理解魔法 如果你能给我点时间… 242 00:28:18,340 --> 00:28:24,430 不 Bro 太迟了 你将看到我不为人知的一面 243 00:28:46,470 --> 00:28:49,310 嗨 Bro 发生了什么? 244 00:28:57,100 --> 00:28:57,870 慢点来 Bro 245 00:28:58,400 --> 00:29:01,660 教我 教我如何汲取力量 246 00:29:02,070 --> 00:29:05,560 -跟我来 -拜托 Griff 拜托了 247 00:29:13,340 --> 00:29:14,690 -不 -怎么了? 248 00:29:15,050 --> 00:29:16,740 这不是关于谁占上风 249 00:29:42,060 --> 00:29:45,310 -你怎么做到的? -意志力 250 00:29:46,090 --> 00:29:49,060 我跟你说过 把能量集中在触摸上 251 00:29:49,460 --> 00:29:51,130 这样就可以给予力量了 252 00:29:56,770 --> 00:29:59,670 拿去吧! 253 00:30:03,140 --> 00:30:08,590 现在 该你了 254 00:30:13,450 --> 00:30:17,510 注意集中 把手放在能量之门上 255 00:30:30,150 --> 00:30:32,930 这就对了 你已经在传递了 256 00:30:33,970 --> 00:30:40,960 -我感觉到了… -我也是 257 00:30:54,230 --> 00:31:00,220 当我看到你在兽穴吸那人时 我就该知道Kevin在吸取我力量了 258 00:31:02,080 --> 00:31:02,830 你只是不想知道 259 00:31:03,290 --> 00:31:06,910 谁会责怪自己呢 Kevin会受到惩罚 260 00:31:07,500 --> 00:31:09,940 我会再次掌控 他是属于我的 261 00:31:10,600 --> 00:31:14,590 你为什么想要一个欺骗你 背叛你的男人? 262 00:31:17,710 --> 00:31:21,080 -我爱他 -你是对他上瘾 263 00:31:21,920 --> 00:31:24,920 他是不会罢手的 直到吸干你整个生命 264 00:31:25,400 --> 00:31:26,480 想听我的建议吗? 265 00:31:28,280 --> 00:31:31,030 在你没恢复元气前 根本不要去找他 266 00:31:31,830 --> 00:31:35,200 等你见他时 必须让自己能量充盈 267 00:31:36,320 --> 00:31:38,310 这意味着你要尽可能的汲取能量 268 00:32:44,100 --> 00:32:45,600 我能为你效劳什么? 269 00:32:45,940 --> 00:32:49,110 这不是社交拜访 我是来谈关于阴影之宫的事 270 00:32:49,410 --> 00:32:52,780 为什么 我们的先祖百年前就解决了这个 271 00:32:53,210 --> 00:32:55,780 -然后你就信了? -当然 272 00:32:57,280 --> 00:33:00,020 阴影之宫已从魔法监狱逃脱了 273 00:33:01,170 --> 00:33:02,590 这太荒谬了 274 00:33:02,900 --> 00:33:07,360 不 很多怪事在上演 你自己也说过 275 00:33:07,610 --> 00:33:12,060 拜托 要是那个可怕的阴影之宫在这里 我会感觉不到? 276 00:33:13,020 --> 00:33:18,620 你可能会 如果你留心 但你却一直忙着追逐漂亮的男男女女 277 00:33:19,120 --> 00:33:20,720 听起来像是在吃醋 278 00:33:21,190 --> 00:33:23,480 拜托 我没时间玩琐碎的调情游戏 279 00:33:23,950 --> 00:33:26,560 我不认为我们的调情是琐碎的 280 00:33:26,870 --> 00:33:29,880 我有许多星辰花 你自己去看 281 00:33:30,770 --> 00:33:35,110 我很乐意分享你的预见 或许还可以分享些别的 282 00:33:35,810 --> 00:33:39,790 但我不能涉入你的把戏 我会丢饭碗的 283 00:33:40,290 --> 00:33:43,550 显然世界的命运重要过你的饭碗! 284 00:33:45,330 --> 00:33:49,850 -我需要你的法力 -有另一种方法 285 00:33:50,690 --> 00:33:56,680 -不管什么我都干 -发誓忠贞于魔法工会 还有我 286 00:34:00,500 --> 00:34:02,980 Grace Neville不做任何人的学徒 287 00:34:04,030 --> 00:34:06,630 那我看拯救世界对你来说也不是那么重要 288 00:34:13,030 --> 00:34:17,350 我很难猜出它从哪儿来 它在海底呆太久 看不出什么东西来 289 00:34:18,640 --> 00:34:19,720 那这个符号呢? 290 00:34:20,110 --> 00:34:23,680 Alina说不属于任何语系 古老或现代 291 00:34:26,270 --> 00:34:29,780 我得接这个电话 Hello 292 00:35:22,130 --> 00:35:25,670 谢谢 会有人搭载你的 293 00:35:43,830 --> 00:35:45,430 -嗨 -嗨 294 00:35:45,780 --> 00:35:47,670 你看见Bro没? 295 00:35:48,610 --> 00:35:49,640 没有 抱歉 296 00:35:50,440 --> 00:35:51,500 你没帮他打掩护吧? 297 00:35:52,230 --> 00:35:53,900 我干吗帮那混球? 298 00:35:54,200 --> 00:35:56,810 我只是… 要是你看见他了 告诉我一声 299 00:35:57,550 --> 00:36:00,730 这很重要 对我 对你 对我们 300 00:36:02,350 --> 00:36:04,560 -就在今天! -今天怎么了? 301 00:36:06,890 --> 00:36:08,570 嘿 Adam 302 00:36:09,900 --> 00:36:10,880 嘿 303 00:36:11,600 --> 00:36:13,140 我…我正要离开 304 00:36:14,370 --> 00:36:15,850 记得我说的吗? 305 00:36:20,320 --> 00:36:25,880 -他只是在找Ambrocius -结果找到你了 306 00:36:35,440 --> 00:36:40,860 我很想你 很高兴再和你一起玩 像朋友那样 307 00:36:43,730 --> 00:36:45,330 你幸福吗 Brit? 308 00:36:48,260 --> 00:36:52,340 是的 我是说 我有工作了… 309 00:36:54,600 --> 00:36:57,580 Alina也很棒 所以 我…… 310 00:36:57,910 --> 00:37:03,120 她似乎有些过分的占有欲 如果你不介意我这么说… 311 00:37:04,470 --> 00:37:10,490 -你也这样想 -我是说 你们总不是结婚了吧? 312 00:37:12,450 --> 00:37:14,240 没 可是... 313 00:37:21,810 --> 00:37:24,850 OK 我想我不能这么做…我… 314 00:37:26,830 --> 00:37:28,070 为什么? 315 00:37:39,740 --> 00:37:41,710 感觉很对 316 00:37:56,510 --> 00:38:00,290 我经历了太多黑暗 现在只想休息 317 00:38:21,710 --> 00:38:22,840 Michelle… 318 00:39:49,780 --> 00:39:52,920 Grace 你怎么在这儿? 319 00:39:54,100 --> 00:39:56,610 我有考虑你提出的条件 320 00:39:57,160 --> 00:40:02,920 在你说话之前 我先向你道歉 我提出的条件太不公平 321 00:40:03,800 --> 00:40:06,140 -你当然绝不想当我的… -我答应了 322 00:40:08,210 --> 00:40:09,160 什么? 323 00:40:10,550 --> 00:40:17,240 如果你愿意分享我的预见 看我所看到的 关于阴影之宫 324 00:40:17,920 --> 00:40:22,620 我会发誓忠贞于魔法工会 还有你 325 00:40:23,880 --> 00:40:27,690 作为你的学徒… 326 00:40:30,940 --> 00:40:38,090 -你知道自己在说什么吗? -当然知道 别把我当成小孩 327 00:40:39,880 --> 00:40:48,020 Grace 你肯定是害怕极了 才肯做这个 328 00:40:48,380 --> 00:40:51,590 来自阴影之宫的威胁是真的 Griffin 329 00:40:51,890 --> 00:40:55,160 我不知道为什么会被选去和它战斗 但我已经被选中了 330 00:40:56,520 --> 00:40:59,310 现在不是纠缠那些过时原则的时候 331 00:41:00,500 --> 00:41:04,320 如果我的誓言能换得你的帮助 那么… 332 00:41:05,920 --> 00:41:11,590 我愿意 今夜我会等你来访 333 00:41:13,260 --> 00:41:17,510 午夜时分 如你们的传统要求那样 334 00:41:32,100 --> 00:41:35,520 为什么你要对我作这些? 335 00:41:36,890 --> 00:41:39,960 求你了… 336 00:41:40,720 --> 00:41:49,410 Diana… 337 00:41:49,730 --> 00:41:51,680 谁在那儿? 338 00:41:54,960 --> 00:41:57,830 为什么你要对我作这些? 339 00:41:58,390 --> 00:42:02,460 为什么… 340 00:42:14,260 --> 00:42:17,380 Diana 加入我们 341 00:42:17,730 --> 00:42:22,890 我们会引发你的潜力 我们会给你力量 342 00:42:23,180 --> 00:42:30,560 不 不要… 343 00:42:40,120 --> 00:42:43,870 你去哪儿了? 我找遍了但丁湾 344 00:42:44,400 --> 00:42:45,790 你不能就这么不见人 Bro 345 00:42:46,040 --> 00:42:49,480 我不能? 我看你是忘了到底谁是学徒 346 00:42:50,380 --> 00:42:56,600 听着 那晚我很抱歉 我该告诉你我在玩咒语和魔剂 347 00:42:57,010 --> 00:42:59,400 可我担心你… 348 00:43:02,620 --> 00:43:07,140 看到我又强大很吃惊吗? 吸取别人能量可不是你的专利 349 00:43:18,250 --> 00:43:23,630 -拜托 别装可怜 这不吸引人 -好吧 你赢了 我没事 350 00:43:26,650 --> 00:43:28,520 拜托 你想我会那么容易放弃吗? 351 00:43:31,190 --> 00:43:33,170 跟你说话只是为解除你的戒心 352 00:44:01,440 --> 00:44:03,510 我独自召唤你生命 353 00:44:04,210 --> 00:44:08,900 穿越我的能量 融入我生命 354 00:44:10,210 --> 00:44:17,230 Ambrocius之力涌入我身 解除枷锁 355 00:44:35,810 --> 00:44:37,290 我自由了 356 00:44:45,290 --> 00:44:46,540 待续… 357 00:44:47,060 --> 00:44:49,320 可怕的魔鬼来到了但丁湾 358 00:44:49,620 --> 00:44:51,350 你在你的预见中看到了 359 00:44:51,650 --> 00:44:55,830 我宣誓全心忠贞于Griffin 360 00:44:57,360 --> 00:44:58,780 我已经跟Bro一刀两断了 361 00:44:58,920 --> 00:45:00,350 你跟我说你很快乐 362 00:45:01,150 --> 00:45:01,810 谁在那儿? 363 00:45:05,640 --> 00:45:08,750 Alina 阴影之宫的下一个牺牲品 364 00:45:09,140 --> 00:45:11,650 Kevin早些时候在Bro办公室找什么东西 365 00:45:12,400 --> 00:45:13,900 如果你知道那本书在哪儿 最好告诉我 366 00:45:14,160 --> 00:45:16,430 你是我的 永远是我的 367 00:45:18,730 --> 00:45:20,440 你是对的 是阴影之宫 368 00:45:20,690 --> 00:45:21,880 是Michelle 369 00:45:21,990 --> 00:45:24,640 我发现了这些魔法咒语 可能帮助我们查明过去的真相 370 00:45:24,920 --> 00:45:27,210 噢 我是个科学家 371 00:45:28,070 --> 00:45:30,620 来吧 咒语说你必须触碰这本书 372 00:45:37,840 --> 00:45:40,700 本集完 373 00:45:41,430 --> 00:45:53,900 ~同志亦凡人中文站制作~ www.qafcn.org 374 00:45:54,760 --> 00:46:05,630 时间轴:Falcon 听译:Falcon 校对:小P 375 00:46:07,010 --> 00:48:22,230 ☆★ 谢谢观赏 ★☆ 29175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.