Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.000 --> 00:07.400
This series is fictional,
loosely based on reality TV.
00:07.480 --> 00:09.160
People, events, places,
and dialogues may have been invented,
00:09.240 --> 00:10.960
modified or recreated to express
the authors' artistic vision.
00:15.640 --> 00:18.160
SATURDAY APRIL 28TH 2001
11:48 P.M.
00:22.480 --> 00:23.360
Yes, Isabelle?
00:23.440 --> 00:25.600
I'm coming. Are they still in the pool?
00:25.680 --> 00:28.320
They all left.
There's just Steevy hanging around.
00:28.440 --> 00:30.960
- Okay. Send him to the confessional.
- Vale.
00:32.320 --> 00:33.360
Karim for Elena.
00:34.360 --> 00:36.720
- What?
- Come handle Steevy in the confessional.
00:36.760 --> 00:38.360
I'm eating.
00:38.440 --> 00:40.920
Just go, keep him there
as long as you can.
00:47.320 --> 00:49.400
Do you know their name in French?
Trou normand!
00:49.480 --> 00:52.800
- Raphael, Isabelle's on the line.
- Put TPS on.
00:52.880 --> 00:54.000
Okay.
00:54.080 --> 00:55.040
Excuse me.
00:56.920 --> 00:58.400
- You have to see it.
- Exceptional.
01:02.960 --> 01:03.840
Do you see them?
01:09.280 --> 01:11.560
- What's going on?
- Call Philippe.
01:11.680 --> 01:12.640
I'll call you back.
01:16.760 --> 01:18.200
What is it? They'll get offended.
01:18.280 --> 01:19.480
Look.
01:20.560 --> 01:21.680
Jean-Édouard and Loana.
01:28.200 --> 01:30.280
Thanks. I'll call you, okay?
01:31.440 --> 01:32.800
- Good evening.
- Evening.
01:49.680 --> 01:50.560
Hello?
02:00.640 --> 02:02.840
- Are they...
- They are.
02:04.360 --> 02:06.160
We're gonna have to change the pool water.
02:11.760 --> 02:14.680
FOUR MONTHS EARLIER
DECEMBER 2000
02:22.120 --> 02:24.760
- Boom!
- How did you do that? I was winning.
02:24.840 --> 02:25.760
The window.
02:26.600 --> 02:29.000
- You can do that?
- If there's no other option, yes.
02:29.800 --> 02:31.240
One more, I'll destroy you.
02:33.080 --> 02:34.960
Break's over, we're waiting for you.
02:37.000 --> 02:37.840
Why?
02:38.360 --> 02:40.040
Why is he always so mad?
02:44.920 --> 02:48.200
- Philippe Palazzo Productions, hello.
- Any news about Philippe?
02:48.280 --> 02:49.200
No.
02:50.120 --> 02:51.640
- Have you seen him?
- No.
03:02.280 --> 03:04.160
Has anyone seen Philippe today?
03:04.240 --> 03:05.200
- No.
- Raphael?
03:05.280 --> 03:08.440
- I've signed it, it's on your desk.
- I need two signatures.
03:08.520 --> 03:11.520
- Then help me find Philippe.
- I have another problem.
03:12.280 --> 03:14.680
We're still in the red.
The bank has rejected the loan.
03:16.920 --> 03:18.400
Remove the expenses for sets,
03:18.480 --> 03:20.560
put them in assets, we'll be up by 63k.
03:20.640 --> 03:22.040
No, wait.
03:25.440 --> 03:27.240
Up by 63k.
03:28.960 --> 03:31.800
We've got pictures
of Guy Richie and Madonna's wedding.
03:31.880 --> 03:33.080
- For Wednesday?
- Yes.
03:33.160 --> 03:35.720
And we got an exclusive
on Roch Voisine's Christmas.
03:35.800 --> 03:37.000
I have an idea.
03:37.080 --> 03:40.680
Models speaking out about sexual abuse.
03:40.760 --> 03:42.200
That's very interesting.
03:42.280 --> 03:45.440
No, I don't want any problems
with model agencies in Paris.
03:45.520 --> 03:47.040
Are you thinking about a new career?
03:47.120 --> 03:48.920
Your cheekbones aren't right.
03:50.880 --> 03:53.680
I think it's a good idea.
Even models can have problems.
03:53.760 --> 03:55.560
- It's relatable.
- Thank you.
03:55.640 --> 03:57.720
We don't care if the public can relate.
03:57.800 --> 03:59.840
- Do you get to decide alone?
- Yes, actually.
04:01.040 --> 04:03.440
- I'm the editor-in-chief.
- That's great, Cinderella.
04:03.520 --> 04:07.080
I'm the project manager.
Roch Voisine, guitar, Christmas, Quebec.
04:07.160 --> 04:08.880
Old people love it, young people do, too,
04:08.960 --> 04:10.840
and guys don't feel insecure.
04:10.920 --> 04:12.200
Don't call me Cinderella.
04:13.080 --> 04:15.360
- If you see Philippe, call me.
- Is there a problem?
04:15.440 --> 04:17.640
We have a flight to Amsterdam,
I can't find him.
04:19.000 --> 04:21.880
Wednesday's headline isn't Roch Voisine.
04:21.960 --> 04:23.000
It's this.
04:23.080 --> 04:25.560
We got this last night,
I want four stories this month.
04:27.240 --> 04:30.120
- That's so many. Why four?
- Four is good.
04:51.920 --> 04:53.920
Are these the rushes or the show?
04:54.120 --> 04:55.200
No, it's the show.
04:55.920 --> 04:57.800
Big Brother, like the book?
04:58.480 --> 05:00.360
- What book?
- By Orwell.
05:03.160 --> 05:04.600
1984.
05:07.240 --> 05:09.720
- They're actors, it's not real.
- I think it is.
05:09.800 --> 05:12.120
- Why are they on TV?
- They're stars.
05:12.200 --> 05:14.720
- Why?
- Because they're on TV.
05:14.800 --> 05:16.240
It's a huge hit in Holland.
05:16.360 --> 05:17.920
Is it stupid, or great?
05:18.000 --> 05:21.560
"About ten people aged 20 to 50
lived confined in front of 26 cameras.
05:21.640 --> 05:25.000
"This lack of privacy heightens tensions
and reveals personalities."
05:25.080 --> 05:26.120
Like in boarding school.
05:26.200 --> 05:30.080
"Viewers eliminate contestants
until only one winner remains."
05:30.160 --> 05:32.240
I don't want to sound like a nerd,
05:32.320 --> 05:34.960
but we can't promote this thing.
It was shot on a webcam.
05:35.080 --> 05:37.840
- You heard Raphael.
- I get it.
05:37.920 --> 05:41.360
These days everyone has a webcam
and shows where they live.
05:41.440 --> 05:42.800
I don't want one.
05:42.880 --> 05:44.720
You still count in old francs.
05:44.800 --> 05:46.680
No one wants to see where you live.
05:48.440 --> 05:49.720
It's like a peep show.
05:49.800 --> 05:51.320
Is that still a thing?
05:51.400 --> 05:53.080
There's one next door, ask Karim.
05:53.760 --> 05:56.040
You're wrong. I was going to the bakery.
05:56.120 --> 05:57.480
Okay!
05:58.120 --> 06:00.080
It's called "real TV."
06:00.640 --> 06:03.320
Could we say it in another way?
"The reality of TV?"
06:03.400 --> 06:05.400
- "TV realism?"
- It sounds snobbish.
06:06.440 --> 06:08.360
- "Reality television."
- Not bad.
06:08.440 --> 06:10.760
It's really good, but a bit too long.
06:11.640 --> 06:12.880
"Reality TV."
06:12.960 --> 06:14.400
I like that.
06:15.200 --> 06:17.400
Karim, get me a draft for tomorrow.
06:17.480 --> 06:18.400
I'll do it.
06:18.480 --> 06:19.800
Okay, thanks.
06:19.880 --> 06:21.320
Go on, get to work.
06:24.400 --> 06:27.120
- What's up with you and Xavier?
- I think he's mad at me.
06:27.200 --> 06:29.800
- Because of Envoyé Spécial?
- He doesn't know about that.
06:29.880 --> 06:30.760
What is it, then?
06:31.200 --> 06:33.800
- He sent me to get his coke.
- No way!
06:35.160 --> 06:37.760
He does coke, and he asks the only Arab.
06:37.840 --> 06:40.400
- I can't believe it.
- He asked me in front of your boyfriend.
06:40.480 --> 06:42.360
- Who?
- Guillermo.
06:42.440 --> 06:44.280
- Who's that?
- The guy from I-Télé.
06:44.360 --> 06:45.920
He's not my boyfriend, that's absurd.
06:46.440 --> 06:47.520
Okay.
06:47.600 --> 06:49.280
Don't tell anyone about Xavier.
06:50.000 --> 06:53.680
That's why he always goes to the bathroom.
I thought it was his prostate.
06:53.760 --> 06:57.120
He said he couldn't go
because his wife wants a divorce.
06:57.200 --> 06:58.160
No way...
06:59.400 --> 07:02.600
I'm not surprised, addicted to coke
and prostate problems...
07:02.680 --> 07:04.800
- His prostate isn't...
- It is.
07:19.920 --> 07:21.000
Hi!
07:21.080 --> 07:22.400
Hi, honey!
07:25.560 --> 07:28.080
- Did she take her medicine?
- Did you eat?
07:28.600 --> 07:30.400
She just took the rent for January.
07:30.480 --> 07:32.960
I'll exchange it for some Pokémon cards.
What did you eat?
07:33.040 --> 07:34.400
Sushi.
07:34.480 --> 07:37.280
- What?
- Japanese food with fish.
07:38.000 --> 07:40.600
By the way, Mrs. Nogare called for you,
07:40.680 --> 07:42.360
- from Envoyé Spécial.
- When?
07:42.720 --> 07:45.720
- I don't know, after Le bigdil.
- Where's the phone?
07:45.800 --> 07:47.800
Not now, it's late!
07:47.880 --> 07:49.120
They work until 10:00 p.m.
07:49.200 --> 07:52.240
- There are people who work more than you?
- Where is it?
07:52.320 --> 07:54.200
- I said...
- I need the phone.
07:54.280 --> 07:55.760
Wait. I'm on the phone.
07:58.560 --> 07:59.440
Here.
07:59.520 --> 08:00.440
I'll call you back.
08:02.040 --> 08:03.560
Thanks.
08:03.640 --> 08:04.640
Battery's dead.
08:10.200 --> 08:11.400
Can I use yours?
08:13.040 --> 08:14.280
I promise I'll bring it back.
08:15.920 --> 08:17.040
I promise.
08:19.200 --> 08:20.040
Thanks.
08:22.360 --> 08:23.320
And this...
08:26.040 --> 08:28.080
- Have you heard of privacy?
- Fuck!
08:28.160 --> 08:29.440
Occupied!
08:29.520 --> 08:32.440
- Why the hell is it so crowded here?
- Watch your mouth.
08:43.240 --> 08:44.880
Good evening, Mrs. Nogare.
08:45.000 --> 08:47.360
Yes, it's Karim Chedira.
08:49.880 --> 08:52.880
No, I'm sorry. It's the TV.
08:53.000 --> 08:53.880
Yes.
08:56.080 --> 08:58.280
He's not at the Ritz or Hotel George V.
08:59.040 --> 09:02.160
- What about the Plaza?
- I'll check. Can you check Branly?
09:03.160 --> 09:04.440
I have another call.
09:04.520 --> 09:07.080
Mireille, De Lint is on the line,
I'll call you back.
10:01.480 --> 10:02.520
Yes, Karim?
10:03.320 --> 10:05.240
I'm calling because I...
10:05.760 --> 10:07.480
I got the job at Envoyé Spécial.
10:07.520 --> 10:08.840
That's great!
10:08.880 --> 10:10.960
I'm sad you're leaving, but it's great.
10:11.640 --> 10:12.640
Yeah.
10:12.720 --> 10:14.320
No, but...
10:15.000 --> 10:17.400
The girl I'll be replacing
is coming to PPP.
10:18.600 --> 10:19.480
What job?
10:21.520 --> 10:22.400
Yours.
10:26.320 --> 10:27.240
They're firing me.
10:29.120 --> 10:30.400
Because of the ashtray.
10:30.480 --> 10:32.480
You should've thrown
15 ashtrays at his face.
10:32.520 --> 10:36.080
I'm gonna tell Raphael and Philippe
that he's a sleazy pig.
10:41.240 --> 10:42.600
Isa, dinner's ready!
10:43.520 --> 10:46.400
I have to go. I'll call you later.
10:51.400 --> 10:54.520
I hadn't seen her in ten years.
She hasn't changed.
10:54.600 --> 10:55.720
Still ugly?
10:56.440 --> 10:58.240
- Honey...
- She was ugly.
11:00.680 --> 11:02.440
Isabelle, don't you like it?
11:04.000 --> 11:05.680
I do, but I'm not hungry.
11:08.440 --> 11:10.920
- Work problems?
- No.
11:11.440 --> 11:15.000
If you have problems at work,
you can still come work for me.
11:15.080 --> 11:16.800
I'm fine. Why would you say that?
11:16.880 --> 11:20.480
- You've been sulking since the phone call.
- No, I haven't.
11:20.560 --> 11:23.040
Leave her alone, her job is hard.
11:23.120 --> 11:25.480
You husband operates on brains
all day long,
11:25.560 --> 11:27.040
but he still smiles at dinner.
11:28.160 --> 11:30.360
Maybe we don't really understand.
11:30.440 --> 11:32.320
It's okay, Mom, thanks.
11:32.400 --> 11:34.560
Yes, it must be difficult
11:34.640 --> 11:37.800
to produce TV shows that will appeal to...
11:37.880 --> 11:38.760
To who?
11:39.960 --> 11:40.880
To the masses.
11:40.960 --> 11:41.840
To the masses?
11:41.920 --> 11:44.760
Maybe it's not the right term,
I don't know.
11:44.840 --> 11:47.560
She's got skills that I could use.
11:47.640 --> 11:50.680
Drop it. Ask Sophie, she's broke.
11:50.760 --> 11:52.560
Izzie, don't say that!
11:52.640 --> 11:55.800
- Sorry, Sophie.
- Sophie wrote a dissertation.
11:55.880 --> 11:57.360
Oh, yeah, it's different.
11:57.440 --> 12:00.200
You wouldn't have to read manuscripts.
12:00.280 --> 12:03.320
- Publishing isn't just that.
- Can you pass the water?
12:03.400 --> 12:04.960
There are other jobs, too.
12:05.040 --> 12:07.800
She's dyslexic, she doesn't have CJD.
12:08.720 --> 12:12.000
She's right, I'm dumb, I don't understand
when there are no pictures.
12:12.680 --> 12:13.880
That's not what I'm saying.
12:13.960 --> 12:16.200
Then don't say anything.
I earn my own money,
12:16.280 --> 12:18.640
I don't want a fake job
in my dad's company.
12:18.720 --> 12:20.120
Why the long face, then?
12:20.200 --> 12:22.560
There's no long face!
12:23.240 --> 12:24.760
I'm just a bit shocked, that's all.
12:25.960 --> 12:27.200
Why?
12:31.800 --> 12:33.040
I got a promotion.
12:34.160 --> 12:35.600
- That's great!
- Yeah.
12:35.680 --> 12:38.480
- That's great news, congratulations.
- Thank you.
12:39.120 --> 12:40.720
It's wonderful...
12:40.800 --> 12:42.920
- Champagne!
- Well done.
12:43.000 --> 12:45.080
- Daniel.
- Yes, I'll go...
12:45.160 --> 12:46.400
Champagne...
13:17.840 --> 13:19.400
- Hello.
- Evening, miss.
13:19.920 --> 13:23.480
Can you help me,
I'm looking for one of your clients,
13:23.560 --> 13:24.840
Philippe Palazzo.
13:24.920 --> 13:27.480
- What's your connection to him?
- I'm his son.
13:27.560 --> 13:30.800
Palazzo. He's here,
he booked a room yesterday afternoon.
13:33.120 --> 13:34.040
Philippe!
13:36.280 --> 13:37.880
I can't fucking believe it.
13:37.960 --> 13:40.240
Come on, get up.
13:40.320 --> 13:42.120
Philippe, wake up.
13:42.200 --> 13:44.840
- What's going on?
- You have to go.
13:44.920 --> 13:47.560
- I haven't paid.
- What?
13:48.160 --> 13:49.000
Haven't paid.
13:55.240 --> 13:56.160
There.
13:57.360 --> 13:58.600
That's for you.
13:59.520 --> 14:00.960
Monica, can I get a kiss?
14:01.800 --> 14:03.920
There, a kiss. Great, thanks.
14:04.000 --> 14:05.880
Put your clothes back on, we need to go.
14:06.440 --> 14:09.560
- I have to get changed.
- No, we'll miss our flight.
14:09.640 --> 14:10.960
Here.
14:11.800 --> 14:13.640
A small private jet...
14:13.720 --> 14:15.000
- You're pissing me off.
- No...
14:15.080 --> 14:17.280
- With a small jet.
- Fuck.
14:19.640 --> 14:20.640
Get dressed.
14:25.920 --> 14:28.480
I'll pack your bags,
our flight is in two hours.
14:28.560 --> 14:31.280
I'd never had Swedish food,
it's really good.
14:31.360 --> 14:33.800
You'd have loved it.
But they go crazy with shots.
14:33.880 --> 14:37.000
- Skol for every meatball!
- Aquavit, meatballs...
14:37.080 --> 14:38.920
- And whores at the end.
- What?
14:39.000 --> 14:41.040
No, why are you saying that?
14:41.680 --> 14:42.680
Hi, Damien.
14:43.440 --> 14:45.280
Damien, honey, go to bed.
14:48.040 --> 14:49.800
He's selling paintings and movie posters,
14:49.880 --> 14:51.920
and he thinks I haven't noticed.
14:52.000 --> 14:55.200
We've lost money,
but we can still fix this.
14:55.280 --> 14:56.480
We're doing our best.
14:56.560 --> 14:59.000
I don't care if he has debts,
even in brothels,
14:59.080 --> 15:01.440
or I would've left him ages ago,
like his ex.
15:01.520 --> 15:04.480
- But he hasn't paid for Damien's school!
- Sorry.
15:04.560 --> 15:06.920
The company we bought in New York
didn't work out.
15:07.000 --> 15:08.400
How much do you owe?
15:09.480 --> 15:11.200
- I don't know exactly.
- Listen,
15:11.280 --> 15:14.760
I've been supporting him for 15 years.
Dinners with old men,
15:14.840 --> 15:17.160
playing matchmaker...
Don't treat me like a child.
15:20.520 --> 15:21.440
40 million.
15:23.720 --> 15:25.560
Wait. We'll get it back.
15:25.640 --> 15:27.840
The meeting in Amsterdam
will change everything.
15:27.920 --> 15:30.080
I have a concept,
it will be a huge success.
15:33.840 --> 15:36.520
Trust me. I won't let him down, I promise.
15:40.560 --> 15:42.880
I can't believe your car, look at it!
15:43.320 --> 15:44.840
Chaunac is nervous!
15:45.320 --> 15:47.960
Keep bombarding him
about the participants' consent,
15:48.040 --> 15:49.400
the psychological support...
15:49.480 --> 15:52.680
If I run into Pinault like this,
what will he think?
15:52.760 --> 15:53.720
Are you listening?
15:54.600 --> 15:55.960
Yes, I'm listening.
15:57.320 --> 16:00.480
Don't talk ethics with Chaunac,
focus on the viewing figures.
16:00.560 --> 16:02.080
Nice to see you again, Mr. Palazzo.
16:02.160 --> 16:03.280
Hello, darling.
16:03.360 --> 16:05.160
- Welcome on board, Mr. Dumas.
- Good evening.
16:05.240 --> 16:06.360
Don't serve alcohol.
16:06.440 --> 16:07.680
- Understood.
- Thank you.
16:21.000 --> 16:22.320
It's good to have you here.
16:25.640 --> 16:27.200
Ready for takeoff, Mr. Palazzo.
16:28.160 --> 16:29.480
"Monica, can I get a kiss."
16:30.160 --> 16:31.160
Seriously?
16:35.520 --> 16:36.880
I like Monica.
17:41.080 --> 17:44.200
33% of viewers in Italy, 36% in Spain,
17:44.280 --> 17:46.560
38% in Germany... They love it.
17:47.920 --> 17:49.440
We'll never get that much.
17:49.520 --> 17:53.280
Isabelle, if I don't answer,
it's because I can't talk.
17:53.320 --> 17:55.000
You're launching Big Brother in France?
17:55.080 --> 17:56.280
I don't understand.
17:56.320 --> 17:58.880
Four stories in a month
isn't editorial policy,
17:58.960 --> 18:00.200
it's a marketing plan.
18:00.280 --> 18:01.720
You want to ramp things up.
18:03.560 --> 18:05.320
Why are you calling me?
18:06.680 --> 18:08.800
I want to be project manager.
18:08.880 --> 18:10.720
Big Brother is perfect for me.
18:12.920 --> 18:15.320
I know you want to fire me,
but it would be a mistake.
18:15.400 --> 18:17.880
- I'm telling you.
- We'll talk, but I don't have a choice.
18:17.960 --> 18:20.560
TF1 is putting pressure on me.
They don't want you anymore,
18:20.680 --> 18:21.920
after the ashtray incident.
18:22.640 --> 18:24.000
Have you found a replacement?
18:24.080 --> 18:26.400
- Yes, Xavier.
- Xavier?
18:28.560 --> 18:30.000
- That's disgusting.
- I have to go.
18:38.400 --> 18:40.000
- How are you?
- Christian.
18:41.080 --> 18:42.920
- Morning.
- Morning.
18:43.000 --> 18:44.080
Gentlemen.
18:45.040 --> 18:47.760
Liam de Lint, creator of Big Brother.
18:55.000 --> 18:56.000
Hello.
19:34.800 --> 19:36.720
What did he say about the coke?
19:38.760 --> 19:39.680
Actually, I forgot.
19:40.560 --> 19:43.320
You remember the electors
of Myoming State, but not this?
19:43.400 --> 19:45.160
- Wyoming.
- Tell me.
19:46.560 --> 19:49.040
He's an ass, but I can't do this to him.
19:49.080 --> 19:51.760
In a month you'll be gone.
Why do you care?
19:53.920 --> 19:56.720
After the ashtray incident,
without Big Brother, I have nothing.
19:58.320 --> 19:59.480
He trusted me.
20:00.560 --> 20:02.080
I can't.
20:05.440 --> 20:07.880
I understand. Forget it.
20:09.320 --> 20:10.280
Wait.
20:13.440 --> 20:16.320
He got caught with coke
and spent the night in custody.
20:17.920 --> 20:19.880
You mentioned something about his wife.
20:21.640 --> 20:22.480
Please.
20:23.280 --> 20:26.080
She wants to use it to take the kids back.
20:33.160 --> 20:34.080
Again?
20:35.880 --> 20:36.720
Excuse me?
20:38.320 --> 20:40.000
You should be careful.
21:26.640 --> 21:27.920
How much is it per minute?
21:28.000 --> 21:29.640
I can tell you that.
21:29.720 --> 21:31.040
28,000 francs per minute.
21:31.080 --> 21:33.480
27,777 to be precise.
21:36.000 --> 21:38.000
- Interesting.
- Unbeatable.
21:38.440 --> 21:40.920
Look at the numbers, it's a hit.
21:41.000 --> 21:44.720
33% in Italy, 36% in Spain,
38% in Germany.
21:46.760 --> 21:49.000
We have been struggling
these last few months.
21:49.080 --> 21:50.800
Come on, everyone is struggling.
22:04.920 --> 22:08.080
Why are you offering it to me?
Did TF1 say no?
22:10.080 --> 22:12.240
To lead a revolution, we need an outsider.
22:13.240 --> 22:15.160
And your channel is the outsider.
22:15.240 --> 22:16.360
Not TF1.
22:16.440 --> 22:18.800
I'm not an outsider. I'm a challenger.
22:18.880 --> 22:21.480
Even better, it's time to challenge.
22:21.880 --> 22:22.840
Excuse me.
22:28.200 --> 22:29.640
Okay. Let's do it.
22:30.880 --> 22:33.560
Give me some paper,
we'll write a deal memo and sign.
22:33.640 --> 22:35.120
Great. Amazing.
22:36.000 --> 22:37.160
Let's do it.
22:38.480 --> 22:39.400
Fantastic.
22:39.480 --> 22:40.640
COME TO BATHROOM NOW
22:40.720 --> 22:42.080
And...
22:42.840 --> 22:43.880
I'm going to...
22:45.640 --> 22:48.920
I'm going to the bathroom.
We can sign it when I'm back.
22:49.520 --> 22:50.360
Great.
22:51.680 --> 22:52.880
Gentlemen.
23:10.600 --> 23:12.400
Why do they all need to go for a piss?
23:12.480 --> 23:14.680
Yes, tell him it's urgent.
23:14.760 --> 23:16.040
I'll wait.
23:25.720 --> 23:27.440
- We're doing coke.
- Occupied.
23:28.000 --> 23:29.920
- Are you sure?
- I can feel it.
23:30.000 --> 23:33.000
Yes, Michel, how are you?
I'm with the guys from M6...
23:44.520 --> 23:46.720
Thank you, Michel. See you tonight.
23:48.600 --> 23:51.120
He's thinking about it.
Maybe he'll make an offer.
23:51.600 --> 23:53.160
- When?
- Before midnight.
23:53.640 --> 23:55.160
We have to stall with M6.
23:56.120 --> 23:57.680
Go on. Go!
24:08.800 --> 24:10.720
- What happened earlier?
- What?
24:10.800 --> 24:13.000
"Be careful." Are you threatening me?
24:13.800 --> 24:16.280
- Not at all.
- Then tell me.
24:17.960 --> 24:21.040
Maybe it's none of my business, but...
24:23.120 --> 24:25.360
My father had a cocaine addiction.
24:26.080 --> 24:27.920
It nearly broke my family apart.
24:32.280 --> 24:34.160
He's doing better now, he's sober.
24:34.920 --> 24:36.760
I mean, he didn't do it alone.
24:37.560 --> 24:41.240
I know it sounds stupid,
the talking stick,
24:41.320 --> 24:43.240
rehab, a three month-break...
24:43.320 --> 24:44.400
Hold on.
24:44.480 --> 24:46.640
You want me to go to rehab
for three months?
24:47.200 --> 24:49.160
I don't want anything.
24:50.160 --> 24:52.800
I just know that in divorce cases,
24:52.880 --> 24:54.760
judges are strict about behavior.
24:55.880 --> 24:57.040
That's all.
25:01.160 --> 25:03.440
If my dad hadn't gone to rehab,
25:03.520 --> 25:06.160
he would have lost my sister and me.
25:06.240 --> 25:07.800
It really saved us.
25:09.360 --> 25:10.720
Three months?
25:11.600 --> 25:14.200
- Maybe three...
- How convenient.
25:15.960 --> 25:17.680
You're not a good actor, it's sweet.
25:18.320 --> 25:21.240
You're so ambitious,
yet so awkward at the same time.
25:28.800 --> 25:31.400
Karim, did you tell Isabelle
about my problems?
25:33.120 --> 25:35.840
- No.
- You're the only who knows.
25:38.600 --> 25:41.840
- Sorry, I was worried.
- I'm worried about you, too.
25:41.920 --> 25:45.440
I won't hire the girl from Envoyé Spécial.
She can keep her job.
25:45.520 --> 25:47.680
Too bad.
You won't be able to take her job.
25:47.760 --> 25:49.520
You had an interview, right?
25:49.600 --> 25:52.440
Your temporary contract here
ends at the end of the month.
25:53.720 --> 25:54.760
That's it.
25:57.480 --> 25:58.400
Karim.
26:08.600 --> 26:10.320
It's taking too long.
26:10.400 --> 26:12.320
Can you give us a minute?
26:13.400 --> 26:14.320
Please. Thank you.
26:14.400 --> 26:15.880
You're pissing me off.
26:15.960 --> 26:18.080
You're not the right producer.
26:18.160 --> 26:21.360
It's genuine, one shot,
no editing, real people.
26:21.440 --> 26:23.080
The opposite of what you do.
26:23.160 --> 26:26.240
I worked for five years with Delarue
before Exclusif. And you?
26:26.320 --> 26:29.320
You don't get it. Delarue is in the past.
26:29.400 --> 26:31.600
In Big Brother, we don't make fun of them,
26:31.680 --> 26:35.160
we're here to watch them, to be with them,
and you can't do that.
26:36.320 --> 26:38.240
Noted, I'll screw up. Thank you.
26:40.480 --> 26:43.200
They found the coke in your car, right?
26:44.920 --> 26:46.760
Did you confess?
26:49.160 --> 26:50.320
Did you?
26:51.320 --> 26:52.160
No.
26:53.240 --> 26:56.440
I'll take the blame.
I'll say that I borrowed the car,
26:56.520 --> 26:57.440
the coke was mine.
26:59.200 --> 27:02.000
- Are you insane?
- You'd be clean for your divorce.
27:03.080 --> 27:04.040
And in return?
27:04.680 --> 27:05.600
What do you think?
27:07.480 --> 27:09.560
Drug possession is 250k.
27:10.320 --> 27:12.520
- You'll have a record.
- I know.
27:22.080 --> 27:25.040
We'll drop by the office
to get the details from the Dutch.
27:25.120 --> 27:27.840
- We'll call before midnight.
- One minute late and it's over.
27:29.240 --> 27:30.160
Fine.
27:34.840 --> 27:36.200
- Evening.
- Evening.
27:36.800 --> 27:39.520
- 104, rue de La Boétie, please.
- Yes, sir.
27:42.160 --> 27:44.240
Xavier is leaving,
he won't work on Big Brother.
27:45.400 --> 27:46.440
What's up with him?
27:47.720 --> 27:49.200
"Personal reasons."
27:55.800 --> 27:59.280
YOU'RE GOOD.
I'LL THINK ABOUT IT
28:11.920 --> 28:15.040
If I asked you to work on Big Brother,
what would you say?
28:16.960 --> 28:19.720
You know how important
that interview was for me.
28:19.800 --> 28:22.200
I know exactly how you feel.
28:22.280 --> 28:24.560
No, you don't know, okay?
28:25.920 --> 28:29.600
You're Isabelle de Rochechouart,
not Karim Chedira. You don't know.
28:33.920 --> 28:35.240
Is that a yes?
28:36.600 --> 28:37.720
For Big Brother?
28:39.120 --> 28:41.800
I have to pay the rent for five people.
28:43.360 --> 28:44.200
I have no choice.
28:45.320 --> 28:46.920
You won't regret it.
28:48.880 --> 28:50.200
It could be huge.
29:08.840 --> 29:10.040
- Evening.
- Evening.
29:10.120 --> 29:10.960
Guillermo, right?
29:11.760 --> 29:12.640
Yes.
29:22.480 --> 29:24.640
What are you doing tonight?
29:36.120 --> 29:38.520
Can we turn it off?
I feel like I'm being watched.
29:40.600 --> 29:42.400
I'm still crazy in love with you!
29:42.480 --> 29:44.360
Not again.
29:44.440 --> 29:47.320
- I like you, that's all.
- Okay.
29:47.400 --> 29:49.160
- I'll stop.
- Are you mad?
29:49.240 --> 29:52.760
No, you're young.
You don't understand your feelings.
30:57.240 --> 31:00.240
I couldn't let you walk home so late.
31:00.320 --> 31:02.800
You're my boss's daughter, you know.
31:02.880 --> 31:04.400
Is that the only reason?
31:05.000 --> 31:06.400
I'm so disappointed.
31:07.040 --> 31:09.320
He writes his number on her arm.
31:09.880 --> 31:11.400
Who would do that?
31:12.320 --> 31:15.160
She'll call him in five episodes.
31:15.760 --> 31:18.280
- Do you think so?
- I'm pretty sure.
31:20.560 --> 31:22.840
And she'll fall in love with the redhead.
31:24.440 --> 31:25.400
Do you watch this show?
31:26.040 --> 31:28.640
It has 50% of the audience share,
I want to understand.
31:30.200 --> 31:32.520
Sure. At I-Télé, we're at 2%.
31:33.080 --> 31:34.600
Am I in danger?
31:34.680 --> 31:37.160
You're doing fine.
I didn't want to change the channel.
31:42.760 --> 31:44.960
When I was young,
we weren't allowed to watch TV.
31:46.320 --> 31:47.200
Me neither.
31:54.280 --> 31:55.120
Well...
31:56.320 --> 31:57.560
Wait.
32:11.160 --> 32:13.080
Okay. Bye.
32:13.160 --> 32:14.280
Bye.
32:18.080 --> 32:20.080
- Champagne!
- Wait!
32:20.160 --> 32:22.080
Wait for the ink to dry.
32:22.680 --> 32:25.440
My little country boy is a poet.
32:25.520 --> 32:28.720
The outsider,
from the depths of rural France.
32:30.760 --> 32:33.920
Do people think
I'm your assistant sometimes?
32:34.000 --> 32:36.120
What? No.
32:36.520 --> 32:38.680
- Why?
- No reason.
32:39.640 --> 32:41.200
- It's TF1.
- Answer.
32:42.160 --> 32:43.120
Hello, Michel?
32:43.800 --> 32:47.600
Well, it's 11:47 p.m.
I thought I'd turn back into a pumpkin.
32:55.160 --> 32:56.920
No, I think you're making a mistake.
32:58.080 --> 32:59.520
Yes. Okay.
32:59.600 --> 33:01.080
Good night, then.
33:03.920 --> 33:04.760
Shit.
33:04.840 --> 33:06.320
I'll call Chaunac.
33:07.280 --> 33:08.120
Shit.
33:12.040 --> 33:14.600
- Hello?
- Hello, it's Raphael Dumas.
33:14.680 --> 33:17.920
Sorry for calling so late.
We're all good to sign the deal.
33:19.120 --> 33:20.480
Yes, but we're not doing it.
33:21.880 --> 33:23.160
- Excuse me?
- No.
33:23.240 --> 33:25.280
It's not in our DNA.
33:25.360 --> 33:26.640
It's too vulgar.
33:27.400 --> 33:29.840
I hope you'll understand. Goodbye.
33:39.880 --> 33:42.680
THREE HOURS EARLIER
33:42.760 --> 33:45.280
We'll drop by the office
to get the details from the Dutch.
33:45.360 --> 33:48.000
- We'll call before midnight.
- One minute late and it's over.
33:49.360 --> 33:50.360
Fine.
33:52.040 --> 33:53.240
Let's go the office.
33:53.320 --> 33:55.800
No, we'll meet in three hours at TF1.
34:08.480 --> 34:09.840
Where the hell is he?
34:54.160 --> 34:55.520
So, Christian...
34:56.520 --> 34:58.120
What have we decided?
34:58.520 --> 35:00.880
The pistol, the sword,
35:00.960 --> 35:02.160
or the rocket launcher?
35:03.200 --> 35:05.200
Palazzo offered you Big Brother.
35:05.320 --> 35:06.800
Is that a question?
35:07.320 --> 35:09.280
How high are you willing to go?
35:09.960 --> 35:12.000
At TF1, money is not a problem.
35:12.680 --> 35:16.480
I have a better offer.
No one gets it. Not you, not me.
35:18.560 --> 35:20.360
You should quit smoking, Mr. Chaunac.
35:20.960 --> 35:23.680
- Mr. Chaunac?
- I've always called you Mr. Chaunac.
35:26.160 --> 35:29.600
Then no one gets it. Neither of us.
35:29.640 --> 35:31.880
We'll stop reality television
from coming to France.
35:32.840 --> 35:35.280
Actually, Christian,
you're just an old conservative.
35:39.480 --> 35:42.080
You too, otherwise,
you would have called Palazzo back.
35:44.920 --> 35:47.360
I just got back from Amsterdam.
These shows, they're...
35:47.440 --> 35:49.600
Voyeuristic, macabre, mind-numbing.
35:49.640 --> 35:51.080
Hellish shit.
35:52.880 --> 35:54.600
Don't exaggerate.
35:56.160 --> 35:58.600
We can't let ourselves be manipulated
because we're rivals.
35:58.640 --> 36:00.800
We have the power to stop them.
36:02.560 --> 36:04.640
The power and the responsibility.
36:05.600 --> 36:08.160
We can't be the nation
of both Chartres Cathedral
36:08.840 --> 36:11.160
and 12 dummies
living in a small apartment.
36:11.280 --> 36:12.320
We can agree on that.
36:16.160 --> 36:18.960
I heard that you want to adapt Survivor.
36:20.360 --> 36:21.400
We're thinking about it.
36:22.320 --> 36:24.360
You've sent a team on location,
36:25.160 --> 36:27.360
to a island in Thailand, Klo...
36:27.440 --> 36:28.400
Ko Lanta.
36:31.200 --> 36:32.840
It's nothing like Big Brother.
36:33.800 --> 36:34.840
It's reality television.
36:35.400 --> 36:37.520
No, it's an improved version
of Fort Boyard,
36:37.600 --> 36:40.480
where they eat maggots, that's it.
36:43.960 --> 36:45.120
Think about your children.
36:45.160 --> 36:47.200
They're waiting for me to die.
36:49.440 --> 36:51.040
Your grandchildren.
36:52.360 --> 36:53.760
The future of your country.
37:01.840 --> 37:03.400
If I bury Survivor,
37:03.480 --> 37:06.960
you'll drop Big Brother
and any similar concepts.
37:17.640 --> 37:19.800
11:47 p.m., I'll call Palazzo.
37:22.520 --> 37:23.480
Philippe? Michel.
37:24.800 --> 37:26.040
We're not going to do it.
37:26.120 --> 37:28.480
We'd be betraying our audience
with this type of program.
37:29.160 --> 37:31.920
Maybe a smaller channel like M6, why not?
37:33.600 --> 37:35.440
Sure, see you soon.
37:48.600 --> 37:50.200
Hello? Yes.
37:51.600 --> 37:53.520
Yes, but we're not doing it.
37:54.160 --> 37:57.040
It's not in our DNA.
37:57.120 --> 37:58.560
It's too vulgar.
37:59.560 --> 38:01.960
I hope you'll understand. Goodbye.
38:09.200 --> 38:10.320
They screwed us over.
38:10.400 --> 38:12.360
They made a deal, I can't believe it.
38:12.440 --> 38:14.640
I was so sure of myself.
I should have convinced you.
38:14.680 --> 38:16.200
It's not your fault.
38:18.080 --> 38:19.600
- We'll do better next time.
- When?
38:20.160 --> 38:22.280
It was our last chance, we're screwed.
38:23.760 --> 38:24.640
We have nothing.
38:25.320 --> 38:26.200
You have nothing.
38:50.280 --> 38:52.640
Hello, this is Alain Dumas.
I'm not available right now.
38:53.080 --> 38:56.440
Dad, it's me. I wanted to know
if I should come home for Christmas...
38:57.200 --> 38:59.600
Or not. You haven't let me know.
39:00.640 --> 39:02.040
Okay, call me back.
39:02.920 --> 39:03.840
Love you.
39:27.000 --> 39:28.440
- Hi.
- Hi.
39:29.480 --> 39:30.400
Everything okay?
39:31.520 --> 39:32.560
No, it's a shit show.
39:32.640 --> 39:34.120
Another way to save money
39:34.160 --> 39:37.480
would be to record five episodes
of Exclusif in a day.
39:37.560 --> 39:39.960
For a news show, that's great.
39:40.040 --> 39:42.880
- What went wrong?
- News travels fast.
39:42.960 --> 39:45.480
- What went wrong?
- Too trashy, vulgar.
39:45.920 --> 39:47.960
- We're ahead of our time.
- Close the door.
39:49.320 --> 39:50.200
Yeah.
39:50.800 --> 39:52.920
No, get out. We're working.
39:57.160 --> 39:59.800
She's a nutjob. Wasn't she fired?
39:59.880 --> 40:01.520
She applied for Big Brother.
40:01.600 --> 40:04.280
- To be on it?
- No, to produce it.
40:19.960 --> 40:21.680
Let's change the concept to a dating show.
40:21.800 --> 40:23.120
A romantic version.
40:23.800 --> 40:27.120
People looking for love.
It's summer camp, not boarding school.
40:27.160 --> 40:29.640
The best couple wins.
40:29.760 --> 40:33.480
We'll get rid of the gloomy,
anxiety-inducing art direction.
40:33.560 --> 40:35.920
We'll bring in colors.
Blue, pink, pastels.
40:37.120 --> 40:38.400
Like a sitcom.
40:39.600 --> 40:42.320
Hélène et les garçons, but in real life.
40:42.400 --> 40:44.280
Big Sister.
40:44.360 --> 40:45.480
What does that change?
40:45.560 --> 40:47.800
Wait.
40:47.880 --> 40:49.160
It's not a bad idea.
40:49.920 --> 40:52.600
It's not bad at all. Close the door.
40:58.280 --> 41:01.400
- Hello, sleep well?
- Yes, thanks for picking up.
41:01.480 --> 41:02.640
Stanislas insisted.
41:03.360 --> 41:04.520
- Hello.
- Hello.
41:04.600 --> 41:07.840
Did Drezen promise to drop Survivor?
41:08.520 --> 41:10.840
He will betray you, you know how he is.
41:11.520 --> 41:14.080
Network bosses have a heart, too.
41:14.800 --> 41:17.560
We can't slit chickens' throats
on live TV.
41:17.640 --> 41:19.640
What about Big Sister?
41:20.640 --> 41:24.080
A French dating show
where a couple would win,
41:24.160 --> 41:25.400
not just one person.
41:25.480 --> 41:28.760
We'd redo everything
in blue and pink... Like a sitcom.
41:28.840 --> 41:30.680
A refined Big Brother.
41:30.800 --> 41:33.280
You'd protect your reputation
with the public and the media.
41:35.200 --> 41:36.120
That's good.
41:36.680 --> 41:38.320
A hit with no scandal.
41:38.400 --> 41:41.320
In Big Sister,
we don't kill chickens, we feed them.
41:42.400 --> 41:43.760
Who am I talking to?
41:43.840 --> 41:46.080
Isabelle, project manager.
41:46.880 --> 41:48.800
Don't they teach you manners at rallies?
41:48.880 --> 41:49.760
It's my idea.
41:50.320 --> 41:51.920
Hello?
41:53.000 --> 41:55.560
- Hello?
- They muted us.
41:56.600 --> 41:58.000
One moment, Stanislas.
41:58.840 --> 41:59.880
In your dreams.
41:59.960 --> 42:03.200
We need a pro. What's his name...
42:03.320 --> 42:06.120
- The guy from Miss France.
- I'm a war machine.
42:06.160 --> 42:07.440
Are you still there?
42:07.520 --> 42:09.360
If it doesn't work,
she'll be our scapegoat.
42:09.440 --> 42:10.640
Hello?
42:11.160 --> 42:13.040
With a huge budget
for your first production,
42:13.120 --> 42:16.040
if you screw up, it's over.
No second chance.
42:16.120 --> 42:17.640
You can say goodbye to our industry.
42:18.640 --> 42:19.880
I'm going to hang up.
42:19.960 --> 42:22.040
Come on, Christian is about to hang up.
42:22.800 --> 42:25.840
We need Isabelle de Rochechouart.
42:26.440 --> 42:27.560
Cinderella?
42:28.640 --> 42:29.880
Why Cinderella?
42:29.960 --> 42:32.080
She threw an ashtray
at the director of TF1.
42:32.160 --> 42:34.640
- It was an accident!
- Too bad.
42:35.160 --> 42:37.200
She's got a real vision for the show,
42:37.320 --> 42:40.160
I promise you it won't be trashy.
42:41.160 --> 42:42.160
And TF1?
42:44.840 --> 42:46.840
They're right, Drezen will betray us.
42:49.840 --> 42:51.880
I said no to reality television.
42:51.960 --> 42:54.880
I never said anything about a dating show.
42:54.960 --> 42:56.840
Eleven prime time shows, 70 access shows,
42:56.920 --> 42:59.160
- for 100 million francs.
- 100?
42:59.200 --> 43:01.560
We said 150.
43:01.640 --> 43:03.920
We can't do it for 100, come on.
43:04.000 --> 43:05.320
Take it or leave it.
43:11.000 --> 43:11.920
Fine.
43:12.880 --> 43:15.560
But with a 25 million bonus
for 25% audience share.
43:15.640 --> 43:16.600
30%.
43:17.880 --> 43:20.880
28%, but we get half
of the merchandising and premium calls.
43:21.040 --> 43:22.040
That's fine.
43:22.600 --> 43:25.760
Wait a minute,
we need to discuss this seriously.
43:25.840 --> 43:28.680
- We can mortgage the offices.
- That's all we have left!
43:28.800 --> 43:31.200
We'll reduce the fees,
I'll find a solution.
43:31.320 --> 43:32.200
Are you sure?
43:33.000 --> 43:34.440
I'm not sure, I have a feeling.
43:39.160 --> 43:40.400
We're good, Christian.
43:40.480 --> 43:41.800
I'll fax over the deal.
43:56.480 --> 43:57.520
Not September.
43:57.600 --> 44:00.280
If TF1 launches Survivor,
they'll do it in July.
44:02.160 --> 44:03.000
June?
44:03.920 --> 44:06.600
No. We need to be done
before they broadcast it.
44:07.280 --> 44:09.280
- That means April.
- Fine.
44:09.360 --> 44:11.040
April, that's not possible,
44:11.120 --> 44:13.080
it only gives us four months,
we have nothing.
44:13.160 --> 44:14.080
It's insane.
44:17.240 --> 44:18.600
Aren't you a war machine?
44:23.280 --> 44:24.320
April is fine with us.
44:26.360 --> 44:28.200
I'll sign it and send it back.
44:28.280 --> 44:29.200
Talk to you later.
44:37.240 --> 44:41.280
You're done with Exclusif.
Big Sister is your life now, okay?
44:42.160 --> 44:43.400
Do you know where to start?
44:45.080 --> 44:46.120
We need a better name.
44:46.360 --> 44:47.960
No, the casting!
45:50.480 --> 45:52.440
Loana, can I take you home?
45:53.600 --> 45:56.120
Sure. I'll introduce you to my boyfriend.
38233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.