All language subtitles for CAP 5+6; Eye of the Beholder ⁄ A Matter of Fax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,438 We have discovered a deeper stage of sleep... 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,393 it allows us to travel into your dreams... 3 00:00:08,520 --> 00:00:11,239 as you descend focus on my voice. 4 00:00:43,400 --> 00:00:45,914 We will be with you in your dreams. 5 00:02:10,200 --> 00:02:12,714 Can I top that off for you? 6 00:02:33,920 --> 00:02:36,036 Isn't she, something? 7 00:02:37,960 --> 00:02:39,916 Wait! 8 00:02:41,600 --> 00:02:43,556 What's going on? 9 00:02:46,480 --> 00:02:49,438 - Sorry I'm late. - Hi, honey. 10 00:02:55,360 --> 00:02:57,590 I'll deal with you later. 11 00:03:08,240 --> 00:03:10,196 Let me out. 12 00:03:10,600 --> 00:03:12,556 Don't worry. 13 00:03:13,800 --> 00:03:15,836 This won't hurt a bit. 14 00:03:16,520 --> 00:03:18,875 Count backwards from ninety-nine. 15 00:03:19,000 --> 00:03:20,399 Ninety-nine, 16 00:03:20,520 --> 00:03:23,671 eighty-one, sixty-two... 17 00:03:23,800 --> 00:03:27,713 - Stop! - Fifty-seven, forty-two... 18 00:03:27,840 --> 00:03:29,796 Why? 19 00:03:33,280 --> 00:03:37,034 Don't worry. You won't be needing this one. 20 00:03:41,400 --> 00:03:43,356 Honey? 21 00:03:44,400 --> 00:03:48,154 Tavi? Tavi? It's okay. It's okay. 22 00:03:48,760 --> 00:03:50,716 It's all right. 23 00:03:51,560 --> 00:03:53,516 No! No, no! 24 00:04:00,560 --> 00:04:02,516 Don't you touch me! 25 00:04:12,560 --> 00:04:16,189 Didn't we used to come here before the accident? 26 00:04:18,080 --> 00:04:20,594 Do you remember the night of the party and the accident? 27 00:04:22,720 --> 00:04:25,473 - Gail? - Something... 28 00:04:25,840 --> 00:04:28,673 I'm afraid something bad's gonna happen. 29 00:04:28,800 --> 00:04:30,631 I know it doesn't make sense. 30 00:04:30,760 --> 00:04:33,354 - I don't want to lose you. - What are you talking about? 31 00:04:33,480 --> 00:04:36,199 - What else could happen to us? - Nathan, you don't understand. 32 00:04:36,320 --> 00:04:38,788 I've seen that girl before in another... 33 00:04:39,960 --> 00:04:41,916 in a dream. 34 00:04:42,160 --> 00:04:44,879 You mean a dream before the accident? 35 00:04:47,480 --> 00:04:50,552 She's holding a balloon, and she lets it go. 36 00:04:50,680 --> 00:04:52,796 You run across the street to catch it... 37 00:04:53,760 --> 00:04:55,478 and you fall. 38 00:04:55,600 --> 00:04:59,149 And you keep falling, and you're lost. 39 00:05:26,960 --> 00:05:30,748 He hates being married to a sick woman. So he's... 40 00:05:30,880 --> 00:05:33,110 he's trying to kill me. 41 00:05:33,600 --> 00:05:38,196 Mrs. Maxwell, you were diagnosed with lupus 15 years ago. 42 00:05:38,320 --> 00:05:41,949 Oh, right. Blame the lupus. 43 00:05:42,920 --> 00:05:45,912 Any region of the brain can be involved in systemic lupus. 44 00:05:46,040 --> 00:05:49,715 Manifestations can include mild mental dysfunctions, seizures... 45 00:05:49,840 --> 00:05:50,670 Mrs. Maxwell... 46 00:05:50,800 --> 00:05:54,554 - Headaches and psychosis. - I don't think that... 47 00:05:54,680 --> 00:05:57,069 Did the lupus cause these? 48 00:05:57,720 --> 00:05:59,711 I wake up with them. 49 00:06:00,160 --> 00:06:03,357 See? There's nothing on my left side. 50 00:06:04,200 --> 00:06:06,919 Alex sleeps on my right. 51 00:06:08,160 --> 00:06:12,358 I think... I think he's hitting me during the night. 52 00:06:15,960 --> 00:06:18,918 I can kill that damn son of a bitch. 53 00:06:20,560 --> 00:06:23,279 Mrs. Maxwell, I know that you're upset. 54 00:06:23,400 --> 00:06:25,709 I should have known that you'd be just like the rest of them. 55 00:06:25,840 --> 00:06:29,150 You just want to pawn this off on my disease. 56 00:06:29,280 --> 00:06:33,159 - Actually, we'd like to help you. - Then help me! 57 00:06:37,320 --> 00:06:41,552 My husband wants to kill me, and no one believes me. 58 00:06:42,520 --> 00:06:46,593 I believe that dreams are answers to questions we're afraid to ask, 59 00:06:46,720 --> 00:06:50,713 and those answers are often more symbolic than literal. 60 00:06:51,520 --> 00:06:54,876 Your dreams are trying to tell you something important, 61 00:06:55,000 --> 00:06:57,912 and we have to figure out what it is they're saying. 62 00:06:58,040 --> 00:07:00,838 Why don't you tell me about your dreams? 63 00:07:00,960 --> 00:07:03,235 Everything you can. 64 00:07:07,680 --> 00:07:11,593 You wouldn't know it to look at her now, but she's an amazing person. 65 00:07:12,320 --> 00:07:14,914 - Was. - I'm sure. 66 00:07:15,320 --> 00:07:19,552 I met her after her first kidney transplant. She's had two, you know. 67 00:07:20,480 --> 00:07:23,756 I don't think the lupus is what's causing the problems. 68 00:07:23,880 --> 00:07:27,270 I am concerned about the immuno- suppressive medication she's on. 69 00:07:27,400 --> 00:07:30,790 Prednisone causes feelings of persecution and paranoia. 70 00:07:30,920 --> 00:07:33,434 No. I've spoken to her doctors about that. 71 00:07:33,560 --> 00:07:37,951 If you could just convince her that the dreams aren't real. 72 00:07:39,720 --> 00:07:42,757 Mr. Maxwell, our job here is 73 00:07:42,880 --> 00:07:46,429 to give credence to dreams and their symbols, it's not to discredit them. 74 00:07:46,560 --> 00:07:48,437 I understand that. 75 00:07:48,560 --> 00:07:51,358 But if I was dreaming that I was flying 76 00:07:51,480 --> 00:07:56,110 and I woke up and decided to jump off a fifty story building, 77 00:07:56,800 --> 00:07:59,997 would you say that I was in my right mind? 78 00:08:05,560 --> 00:08:07,516 And then he... 79 00:08:07,640 --> 00:08:10,950 He... takes a scalpel and... 80 00:08:13,720 --> 00:08:15,711 he cuts me. 81 00:08:18,200 --> 00:08:21,351 Well, it seems that we have two sets of images here 82 00:08:21,480 --> 00:08:24,597 Those having to do with your surgery, 83 00:08:24,720 --> 00:08:26,950 and those having to do with the environment you're in. 84 00:08:27,520 --> 00:08:29,954 Now, can you tell me a little more about the bar? 85 00:08:30,760 --> 00:08:33,513 Tell me what it means to you. 86 00:08:34,560 --> 00:08:37,028 It... it means nothing. 87 00:08:37,760 --> 00:08:40,115 I would never go to a place like that. 88 00:08:40,240 --> 00:08:45,678 Full of poor white trash, and drunks, whores. 89 00:08:47,240 --> 00:08:49,356 It has to be where he goes... 90 00:08:50,600 --> 00:08:53,478 to meet his slut. 91 00:08:55,520 --> 00:08:58,273 Listen to her. That's not the woman I married. 92 00:08:58,400 --> 00:09:01,039 She never used to act like that. She never used to talk like that. 93 00:09:02,000 --> 00:09:05,675 I found three empty whiskey bottles in the trash last week. 94 00:09:05,800 --> 00:09:10,157 - It's like she's another person. - But she is not. 95 00:09:12,800 --> 00:09:18,318 - Her accusations about you? - Unfounded. They're delusions. 96 00:09:19,760 --> 00:09:21,716 I love my wife. 97 00:09:22,560 --> 00:09:24,516 But? 98 00:09:27,120 --> 00:09:31,193 My wife was everything to me. My life. 99 00:09:33,520 --> 00:09:35,476 And now she's gone. 100 00:09:36,680 --> 00:09:39,114 I can't help but feel angry. 101 00:09:39,240 --> 00:09:43,836 - That's only natural. - And as much as I love her, I sometimes wish... 102 00:09:45,480 --> 00:09:48,677 But that doesn't mean I'm trying to kill her. 103 00:09:49,200 --> 00:09:52,670 I just wish there was some way I could bring her back. 104 00:09:55,200 --> 00:09:57,270 Is that so much to ask? 105 00:10:06,280 --> 00:10:08,236 Nathan. 106 00:10:08,880 --> 00:10:11,553 Tavi's medical history shows that her heart arrested 107 00:10:11,680 --> 00:10:14,399 on the operating table during her last transplant. 108 00:10:14,520 --> 00:10:16,954 - She was dead for almost three minutes. - That's not good. 109 00:10:17,080 --> 00:10:20,629 That was over a year ago. The tests that we ran were fine. 110 00:10:20,760 --> 00:10:23,558 Well, she's putting out massive amounts of epinephrine. 111 00:10:23,680 --> 00:10:27,229 - They're within acceptable levels. - Still we need to be cautious. 112 00:10:27,360 --> 00:10:29,396 Have you ever known me to be anything but? 113 00:10:29,520 --> 00:10:33,069 Her medical records indicate a steady rise in epinephrine levels. 114 00:10:33,200 --> 00:10:36,397 It's most likely just a stress response to her nightmares. 115 00:10:36,520 --> 00:10:39,159 So the sooner we get those figured out, the better, right? 116 00:10:39,280 --> 00:10:43,512 The meds she's taking for the kidney transplant are causing the dreams? 117 00:10:43,640 --> 00:10:46,074 Well, I'm not sure. 118 00:10:46,200 --> 00:10:49,988 But people who experience near death or coma are considered oracles. 119 00:10:50,120 --> 00:10:53,192 They can have premonitory dreams, see into the future. 120 00:10:53,320 --> 00:10:57,472 Someone has one foot in the land of the living and one foot in... 121 00:10:57,600 --> 00:10:59,033 In the land of the dead. 122 00:10:59,160 --> 00:11:04,393 So we can't totally discount the possibility that maybe Alex 123 00:11:04,520 --> 00:11:07,034 actually does want to kill her. - No. 124 00:11:07,160 --> 00:11:09,469 If he wanted to kill her why would he bring her here? 125 00:11:09,600 --> 00:11:11,556 We're set. 126 00:11:19,480 --> 00:11:21,516 You have any questions? 127 00:11:21,720 --> 00:11:23,790 It's okay. I know how scary it is. 128 00:11:23,920 --> 00:11:28,436 I was a patient here once myself, and these guys saved my life. 129 00:11:30,760 --> 00:11:32,716 Okay? 130 00:11:34,080 --> 00:11:39,234 And I want you to concentrate on the beginning of the dream. 131 00:11:47,240 --> 00:11:49,470 This isn't the beginning. 132 00:11:49,840 --> 00:11:53,276 The injection must have cued her into the middle of the dream. 133 00:11:53,400 --> 00:11:56,278 No, wait. We have to work within the dream. 134 00:11:56,400 --> 00:12:00,109 And whatever symbols are here, are here for a reason. 135 00:12:00,520 --> 00:12:03,114 Yeah, well, I'm a little sick of being in here and being a... 136 00:12:03,240 --> 00:12:06,038 Look at this. Minnewauk. 137 00:12:07,040 --> 00:12:10,077 Haven't seen that since I was stationed in Fort Pope. 138 00:12:11,880 --> 00:12:15,509 - Have you ever been in North Carolina? - Never. 139 00:12:15,840 --> 00:12:17,751 Look at you. You're a mess. 140 00:12:17,880 --> 00:12:21,873 Your business is going down the tubes, and all you can do is drink. 141 00:12:22,000 --> 00:12:25,037 I'm not alone here, babe. I ain't gonna lose my job. 142 00:12:25,160 --> 00:12:26,991 I got the gig in the parking structure. 143 00:12:27,120 --> 00:12:30,954 You're two months behind. They're gonna fire your ass. 144 00:12:31,080 --> 00:12:34,709 Before you're drunk, everybody hates you. 145 00:12:34,840 --> 00:12:36,796 You insult your father. 146 00:12:38,200 --> 00:12:40,555 Every song is number thirty-seven. 147 00:12:46,320 --> 00:12:48,276 What about the number thirty-seven? 148 00:12:49,640 --> 00:12:53,349 Did something significant happen to you when you were thirty-seven? 149 00:12:53,480 --> 00:12:56,472 - No. - There must have been something. 150 00:13:00,280 --> 00:13:02,236 Oh... It's horrible. 151 00:13:07,840 --> 00:13:09,751 No! No! 152 00:13:09,880 --> 00:13:11,836 Hey! 153 00:13:14,040 --> 00:13:15,758 What the hell is this? 154 00:13:15,880 --> 00:13:17,836 Sorry I'm late. 155 00:13:18,760 --> 00:13:21,638 Help me! Don't let him near me! 156 00:13:23,600 --> 00:13:28,355 - Hey! Where do you think you're going? - Step to one side. 157 00:13:36,760 --> 00:13:38,273 Her heart rate's increasing. 158 00:13:38,400 --> 00:13:41,119 Normal anxiety response. We've seen it before. 159 00:13:41,360 --> 00:13:44,670 - We haven't seen this before. - A second signal? 160 00:13:45,520 --> 00:13:48,478 - What's the source? - I don't know. 161 00:13:49,640 --> 00:13:53,155 Maybe it's a superimposition of frequencies from Kate or Ben? 162 00:13:53,280 --> 00:13:56,556 No. Mrs. Maxwell is the source. 163 00:13:57,000 --> 00:14:01,278 Kate, we're getting a very strange signal in here. How are you doing? 164 00:14:02,760 --> 00:14:04,910 Try raising the gain on the MEG, 165 00:14:05,040 --> 00:14:09,238 see if it's not just a wrap around artifact. - Nada. 166 00:14:10,520 --> 00:14:13,557 He's gonna come back and kill me. Please, you gotta get me out! 167 00:14:13,680 --> 00:14:16,148 We're not gonna let anyone hurt you. Everything is gonna be fine. 168 00:14:16,280 --> 00:14:19,113 No! Something bad's gonna happen. I can feel it! 169 00:14:19,240 --> 00:14:22,835 You know, guys, we gotta do something. Her BP is skyrocketing. 170 00:14:22,960 --> 00:14:24,837 What if we try to jam it? 171 00:14:24,960 --> 00:14:30,080 Create a harmonic or an out-of-phase frequency that'll cancel it out? 172 00:14:32,600 --> 00:14:35,512 Kate, Ben, you gotta calm Mrs. Maxwell down. 173 00:14:35,640 --> 00:14:37,596 We're gonna try something. 174 00:14:38,520 --> 00:14:40,431 Calm down, Tavi. Just try to breathe slowly. 175 00:14:40,560 --> 00:14:44,030 Keep the resistance down, okay? Everything is gonna be just fine. 176 00:14:44,160 --> 00:14:47,232 - No, it isn't! - Screw Maggie! 177 00:14:49,880 --> 00:14:51,871 Do it. 178 00:15:03,400 --> 00:15:06,278 - What happened? - You know that ghost signal we found? 179 00:15:06,400 --> 00:15:09,437 Nathan decided to play Mr. Science and he tried to jam it. 180 00:15:09,560 --> 00:15:11,596 - And we got dumped? - Dumped. 181 00:15:11,720 --> 00:15:15,872 I don't understand. Why is this happening? 182 00:15:16,000 --> 00:15:17,956 Why? 183 00:15:21,240 --> 00:15:23,196 What else do you remember? 184 00:15:24,960 --> 00:15:30,034 There was a pool table, and a juke box, and... 185 00:15:30,400 --> 00:15:32,789 The number thirty-seven. 186 00:15:33,320 --> 00:15:36,118 - And the beer of yours. - Beer? 187 00:15:36,240 --> 00:15:39,038 Yeah, there was an advertisement for Minnewauk beer. 188 00:15:39,160 --> 00:15:40,957 It's a local microbrew out of North Carolina. 189 00:15:41,080 --> 00:15:44,038 And I don't think but a handful of people know about it. 190 00:15:46,280 --> 00:15:49,238 So, there is definitely a second MEG 191 00:15:49,360 --> 00:15:51,191 tracing originating from Mrs. Maxwell. 192 00:15:51,320 --> 00:15:55,836 Algorhythmic analysis shows it is not a harmonic of her native signal. 193 00:15:55,960 --> 00:15:58,076 So there was no problem with the equipment then? 194 00:15:58,200 --> 00:16:00,077 Her medication? 195 00:16:00,200 --> 00:16:02,839 No. That would be a permutation of her original wave form. 196 00:16:02,960 --> 00:16:05,269 There wouldn't be a second unique MEG tracing. 197 00:16:05,400 --> 00:16:07,277 What are you talking about? 198 00:16:07,400 --> 00:16:10,790 Now, what if it's a hyperadrenal state? 199 00:16:10,920 --> 00:16:12,751 With the increased heart rate, and the sweating... 200 00:16:12,880 --> 00:16:14,871 The nervousness... Paranoia. 201 00:16:15,040 --> 00:16:19,477 You're saying there's something wrong with my adrenal glands? 202 00:16:20,240 --> 00:16:26,349 That's what's causing this these feelings, this nightmare? 203 00:16:26,480 --> 00:16:28,436 No, not yours. 204 00:16:29,240 --> 00:16:31,674 The surgeons might have left some of the donor's adrenal tissue 205 00:16:31,800 --> 00:16:35,156 on the kidney that you received. 206 00:16:35,280 --> 00:16:38,272 She'd just need the smallest amount of active tissue to... 207 00:16:38,400 --> 00:16:41,710 There have been case reports of organ recipients 208 00:16:41,840 --> 00:16:46,960 who developed the behaviours and habits of the donor. 209 00:16:47,080 --> 00:16:49,514 What are you saying? 210 00:16:50,680 --> 00:16:54,673 You might be having the dreams of the donor. 211 00:16:59,000 --> 00:17:00,513 Alex. 212 00:17:07,640 --> 00:17:09,596 Kate? 213 00:17:09,840 --> 00:17:11,796 Excuse me. 214 00:17:12,680 --> 00:17:16,070 From what you described of her dream the elements that are in colour 215 00:17:16,200 --> 00:17:18,270 are probably icons from Tavi's world. 216 00:17:18,400 --> 00:17:21,278 - And the ones not so clear... - Are from the donor's dream. 217 00:17:21,400 --> 00:17:24,358 - Right. - So that's what we really need to focus on. 218 00:17:24,480 --> 00:17:26,630 - Okay? - Okay. 219 00:17:30,120 --> 00:17:32,236 - You feel okay? - Yeah. 220 00:17:47,280 --> 00:17:50,192 Tavi, is this your house? 221 00:17:50,320 --> 00:17:52,959 This is our San Francisco home. 222 00:17:58,480 --> 00:18:00,357 The time. 223 00:18:03,480 --> 00:18:05,357 Thirty-seven. 224 00:18:07,560 --> 00:18:09,516 Seems normal. 225 00:18:10,120 --> 00:18:11,872 Wait. 226 00:18:12,000 --> 00:18:13,831 It's here. 227 00:18:13,960 --> 00:18:17,555 Kate, Nathan, the ghost signal is back. 228 00:18:27,400 --> 00:18:30,312 There's something wrong. Oh, my God! 229 00:18:32,720 --> 00:18:35,393 I'm scared. I don't want to do this, please. 230 00:18:35,520 --> 00:18:39,877 We have to get to the source of your dream to be able to help you. 231 00:18:40,000 --> 00:18:41,558 Talk to me. 232 00:18:46,040 --> 00:18:47,758 The second signal's getting stronger. 233 00:18:47,880 --> 00:18:49,836 No. No. 234 00:18:54,520 --> 00:18:57,671 Just breathe. Just breathe. Take a deep breath. 235 00:18:58,640 --> 00:19:00,676 - Help me. - They want to pull us. 236 00:19:00,800 --> 00:19:02,756 Vitals. 237 00:19:04,280 --> 00:19:07,636 BP's one forty-three over eighty-seven, 238 00:19:07,760 --> 00:19:10,228 pulse one thirty-eight. 239 00:19:11,200 --> 00:19:13,156 We should pull them, now. 240 00:19:13,280 --> 00:19:15,714 - Help me. Help me! - Just take it easy. 241 00:19:15,840 --> 00:19:17,671 - Calm down. - Heart rate one forty-nine, 242 00:19:17,800 --> 00:19:19,677 - BP one eighty-seven over ninety-five. - That's good. 243 00:19:19,800 --> 00:19:22,109 - The ghost signal is getting stronger. - Damn it! 244 00:19:22,240 --> 00:19:24,879 We haven't got enough clues. Tell them to lock onto the ghost signal. 245 00:19:25,000 --> 00:19:26,991 - Are you sure? - Tell them! 246 00:19:31,600 --> 00:19:33,830 He's gone completely Fruit Loops. 247 00:19:33,960 --> 00:19:37,077 I thought I was the loose cannon around here. 248 00:19:37,200 --> 00:19:41,193 - Yeah, he must know what he's doing. - You are naive. 249 00:19:41,760 --> 00:19:43,990 Hold onto your hats, people. 250 00:20:05,080 --> 00:20:07,719 - You all right? - Yeah, I think so. 251 00:20:08,080 --> 00:20:11,356 Tell them we're completely in the donor's dream. Where's Tavi? 252 00:20:11,480 --> 00:20:13,869 I don't know. Maybe she's in the bar. 253 00:20:14,160 --> 00:20:16,116 Wait. 254 00:20:18,600 --> 00:20:20,556 It's the guy from the bar. 255 00:20:23,920 --> 00:20:25,876 Let's go. 256 00:20:38,840 --> 00:20:41,752 - Give me the keys. - I'm not gonna let you kill us both! 257 00:20:41,880 --> 00:20:44,189 - I can drive. - Oh, yeah, right! 258 00:20:53,280 --> 00:20:56,238 Do you think we should go back to the bar? 259 00:20:57,320 --> 00:20:59,276 Yeah. 260 00:21:03,320 --> 00:21:05,276 Wait a second. 261 00:22:08,360 --> 00:22:10,590 Give it back! 262 00:22:39,320 --> 00:22:41,276 God! 263 00:22:41,640 --> 00:22:43,596 It's Tavi. 264 00:23:01,640 --> 00:23:03,392 Tavi. 265 00:23:03,520 --> 00:23:05,954 Tell them to get us out of here! 266 00:23:14,120 --> 00:23:16,076 Get the mask. 267 00:23:17,600 --> 00:23:19,795 Get the 0-2! Give me the mask. 268 00:23:20,120 --> 00:23:20,950 - Breathe. Breathe. - Easy. 269 00:23:21,080 --> 00:23:24,072 Deep, deep. Breathe deeply. There you go. 270 00:23:24,200 --> 00:23:26,998 Deep and easy. No, she's seizing. Get her on her side. 271 00:23:27,120 --> 00:23:30,157 All right, just hang on. Breathe, breathe. 272 00:23:30,280 --> 00:23:32,236 Put the mask on her. 273 00:23:33,320 --> 00:23:35,356 Hang onto her. Keep her down. Keep her down. 274 00:23:36,680 --> 00:23:38,636 - How's she doing? - She's stable. 275 00:23:38,760 --> 00:23:40,239 Dr. Bradford? 276 00:23:40,360 --> 00:23:43,397 This is Dr. Benash, Mrs. Maxwell's personal physician. 277 00:23:43,520 --> 00:23:46,910 The CT found no signs of residual adrenal tissue on the donor kidney. 278 00:23:47,040 --> 00:23:48,951 But her epinephrine levels are sky high. 279 00:23:49,080 --> 00:23:51,878 - So we looked for a tumor on her adrenals. - Nothing? 280 00:23:52,000 --> 00:23:54,719 Exactly. The meds to control her epinephrine levels aren't working. 281 00:23:54,840 --> 00:23:59,072 With her labile BP and tachycardia, she'll be dead within three days. 282 00:23:59,200 --> 00:24:00,155 Thank you. 283 00:24:00,720 --> 00:24:03,188 - Guys, did we cause this? - No. We were trying to prevent it. 284 00:24:03,320 --> 00:24:05,993 - Why did you stay in the dream so long? - I made a judgement call. 285 00:24:06,120 --> 00:24:09,396 We needed more information. If we stayed in there a little longer... 286 00:24:09,520 --> 00:24:12,876 With our information we've got to find out what happened to the donor. 287 00:24:13,000 --> 00:24:14,433 Right. 288 00:24:14,600 --> 00:24:18,149 - What did he say? "Give it back?" - Two words guys, black market. 289 00:24:18,280 --> 00:24:20,748 You think someone stole the kidney? That the donor's still alive? 290 00:24:20,880 --> 00:24:23,952 The organ procurement center didn't give any information about the case. 291 00:24:24,080 --> 00:24:26,913 I scanned the Internet databases, I checked hospital records, 292 00:24:27,040 --> 00:24:30,112 I even had a friend try to hack his way into the system. No dice. 293 00:24:30,240 --> 00:24:31,514 Where are you going with this? 294 00:24:31,640 --> 00:24:35,428 Tavi is a rare HLA-type. She waited a long time for that organ. 295 00:24:35,560 --> 00:24:38,757 Maybe "give it back" don't refers to the organ, but to the donor's life. 296 00:24:38,880 --> 00:24:41,599 And maybe that's why she thinks someone's trying to kill her. 297 00:24:41,720 --> 00:24:44,712 Whatever it is we're gonna be closer to the answer when we find that bar. 298 00:24:44,840 --> 00:24:47,274 - Let's at least tally up the clues. - Okay, the clues. 299 00:24:47,400 --> 00:24:50,392 - The music that he was playing. - Yeah. Scottish Temple Rite Stomp. 300 00:24:50,520 --> 00:24:52,988 - Don't forget the beer. - Is there a place in North Carolina 301 00:24:53,120 --> 00:24:56,192 - with a large Scottish population? - My grandmother used to take me 302 00:24:56,320 --> 00:25:00,029 to the Highland Games up at Grandfather Mountain near Linville. 303 00:25:00,200 --> 00:25:02,077 I bet you look great in a kilt. 304 00:25:02,200 --> 00:25:04,998 Okay. So we scout out the towns near Linville, 305 00:25:05,120 --> 00:25:08,271 we find one with a Bodecker High School, and look for a bar 306 00:25:08,400 --> 00:25:10,789 that's next to a parking structure that's under construction. 307 00:25:10,920 --> 00:25:13,036 Well, if it's that easy, okay. 308 00:25:16,320 --> 00:25:18,276 Whoever suggested this should be shot. 309 00:25:18,400 --> 00:25:20,709 Oh, come on, Steve, man, I thought you was game. 310 00:25:20,840 --> 00:25:22,637 That was before we decided 311 00:25:22,760 --> 00:25:26,469 to hit every rat hole in Buttcrack, North Carolina. 312 00:25:26,600 --> 00:25:31,833 The next rat hole, I believe, is three blocks... 313 00:25:34,560 --> 00:25:36,516 that way. 314 00:25:39,480 --> 00:25:43,109 - This was organ legging, man. That's what I'm saying. - What? 315 00:25:43,680 --> 00:25:48,515 Guy walks into a bar, right? Beautiful woman... 316 00:25:49,600 --> 00:25:53,229 walks up to him, offers to buy him a drink. 317 00:25:53,360 --> 00:25:56,830 Back home a little Johnny Mathis, I'm getting a little woozy, 318 00:25:56,960 --> 00:25:58,359 and then, bam! 319 00:25:58,480 --> 00:26:01,631 Next thing you know, he wakes up in a tub full of ice, 320 00:26:01,760 --> 00:26:05,070 an IV in his arm, and a kidney missing. 321 00:26:05,200 --> 00:26:07,634 Oh, no, man. I don't buy that. 322 00:26:07,760 --> 00:26:09,478 That's just an urban myth. 323 00:26:09,600 --> 00:26:12,512 That's like alligators in the sewer system. 324 00:26:12,640 --> 00:26:15,996 - Like the gerbil story. - Gerbil story? 325 00:26:17,480 --> 00:26:21,632 Never mind. But 1 et's talk about you. Why are you doing all this? 326 00:26:21,760 --> 00:26:25,548 - What do you mean? - I mean, this work is for nuts. 327 00:26:26,080 --> 00:26:30,949 Look at us. Nathan has got a wife he can only talk to in his dreams. 328 00:26:31,080 --> 00:26:34,390 Kate, her childhood was so traumatic, 329 00:26:34,520 --> 00:26:38,672 that she can't even have memories before the age of ten. 330 00:26:38,800 --> 00:26:42,839 Vince is such a genius that he can't even function in the real world. 331 00:26:42,960 --> 00:26:44,916 And me, I... 332 00:26:46,040 --> 00:26:49,476 - What? - I used to think I was doing this for kicks. 333 00:26:51,000 --> 00:26:54,037 I don't know anymore. You... you 334 00:26:54,160 --> 00:26:57,755 you're kinda normal. Your wifey, kiddie... 335 00:26:58,400 --> 00:27:02,154 What the hell are you going through these wild goose chases for? 336 00:27:02,520 --> 00:27:04,351 Because it's the right thing to do. 337 00:27:09,320 --> 00:27:12,198 You're a better man than I, Gunga Din. 338 00:27:12,320 --> 00:27:15,073 Okay, I gotta go shake hands with the Mayor, all right? 339 00:27:15,200 --> 00:27:17,953 - That Milwau -Milwau. - Minnewauk. 340 00:27:18,120 --> 00:27:21,510 Minnewauk beer is going through me like water through a sieve. 341 00:27:21,640 --> 00:27:23,949 Don't follow. I'm fine. 342 00:27:44,400 --> 00:27:48,109 Didn't we have much too much fun in that park? 343 00:27:48,800 --> 00:27:50,392 Come here. 344 00:27:55,320 --> 00:27:57,276 What? 345 00:28:01,760 --> 00:28:05,753 I just have a feeling something bad is gonna happen. 346 00:28:05,880 --> 00:28:08,519 I know it doesn't make sense. 347 00:28:11,640 --> 00:28:14,677 I just wish this was real. 348 00:28:14,840 --> 00:28:17,638 That we were together forever. 349 00:28:20,080 --> 00:28:22,036 That we had a life. 350 00:28:23,120 --> 00:28:25,076 This is real. 351 00:28:26,640 --> 00:28:29,200 At least, at this moment here and now, 352 00:28:30,640 --> 00:28:32,596 this is very real. 353 00:28:44,160 --> 00:28:46,116 Nathan? 354 00:28:48,920 --> 00:28:50,512 Sorry. 355 00:28:50,640 --> 00:28:54,349 You weren't answering your phone, and you're needed at the hospital. 356 00:28:55,120 --> 00:28:56,473 Okay. 357 00:28:57,400 --> 00:29:00,710 - Are you all right? - Yeah. I guess I just kind of dozed off. 358 00:29:13,520 --> 00:29:15,954 He's alive, isn't he? The donor. 359 00:29:16,080 --> 00:29:18,036 Tavi, we don't know that yet. We're gonna find out. 360 00:29:18,160 --> 00:29:21,630 The feelings are getting stronger. I know he's looking for me. 361 00:29:21,760 --> 00:29:25,036 - That's why he's in my head. - Oh, honey, no. 362 00:29:25,160 --> 00:29:27,628 No. We talked about that. They're not real. 363 00:29:27,760 --> 00:29:32,311 Alex, you don't understand. He wants his kidney back. 364 00:29:32,560 --> 00:29:35,358 - Dr. Bradford? - Yeah? 365 00:29:37,160 --> 00:29:39,993 The beta blockers and the sympatholytics aren't working. 366 00:29:40,120 --> 00:29:42,793 Her heart can't take much more of this. 367 00:29:42,920 --> 00:29:45,718 I don't think there's anything else we can do. 368 00:29:46,200 --> 00:29:48,714 - I'm gonna lose her, aren't I? - Well... - No. 369 00:30:00,040 --> 00:30:01,996 You did what? 370 00:30:02,400 --> 00:30:04,709 Man, this place looks familiar. 371 00:30:04,840 --> 00:30:06,876 Yeah, that's what you said the last five bars we were in. 372 00:30:07,000 --> 00:30:10,151 - No, no, I mean it this time. - You sure? 373 00:30:10,280 --> 00:30:13,192 Damn it, it all looks alike, but the music, it sounds familiar. 374 00:30:13,320 --> 00:30:16,357 - It's a local band. - Hey, can I help you two guys? 375 00:30:16,720 --> 00:30:20,269 - Yeah. Set us up with... two beers. - Drafts, please. 376 00:30:20,400 --> 00:30:23,278 - What do you want, buddy? - Could you make that two waters? 377 00:30:23,400 --> 00:30:25,630 Two waters, coming up. 378 00:30:26,920 --> 00:30:29,673 Listen, maybe you can give us some information. 379 00:30:29,800 --> 00:30:32,155 We're investigating a case. 380 00:30:33,200 --> 00:30:36,317 - You two police? - Yes... we are. 381 00:30:37,480 --> 00:30:40,040 - Rookie, training. - Cool. 382 00:30:40,160 --> 00:30:44,631 Could you tell us anything about a regular patron that was killed. 383 00:30:44,760 --> 00:30:47,115 Or fell out of a parking structure about a year ago? 384 00:30:47,240 --> 00:30:50,755 Was wearing a green ball cap, plaid shirt. 385 00:30:50,960 --> 00:30:54,839 Mister, you just described half the population of North Carolina. 386 00:30:55,640 --> 00:30:59,076 I'm sorry, I've only been working here six months. 387 00:30:59,200 --> 00:31:03,478 But the regular guy, he's coming in in a couple of hours. He'd know. 388 00:31:03,600 --> 00:31:08,037 - Yeah, great. Thanks. - Listen, why don't you have him call us. 389 00:31:08,880 --> 00:31:12,270 We'll be staying at this hotel. 390 00:31:15,160 --> 00:31:17,230 - Sure thing. - Thanks. All right. 391 00:31:21,240 --> 00:31:23,356 So... what do we got left? 392 00:31:24,000 --> 00:31:25,956 Eight more bars. 393 00:31:26,760 --> 00:31:30,833 Listen, why don't we split up? You take four, I'll take four. 394 00:31:30,960 --> 00:31:34,157 They're all walking range, I'll meet you at the car in a couple of hours. 395 00:31:34,280 --> 00:31:36,236 You got it. 396 00:31:58,080 --> 00:32:00,036 Ten bars and jack. 397 00:32:52,280 --> 00:32:53,918 What the... the... what... Oh, my God! 398 00:33:00,240 --> 00:33:02,231 You won't be needing this anymore. 399 00:33:07,960 --> 00:33:11,430 - I'll be seeing you. - No! No, wait! 400 00:33:11,880 --> 00:33:14,713 Wait! No! 401 00:33:16,240 --> 00:33:18,196 Ben? Ben, you all right? 402 00:33:18,720 --> 00:33:20,676 You all right, buddy? 403 00:33:22,480 --> 00:33:25,711 Don't ever talk to me about organ legging again! 404 00:33:26,080 --> 00:33:28,036 What happened, buddy? 405 00:33:31,520 --> 00:33:33,476 What happened? 406 00:33:35,280 --> 00:33:37,430 I got rolled, man. 407 00:33:38,240 --> 00:33:41,277 - Just got rolled. - Let's go. Come on, let's go. 408 00:33:46,360 --> 00:33:48,316 Now what? 409 00:33:51,400 --> 00:33:53,914 We call the organ procurement agency again, 410 00:33:54,040 --> 00:33:55,871 and see if there's any way to track that donor. 411 00:33:56,000 --> 00:33:58,753 But you know their policy on client confidentiality. There's no way. 412 00:33:58,880 --> 00:34:02,031 If that doesn't work, then we comb through every record of every death 413 00:34:02,160 --> 00:34:04,071 or accident that occurred in North Carolina until we... 414 00:34:04,200 --> 00:34:07,670 - She'll be dead before we're through. - Well, she's not dead yet. 415 00:34:18,000 --> 00:34:20,355 - Kate? - That man... 416 00:34:21,000 --> 00:34:22,831 That' s the guy! 417 00:34:39,640 --> 00:34:42,029 Who's there? 418 00:34:56,320 --> 00:34:57,799 Oh, please, don't... 419 00:35:04,640 --> 00:35:08,474 Hey! What are you doing here? Talk to me! 420 00:35:08,600 --> 00:35:10,989 - He came to kill me! - Are you all right? 421 00:35:11,120 --> 00:35:13,634 Kill you? I wasn't trying to kill her! 422 00:35:13,760 --> 00:35:15,716 She's in my dreams! 423 00:35:16,880 --> 00:35:19,792 I just want to know what she's doing in my dreams. 424 00:35:20,560 --> 00:35:24,269 - What kind of dreams? - Horrible, awful dreams. 425 00:35:24,400 --> 00:35:27,278 For the last two months, I've felt like another person. 426 00:35:27,400 --> 00:35:29,868 I keep thinking that my boyfriend is going to kill me, 427 00:35:30,000 --> 00:35:33,675 and then I found myself travelling to some bar in North Carolina. 428 00:35:34,400 --> 00:35:37,756 I'm from Portland, for God's sake. And I hate beer. 429 00:35:38,760 --> 00:35:40,716 What happened to you? 430 00:35:41,600 --> 00:35:44,478 - I'm a transplant patient. - Kidney? 431 00:35:46,120 --> 00:35:48,076 Liver. 432 00:35:48,400 --> 00:35:50,356 When? 433 00:35:51,360 --> 00:35:54,318 October thirteenth, nineteen ninety-six. 434 00:35:54,880 --> 00:35:58,395 - That's when I received my kidney. - I don't understand. 435 00:35:58,520 --> 00:36:01,273 Can somebody tell me what's going on here? 436 00:36:02,560 --> 00:36:05,233 They share the same dream, and the same transplant date, 437 00:36:05,360 --> 00:36:07,271 so they probably had the same donor. 438 00:36:07,400 --> 00:36:09,436 We believe, if we can synchronize their dreams, 439 00:36:09,560 --> 00:36:12,518 we might be able to get more information about that donor. 440 00:36:12,640 --> 00:36:14,949 But what does that have to do with Tavi's physical problems? 441 00:36:15,080 --> 00:36:17,435 Maybe knowing something about the donor, how he died, 442 00:36:17,560 --> 00:36:20,791 will give us some insight into what's happening with your wife. 443 00:36:22,280 --> 00:36:26,114 She doesn't have a lot of time left. I hope you know what you're doing. 444 00:36:29,400 --> 00:36:33,188 I don't understand how someone so little could get the drop on me. 445 00:36:33,320 --> 00:36:36,232 People with high epinephrine levels can exhibit great strength. 446 00:36:36,360 --> 00:36:39,670 You know, like the woman who picks up the car to save the child. 447 00:36:39,800 --> 00:36:42,997 Don't worry, Ben, your masculinity's safe with me. 448 00:36:43,560 --> 00:36:45,437 Sorry. 449 00:36:45,560 --> 00:36:47,391 This does not look promising. 450 00:36:47,520 --> 00:36:50,353 First, I don 't know if I can keep them both in hyper-REM. 451 00:36:50,480 --> 00:36:52,789 Look at their epinephrine levels. Sky high. 452 00:36:52,920 --> 00:36:55,150 Next, we gotta worry about seizures, and I swear to you, 453 00:36:55,280 --> 00:36:59,398 I will pull you and Kate the second Tavi's MEG becomes unstable. 454 00:36:59,520 --> 00:37:01,954 And I don't even know if that's enough. 455 00:37:02,080 --> 00:37:07,359 I'm starting to sound like I'm talking like you and that scares me. 456 00:37:09,240 --> 00:37:12,198 Seriously, given what happened to Tavi last time, 457 00:37:12,320 --> 00:37:16,552 You should just play it safe when you and Kate go in this time. 458 00:37:16,680 --> 00:37:19,717 It's not gonna be Kate. It's gonna be you goes in with me next time. 459 00:37:20,720 --> 00:37:25,669 - Last week you said I wasn't ready. - That was then. This is now. 460 00:37:25,800 --> 00:37:29,429 Besides, I'm just sick of your back seat driving. 461 00:37:30,840 --> 00:37:33,354 - Getting a little grouchy in your old age? - Can you handle it? 462 00:37:33,480 --> 00:37:35,710 - I can handle it. - Okay, let's go. 463 00:37:37,960 --> 00:37:42,238 - You're two months behind. They're gonna fire your ass. - Oh, yeah? 464 00:37:42,600 --> 00:37:44,830 - It's different. - Yeah. My dream was never this clear. 465 00:37:44,960 --> 00:37:48,555 Combining your signals gives us clearer image of the donor's dream. 466 00:37:48,680 --> 00:37:54,676 I think Ben and I were here before, but there was no parking structure. 467 00:37:55,560 --> 00:37:59,155 This is so weird. I don't remember him in my dream. 468 00:38:02,280 --> 00:38:05,511 Why is the donor bringing us to this bar? 469 00:38:05,640 --> 00:38:07,949 It may be the last place he was. 470 00:38:08,080 --> 00:38:10,036 You're a pig. 471 00:38:17,680 --> 00:38:22,595 - Cute couple, huh? - Mel, were those people in your dream? 472 00:38:22,720 --> 00:38:24,199 Yeah. I think so. 473 00:38:33,120 --> 00:38:36,908 - I'll deal with you later. - See you later. 474 00:38:38,160 --> 00:38:41,470 Mel, you felt someone was trying to kill you, right? 475 00:38:41,600 --> 00:38:43,556 My boyfriend. 476 00:38:43,720 --> 00:38:45,517 I swore he was out for blood. 477 00:38:45,640 --> 00:38:48,518 And Tavi, you thought your husband was also try to kill you. 478 00:38:48,640 --> 00:38:52,918 Adversarial feelings between friends? The donor's relationship? 479 00:38:53,040 --> 00:38:54,996 I think we found the donor. 480 00:38:59,720 --> 00:39:01,676 She's gotta be nearby. 481 00:39:02,480 --> 00:39:05,392 - Do we have to go on with this? - Yeah. This is where it gets bad. 482 00:39:05,520 --> 00:39:08,478 Where is this parking structure? 483 00:39:15,800 --> 00:39:19,952 I hate this feeling. Can we get out of here? Can you wake us up? 484 00:39:20,360 --> 00:39:22,749 - Tavi, it's okay. - They're tachycardic. 485 00:39:22,880 --> 00:39:25,474 Did you hear that? Vince is worried their heart rates are erratic. 486 00:39:25,600 --> 00:39:27,238 Do you want to stay or go? 487 00:39:27,360 --> 00:39:29,794 You're the head honcho. You decide. 488 00:39:29,920 --> 00:39:33,674 You gotta try and regulate your breathing. Just calm down, okay? 489 00:39:33,800 --> 00:39:35,711 - Okay. - You okay? 490 00:39:39,400 --> 00:39:42,517 - What was the name of that song? - Scottish Temple Rite Stomp. 491 00:39:43,600 --> 00:39:45,875 My guess is, we're looking for Thirty-seventh and Temple. 492 00:39:48,000 --> 00:39:51,436 - And I guess we're hoofing it. - You okay? - Yes. - Let's go. 493 00:40:02,280 --> 00:40:04,236 - You hanging in there? - Yes. 494 00:40:12,400 --> 00:40:15,153 Stay close to us, okay? 495 00:40:28,680 --> 00:40:32,468 You can really dish it out, can't you, Mindee? But can you take it? 496 00:40:33,520 --> 00:40:37,115 - Give me the keys. - So you can kill us both? 497 00:40:37,240 --> 00:40:39,196 - I can drive! - Yeah, right. 498 00:40:39,320 --> 00:40:42,312 Like you could support us. Like you could be faithful. 499 00:40:42,440 --> 00:40:43,873 Like you could tell the truth. 500 00:40:44,000 --> 00:40:46,116 Yeah, and you can really dish it out, can't you? 501 00:40:46,240 --> 00:40:48,515 - But can you take it, huh? - I hate you! 502 00:40:48,640 --> 00:40:51,279 - Yeah? Well, I hate you! - I hate you! 503 00:40:51,400 --> 00:40:54,551 Give me the keys! Give it back! 504 00:40:59,680 --> 00:41:01,636 Help me! 505 00:41:03,080 --> 00:41:05,389 - She's in a-fib, Nathan. I'm pulling her. - Not yet. 506 00:41:05,520 --> 00:41:06,270 Nathan. 507 00:41:06,400 --> 00:41:08,356 Give me your hand. 508 00:41:12,560 --> 00:41:16,678 Nathan! You stupid, drunken idiot. Get me the hell out of here! 509 00:41:17,600 --> 00:41:19,477 Or what, Min? 510 00:41:19,600 --> 00:41:22,797 - Please! - Please! 511 00:41:22,920 --> 00:41:24,717 Please! 512 00:41:24,840 --> 00:41:27,559 Beggars can't be choosers, Min. 513 00:41:38,400 --> 00:41:42,075 - Yeah? - I was holding on. 514 00:41:43,000 --> 00:41:45,150 You could have saved me. 515 00:41:46,480 --> 00:41:48,630 What are you talking about, lady? Do I know you? 516 00:41:48,760 --> 00:41:50,796 Kurt Langenhahn? 517 00:41:51,480 --> 00:41:56,349 - What's going on? - Your wife, Mindee, died over a year ago? 518 00:42:01,400 --> 00:42:03,960 Yeah. She was drunk. 519 00:42:05,600 --> 00:42:08,433 Fell and broke her neck. It was an accident. 520 00:42:08,560 --> 00:42:10,949 Beggars can't be choosers. 521 00:42:15,600 --> 00:42:19,479 Mr. Langenhahn, like to ask you a few questions. 522 00:42:26,680 --> 00:42:28,636 Mr. Langenhahn? 523 00:42:39,280 --> 00:42:41,236 How you doing? 524 00:42:44,600 --> 00:42:46,556 I'm gonna be all right. 525 00:43:04,320 --> 00:43:07,039 Hospital says their heart rates are down, epinephrine level normal. 526 00:43:07,160 --> 00:43:08,991 All because of a dream? 527 00:43:09,120 --> 00:43:11,076 We called the other five recipients, 528 00:43:11,200 --> 00:43:13,270 and their nightmares all stopped when Tavi and Mel's did. 529 00:43:13,400 --> 00:43:15,709 That's seven people who were effected by her murder. 530 00:43:15,840 --> 00:43:18,991 Yeah, but seven people who would have died without the transplants. 531 00:43:19,160 --> 00:43:20,878 - Don't even go there. - Why? 532 00:43:21,000 --> 00:43:25,232 I think it's cool. It's like the ultimate in recycling. 533 00:43:25,640 --> 00:43:27,517 Kate, you hear this? 534 00:43:27,640 --> 00:43:29,915 - Did you sign your donor card? - Yes, of course. 535 00:43:30,040 --> 00:43:33,669 All right, enough of this talk. All I want to know is who's buying? 536 00:43:33,960 --> 00:43:37,475 - I think you are. - I feel good. 537 00:43:37,600 --> 00:43:40,637 Or as Kate would say, I feel really great. 538 00:43:40,760 --> 00:43:44,150 I feel like a Tony Robbins... 539 00:44:02,280 --> 00:44:04,236 We are gods. 540 00:44:05,080 --> 00:44:07,036 We are gods. 541 00:44:07,560 --> 00:44:10,358 - Hello. We are gods. - What? 542 00:44:11,880 --> 00:44:14,633 You're definitely no fun. 543 00:44:15,120 --> 00:44:16,951 Come on, fly boy. Race ya. 544 00:44:22,880 --> 00:44:26,429 - Where are you? - I don't know, I just... 545 00:44:28,240 --> 00:44:30,310 had this weird feeling. 546 00:44:31,480 --> 00:44:34,074 - Come on, buddy. - Steve! 547 00:44:49,920 --> 00:44:53,276 - Steve! - Oh, my God! 548 00:44:53,880 --> 00:44:56,235 Did you get a license plate number? 549 00:44:56,400 --> 00:44:58,197 - Don't move him. - Don't do this. 550 00:45:00,800 --> 00:45:02,756 Oh, my God. 551 00:45:02,960 --> 00:45:04,916 Oh, God. 552 00:46:00,880 --> 00:46:04,270 All right, let's hear it for a very special lady, 553 00:46:04,400 --> 00:46:07,358 Kimberly Daniels! 554 00:46:34,080 --> 00:46:38,232 I'm gonna swallow you up. 555 00:46:55,680 --> 00:46:57,636 Oh, baby... 556 00:47:02,240 --> 00:47:05,676 Come on... Oh, yeah. 557 00:47:12,400 --> 00:47:14,470 Can't do it, huh, baby? 558 00:48:20,320 --> 00:48:22,276 Steve. 559 00:48:55,120 --> 00:48:59,318 This time next week, Steve'll be going over the falls. 560 00:49:09,480 --> 00:49:13,109 His death was not an accident. 561 00:49:14,800 --> 00:49:17,109 There are no accidents. 562 00:49:17,240 --> 00:49:19,959 - Call it an act of God if you want to. - I don't want to. 563 00:49:20,080 --> 00:49:22,913 Gail dreamt about that little girl with the balloon, 564 00:49:23,040 --> 00:49:27,033 and you saw the same girl just before Steve was hit. 565 00:49:28,600 --> 00:49:31,592 Steve was part of us. If there was some kind of premonitory dream... 566 00:49:31,720 --> 00:49:34,473 It wasn't a premonition that was driving the car. 567 00:49:34,600 --> 00:49:37,672 It was a guy with a point two blood alcohol level. 568 00:49:37,800 --> 00:49:41,713 What happened to Steve was supposed to happen. 569 00:50:04,560 --> 00:50:09,111 She... Kimberly resisted, of course. 570 00:50:10,600 --> 00:50:14,912 But I twisted the bag tighter 571 00:50:16,160 --> 00:50:18,390 and the plastic went inside her mouth. 572 00:50:18,520 --> 00:50:23,389 You've been having the same dream for the past couple of months. 573 00:50:23,520 --> 00:50:30,073 At first it was spor... it didn't happen every night. But then... 574 00:50:30,200 --> 00:50:34,113 How often have you and Kate talked about the dream? 575 00:50:37,960 --> 00:50:41,794 I've been here several times to repair your fax machine. 576 00:50:41,920 --> 00:50:46,357 Your Digicomp-six hundred, it's prone to disk-drive malfunction 577 00:50:46,480 --> 00:50:48,914 and tolerance variation in the ascii postscript. 578 00:50:50,400 --> 00:50:53,278 And when you wake up from the dream, where are you? 579 00:50:53,400 --> 00:50:55,072 In bed. 580 00:50:56,840 --> 00:50:59,593 My bed. I'm not a somnam. 581 00:51:01,480 --> 00:51:05,155 I'm a murderer, Dr. Bradford. I killed Kimberly Daniels. 582 00:51:05,280 --> 00:51:07,555 You dreamt you killed her. 583 00:51:07,680 --> 00:51:10,558 I'm afraid she's really dead. 584 00:51:10,920 --> 00:51:13,150 Have you told the police? 585 00:51:13,800 --> 00:51:15,597 I can't. 586 00:51:18,880 --> 00:51:23,795 I don't know anyone named Kimberly Daniels. I never have. 587 00:51:23,920 --> 00:51:27,151 Alan, it's important that when we travel into the dream we... 588 00:51:27,280 --> 00:51:28,838 Kate. 589 00:51:28,960 --> 00:51:30,359 You think I'm... 590 00:51:30,760 --> 00:51:34,230 Killing someone is not the kind of thing I'd make up. 591 00:51:34,360 --> 00:51:37,750 Here. I use these in the dream. 592 00:51:40,480 --> 00:51:43,074 I have the same bags at home. 593 00:51:44,040 --> 00:51:47,032 But I haven't bought bags like these in years. 594 00:51:47,560 --> 00:51:49,915 I only use biodegradable. 595 00:51:50,640 --> 00:51:55,156 I don't know how they got here. And I... 596 00:51:55,720 --> 00:51:59,952 I found this in my trash can. 597 00:52:00,640 --> 00:52:03,996 Kimberly was wearing it when I... 598 00:52:04,880 --> 00:52:08,270 Where did the incident take place? 599 00:52:08,880 --> 00:52:12,236 At the club where she dances. 600 00:52:13,040 --> 00:52:14,519 Can you take us there? 601 00:52:16,040 --> 00:52:18,634 I've only been there in the dreams. 602 00:52:20,640 --> 00:52:25,191 For many of us dreams are a safe outlet. A way to act out feelings 603 00:52:25,320 --> 00:52:28,790 that in the waking world would stay repressed. 604 00:52:29,040 --> 00:52:31,634 I wish I could believe that. 605 00:52:33,520 --> 00:52:36,239 I never meant to be this much trouble. 606 00:52:36,360 --> 00:52:40,273 Alan, I wouldn't be here unless I wanted to be. 607 00:52:41,520 --> 00:52:44,512 - You trust me, don't you? - Of course. 608 00:52:44,880 --> 00:52:48,919 There aren't many people I... Yes, of course I trust you. 609 00:52:49,040 --> 00:52:52,589 Then trust that we'll find out why you're having these dreams. 610 00:52:53,840 --> 00:52:57,355 I'm afraid to sleep. Can you imagine what that... 611 00:52:57,480 --> 00:52:59,471 Murdering someone... 612 00:52:59,960 --> 00:53:04,431 I hate thinking I'm capable of it. My dreams prove I am. 613 00:53:05,080 --> 00:53:08,038 I'm sure Kimberly was a very nice person. 614 00:53:09,880 --> 00:53:12,758 No, thanks, Ann. I appreciate it. 615 00:53:14,360 --> 00:53:19,036 Fusco says there are no uncleared homicides of the kind Alan described. 616 00:53:20,120 --> 00:53:22,588 Not a picture on the wall, nothing. 617 00:53:22,880 --> 00:53:25,075 The guy's lived there for at least two years. 618 00:53:25,200 --> 00:53:27,760 That's how long those fax machine magazines have been mailed there. 619 00:53:28,400 --> 00:53:30,709 - I want to go into his dream, Nathan. - No, no. 620 00:53:30,840 --> 00:53:34,913 Kimberly is a fantasy figure. She's hatched out of Alan's his loneliness 621 00:53:35,040 --> 00:53:37,429 It's wish fulfilment in a red shoe. 622 00:53:37,840 --> 00:53:41,469 For us to accept a patient, his dreams have to have real significant 623 00:53:41,600 --> 00:53:44,194 waking world consequences. You helped establish the criteria. 624 00:53:44,320 --> 00:53:46,914 And you can change them. Your name's on the letterhead. 625 00:53:47,040 --> 00:53:49,235 I'm not gonna change them just to accommodate your clouded judgement. 626 00:53:49,360 --> 00:53:52,272 My judgement is not clouded. I resent that. 627 00:53:52,400 --> 00:53:55,073 Alan's case is unique, and there's an aspect of telepathic dreaming 628 00:53:55,200 --> 00:53:58,590 that we've never researched before. - He's desperate for attention. 629 00:53:58,720 --> 00:54:01,029 I get that. He's tormented. I get that. 630 00:54:01,760 --> 00:54:04,877 But taking this guy on as a patient, it has nothing to do with 631 00:54:05,000 --> 00:54:07,798 collecting research on telepathic dreaming. Why do you need to do it? 632 00:54:08,840 --> 00:54:11,559 Because he needs our help. 633 00:54:18,560 --> 00:54:19,993 Yeah, Tom. 634 00:54:20,760 --> 00:54:22,910 I need to talk to someone. 635 00:54:23,040 --> 00:54:25,713 - Line three. - I'm in trouble. 636 00:54:25,960 --> 00:54:27,871 This is Nathan Bradford. 637 00:54:28,960 --> 00:54:30,757 This is Kimberly Daniels. 638 00:54:30,880 --> 00:54:33,314 I'm with my associate, Kate Russell. 639 00:54:35,120 --> 00:54:40,592 I've had these nightmares. A man's been after me. 640 00:54:41,880 --> 00:54:43,791 - He's trying to kill me. - Do you know him? 641 00:54:43,920 --> 00:54:47,356 - I've never seen him, except in my dreams. - Who gave you our number? 642 00:54:47,480 --> 00:54:49,550 I woke up, I couldn't breathe. 643 00:54:49,680 --> 00:54:54,754 - It was like he was there. - Can you come to the institute? 644 00:54:54,880 --> 00:54:57,997 I shouldn't have called. He could be listening. 645 00:54:58,120 --> 00:55:01,510 Oh God! I shouldn't have called! He could be listening this minute! 646 00:55:09,280 --> 00:55:12,590 So much for wish fulfilment in a red shoe. 647 00:55:14,040 --> 00:55:15,996 She's got call back blocked. 648 00:55:16,560 --> 00:55:18,994 Okay, let's get Alan in here right now. 649 00:55:25,640 --> 00:55:27,551 Detective Fusco, please. 650 00:55:31,240 --> 00:55:32,912 Oh, God. 651 00:55:36,800 --> 00:55:38,756 What's this? 652 00:55:56,680 --> 00:55:59,240 You won't be alone, Alan. I promise. 653 00:55:59,480 --> 00:56:02,233 I've seen you with your... with other patients here. 654 00:56:04,600 --> 00:56:08,434 How you talk to them, the way you care about them. 655 00:56:08,680 --> 00:56:12,798 - You're a very... - Kate, we're just about set in there. 656 00:56:16,840 --> 00:56:19,274 - You remember Detective Fusco. - Yes. 657 00:56:19,400 --> 00:56:22,710 - You can watch from the control room. - Make yourself comfortable. 658 00:56:22,840 --> 00:56:24,876 Sure. Thank you. 659 00:56:28,480 --> 00:56:30,357 Perfect strangers dreaming the same dream. 660 00:56:30,480 --> 00:56:34,359 That should make for a good article in one of your scientific journals. 661 00:56:34,480 --> 00:56:37,278 Yeah. I'm thinking of pitching it as a movie-of-the-week. 662 00:56:37,400 --> 00:56:40,790 The ParaRemazine will speed your descent into hyper-REM. 663 00:56:40,920 --> 00:56:43,480 You said the dream starts at the strip club. 664 00:56:43,600 --> 00:56:45,556 So let's use that as a point of departure. 665 00:56:45,680 --> 00:56:48,353 You mean I can direct the course of the dream? 666 00:56:50,720 --> 00:56:52,472 You can try. 667 00:57:03,960 --> 00:57:07,873 Vitals are stable, ditto on the MEG. 668 00:57:08,520 --> 00:57:12,354 - Moving toward synchronization. - "Ethics of the Fathers"? 669 00:57:12,480 --> 00:57:16,268 Yeah. It's a sort of a road map 670 00:57:16,400 --> 00:57:20,188 towards personal growth and morality as defined by the Torah. 671 00:57:20,400 --> 00:57:22,550 Steve turned me on to it. 672 00:57:22,680 --> 00:57:25,399 - Steve wasn't Jewish. - No. 673 00:57:25,520 --> 00:57:27,556 But he liked road maps. 674 00:57:38,760 --> 00:57:40,830 We have convergence. 675 00:57:42,840 --> 00:57:44,990 Hey, sugar, over here! 676 00:58:03,960 --> 00:58:05,678 Is that Kimberly? 677 00:58:44,320 --> 00:58:49,155 I'm gonna swallow you up. 678 00:59:12,480 --> 00:59:14,277 Hey, get off of her! 679 00:59:20,120 --> 00:59:22,509 You all right? Your BP peaked at one eighty systolic, 680 00:59:22,640 --> 00:59:26,030 your oh-two sat fell to seventy-five per cent, becoming cyanotic. 681 00:59:26,840 --> 00:59:31,311 Kimberly had her hands around my throat, and then Alan was... 682 00:59:31,720 --> 00:59:35,474 I couldn't let her take the air from you. I couldn't let... 683 00:59:36,240 --> 00:59:40,438 Kimberly was alive. She was alive, until... 684 00:59:41,040 --> 00:59:43,156 I killed her just now. 685 00:59:43,360 --> 00:59:46,830 Listen, Alan, if Kimberly's dead, it didn't happen just now. 686 00:59:46,960 --> 00:59:48,712 You've been here in the lab this whole time. 687 00:59:48,840 --> 00:59:52,515 Okay, obviously suffocation is thematic in the dream. 688 00:59:52,640 --> 00:59:55,438 Were you ever locked in a closet when you were a kid? 689 00:59:55,560 --> 00:59:58,233 Or did you fall in a hole, and then have dirt cover you? 690 00:59:58,360 --> 01:00:00,237 No, no, nothing like that. 691 01:00:00,560 --> 01:00:03,632 - Would your parents know if... - My mother died when I was six. 692 01:00:03,760 --> 01:00:06,752 I never knew my father. 693 01:00:06,880 --> 01:00:10,270 - What was the cause of your mother's death? - Emphysema. 694 01:00:13,760 --> 01:00:17,912 So the physical cause of his mother's death 695 01:00:18,040 --> 01:00:20,679 was the psychological enemy in Alan's dreams. 696 01:00:20,800 --> 01:00:23,917 Now, he's angry at his mother for abandoning him, 697 01:00:24,040 --> 01:00:28,591 and maybe he felt threatened by the disease, 698 01:00:28,720 --> 01:00:31,439 so he killed it before it could kill him. 699 01:00:32,320 --> 01:00:36,791 Yeah, but he got to play the hero and protect you from her. 700 01:00:42,520 --> 01:00:44,636 So, Fusco's having Alan watched. 701 01:00:47,040 --> 01:00:49,110 At least until they can find Kimberly. 702 01:00:50,160 --> 01:00:51,832 Thanks. 703 01:00:55,480 --> 01:00:58,597 - Steve? - Yeah. 704 01:01:00,080 --> 01:01:03,231 I just keep thinking he's gonna walk through the door any minute. 705 01:01:03,360 --> 01:01:04,713 Yeah, I know. 706 01:01:08,240 --> 01:01:12,552 The car that hit him could just as easily have killed you or me. 707 01:01:12,920 --> 01:01:15,354 You know, there's a simple reason it didn't. 708 01:01:15,480 --> 01:01:18,438 He just he stepped off the curb two seconds before we did. 709 01:01:19,120 --> 01:01:21,554 You know, it wasn't kismet. 710 01:01:21,720 --> 01:01:23,517 It wasn't girls with balloons, 711 01:01:23,640 --> 01:01:27,315 or the alignment of interplanetary forces. It was just... 712 01:01:28,960 --> 01:01:31,190 it was dumb luck. 713 01:01:35,320 --> 01:01:38,198 And you don't believe a word of it. 714 01:01:40,280 --> 01:01:42,111 No more than you do. 715 01:02:00,480 --> 01:02:02,755 Is there a number that I can reach you at? 716 01:02:02,880 --> 01:02:05,348 Thank you very much. I appreciate it. 717 01:02:07,840 --> 01:02:11,116 Top of the morning. Which it isn't for Alan White, who is currently 718 01:02:11,240 --> 01:02:14,915 being questioned in regards to the apparent murder of Kimberly Daniels. 719 01:02:15,040 --> 01:02:16,996 I... you were having Alan watched. 720 01:02:17,120 --> 01:02:21,796 I assigned a detective. By noon, he'll be a sergeant. 721 01:02:22,800 --> 01:02:27,191 This could open up a whole new arena of criminology: Felonious dreaming. 722 01:02:29,120 --> 01:02:31,429 Quite a job was done on this place. 723 01:02:31,640 --> 01:02:34,438 Saliva and a lot of blonde hair. 724 01:02:34,720 --> 01:02:36,153 So, when did this... 725 01:02:36,280 --> 01:02:40,796 Some time between four yesterday afternoon and nine this morning. 726 01:02:41,480 --> 01:02:45,871 Well, Alan was at the institute till probably four-thirty. 727 01:02:46,000 --> 01:02:49,356 I know. The plumber was here yesterday fixing the sink. 728 01:02:49,480 --> 01:02:51,277 Kimberly left him the key. 729 01:02:51,400 --> 01:02:55,518 He left at four, he needed a part. When he came back this morning... 730 01:02:55,640 --> 01:02:58,438 You saw him kill her here in the dream. 731 01:03:01,760 --> 01:03:05,799 So what I'm wondering is, where's the body? 732 01:03:10,480 --> 01:03:12,550 Fusco ran a background check on Kimberly Daniels, 733 01:03:12,680 --> 01:03:14,636 and it doesn't give us much. 734 01:03:14,760 --> 01:03:18,389 She was born in Dayton, Ohio and there are twelve other addresses. 735 01:03:18,520 --> 01:03:23,150 Alan and Kimberly, who don't even know each other in the waking world, 736 01:03:23,280 --> 01:03:25,396 are killer and victim in a dream? 737 01:03:25,520 --> 01:03:28,910 We've already had a case that proved the telepathic ability of a dreamer. 738 01:03:29,040 --> 01:03:32,271 That wasn't the same. You're talking about the succubus, right? 739 01:03:32,400 --> 01:03:35,597 That wasn't the same, because the dreamer knew her victims. 740 01:03:35,720 --> 01:03:39,759 In Alan's case the location, the dreamscapes themselves, 741 01:03:39,880 --> 01:03:42,155 are more important than the relationships of the dreamers. 742 01:03:42,640 --> 01:03:44,551 Which takes us to the strip club. 743 01:03:44,680 --> 01:03:46,557 What were the images that you saw? 744 01:03:46,680 --> 01:03:50,593 Circles hanging in the air round with a hole in the middle. 745 01:03:50,720 --> 01:03:54,918 Circular shapes normally represent wholeness, or self-containment. 746 01:03:55,040 --> 01:03:58,396 But the fact that there were more than one, and they were unconnected 747 01:03:58,520 --> 01:04:01,830 plays against the idea that Alan is a self-contained personality. 748 01:04:01,960 --> 01:04:04,997 So, you think that Alan identifies with Kimberly? 749 01:04:05,120 --> 01:04:06,599 As well as fears her. 750 01:04:06,720 --> 01:04:09,792 I think he offed her in the waking world. 751 01:04:09,920 --> 01:04:14,596 And I think that the dream is... I don't know... his guilt. 752 01:04:14,720 --> 01:04:17,951 No, we're not talking about Alan right now. Let's just stay on track. 753 01:04:18,080 --> 01:04:20,514 We're talking about Kimberly and the dreamscapes. 754 01:04:20,640 --> 01:04:25,156 This could force us to re-think our entire approach to visiting dreams. 755 01:04:25,280 --> 01:04:28,909 We always let it happen the first time we visit the host dream. 756 01:04:29,040 --> 01:04:31,793 Let it play out as the dreamer experienced it. 757 01:04:31,920 --> 01:04:34,150 Do nothing to alter the landscape. 758 01:04:34,280 --> 01:04:36,510 If Kimberly really died in the dream, we let it happen. 759 01:04:36,640 --> 01:04:40,155 We didn't do anything to save her. Nathan, we are culpable. 760 01:04:40,280 --> 01:04:44,432 I am not responsible for a death until I know it's occurred. 761 01:04:51,640 --> 01:04:54,029 Hello. Yeah, this is she. 762 01:04:54,800 --> 01:04:57,030 I don't know how you people eat that stuff. 763 01:04:57,160 --> 01:05:01,039 - What do you mean, "you people"? - I don't mean "you people". 764 01:05:01,160 --> 01:05:02,718 What "you people" do you mean? 765 01:05:02,840 --> 01:05:05,035 Okay, I'll be right there. 766 01:05:06,400 --> 01:05:08,436 You know, there was something else I saw weird at the club. 767 01:05:09,040 --> 01:05:13,158 There was a couple of tables with guys with flight uniforms on. 768 01:05:13,280 --> 01:05:16,272 I turned away, and when I turned back, they were gone. 769 01:05:18,040 --> 01:05:19,758 Was Alan ever in the Air Force? 770 01:05:19,880 --> 01:05:22,872 Aviators, flying, freedom, escape. 771 01:05:24,120 --> 01:05:27,317 There's a strip bar called The Landing Strip. 772 01:05:27,880 --> 01:05:33,113 Seventeen Pine Street, southwest corner. Amateur night on Wednesdays. 773 01:05:36,480 --> 01:05:38,072 I'm told. 774 01:05:39,640 --> 01:05:42,871 I didn't want to be released. I don't deserve to be. 775 01:05:43,280 --> 01:05:47,068 No wonder there's no confidence in the judicial system. 776 01:05:47,200 --> 01:05:49,634 You were there. You saw me do it. 777 01:05:51,680 --> 01:05:54,274 But thank you for wanting to believe I'm innocent. 778 01:05:56,240 --> 01:06:00,950 - Can I help you, honey? - Yeah. We're looking for Kimberly Daniels. 779 01:06:02,000 --> 01:06:04,230 I haven't seen her for a couple of days. 780 01:06:04,360 --> 01:06:06,476 Now there's an act that really packs them in. 781 01:06:08,240 --> 01:06:10,674 She's one very special lady. 782 01:06:20,160 --> 01:06:23,709 Alan, what did your mother do for a living? 783 01:06:23,840 --> 01:06:25,068 She was a... 784 01:06:26,880 --> 01:06:29,758 No, she did not work in a place like this! 785 01:06:29,880 --> 01:06:31,598 She worked for a doctor! 786 01:06:33,680 --> 01:06:40,028 When I was six, she bought me this cowboy outfit, 787 01:06:40,160 --> 01:06:42,355 boots and everything. 788 01:06:42,480 --> 01:06:47,270 People used to say "there goes Dayton and her little cowpoke." 789 01:06:49,000 --> 01:06:51,150 Dayton? 790 01:06:53,320 --> 01:06:56,198 That's where Kimberly... behind that curtain. 791 01:07:15,880 --> 01:07:17,916 Kimberly Daniels. 792 01:07:19,080 --> 01:07:21,833 How did she get our business card? 793 01:07:22,240 --> 01:07:23,832 That's what we'd like to know. 794 01:07:33,800 --> 01:07:36,712 She got the card from him. It is proof that he does know her. 795 01:07:36,840 --> 01:07:38,717 He absolutely believes he doesn't. 796 01:07:38,840 --> 01:07:41,274 I absolutely believe he does and I've got the evidence. 797 01:07:41,400 --> 01:07:45,234 Check the Department of Records, Dayton, Ohio, early seventies. 798 01:07:45,360 --> 01:07:46,873 For what? 799 01:07:47,000 --> 01:07:49,468 A death certificate for Alan's mother. Her name was Dayton. 800 01:07:49,600 --> 01:07:52,398 - Kimberly was born in Dayton. - Aren't you reaching for... 801 01:07:52,520 --> 01:07:56,752 Kimberly represents some aspect of his mother. 802 01:07:56,880 --> 01:07:59,997 He denies she was a stripper. I think she probably was. 803 01:08:00,120 --> 01:08:02,634 Kimberly also reminds him of his mother's death. 804 01:08:02,760 --> 01:08:04,159 Obviously, he doesn't want to remember that, 805 01:08:04,280 --> 01:08:06,874 so in his conscious mind, he denies Kimberly's existence. 806 01:08:08,000 --> 01:08:10,719 Dayton, Ohio. Early seventies. 807 01:08:12,760 --> 01:08:15,752 - We're getting close to some... - No, you got close to a man 808 01:08:15,880 --> 01:08:18,758 who may be a murderer. - Alan is not gonna hurt me. 809 01:08:18,880 --> 01:08:21,030 Because he saved you in the dream? 810 01:08:21,800 --> 01:08:23,916 You're worried about us being culpable for Kimberly's death. 811 01:08:24,040 --> 01:08:26,235 I am sure as hell not gonna be culpable for yours. 812 01:08:27,040 --> 01:08:28,996 This isn't about Alan, it's about you 813 01:08:29,760 --> 01:08:32,911 and your need to find answers to the unanswerable. 814 01:08:33,040 --> 01:08:34,951 To control events that are beyond you. 815 01:08:35,080 --> 01:08:37,389 Your parents, your brother, and now Steve. 816 01:08:37,520 --> 01:08:39,636 You couldn't control what happened to them, so... 817 01:08:39,760 --> 01:08:41,079 You carry your own share of baggage here. 818 01:08:41,200 --> 01:08:43,236 But you were looking for somebody to save. 819 01:08:44,040 --> 01:08:47,999 And then Alan appointed you his saviour. It's intoxicating. 820 01:08:48,600 --> 01:08:52,434 But it's a temporary high, and the hangover is a bitch. 821 01:08:53,400 --> 01:08:55,914 You're not going back into his dream. 822 01:08:56,520 --> 01:08:59,193 I'm not gonna let you carry your baggage that far. 823 01:09:18,720 --> 01:09:21,359 I told him to direct the dream to Kimber1 y's apartment. 824 01:09:21,480 --> 01:09:24,950 Maybe he wanted to take her back to the place where she was still alive. 825 01:09:28,880 --> 01:09:32,429 Yeah. Or maybe we're not seeing the dream from his perspective. 826 01:09:32,680 --> 01:09:34,511 He was here before. 827 01:09:36,640 --> 01:09:38,551 Who are you? 828 01:09:51,080 --> 01:09:54,311 - Alan killed her in the last dream. - He's not gonna do it this time. 829 01:10:06,360 --> 01:10:09,716 I don't know that man any more than I know Kimberly. 830 01:10:09,840 --> 01:10:14,072 There is a difference, Alan. We know she exists in the waking world. 831 01:10:14,200 --> 01:10:15,918 Existed. 832 01:10:16,640 --> 01:10:21,395 Alan, the fact that she appeared in the dream could mean she's alive. 833 01:10:21,520 --> 01:10:24,637 Remember Detective Fusco still hasn't found the body. 834 01:10:25,040 --> 01:10:30,034 Even if he is only a dream figure, he was there to save you. 835 01:10:31,320 --> 01:10:33,470 Why would he have to save you from your mother? 836 01:10:33,600 --> 01:10:38,310 That was Kimberly, not my mother! Why are you confusing things? 837 01:10:40,600 --> 01:10:43,068 My mother bought me a cowboy outfit. 838 01:10:43,200 --> 01:10:45,430 Alan, listen... 839 01:10:46,680 --> 01:10:50,275 What we are trying to do is link what we learned in the dreams 840 01:10:50,400 --> 01:10:52,709 to what you might have experienced in the real world. 841 01:10:53,200 --> 01:10:55,919 That's the only way any of this can be resolved. 842 01:10:56,040 --> 01:10:58,838 When we walked into the club, 843 01:10:58,960 --> 01:11:01,520 there were some shapes on the wall above the stage. 844 01:11:01,640 --> 01:11:03,870 The circles? 845 01:11:04,000 --> 01:11:07,470 But for a second, they became... they looked like... 846 01:11:07,760 --> 01:11:09,910 like automobile tires. 847 01:11:11,840 --> 01:11:14,274 Did you grow up around cars? 848 01:11:14,400 --> 01:11:16,834 Was there maybe an accident involving a blown tire, or a... 849 01:11:16,960 --> 01:11:20,839 I never cared about cars. Nothing happened to me in a car. 850 01:11:22,280 --> 01:11:24,316 I'm so sleepy. 851 01:11:25,080 --> 01:11:27,640 But I don't want to dream anymore. 852 01:12:45,720 --> 01:12:47,438 Steve? 853 01:12:48,360 --> 01:12:49,839 Listen to Kate. 854 01:13:32,120 --> 01:13:36,272 You've reached Alan White at five five five, zero one one eight. 855 01:14:08,680 --> 01:14:10,432 Mr. Martinez? 856 01:14:17,400 --> 01:14:20,233 - Raul Martinez? - What the hell you want? 857 01:14:20,360 --> 01:14:24,148 - We're friends of Alan White. - What do you want with him? 858 01:14:25,720 --> 01:14:30,111 - We'd like to help him. - You leave him alone. 859 01:14:30,240 --> 01:14:32,231 He's sick and he needs our help. 860 01:14:32,360 --> 01:14:34,874 I'll help him! It's my job! 861 01:14:42,000 --> 01:14:45,549 Hey, boss. Fax from Detective Fusco. 862 01:14:47,760 --> 01:14:54,552 Raul Martinez, born Laredo, Texas, July fourth, nineteen-seventy. 863 01:14:58,360 --> 01:15:00,749 That's... 864 01:15:00,880 --> 01:15:04,634 that's... Yeah, this is the same day as Kimberly Daniels. This... 865 01:15:05,520 --> 01:15:09,354 Something happened to Alan July fourth, nineteen-seventy. 866 01:15:09,840 --> 01:15:11,637 Something happened. 867 01:15:13,960 --> 01:15:17,714 - Raul, get out! - Yes, all right. 868 01:15:27,720 --> 01:15:31,030 Leave my mother alone! 869 01:15:31,600 --> 01:15:33,431 Leave my mother alone! 870 01:16:02,520 --> 01:16:04,272 They're dead. 871 01:16:13,600 --> 01:16:17,309 That's you, Alan, isn't it? 872 01:16:25,560 --> 01:16:27,949 Get the crash cart! 873 01:16:28,280 --> 01:16:30,191 Start CPR. 874 01:16:34,880 --> 01:16:36,677 Go. 875 01:16:36,960 --> 01:16:37,995 Come on. 876 01:16:39,840 --> 01:16:41,956 Charging two-sixty. Clear. 877 01:16:45,080 --> 01:16:47,036 Two-sixty. Clear. 878 01:16:47,840 --> 01:16:50,434 - Come on, come on. - Three hundred. 879 01:16:51,080 --> 01:16:52,593 Clear. 880 01:16:58,840 --> 01:17:02,310 His fugue state, his panic... 881 01:17:03,120 --> 01:17:06,112 it wasn't until he flatlined that I realized what we're dealing with. 882 01:17:06,240 --> 01:17:09,152 There was a war going on inside him. 883 01:17:09,800 --> 01:17:11,950 The war's over now. 884 01:17:12,520 --> 01:17:13,919 Is he gonna make it? 885 01:17:14,040 --> 01:17:16,554 Yeah. We were able to restore cardiac rhythm and pressure 886 01:17:16,680 --> 01:17:19,148 quickly enough to prevent brain damage. 887 01:17:19,280 --> 01:17:22,909 Detective Fusco has a man waiting at reception. Thank you very much. 888 01:17:25,600 --> 01:17:28,637 We're gonna match that to the saliva we found in Alan's apartment. 889 01:17:28,760 --> 01:17:30,512 You mean Kimberly's apartment? 890 01:17:30,640 --> 01:17:32,870 No, I mean Alan's. 891 01:17:33,920 --> 01:17:37,230 How is Alan's sample gonna help us find Kimberly? 892 01:17:42,400 --> 01:17:45,915 Kimberly's right there. Has been all along. 893 01:17:54,480 --> 01:18:00,430 Kimberly never really existed. She was a part of you. And so was Raul. 894 01:18:01,000 --> 01:18:03,150 They were conflicting personalities. 895 01:18:04,360 --> 01:18:07,318 You flatlined when they destroyed each other. 896 01:18:07,960 --> 01:18:13,273 When you were six, your mother locked herself and you into the car 897 01:18:13,400 --> 01:18:15,436 and she turned on the engine. 898 01:18:16,280 --> 01:18:19,113 Someone broke into the car and saved you, 899 01:18:19,240 --> 01:18:22,232 but nothing could save your mother. 900 01:18:22,840 --> 01:18:24,876 But my mother wasn't in the dream. 901 01:18:25,000 --> 01:18:27,753 What you saw in the dream was a figurative replay 902 01:18:27,880 --> 01:18:30,189 of what happened all those years ago. 903 01:18:30,320 --> 01:18:34,472 Not with the real people, but with your representation of them. 904 01:18:34,600 --> 01:18:37,558 Raul was the strong, protective father figure. 905 01:18:37,680 --> 01:18:40,240 He might have worked at your house, 906 01:18:40,360 --> 01:18:43,875 or perhaps he happened by at the right time. 907 01:18:44,320 --> 01:18:48,074 - He saved me. - Right. So you kept him in the dream. 908 01:18:48,200 --> 01:18:51,556 And you became him for part of your time in your waking life. 909 01:18:52,240 --> 01:18:56,950 Those personalities were born on July fourth, nineteen seventy, 910 01:18:57,080 --> 01:19:00,436 in a moment of trauma from which you couldn't protect yourself. 911 01:19:02,120 --> 01:19:04,031 How could I not know about them? 912 01:19:04,920 --> 01:19:08,515 Because the trauma was too painful for you to remember. 913 01:19:09,560 --> 01:19:11,471 You needed to remember. 914 01:19:12,040 --> 01:19:15,032 It was the only way you could start a new life. 915 01:19:19,320 --> 01:19:21,276 Get some rest now. 916 01:19:21,680 --> 01:19:25,753 And later on we'll talk about getting you the help you need. 917 01:19:34,320 --> 01:19:36,629 I have trouble with the one personality I've got. 918 01:19:36,760 --> 01:19:39,035 I don't think I could handle learning there were two more. 919 01:19:39,160 --> 01:19:41,435 That's why I want him to stay. 920 01:19:41,560 --> 01:19:45,439 When patients find this disorder, their whole existence unravels. 921 01:19:45,560 --> 01:19:48,791 They have nothing. They just feel they can't go on. 922 01:19:49,360 --> 01:19:52,477 - How do you guys sleep at night? - One eye open. 923 01:19:58,320 --> 01:20:00,117 - You okay? - Yeah. 924 01:20:01,080 --> 01:20:03,992 - I'll take the next shift. - All right. 925 01:21:37,600 --> 01:21:39,158 Alan. 926 01:22:35,280 --> 01:22:37,840 - Bradford. - Yeah, it's Kate. 927 01:22:37,960 --> 01:22:39,916 - Where are you? - I'm in Oakland Hills, 928 01:22:40,040 --> 01:22:42,429 the corner of Hope and Elgin Street. 929 01:22:42,560 --> 01:22:44,869 Alan left the institute, and I followed him. 930 01:22:45,000 --> 01:22:47,560 - Alone? - Yes, Nathan, alone. 931 01:23:06,040 --> 01:23:09,271 Please. Just leave me alone now. 932 01:23:09,720 --> 01:23:12,871 - Alan, don't do this. - Go. 933 01:23:13,600 --> 01:23:15,909 I don't want you to be hurt. 934 01:23:16,040 --> 01:23:21,592 I know that. Now, please, just turn off the engine. 935 01:23:31,960 --> 01:23:33,473 Alan, no. 936 01:23:37,240 --> 01:23:39,879 It's my life that's... 937 01:23:41,040 --> 01:23:42,632 this isn't about you. 938 01:23:44,040 --> 01:23:46,349 This is more about me than you know. 939 01:23:46,480 --> 01:23:51,349 Get out of were! I didn't ask you to follow me! 940 01:23:52,360 --> 01:23:54,794 What do I have to do to make you leave? 941 01:23:54,920 --> 01:23:58,310 Just leave with me. Okay? 942 01:24:00,920 --> 01:24:03,195 I got nowhere to go. 943 01:24:22,760 --> 01:24:26,992 This is where it happened. This is where you lived when you were young. 944 01:24:29,960 --> 01:24:32,838 Alan, what your mother did... 945 01:24:33,880 --> 01:24:38,476 She didn't know how to take care of you. And that wasn't your fault. 946 01:24:42,200 --> 01:24:45,078 Don't be afraid now, baby. 947 01:24:45,200 --> 01:24:48,431 You and me, we're going to a better place. 948 01:24:48,840 --> 01:24:50,796 It's not a better place! 949 01:24:51,720 --> 01:24:56,077 Breathe deep for Mama. We're going together. 950 01:24:58,000 --> 01:25:00,753 Just go to sleep. 951 01:25:04,760 --> 01:25:08,548 You didn't deserve to die then, and you don't deserve to die now! 952 01:25:09,160 --> 01:25:12,436 He has to right to live! Everyone alive deserves to live! 953 01:25:18,160 --> 01:25:22,438 They closed the door. I don't know what they're doing in there. 954 01:25:22,560 --> 01:25:24,278 Anything in the garage we should know about? 955 01:25:24,400 --> 01:25:26,914 A bunch of junk I haven't gotten around to throwing away. 956 01:25:27,040 --> 01:25:28,678 There is a shotgun. 957 01:25:32,720 --> 01:25:37,919 I thought if you have a child, you're supposed to love him. 958 01:25:40,360 --> 01:25:42,999 I guess I wasn't good enough. 959 01:25:44,640 --> 01:25:51,034 Alan, please, let's just talk about this outside. 960 01:25:52,560 --> 01:25:54,516 Police, open up! 961 01:26:02,200 --> 01:26:04,839 Thought we were through for the day. 962 01:26:09,280 --> 01:26:10,793 - Kate! - No, Nathan! 963 01:26:11,040 --> 01:26:12,996 Get back inside! 964 01:26:15,480 --> 01:26:18,597 We're all right. We're both all right! 965 01:26:26,280 --> 01:26:29,113 One forty-seven Glenview Road. We have a hostage situation. 966 01:26:29,240 --> 01:26:31,708 I need SWAT and medical backup. 967 01:26:34,040 --> 01:26:36,190 I have nothing now. 968 01:26:36,840 --> 01:26:38,831 Everybody's dead. 969 01:26:40,880 --> 01:26:43,713 Alan, you have a beginning. You didn't have that before. 970 01:26:45,200 --> 01:26:48,237 You were tortured by what happened in the past. 971 01:26:48,360 --> 01:26:51,158 Now you don't have to be afraid of that anymore, Alan. 972 01:26:52,480 --> 01:26:55,233 I never fired a gun before. 973 01:26:57,120 --> 01:27:01,557 - I just want you to be safe. - I know that. 974 01:27:04,600 --> 01:27:07,956 - If I just do this... - No, Alan! 975 01:27:08,080 --> 01:27:11,516 Then you could just walk out of here. 976 01:27:16,640 --> 01:27:18,596 No. I'm not walking out of here alone. 977 01:27:21,400 --> 01:27:24,915 Look, I just lost someone I really cared about, 978 01:27:25,040 --> 01:27:28,191 and now that he's gone, I won't be able to tell him how much. 979 01:27:29,160 --> 01:27:32,436 Now, I can be there for you, Alan. I promise. 980 01:27:33,040 --> 01:27:35,429 Now, let's just walk out of here. 981 01:27:36,280 --> 01:27:39,272 - Forget about me. - I can't forget about you. 982 01:27:39,400 --> 01:27:42,198 I won't be able to any more than I can forget about Steve, 983 01:27:42,320 --> 01:27:44,629 or my parents, or my brother! 984 01:27:45,120 --> 01:27:49,477 Missing them is a part of my life. It is a part of me. 985 01:27:50,280 --> 01:27:52,191 That pain doesn't ever go away. 986 01:27:54,920 --> 01:27:57,434 Because I don't have the power to forget. 987 01:27:59,480 --> 01:28:03,359 I'll have to remember you, Alan. I have to. 988 01:28:19,480 --> 01:28:22,517 Get down! Get your hands in the air! 989 01:28:23,560 --> 01:28:25,471 Hands in the air! 990 01:28:28,880 --> 01:28:30,472 Kate... You okay? 991 01:28:39,840 --> 01:28:46,234 And there was this shaman, and he pointed out to the jetty. 992 01:28:46,800 --> 01:28:48,472 And I thought it was McCaig, 993 01:28:48,600 --> 01:28:51,398 but I don't understand what he was doing in my dream about Steve. 994 01:28:51,520 --> 01:28:53,431 I mean, he's been dead three years. 995 01:28:55,560 --> 01:28:57,551 What? 996 01:28:58,800 --> 01:29:00,995 I had a dream about Steve, too. 997 01:29:02,280 --> 01:29:04,669 - Was McCaig in it? - No. 998 01:29:06,160 --> 01:29:11,473 But in the dream Steve said that I should listen to you. 999 01:29:13,200 --> 01:29:15,668 - About his death? - I don't know. 1000 01:29:16,400 --> 01:29:19,119 I've been thinking about what you said... 1001 01:29:20,360 --> 01:29:23,909 that Alan served my need to answer 1002 01:29:24,040 --> 01:29:27,032 the unanswerable and control what's beyond me, and... 1003 01:29:27,160 --> 01:29:30,197 Kate, that doesn't... it doesn't just apply to you. 1004 01:29:30,320 --> 01:29:32,834 We wouldn't be in this business if we didn't want to affect 1005 01:29:32,960 --> 01:29:35,633 the lives of the people that we come into contact with. 1006 01:29:36,080 --> 01:29:39,595 You know... hopefully for the better. 1007 01:29:41,200 --> 01:29:42,838 You do that. 1008 01:29:52,040 --> 01:29:55,032 Alan still has the potential for a full life. 1009 01:29:55,160 --> 01:29:58,118 You know, he has a clean slate now. 1010 01:29:58,240 --> 01:30:00,834 And he has to create a new personality... 1011 01:30:00,960 --> 01:30:03,474 his own personality. 1012 01:30:04,560 --> 01:30:09,588 But you know, whatever he becomes, it's a result of your intervention. 1013 01:30:14,480 --> 01:30:19,076 There I mean, there's a satisfaction in that, isn't there? 1014 01:30:28,920 --> 01:30:31,639 Okay, Alan, time for medicine. 1015 01:30:32,960 --> 01:30:37,317 Alan, please. Will you take your medicine, Kate? 1016 01:30:38,120 --> 01:30:40,031 Thank you so much. 1017 01:30:40,480 --> 01:30:44,155 I hope lunch will be served at the regular time today. 1018 01:30:46,160 --> 01:30:50,153 Yesterday it was late. I am a very punctual person. 1019 01:30:50,280 --> 01:30:53,352 I find lateness quite distressing. 78066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.