All language subtitles for Beyond Paradise (2023) - 04x01 - Episode 1.SNAKE.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,760 --> 00:00:36,216 Morning, Selwyn. 2 00:00:37,640 --> 00:00:39,936 There's no hot water! 3 00:00:39,960 --> 00:00:42,000 OK. I'll come and take a look. 4 00:01:12,240 --> 00:01:14,496 And the carpet's all wet in here! 5 00:01:14,520 --> 00:01:17,080 I think we've sprung a leak, or... 6 00:01:25,960 --> 00:01:27,080 Right. 7 00:01:28,080 --> 00:01:29,680 I think the most important thing... 8 00:01:30,840 --> 00:01:33,296 ...is to not... panic. 9 00:01:33,320 --> 00:01:35,560 We need to think logically. 10 00:01:40,480 --> 00:01:41,880 Does the engine work? 11 00:01:43,200 --> 00:01:45,016 Engine! Brilliant! 12 00:01:45,040 --> 00:01:46,656 Ohh... Ah. 13 00:01:46,680 --> 00:01:47,800 Oh! 14 00:01:50,840 --> 00:01:53,536 Humphrey, are you all right? 15 00:01:53,560 --> 00:01:55,416 I'm fine! OK... 16 00:02:04,800 --> 00:02:06,280 Ah... 17 00:02:11,600 --> 00:02:13,576 What's that? 18 00:02:13,600 --> 00:02:15,256 I'm not entirely sure. 19 00:02:15,280 --> 00:02:17,560 It's dripping oil. 20 00:02:23,520 --> 00:02:24,896 Have we got life jackets? 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,816 Well, I didn't think we'd need them. 22 00:02:26,840 --> 00:02:28,800 You know, being parked up. 23 00:02:30,520 --> 00:02:32,096 Wood! 24 00:02:32,120 --> 00:02:34,176 We could make a raft. 25 00:02:36,360 --> 00:02:37,936 Humphrey?! 26 00:02:37,960 --> 00:02:40,320 I need two pencils and a pair of underpants, please. 27 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Oh! 28 00:02:47,600 --> 00:02:49,200 Oh... 29 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 Morning! 30 00:03:15,680 --> 00:03:16,960 Dad? 31 00:03:23,160 --> 00:03:24,360 Dad? 32 00:03:32,560 --> 00:03:34,280 Dad?! 33 00:04:53,560 --> 00:04:55,416 What happened? We were really worried. 34 00:04:55,440 --> 00:04:59,896 Yes. The mooring rope snapped, and the current dragged us out to sea, Kelby. 35 00:04:59,920 --> 00:05:02,496 - Thank heavens for the RNLI. - Yes. 36 00:05:02,520 --> 00:05:05,560 Oh! Anne said to phone her the second you get back. 37 00:05:08,880 --> 00:05:10,520 Er, you all right, sir? 38 00:05:11,720 --> 00:05:12,800 Yes. 39 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 Oh, it's, er... It's just a bump. 40 00:05:17,480 --> 00:05:18,496 Um, I... 41 00:05:18,520 --> 00:05:20,616 Only, you're needed. 42 00:05:20,640 --> 00:05:22,096 Esther's gone on ahead. 43 00:05:22,120 --> 00:05:24,360 - Where? - Kenneth Linder's house. 44 00:05:29,080 --> 00:05:30,496 Oh, sir! Sir! 45 00:05:30,520 --> 00:05:31,976 Oh, yes. I'm so sorry. Yes. 46 00:05:32,000 --> 00:05:34,336 There we go, there we go. I do apologise. 47 00:05:34,360 --> 00:05:35,600 Yes. 48 00:05:44,680 --> 00:05:46,096 Up here, sir! 49 00:05:52,840 --> 00:05:55,456 Are you OK? How's Martha? 50 00:05:55,480 --> 00:05:57,640 We're both fine, thank you. 51 00:05:59,000 --> 00:06:00,440 Oh, Kenneth. 52 00:06:01,520 --> 00:06:03,416 You know, I only spoke to him last night. 53 00:06:03,440 --> 00:06:06,600 Oh, of course. You went to the book signing. 54 00:06:11,400 --> 00:06:12,680 Yes. Here we are. 55 00:06:16,320 --> 00:06:19,736 I'm still not sure this qualifies as a date. 56 00:06:19,760 --> 00:06:23,816 In my defence, I was coerced into your Mamma Mia! Karaoke night. 57 00:06:23,840 --> 00:06:25,656 - Coerced? - Well, maybe not coerced, 58 00:06:25,680 --> 00:06:28,176 but if those photos ever get into the wrong hands... 59 00:06:28,200 --> 00:06:30,080 Right, here we are. 60 00:06:31,960 --> 00:06:34,080 So, consider this payback. 61 00:06:47,640 --> 00:06:50,256 This week sees the launch 62 00:06:50,280 --> 00:06:54,056 of the new Kenneth Linder novel, The Final Breath. 63 00:06:54,080 --> 00:06:56,936 Now, since he's moved to Shipton Abbott, 64 00:06:56,960 --> 00:07:00,216 we are brazenly claiming him as one of our own. 65 00:07:00,240 --> 00:07:04,456 So, as your new local councillor and treasurer of the Devon Literary Group, 66 00:07:04,480 --> 00:07:08,840 I would like you all to give a huge welcome to our guest, Kenneth Linder. 67 00:07:12,920 --> 00:07:15,376 His daughter Helen found him in the bath. 68 00:07:15,400 --> 00:07:19,136 The electric fan in the water at his feet. 69 00:07:19,160 --> 00:07:21,216 It looks like he's been here all night. 70 00:07:21,240 --> 00:07:26,336 Looks like the power tripped eventually, but not quick enough to save him. 71 00:07:26,360 --> 00:07:29,040 Well, this is something of a conundrum. 72 00:07:30,120 --> 00:07:34,056 Why? Because in his latest novel, serial killer Jeremy Cook 73 00:07:34,080 --> 00:07:38,656 is walking to the electric chair, which is where the last book left him, 74 00:07:38,680 --> 00:07:42,816 but it turns out he bribed the guard to short-circuit the prison power, 75 00:07:42,840 --> 00:07:45,336 therefore delaying his execution until the next day. 76 00:07:45,360 --> 00:07:46,616 Hmm. 77 00:07:46,640 --> 00:07:49,376 But, that night he murdered the guard that helped him 78 00:07:49,400 --> 00:07:51,496 and stole his uniform to escape. 79 00:07:51,520 --> 00:07:53,216 Nice. Then... 80 00:07:53,240 --> 00:07:55,976 ...he found the judge that sentenced him 81 00:07:56,000 --> 00:07:59,856 and, like his nine previous victims, killed him... 82 00:07:59,880 --> 00:08:03,640 ...by dropping an electrical appliance into his bath. 83 00:08:06,440 --> 00:08:07,800 Hmm. 84 00:08:38,400 --> 00:08:40,160 Thank you, Sergeant. 85 00:08:47,560 --> 00:08:49,360 Hmm... Ah, yes. 86 00:09:05,360 --> 00:09:07,880 We've got something outside, too. 87 00:09:13,160 --> 00:09:16,256 Trampled flowerbed by an open rear door. 88 00:09:16,280 --> 00:09:20,176 We did a quick check, and the footprints are probably male, 89 00:09:20,200 --> 00:09:24,016 judging by size and weight, but they're not an obvious match 90 00:09:24,040 --> 00:09:25,976 for any of the footwear found in the house. 91 00:09:26,000 --> 00:09:29,416 We've taken moulds, but there's a difference in indent depth, 92 00:09:29,440 --> 00:09:33,080 so we're pretty sure whoever made them had a distinct limp. 93 00:09:34,320 --> 00:09:35,896 - Limp? - Yeah. 94 00:09:35,920 --> 00:09:38,120 Much less weight put on his left leg. 95 00:09:39,240 --> 00:09:41,336 The main road runs across the back of the garden, 96 00:09:41,360 --> 00:09:44,016 so someone could have got over the fence and along this path. 97 00:09:44,040 --> 00:09:46,296 - Cameras? - Er, nothing this side. 98 00:09:46,320 --> 00:09:47,656 Doorbell camera at the front. 99 00:09:47,680 --> 00:09:50,816 We've got him being dropped off last night by his daughter Helen, 100 00:09:50,840 --> 00:09:53,120 and then her coming back this morning. 101 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 I know you, don't I? 102 00:09:57,840 --> 00:10:00,056 From the, er, book signing last night. 103 00:10:00,080 --> 00:10:03,480 You were with your father. That's right. DI Goodman. 104 00:10:06,520 --> 00:10:09,016 Er, Humphrey Goodman. Ah. 105 00:10:09,040 --> 00:10:10,840 A huge fan. Ah. 106 00:10:11,960 --> 00:10:15,736 This is my fian... Um, my... my wife, Martha. 107 00:10:15,760 --> 00:10:16,816 Hi. Hi. 108 00:10:16,840 --> 00:10:19,616 So, Humphrey, do you have a favourite case? 109 00:10:19,640 --> 00:10:21,936 Oh, yes. The first of the Bathtub trilogy, 110 00:10:21,960 --> 00:10:25,816 Death By Design. The bottle-top MacGuffin - genius. 111 00:10:25,840 --> 00:10:28,440 Oh! Thank you. 112 00:10:29,600 --> 00:10:31,080 Wait... 113 00:10:32,400 --> 00:10:35,600 ...you're not Detective Humphrey Goodman? 114 00:10:36,920 --> 00:10:39,616 - Yes. How'd you know that? - Well... 115 00:10:39,640 --> 00:10:42,376 I'm something of a fan of yours, too. 116 00:10:42,400 --> 00:10:45,736 I read the newspaper report about the case you solved, 117 00:10:45,760 --> 00:10:49,896 the poor chap murdered by his partner, made to look like a car crash. 118 00:10:49,920 --> 00:10:51,216 Yeah. 119 00:10:51,240 --> 00:10:53,456 Brilliant! Thank you! 120 00:10:59,120 --> 00:11:01,416 Well, a pleasure to meet you, Humphrey. 121 00:11:01,440 --> 00:11:02,896 And you, Martha. 122 00:11:02,920 --> 00:11:04,360 Thank you. 123 00:11:06,200 --> 00:11:09,176 This must be difficult for you. Is there family we can call? 124 00:11:09,200 --> 00:11:11,400 No, it's just me and Dad. 125 00:11:13,240 --> 00:11:15,176 Are you up to a few questions, Helen? 126 00:11:15,200 --> 00:11:16,976 I'll try. 127 00:11:17,000 --> 00:11:20,136 When was the last time you saw your father... 128 00:11:20,160 --> 00:11:22,056 ...before this morning? 129 00:11:22,080 --> 00:11:25,320 Last night. I dropped him home after the book signing. 130 00:11:36,000 --> 00:11:37,656 Promise me you'll have an early night. 131 00:11:37,680 --> 00:11:40,336 Oh... A nightcap first, I think. 132 00:11:40,360 --> 00:11:42,360 - One. - At least! 133 00:11:44,840 --> 00:11:47,880 - Love you. - Love you, too. 134 00:11:54,200 --> 00:11:56,960 And how did he seem in himself? 135 00:11:58,240 --> 00:11:59,560 Quiet. 136 00:12:00,560 --> 00:12:01,976 But I know he was tired. 137 00:12:02,000 --> 00:12:05,336 Can I ask, was your dad a particularly tidy man? 138 00:12:05,360 --> 00:12:08,016 Tidy? God, no! 139 00:12:08,040 --> 00:12:15,776 He was bloody-minded, intelligent, playful, and a rather wonderful father. 140 00:12:15,800 --> 00:12:18,520 But tidy? No. 141 00:12:22,560 --> 00:12:25,200 There's something else you need to know. 142 00:12:26,800 --> 00:12:27,960 He was dying. 143 00:12:29,000 --> 00:12:34,016 He had end-stage amyloidosis, an abnormal build-up of proteins. 144 00:12:34,040 --> 00:12:36,096 Stops his organs working properly. 145 00:12:36,120 --> 00:12:40,016 Said he refused to die until he'd finished his damn book. 146 00:12:40,040 --> 00:12:45,200 But... he'd been going downhill pretty rapidly these past few weeks. 147 00:12:46,280 --> 00:12:48,336 We knew it wouldn't be long. 148 00:12:48,360 --> 00:12:49,840 But this... 149 00:12:52,440 --> 00:12:54,376 Do you think he took his own life? 150 00:12:54,400 --> 00:12:55,800 Do you? 151 00:12:58,280 --> 00:13:00,536 I know he was in a lot of pain, 152 00:13:00,560 --> 00:13:03,680 but he refused the palliative care he was offered. 153 00:13:09,880 --> 00:13:11,560 People are coming in. 154 00:13:16,880 --> 00:13:18,776 Are you sure you're up to this, Dad? 155 00:13:18,800 --> 00:13:20,296 Stop fussing. 156 00:13:20,320 --> 00:13:22,760 I'm strong as an ox. 157 00:13:27,000 --> 00:13:31,920 We need to take care of your dad, so you might be better at home. 158 00:13:33,520 --> 00:13:35,336 They'll take him to the chapel of rest, 159 00:13:35,360 --> 00:13:38,736 and I promise I'll call and let you know when he's there. 160 00:13:38,760 --> 00:13:40,000 Thank you. 161 00:13:46,720 --> 00:13:48,296 Do you think that's it? 162 00:13:48,320 --> 00:13:49,776 He did this himself? 163 00:13:49,800 --> 00:13:53,296 There was a towel, neatly folded by the side of the bath. 164 00:13:53,320 --> 00:13:55,776 Dressing gown and slippers ready. 165 00:13:55,800 --> 00:13:57,216 So, why go to all that trouble 166 00:13:57,240 --> 00:13:59,776 if you know you'll never be getting out of the bath? 167 00:13:59,800 --> 00:14:02,136 Exactly. So, it has to be an accident. 168 00:14:02,160 --> 00:14:03,896 Hmm, possibly. 169 00:14:03,920 --> 00:14:05,000 Wait... 170 00:14:06,000 --> 00:14:07,496 ...you're thinking it's murder? 171 00:14:07,520 --> 00:14:09,856 - We should consider it. - Why? 172 00:14:09,880 --> 00:14:12,176 Because the victim wrote murder mystery novels? 173 00:14:12,200 --> 00:14:14,176 No, Sergeant, because there are some things 174 00:14:14,200 --> 00:14:15,776 - that don't make sense. - Such as? 175 00:14:15,800 --> 00:14:17,536 Well, it's all rather neat, don't you think? 176 00:14:17,560 --> 00:14:20,976 Too neat, perhaps, for a man not known for his tidiness. 177 00:14:21,000 --> 00:14:24,216 That's it? It was... too neat? 178 00:14:24,240 --> 00:14:28,816 So what if someone put those things in place to make it look like an accident? 179 00:14:28,840 --> 00:14:31,296 And what about the fact that he died 180 00:14:31,320 --> 00:14:33,536 in exactly the way described in his own book? 181 00:14:33,560 --> 00:14:37,120 Can we really accept that's just a coincidence? 182 00:14:38,600 --> 00:14:39,776 No. 183 00:14:39,800 --> 00:14:44,896 So, if we can rule out suicide, accident and coincidence, which we can, 184 00:14:44,920 --> 00:14:47,477 because there's no such thing, then what 185 00:14:47,501 --> 00:14:50,520 happened to Kenneth Linder must be by design. 186 00:14:51,960 --> 00:14:54,016 Let's confirm cause of death. 187 00:14:54,040 --> 00:14:55,336 Let Forensics finish up. 188 00:14:55,360 --> 00:14:57,536 And I want an electrical report. 189 00:14:57,560 --> 00:14:59,296 Why didn't the power trip out immediately? 190 00:14:59,320 --> 00:15:02,816 Oh, and have his clothes checked, too. 191 00:15:02,840 --> 00:15:05,440 See if this belongs to any of them, please? 192 00:15:06,880 --> 00:15:07,920 OK. Thank you. 193 00:15:09,280 --> 00:15:11,936 - And we should talk to his agent. - Yes. 194 00:15:15,080 --> 00:15:16,400 Ha... 195 00:15:33,200 --> 00:15:34,920 "PM." 196 00:15:47,400 --> 00:15:49,776 Pothole Pete was on the RNLI boat. 197 00:15:49,800 --> 00:15:54,760 He said, if they overslept, they could have ended up in Guernsey. 198 00:15:56,120 --> 00:15:57,216 "Pothole Pete"? 199 00:15:57,240 --> 00:16:00,456 Oh, they call him that because people try to avoid him. 200 00:16:00,480 --> 00:16:02,616 He goes on a bit! 201 00:16:02,640 --> 00:16:04,456 Oh! 202 00:16:04,480 --> 00:16:06,256 Shipton Abbott. 203 00:16:06,280 --> 00:16:08,536 No, that's not here. 204 00:16:08,560 --> 00:16:11,016 The press office is at the hub, darling. 205 00:16:11,040 --> 00:16:12,896 Do you need the number? 206 00:16:12,920 --> 00:16:14,536 No problem. 207 00:16:14,560 --> 00:16:15,696 Bye! 208 00:16:15,720 --> 00:16:23,616 OK. I've got a criminal damage, and also an assault on a shopkeeper in town. 209 00:16:23,640 --> 00:16:25,576 I'll be a couple of hours. 210 00:16:25,600 --> 00:16:27,176 OK. 211 00:16:28,520 --> 00:16:30,176 Shipton Abbott. 212 00:16:30,200 --> 00:16:33,936 - As his agent, you knew he was ill. - Of course. 213 00:16:33,960 --> 00:16:35,976 But it wasn't public knowledge? 214 00:16:36,000 --> 00:16:38,600 It's the way Kenny wanted it. He's a very... 215 00:16:39,640 --> 00:16:42,016 He was a very proud man. 216 00:16:42,040 --> 00:16:44,536 He didn't want people fawning over him. 217 00:16:44,560 --> 00:16:48,256 I, um... I saw you at the book signing last night. 218 00:16:48,280 --> 00:16:50,080 How did he seem to you? 219 00:16:51,760 --> 00:16:52,936 Oh, sweetheart! 220 00:16:52,960 --> 00:16:54,536 You were wonderful. 221 00:16:54,560 --> 00:16:55,936 Calm... 222 00:16:55,960 --> 00:16:58,816 ...considering this was his last roll of the dice. 223 00:16:58,840 --> 00:17:00,640 Why do you say that? 224 00:17:01,680 --> 00:17:04,840 His last book was a decade ago, and... 225 00:17:05,800 --> 00:17:07,576 ...that did appallingly. 226 00:17:07,600 --> 00:17:10,376 Obviously, he couldn't get a publishing deal, 227 00:17:10,400 --> 00:17:15,536 so started borrowing against the house so that he could write this one. 228 00:17:15,560 --> 00:17:17,616 He was in financial difficulty? 229 00:17:17,640 --> 00:17:21,320 This book was his last chance of avoiding bankruptcy. 230 00:17:22,480 --> 00:17:25,856 He kept his money problems from Helen, of course. 231 00:17:25,880 --> 00:17:29,016 He didn't want her to worry about that on top of everything else. 232 00:17:29,040 --> 00:17:30,496 They seem very close. 233 00:17:30,520 --> 00:17:33,656 They lost Helen's mum when she was seven, 234 00:17:33,680 --> 00:17:37,376 so it's only ever really been the two of them. 235 00:17:37,400 --> 00:17:40,856 Everything Kenny ever did, he did for her. 236 00:17:40,880 --> 00:17:45,336 But Mr Linder confided in you about his financial difficulty. 237 00:17:45,360 --> 00:17:48,320 I'm his agent. Goes with the territory. 238 00:17:49,760 --> 00:17:51,120 Oh, can I ask... 239 00:17:52,080 --> 00:17:53,320 Er... 240 00:17:57,680 --> 00:18:02,856 Um, do the initials "PM" mean anything to you? 241 00:18:02,880 --> 00:18:04,816 No. Should they? 242 00:18:04,840 --> 00:18:06,040 No. 243 00:18:09,600 --> 00:18:13,216 There was another man at the book signing last night. 244 00:18:13,240 --> 00:18:16,096 He didn't look like a fan, but I saw you speaking to him. 245 00:18:16,120 --> 00:18:20,520 That would be Ken's publisher, Anthony Westley. 246 00:18:22,160 --> 00:18:25,160 Nice to see you pushed the boat out, Anthony. 247 00:18:26,280 --> 00:18:31,136 I think your client's Oxford Street soirees were over a long time ago. 248 00:18:31,160 --> 00:18:34,096 - Don't you? - He's made you a lot of money. 249 00:18:34,120 --> 00:18:36,376 He's made us all a lot of money, dear heart, 250 00:18:36,400 --> 00:18:38,976 but I'm slightly surprised that, as a literary agent, 251 00:18:39,000 --> 00:18:43,096 you don't understand the use of the past tense. 252 00:18:43,120 --> 00:18:44,840 Your loyalty is staggering. 253 00:18:46,040 --> 00:18:47,976 Jump off your high horse, will you? 254 00:18:48,000 --> 00:18:49,616 He's washed up. 255 00:18:49,640 --> 00:18:52,776 We're both just hovering, waiting for him to die, 256 00:18:52,800 --> 00:18:55,200 so we can revive his back catalogue. 257 00:18:57,280 --> 00:18:58,680 Not the nicest man. 258 00:18:59,800 --> 00:19:03,240 No, his time was over, metaphorically speaking. 259 00:19:04,280 --> 00:19:06,416 People are just not buying his books any more. 260 00:19:06,440 --> 00:19:08,936 And yet, you still published this latest novel? 261 00:19:08,960 --> 00:19:11,776 True, but on very, very different terms. 262 00:19:11,800 --> 00:19:16,976 No advance. And on the condition that he brought back the Bathtub Murders trilogy. 263 00:19:17,000 --> 00:19:19,936 They were his most successful books, so I thought 264 00:19:19,960 --> 00:19:23,136 they will guarantee our best chance of a return. 265 00:19:23,160 --> 00:19:27,336 But with no advance, would that mean that he was writing for free, essentially? 266 00:19:27,360 --> 00:19:31,760 Yes, but he would get the lion's share if the book sold well. 267 00:19:33,200 --> 00:19:37,936 - But you don't expect it to. - No. 268 00:19:37,960 --> 00:19:41,280 So, a much better deal for you than him, then? 269 00:19:42,440 --> 00:19:47,016 What can I say? Business is business. 270 00:19:47,040 --> 00:19:50,880 Plus, I tend to come out in a rash when I lose money. 271 00:19:55,560 --> 00:19:57,560 Do you know how Mr Linder died? 272 00:19:59,000 --> 00:20:00,736 He was electrocuted... 273 00:20:00,760 --> 00:20:02,296 ...in his bath. 274 00:20:02,320 --> 00:20:06,520 Oh. Exactly the same way as the first murder in his new book. 275 00:20:07,720 --> 00:20:11,976 To be honest, I haven't read it, but it does sound a tad ironic. 276 00:20:12,000 --> 00:20:14,256 You haven't read a book you've just published? 277 00:20:14,280 --> 00:20:16,040 I have... people. 278 00:20:17,760 --> 00:20:20,720 Do the initials "PM" mean anything to you? 279 00:20:23,240 --> 00:20:25,136 No, I don't... 280 00:20:25,160 --> 00:20:26,616 No, I don't think they do. 281 00:20:26,640 --> 00:20:30,296 If it is murder, can we make him a suspect, please? 282 00:20:30,320 --> 00:20:32,856 I'm not sure that's quite how it works, Sergeant. 283 00:20:32,880 --> 00:20:34,280 Hmm, pity. 284 00:20:35,640 --> 00:20:40,656 This PM thing, could it be something else rather than initials? 285 00:20:40,680 --> 00:20:43,536 - Such as? - I don't know. 286 00:20:43,560 --> 00:20:45,536 - Afternoon? - No. 287 00:20:45,560 --> 00:20:48,136 PM only really works as a suffix, doesn't it? 288 00:20:48,160 --> 00:20:52,360 Hmm. And why have it in your hand unless you're trying to tell us something? 289 00:20:54,120 --> 00:20:56,896 - The name of his killer? - Why not? 290 00:20:56,920 --> 00:20:59,856 - We don't believe it was an accident. - Agreed. 291 00:20:59,880 --> 00:21:02,016 And why take your own life if you're dying? 292 00:21:02,040 --> 00:21:03,856 Life insurance! 293 00:21:03,880 --> 00:21:05,360 His daughter would benefit. 294 00:21:06,600 --> 00:21:09,496 But she'd get that when he died anyway. 295 00:21:09,520 --> 00:21:13,616 If the prognosis was right, he may have only had weeks left. Days, perhaps. 296 00:21:13,640 --> 00:21:16,816 Which brings us right back to the question, 297 00:21:16,840 --> 00:21:19,736 who could possibly benefit from the death of a dying man 298 00:21:19,760 --> 00:21:21,240 on the verge of bankruptcy? 299 00:21:39,440 --> 00:21:41,080 They threw this. 300 00:21:43,160 --> 00:21:45,336 - But you didn't see anyone? - Nothing. 301 00:21:45,360 --> 00:21:47,456 Just a bang, and the whole window caved in. 302 00:21:47,480 --> 00:21:49,096 Lucky no-one was hurt. 303 00:21:49,120 --> 00:21:51,376 - And this was what time? - Er, nine. 304 00:21:51,400 --> 00:21:52,800 Yeah, just after we opened. 305 00:22:01,080 --> 00:22:02,816 Financials are on your desk. 306 00:22:02,840 --> 00:22:04,736 Makes for pretty grim reading. 307 00:22:04,760 --> 00:22:07,176 - Ah. - And he had no life insurance. 308 00:22:07,200 --> 00:22:10,256 Cancelled his policy two years ago and never renewed. 309 00:22:10,280 --> 00:22:13,256 And the phone's been ringing off the hook. 310 00:22:13,280 --> 00:22:16,696 Journalists all wanting to know how Kenneth Linder died 311 00:22:16,720 --> 00:22:18,696 and if it's true he was in the bath. 312 00:22:18,720 --> 00:22:21,016 I didn't think we'd released anything yet. 313 00:22:21,040 --> 00:22:22,656 No, we haven't. 314 00:22:22,680 --> 00:22:24,736 Well, I passed 'em all on to the hub's press office. 315 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 Well done, Margo. 316 00:22:26,160 --> 00:22:29,176 Was there anything on Kenneth Linder's social media? 317 00:22:29,200 --> 00:22:30,696 That was easy. 318 00:22:30,720 --> 00:22:32,416 He's on my Facebook friends. 319 00:22:32,440 --> 00:22:34,256 - You knew him? - What?! 320 00:22:34,280 --> 00:22:37,576 Well, back in the day, when he was an angry young writer, 321 00:22:37,600 --> 00:22:39,976 and I was a Redcoat at Pirton Sands. 322 00:22:40,000 --> 00:22:41,656 - What?! - Wait! 323 00:22:41,680 --> 00:22:45,336 - You were a Redcoat? - Only for eight months. 324 00:22:45,360 --> 00:22:47,376 I got sacked. Why? 325 00:22:47,400 --> 00:22:50,976 They said I rigged the over-70s fancy-dress competition, 326 00:22:51,000 --> 00:22:53,040 just because Grandad won. 327 00:22:54,560 --> 00:23:00,016 - And Kenneth Linder? - Oh, we met at a Mary Hopkin concert. 328 00:23:00,040 --> 00:23:02,896 Turned into a weekend of debauchery in Norwich. 329 00:23:02,920 --> 00:23:05,896 We mostly lost touch after that, 330 00:23:05,920 --> 00:23:10,056 although people do say he based one of his characters on me. 331 00:23:10,080 --> 00:23:13,536 - Which one? - Er, Melody Allcock. 332 00:23:14,880 --> 00:23:17,056 She was the waitress in the first Bathtub Murders. 333 00:23:17,080 --> 00:23:18,456 Yes, she was! Yes! 334 00:23:18,480 --> 00:23:20,376 I mean, she was the killer's ex-girlfriend. 335 00:23:20,400 --> 00:23:22,736 She was the one who helped unlock the whole case. 336 00:23:22,760 --> 00:23:25,296 She was the one who eventually led Horrace Bishop 337 00:23:25,320 --> 00:23:26,976 to Jeremy Cook in the third book. 338 00:23:27,000 --> 00:23:28,976 - Yeah! - And that was you? 339 00:23:29,000 --> 00:23:30,576 Supposedly. 340 00:23:30,600 --> 00:23:32,176 But I never saw it myself. 341 00:23:32,200 --> 00:23:33,520 She was a bit... 342 00:23:34,680 --> 00:23:36,000 ...strange. 343 00:23:37,720 --> 00:23:41,216 Can you give me a description of the man who hit you, Mr Bevan? 344 00:23:41,240 --> 00:23:44,496 He was a lot taller than me, like. He had on a tracksuit. 345 00:23:44,520 --> 00:23:46,056 One of them with a hood. 346 00:23:46,080 --> 00:23:48,896 - Did you see his face? - No. 347 00:23:48,920 --> 00:23:50,376 He had a scarf over his face. 348 00:23:50,400 --> 00:23:52,976 I came out, on my way to the bank. 349 00:23:53,000 --> 00:23:54,816 I only took three steps. 350 00:23:54,840 --> 00:23:57,736 He stood right in front of me, just like you are now, 351 00:23:57,760 --> 00:24:00,416 and he hit me with a rolled-up newspaper! 352 00:24:00,440 --> 00:24:05,096 So, he just came up to you and hit you on the head with a rolled-up newspaper. 353 00:24:05,120 --> 00:24:07,456 I'm telling you, Kelly, this area's gone to the dogs. 354 00:24:07,480 --> 00:24:09,976 Oh, it's, um... Yesterday, a similar thing happened. 355 00:24:10,000 --> 00:24:13,336 Man came up to me, tried to punch me in the face. 356 00:24:13,360 --> 00:24:15,696 - A different man? - Yeah. 357 00:24:15,720 --> 00:24:17,456 Dressed the same, like. 358 00:24:17,480 --> 00:24:18,936 He was taller than me, too. 359 00:24:18,960 --> 00:24:21,136 - And he tried to punch you? - Yeah. 360 00:24:21,160 --> 00:24:22,576 But he missed. 361 00:24:22,600 --> 00:24:25,896 Then he started crying and ran off! 362 00:24:25,920 --> 00:24:28,136 - Crying? - It's these kids, Kelly. 363 00:24:28,160 --> 00:24:30,409 - Kelby. - They're all sniffing glue 364 00:24:30,433 --> 00:24:31,976 and smoking something. 365 00:24:32,000 --> 00:24:36,656 Day before, one of them stole my dog poo. 366 00:24:36,680 --> 00:24:38,376 Dog poo? 367 00:24:38,400 --> 00:24:41,496 Honey Badger, my dog, got into the shop 368 00:24:41,520 --> 00:24:44,456 from upstairs, left a little present, see? 369 00:24:44,480 --> 00:24:47,536 So, I bagged it up, went outside to the bin, 370 00:24:47,560 --> 00:24:52,136 and this lunatic ran up, snatched it and ran off! 371 00:24:52,160 --> 00:24:54,376 Er... Can you describe him? 372 00:24:54,400 --> 00:24:56,256 He's a Border terrier... 373 00:24:56,280 --> 00:24:57,816 No, the man who stole your poo. 374 00:24:57,840 --> 00:24:59,736 Oh, er, dressed the same, like. 375 00:24:59,760 --> 00:25:01,736 Um, a tracksuit and face covered. 376 00:25:01,760 --> 00:25:03,456 Um, was he taller than you? 377 00:25:03,480 --> 00:25:04,520 What do you mean? 378 00:25:05,640 --> 00:25:06,920 You said the others were... 379 00:25:08,640 --> 00:25:11,256 I'm just trying to get a description. 380 00:25:11,280 --> 00:25:13,776 Oh. Well, yeah, now you mention it, Kelly. 381 00:25:13,800 --> 00:25:16,456 Kelby. And he was wearing a tracksuit? 382 00:25:16,480 --> 00:25:18,360 With his backside hanging out! 383 00:25:19,560 --> 00:25:21,656 But that's kids for you these days, though, innit? 384 00:25:21,680 --> 00:25:24,776 I know you've got all these face-recognition cameras these days. 385 00:25:24,800 --> 00:25:27,560 You'd be better off with arse recognition. 386 00:25:28,960 --> 00:25:31,336 OK. Um, well, I'll... 387 00:25:31,360 --> 00:25:33,456 Leave it with me, Mr Bevan. 388 00:25:33,480 --> 00:25:37,976 I'll talk to the other shopkeepers, see if anyone's seen anything. 389 00:25:38,000 --> 00:25:39,496 But I'll be in touch. 390 00:25:39,520 --> 00:25:40,760 Righto, Kelly. 391 00:25:42,240 --> 00:25:43,816 Eh, Kelly! 392 00:25:43,840 --> 00:25:45,376 Bloody good hiding! 393 00:25:45,400 --> 00:25:46,960 That's what they need! 394 00:25:48,640 --> 00:25:51,096 Stop calling me Kelly. 395 00:25:51,120 --> 00:25:52,496 Hello, Mike. All right? 396 00:25:52,520 --> 00:25:54,456 Seen anything happen down there at the barber's? 397 00:25:54,480 --> 00:25:56,016 - No, nothing. - Nothing? 398 00:25:56,040 --> 00:25:57,280 See anything? 399 00:25:58,680 --> 00:26:00,400 - Thank you. - No problem. 400 00:26:03,200 --> 00:26:04,480 Hello. 401 00:26:09,480 --> 00:26:10,976 That was the boat yard. 402 00:26:11,000 --> 00:26:13,536 The Lily Bond might be out of the water for months. 403 00:26:13,560 --> 00:26:16,496 It needs a... complete overhaul. 404 00:26:16,520 --> 00:26:18,096 I can't say I'm surprised. 405 00:26:18,120 --> 00:26:20,936 It had bits falling off when I was staying on it. 406 00:26:20,960 --> 00:26:23,856 Well, you know you're always welcome at mine. 407 00:26:23,880 --> 00:26:26,376 - Humphrey will be mortified. - Thanks very much. 408 00:26:26,400 --> 00:26:28,856 No, not about us staying with you - about the boat. 409 00:26:28,880 --> 00:26:30,576 Really loves that boat, doesn't he? 410 00:26:30,600 --> 00:26:33,296 Yeah, but it was only ever supposed to be a stopgap 411 00:26:33,320 --> 00:26:36,240 until we found somewhere more permanent. So... 412 00:26:37,280 --> 00:26:39,160 ...maybe it's time we did just that. 413 00:26:40,360 --> 00:26:41,880 Find a house. 414 00:26:42,920 --> 00:26:44,816 Good for you, Motty. 415 00:26:44,840 --> 00:26:46,496 Won't be easy. 416 00:26:46,520 --> 00:26:48,656 Hmm. There's always loads of places up for sale. 417 00:26:48,680 --> 00:26:50,600 No, I don't mean finding a house. 418 00:26:51,840 --> 00:26:53,456 I mean telling Humphrey. 419 00:27:09,280 --> 00:27:10,896 So, you've heard, then? 420 00:27:10,920 --> 00:27:12,016 Heard what? 421 00:27:12,040 --> 00:27:13,160 About Archie. 422 00:27:14,240 --> 00:27:15,256 What about him? 423 00:27:15,280 --> 00:27:17,176 I heard he was dating. 424 00:27:17,200 --> 00:27:18,336 Good for him. 425 00:27:18,360 --> 00:27:20,256 Don't you want to know who with? 426 00:27:20,280 --> 00:27:21,560 No. 427 00:27:24,760 --> 00:27:26,040 Who? 428 00:27:27,120 --> 00:27:28,776 No idea. 429 00:27:28,800 --> 00:27:30,536 But very pretty, by all accounts. 430 00:27:30,560 --> 00:27:33,856 They were seen coming out of Kitty Jay's arm in arm. 431 00:27:36,680 --> 00:27:38,256 Hi, Nick. OK. 432 00:27:38,280 --> 00:27:39,520 Thank you. 433 00:27:40,920 --> 00:27:44,016 The button doesn't match any of the clothes found in the wardrobe. 434 00:27:44,040 --> 00:27:45,376 Right. 435 00:27:45,400 --> 00:27:50,216 And the RCD switch was disabled, which meant the power didn't cut off instantly. 436 00:27:50,240 --> 00:27:54,736 So, if it was murder, then it was premeditated. 437 00:27:54,760 --> 00:27:57,056 What were those initials you found? 438 00:27:57,080 --> 00:27:59,136 PM. Why? 439 00:27:59,160 --> 00:28:00,736 I might have something... 440 00:28:00,760 --> 00:28:02,416 ...on Kenneth Linder's page. 441 00:28:02,440 --> 00:28:04,336 Someone's posted a death threat, 442 00:28:04,360 --> 00:28:07,856 saying he's a fraud, that he sold out doing a new book, 443 00:28:07,880 --> 00:28:10,656 that he's ruined the trilogy by adding a fourth book. 444 00:28:10,680 --> 00:28:13,160 Some of the messages are pretty vile. 445 00:28:14,440 --> 00:28:16,216 But the last one - look. 446 00:28:16,240 --> 00:28:19,816 "Be careful you don't end up like one of your own victims." 447 00:28:19,840 --> 00:28:22,656 That fits, doesn't it? A deranged fan. 448 00:28:22,680 --> 00:28:24,616 Who better to copy a murder from the book? 449 00:28:24,640 --> 00:28:27,496 - Paul Meca. M-E-C-A. - Paul Meca. 450 00:28:27,520 --> 00:28:28,736 What do we know about him? 451 00:28:28,760 --> 00:28:31,416 Nothing. Just the name. Not much history. 452 00:28:31,440 --> 00:28:34,096 Looks like the account's only been open a few weeks. 453 00:28:34,120 --> 00:28:36,856 I can put in a request for some more information, 454 00:28:36,880 --> 00:28:39,656 but you know what these social media companies are like. 455 00:28:39,680 --> 00:28:42,816 - I wouldn't hold your breath. - OK. If he's a fan, 456 00:28:42,840 --> 00:28:45,176 then maybe he was at the book signing last night. 457 00:28:45,200 --> 00:28:48,056 And if he's not local, then he must have stayed somewhere. 458 00:28:48,080 --> 00:28:52,416 So, let's check local hotels, guest houses, all of that. 459 00:28:52,440 --> 00:28:53,720 Right. 460 00:28:57,280 --> 00:28:58,960 Shipton Abbott. 461 00:29:01,560 --> 00:29:02,696 Psst! 462 00:29:02,720 --> 00:29:04,016 You're wanted! 463 00:29:04,040 --> 00:29:05,376 What? 464 00:29:05,400 --> 00:29:06,856 At the hub! 465 00:29:06,880 --> 00:29:09,616 They'll... They'll just have to wait, OK? 466 00:29:09,640 --> 00:29:11,936 I need to speak to Helen Linder first. 467 00:29:11,960 --> 00:29:13,160 Sergeant! 468 00:29:17,960 --> 00:29:21,536 I can't ever remember Dad mentioning a Paul Meca. 469 00:29:21,560 --> 00:29:26,176 It seems he disapproved of the new book, accusing your dad of selling out. 470 00:29:26,200 --> 00:29:28,360 Oh. We had lots of that. 471 00:29:29,360 --> 00:29:32,336 The thing is, Dad didn't necessarily disagree with them either. 472 00:29:32,360 --> 00:29:37,336 But going back to the Bathtub Murders was the only way he could get published. 473 00:29:37,360 --> 00:29:39,440 I think he needed the money. 474 00:29:41,200 --> 00:29:45,456 Oh, he never said anything, but he hated Anthony Westley. 475 00:29:45,480 --> 00:29:49,216 I know he'd never have gone back there unless he had to. 476 00:29:52,080 --> 00:29:53,280 Sorry, excuse me. 477 00:29:56,960 --> 00:29:58,360 Hello? 478 00:30:07,720 --> 00:30:11,376 DI... Goodman, I presume? 479 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 James Smith. Please. 480 00:30:26,280 --> 00:30:27,360 Sorry... 481 00:30:28,480 --> 00:30:31,136 I was expecting Chief Superintendent Woods. 482 00:30:31,160 --> 00:30:33,376 No longer with us, I'm afraid. 483 00:30:33,400 --> 00:30:34,776 Oh... 484 00:30:34,800 --> 00:30:36,776 Oh, not deceased. 485 00:30:36,800 --> 00:30:38,296 In Dartmouth. 486 00:30:38,320 --> 00:30:41,000 Though some might argue they're much the same thing! 487 00:30:42,680 --> 00:30:44,176 Yeah, but I digress. 488 00:30:44,200 --> 00:30:47,976 Look, there's been a small... restructure. 489 00:30:48,000 --> 00:30:50,856 Yeah, we're not trying to boil the ocean, just a... 490 00:30:50,880 --> 00:30:52,416 ...realignment. 491 00:30:52,440 --> 00:30:55,176 Bringing all the remaining sub-stations under our control. 492 00:30:55,200 --> 00:30:57,896 - "Our"? - Administrative planning. 493 00:30:57,920 --> 00:31:00,336 Which, in turn, reports to the local Police and Crime Panel. 494 00:31:00,360 --> 00:31:04,456 In your case, that would be Shipton Abbott, of course. 495 00:31:04,480 --> 00:31:08,096 Non-invasive. Just building a loop. Hmm? 496 00:31:08,120 --> 00:31:11,496 Everyone's in it and we all... open our kimono. 497 00:31:11,520 --> 00:31:14,296 - Kimono? - Show what we have. 498 00:31:14,320 --> 00:31:16,536 Get all our ducks in a row. 499 00:31:16,560 --> 00:31:18,456 That's how we move the needle. 500 00:31:18,480 --> 00:31:22,456 - You follow? - Yes... Er, no. Not really. 501 00:31:22,480 --> 00:31:27,096 Now, the first carriage on the train to Efficiency Harbour... 502 00:31:27,120 --> 00:31:28,576 ...is streamlining. 503 00:31:28,600 --> 00:31:29,976 Trimming the fat. 504 00:31:30,000 --> 00:31:31,336 Cutbacks. 505 00:31:31,360 --> 00:31:34,216 Well... unclogging the pipes. 506 00:31:34,240 --> 00:31:35,816 There's only four of us. 507 00:31:35,840 --> 00:31:37,696 Which is rather the point! 508 00:31:37,720 --> 00:31:39,056 In what way? 509 00:31:39,080 --> 00:31:41,296 There should only be three. 510 00:31:41,320 --> 00:31:44,400 Your staff-to-square-footage ratio is... 511 00:31:45,480 --> 00:31:46,840 ...off message. 512 00:31:48,440 --> 00:31:50,696 Oh, but it's not all bad news. 513 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 No. The decision about who to lose... 514 00:31:54,480 --> 00:31:55,840 ...all yours. 515 00:32:01,480 --> 00:32:03,080 Hey, Sam. It's Martha Goodman. 516 00:32:05,080 --> 00:32:09,576 There's, um, one of your properties I'd like to see if it's still available. 517 00:32:09,600 --> 00:32:10,760 On Polkirt Hill? 518 00:32:11,880 --> 00:32:14,136 Cheer up! It might never happen. 519 00:32:14,160 --> 00:32:16,096 That's the point. 520 00:32:16,120 --> 00:32:17,176 What? 521 00:32:17,200 --> 00:32:19,216 Everyone seems to have things going on. 522 00:32:19,240 --> 00:32:21,016 Martha's looking to buy a new house. 523 00:32:21,040 --> 00:32:25,256 Anne's just been made a new councillor, going off on fancy lunches all the time. 524 00:32:25,280 --> 00:32:28,096 Archie's dating again. And here's me. 525 00:32:28,120 --> 00:32:30,856 Exactly the same as I was... last week, 526 00:32:30,880 --> 00:32:34,296 last month, pretty much the whole of last year. 527 00:32:34,320 --> 00:32:37,120 Literally nothing is happening in my life right now. 528 00:32:38,200 --> 00:32:40,456 One morning, I'm just going to wake up 529 00:32:40,480 --> 00:32:46,640 and find out I'm old, still on my own and still living in Shipton Abbott. 530 00:32:47,680 --> 00:32:49,536 I can't think of anything worse. 531 00:32:49,560 --> 00:32:51,256 I know, right? 532 00:32:51,280 --> 00:32:53,296 So, who's Archie dating, then? 533 00:32:53,320 --> 00:32:55,416 Not that I'm bothered. Just interested. 534 00:32:55,440 --> 00:32:57,240 No idea. 535 00:32:58,280 --> 00:33:00,040 Supposed to be really pretty, though. 536 00:33:02,440 --> 00:33:04,736 Tributes are pouring in following the death 537 00:33:04,760 --> 00:33:06,736 of renowned author Kenneth Linder, 538 00:33:06,760 --> 00:33:09,576 who was found dead in his home at Shipton Abbott this morning. 539 00:33:09,600 --> 00:33:13,960 It comes in the week he launched his latest novel, The Final Breath. 540 00:33:18,000 --> 00:33:19,896 No-one seems to have seen anything. 541 00:33:19,920 --> 00:33:23,696 If it's the town centre, the CCTV should have picked them up. 542 00:33:23,720 --> 00:33:25,416 Hi, sir! 543 00:33:25,440 --> 00:33:29,736 So, the name Meca I ran a quick trace. 544 00:33:29,760 --> 00:33:33,216 We have 34 families with that last name in Devon and Cornwall, 545 00:33:33,240 --> 00:33:35,736 but with nothing to cross-check it with, 546 00:33:35,760 --> 00:33:40,656 - it's tough to narrow down. - Right. So, what do we know about him? 547 00:33:40,680 --> 00:33:45,456 Er, he's a Kenneth Linder fan, he's got a limp, and... 548 00:33:45,480 --> 00:33:47,456 ...he's got a button missing. 549 00:33:47,480 --> 00:33:50,136 Not much. All right! Er... 550 00:33:50,160 --> 00:33:52,896 See if there's a Kenneth Linder fan club 551 00:33:52,920 --> 00:33:55,936 or a book-reading group. They'll have a list of members. 552 00:33:55,960 --> 00:33:57,496 - Why didn't I think of that? - Yes. And, er, 553 00:33:57,520 --> 00:33:59,216 maybe we could take a punt on the limp, too? 554 00:33:59,240 --> 00:34:01,376 Check for local hospital admissions in the 555 00:34:01,400 --> 00:34:03,536 last six months. Injuries to his left... 556 00:34:03,560 --> 00:34:05,416 Left leg. I'm on it. 557 00:34:05,440 --> 00:34:06,920 Yes. 558 00:34:07,880 --> 00:34:09,896 So, the hub. 559 00:34:09,920 --> 00:34:11,760 Anything to report? 560 00:34:12,880 --> 00:34:14,216 Er, yes. 561 00:34:14,240 --> 00:34:17,336 Yes, seems we're under new management, everyone. 562 00:34:17,360 --> 00:34:21,256 The Chief Super's moved on and we are now being overseen 563 00:34:21,280 --> 00:34:26,776 by the planning team and the local Police and Crime Panel. 564 00:34:26,800 --> 00:34:29,216 So, where's Charlie Woods gone? 565 00:34:29,240 --> 00:34:31,416 - Dartmouth, I think he said. - Oh, no. 566 00:34:31,440 --> 00:34:33,696 She was lovely. I really liked her. 567 00:34:33,720 --> 00:34:36,896 Yeah, she was definitely one of the better ones. 568 00:34:36,920 --> 00:34:39,376 Is that it, though, now Charlie's gone? 569 00:34:39,400 --> 00:34:40,720 No new directives or anything? 570 00:34:41,960 --> 00:34:43,520 Er... Er, no. 571 00:34:44,520 --> 00:34:45,856 Mmm. 572 00:35:25,240 --> 00:35:30,096 Lab have confirmed Kenneth Linder as death by electrocution, 573 00:35:30,120 --> 00:35:34,416 although they have listed his amyloidosis as a secondary cause. 574 00:35:34,440 --> 00:35:36,416 His body was so weak, he was unlikely 575 00:35:36,440 --> 00:35:38,456 - to survive the initial shock. - Mm-hm. 576 00:35:38,480 --> 00:35:40,456 This is madness! 577 00:35:40,480 --> 00:35:42,376 What's that, Kelby? 578 00:35:42,400 --> 00:35:47,736 The local bookmaker Dafydd Bevan, assaulted three times in three days. 579 00:35:47,760 --> 00:35:52,816 Got the town centre CCTV footage, but not one of them makes any sense. 580 00:35:52,840 --> 00:35:54,576 Look, here. 581 00:35:54,600 --> 00:35:56,016 This is the first one. 582 00:35:56,040 --> 00:35:58,496 His dog makes a mess in his shop. 583 00:35:58,520 --> 00:36:01,776 He bagged it up and was taking it to an outside bin. 584 00:36:01,800 --> 00:36:03,976 Then someone snatches it off him. 585 00:36:04,000 --> 00:36:05,576 That's weird. 586 00:36:05,600 --> 00:36:07,736 Then the next one. 587 00:36:07,760 --> 00:36:13,176 Same time next day, near enough, a different bloke runs up 588 00:36:13,200 --> 00:36:15,256 and tries to punch him, misses, 589 00:36:15,280 --> 00:36:18,696 and then Mr Bevan said that he started crying, and then ran off. 590 00:36:18,720 --> 00:36:23,816 And then, this morning, a third bloke came out of nowhere, 591 00:36:23,840 --> 00:36:26,616 whacks him on the head with a rolled-up newspaper - 592 00:36:26,640 --> 00:36:29,376 for no reason - and then just runs off as well! 593 00:36:29,400 --> 00:36:31,656 That is all very odd. We'll send someone over now. 594 00:36:31,680 --> 00:36:33,000 Just kids messing about. 595 00:36:34,040 --> 00:36:37,040 I think I've found your Paul Meca. 596 00:36:38,960 --> 00:36:41,856 Yeah, he arrived two nights ago. 597 00:36:41,880 --> 00:36:44,256 Said he was here on business. 598 00:36:44,280 --> 00:36:46,400 Kept himself to himself. 599 00:36:47,960 --> 00:36:49,080 Thank you. 600 00:36:51,640 --> 00:36:54,336 Would you know him if you saw him again? 601 00:36:54,360 --> 00:36:58,360 Oh, doubt it. Don't pay much attention to overnighters. 602 00:36:59,720 --> 00:37:04,080 - Can I ask how he paid? - Er, cash. Cash. 603 00:37:06,320 --> 00:37:09,320 - Has anyone else stayed in this room? - No. 604 00:37:10,400 --> 00:37:14,016 The cleaner's supposed to check for things like this. 605 00:37:14,040 --> 00:37:17,456 Did he give any personal details when he checked in? 606 00:37:17,480 --> 00:37:19,096 Address, phone number? 607 00:37:19,120 --> 00:37:21,878 - He filled a registration card out. - Can we see it? 608 00:37:21,902 --> 00:37:24,920 It's downstairs, in the office. Esther... 609 00:37:29,920 --> 00:37:31,856 Do you have any security cameras? 610 00:37:31,880 --> 00:37:33,856 We have a doorbell camera. 611 00:37:33,880 --> 00:37:35,256 Excellent. 612 00:37:35,280 --> 00:37:37,720 Hmm, can't see him arriving. 613 00:37:38,800 --> 00:37:41,216 Oh, but he might have come in through the side door. 614 00:37:41,240 --> 00:37:43,776 Let's look at when he left. 615 00:37:43,800 --> 00:37:46,216 OK. Thanks, Margo. 616 00:37:46,240 --> 00:37:50,296 Address and phone number are false. 617 00:37:50,320 --> 00:37:52,040 There he is. 618 00:37:53,080 --> 00:37:54,360 He's got a limp. 619 00:37:59,040 --> 00:38:00,440 That's him. 620 00:38:04,880 --> 00:38:08,376 Come on! You should have gone an hour ago! 621 00:38:08,400 --> 00:38:09,896 Nearly done. 622 00:38:09,920 --> 00:38:13,696 Boy your age should be rushing home, getting ready to go out! 623 00:38:13,720 --> 00:38:15,496 Haven't you got a date or anything? 624 00:38:15,520 --> 00:38:18,456 Nah, I've given up on all them dating apps. 625 00:38:18,480 --> 00:38:24,056 Oh. Last one I met up with must have used a photo that was older than me. 626 00:38:24,080 --> 00:38:25,520 Oh. 627 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 She keeps sending me photos of her... 628 00:38:29,760 --> 00:38:31,400 ...lasagne. 629 00:38:33,560 --> 00:38:36,456 Well... don't be long. 630 00:38:36,480 --> 00:38:38,496 - I won't. - Hm. 631 00:38:50,160 --> 00:38:51,360 Hi. 632 00:38:52,720 --> 00:38:53,880 Hi. 633 00:38:58,080 --> 00:38:59,776 Bad day? 634 00:38:59,800 --> 00:39:01,976 Not as bad as Selwyn. 635 00:39:02,000 --> 00:39:04,256 Look, he's homeless. 636 00:39:04,280 --> 00:39:06,776 Oh, your author's been all over the news. 637 00:39:06,800 --> 00:39:09,376 They're saying it was murder. I think so, yeah. 638 00:39:09,400 --> 00:39:11,416 Any idea who it was? 639 00:39:11,440 --> 00:39:13,576 Well, we've got a good suspect, 640 00:39:13,600 --> 00:39:16,136 a disgruntled fan who was sending threatening messages, 641 00:39:16,160 --> 00:39:18,240 and we can place him at the scene, so... 642 00:39:19,240 --> 00:39:20,496 I'm sorry. 643 00:39:20,520 --> 00:39:22,176 I know you liked him. 644 00:39:22,200 --> 00:39:23,400 I did, yeah. 645 00:39:25,120 --> 00:39:26,280 But it's not that. 646 00:39:29,360 --> 00:39:33,056 - I got called in to the hub. - Oh. 647 00:39:33,080 --> 00:39:35,200 - You've been told off again? - Not this time. 648 00:39:38,800 --> 00:39:42,536 They're saying I've got to lose someone at the station. 649 00:39:42,560 --> 00:39:44,736 - What? - Yeah. 650 00:39:44,760 --> 00:39:47,336 Apparently, there should only be three of us at the station, 651 00:39:47,360 --> 00:39:50,576 so I need to lose one of either Esther, Kelby... 652 00:39:50,600 --> 00:39:52,240 ...or Margo. 653 00:39:53,240 --> 00:39:54,896 - That's awful! - Yeah. 654 00:39:54,920 --> 00:39:56,800 - What will you do? - I have no idea. 655 00:40:01,960 --> 00:40:06,336 So, I've got something that might cheer you up, 656 00:40:06,360 --> 00:40:09,200 or... make you feel ten times worse. 657 00:40:10,680 --> 00:40:12,176 Right. 658 00:40:12,200 --> 00:40:14,936 If it's bad timing and you don't want to talk about it, 659 00:40:14,960 --> 00:40:17,160 - then just say so. - It's bad timing. 660 00:40:19,400 --> 00:40:22,616 But the Lily Bond will be out of the water for weeks... 661 00:40:23,960 --> 00:40:25,456 ...maybe months. 662 00:40:25,480 --> 00:40:28,520 And, although we can stay at Mum's again... 663 00:40:29,920 --> 00:40:34,336 ...I was thinking that maybe it was time to move on 664 00:40:34,360 --> 00:40:38,440 and went back to our original plan when we first moved down, and... 665 00:40:43,000 --> 00:40:44,560 ...bought a house! 666 00:40:47,960 --> 00:40:49,456 Are you serious? 667 00:40:49,480 --> 00:40:51,160 Look. 668 00:41:04,080 --> 00:41:06,536 Hello, Pete! Where have you been? 669 00:41:06,560 --> 00:41:09,216 - Out and about! - Oh, Arthur, still not better, that leg? 670 00:41:09,240 --> 00:41:10,496 No. Oh. 671 00:41:10,520 --> 00:41:12,296 Hello, lovey! See you Friday! 672 00:41:12,320 --> 00:41:13,800 Oh, yeah! Ha! 673 00:41:22,240 --> 00:41:24,136 You're in early. 674 00:41:24,160 --> 00:41:26,296 What's up with you? Wet your bed? 675 00:41:26,320 --> 00:41:27,696 No! 676 00:41:27,720 --> 00:41:30,096 So, I had a brainwave. 677 00:41:30,120 --> 00:41:31,616 Ohhh... 678 00:41:31,640 --> 00:41:36,256 I was sitting in the bath, listening to Billie Eilish, when I realised 679 00:41:36,280 --> 00:41:39,496 that all those things that happened to Mr Bevan, 680 00:41:39,520 --> 00:41:43,376 outside the bookmaker's, all happened at the same time, 681 00:41:43,400 --> 00:41:48,296 between five to nine and ten past nine, three days in a row. 682 00:41:48,320 --> 00:41:50,736 So, what if they're there again today? 683 00:41:50,760 --> 00:41:54,096 I can get there first and wait for them to show up. 684 00:41:54,120 --> 00:41:55,160 So... 685 00:41:56,360 --> 00:41:58,496 ...what's Billie Eilish got to do with it? 686 00:41:58,520 --> 00:42:00,720 Oh, nothing. I just like her. 687 00:42:18,400 --> 00:42:21,776 The fan club hasn't got a Paul Meca listed. 688 00:42:21,800 --> 00:42:23,736 I'm still waiting on hospital reports. 689 00:42:23,760 --> 00:42:25,256 OK. 690 00:42:25,280 --> 00:42:28,336 - That's sad. - What is? 691 00:42:28,360 --> 00:42:30,376 It's an interview with Kenneth Linder. 692 00:42:30,400 --> 00:42:33,496 They asked him where the title of his book came from. 693 00:42:33,520 --> 00:42:35,776 When his wife was dying, she made him promise 694 00:42:35,800 --> 00:42:37,736 to look after their daughter Helen. 695 00:42:37,760 --> 00:42:42,480 He said to her that he would, to his final breath. 696 00:42:43,640 --> 00:42:46,056 I think he kept his promise. They were very close. 697 00:42:46,080 --> 00:42:49,920 Yes. I only wish we had more answers for her. 698 00:42:52,880 --> 00:42:54,480 Right! 699 00:42:55,520 --> 00:42:58,240 Let's run through what we've got again. 700 00:43:07,600 --> 00:43:08,760 Oi! 701 00:43:09,800 --> 00:43:10,840 Stop! 702 00:43:12,360 --> 00:43:13,520 Oi! Stop! 703 00:43:20,640 --> 00:43:22,520 Go get him, Kelly! 704 00:43:25,280 --> 00:43:29,096 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 705 00:43:29,120 --> 00:43:31,816 ♪ I fought the law and the law won ♪ 706 00:43:31,840 --> 00:43:35,016 ♪ I fought the law and the law won ♪ 707 00:43:35,040 --> 00:43:38,216 ♪ I needed money cos I had none... ♪ 708 00:43:38,240 --> 00:43:40,520 Oi! Stop! 709 00:43:41,600 --> 00:43:44,536 ♪ I fought the law and the law won ♪ 710 00:43:44,560 --> 00:43:47,696 ♪ I left my baby and it feels so bad ♪ 711 00:43:47,720 --> 00:43:50,240 ♪ Guess my race is run ♪ 712 00:43:51,320 --> 00:43:54,096 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 713 00:43:54,120 --> 00:43:57,256 ♪ I fought the law and the law won ♪ 714 00:43:57,280 --> 00:43:59,360 ♪ I fought the law and the... ♪ 715 00:44:15,040 --> 00:44:17,120 In pursuit, Coopers Passage! 716 00:44:28,440 --> 00:44:31,400 OK! There's nowhere to go! 717 00:44:35,840 --> 00:44:38,176 I said come here! 718 00:44:39,920 --> 00:44:41,200 I've got you now! 719 00:44:51,280 --> 00:44:53,337 You lived here as a teenager, didn't you? 720 00:44:53,361 --> 00:44:54,176 Yes, I did. 721 00:44:54,200 --> 00:44:57,328 Didn't you find it weird, seeing the same people 722 00:44:57,352 --> 00:45:00,280 every day and them always looking the same? 723 00:45:01,480 --> 00:45:02,816 Kelby?! 724 00:45:02,840 --> 00:45:04,176 Mm... 725 00:45:04,200 --> 00:45:05,496 Hello! 726 00:45:05,520 --> 00:45:08,536 Um, can I use your bathroom, please? 727 00:45:08,560 --> 00:45:11,120 Oh! 728 00:45:13,240 --> 00:45:14,936 No, neither can we rule out a... 729 00:45:14,960 --> 00:45:16,216 Kelby. 730 00:45:16,240 --> 00:45:17,296 Kelby?! 731 00:45:17,320 --> 00:45:19,136 Mum's washing my uniform. 732 00:45:19,160 --> 00:45:22,336 I was chasing one of the kids that assaulted Mr Bevan. 733 00:45:22,360 --> 00:45:25,176 Caught one of them, and he dobbed the other two in. 734 00:45:25,200 --> 00:45:28,056 They're in the hub at the moment, being questioned. 735 00:45:28,080 --> 00:45:29,856 Well done, Kelby. 736 00:45:29,880 --> 00:45:31,816 Yes, indeed. Well done. Kelby. 737 00:45:31,840 --> 00:45:33,376 So, what was it all about? 738 00:45:33,400 --> 00:45:38,016 OK, so, Mr Bevan keeps the cash from the tills and the slot machines 739 00:45:38,040 --> 00:45:43,936 in a safe overnight, then banks it the same time every morning. 740 00:45:43,960 --> 00:45:46,536 They obviously found out about it... 741 00:45:46,560 --> 00:45:48,736 ...and decided to rob him. 742 00:45:48,760 --> 00:45:51,400 But they weren't very bright. 743 00:45:53,640 --> 00:45:58,256 The first one thought Mr Bevan was on his way to bank his takings, but he wasn't. 744 00:45:58,280 --> 00:46:00,520 He was disposing a bag of dog poo. 745 00:46:04,400 --> 00:46:07,216 The next day, they had a different plan. 746 00:46:07,240 --> 00:46:09,576 The second one was going to throw pepper 747 00:46:09,600 --> 00:46:12,416 into Mr Bevan's face and steal the bag of money, 748 00:46:12,440 --> 00:46:14,480 but he didn't account for the wind direction. 749 00:46:22,720 --> 00:46:24,576 The third one had another plan. 750 00:46:24,600 --> 00:46:27,776 He had put a big chisel in a rolled-up newspaper to cosh him, 751 00:46:27,800 --> 00:46:32,760 but he hadn't wrapped it tightly enough, so when he pulled his arm back... 752 00:46:41,680 --> 00:46:45,656 So... that's what happened to the barber's window. 753 00:46:45,680 --> 00:46:49,000 And lucky it did, cos it could have killed someone. 754 00:46:50,560 --> 00:46:52,976 Oh, what have you done? 755 00:46:53,000 --> 00:46:56,776 I turned my ankle when I was getting pulled out the mud. 756 00:47:02,000 --> 00:47:06,136 Esther, have we got the doorbell footage of Paul Meca? 757 00:47:06,160 --> 00:47:08,816 Er, yes. Hang on. 758 00:47:08,840 --> 00:47:11,056 Oh! They're talking about us! 759 00:47:11,080 --> 00:47:13,176 Shipton Abbott police have no comment on the theories 760 00:47:13,200 --> 00:47:16,616 that the author was murdered in the same way as the victims 761 00:47:16,640 --> 00:47:18,096 in his latest thriller. 762 00:47:18,120 --> 00:47:22,496 The new book is flying off the shelves, with fans saying his death is something 763 00:47:22,520 --> 00:47:24,096 he could have written himself. 764 00:47:24,120 --> 00:47:25,960 Yes, it could! 765 00:47:36,200 --> 00:47:37,800 Oh, that's exactly what it is. 766 00:47:41,760 --> 00:47:43,400 The Final Breath. 767 00:47:44,400 --> 00:47:45,576 Yeah. 768 00:47:45,600 --> 00:47:46,960 But why Paul Meca? 769 00:47:48,920 --> 00:47:50,440 Who is he? 770 00:47:51,560 --> 00:47:52,896 An accomplice, perhaps? 771 00:47:52,920 --> 00:47:54,080 Er... 772 00:48:06,040 --> 00:48:08,096 Oh, that's very clever. 773 00:48:08,120 --> 00:48:09,736 Do you know what happened? 774 00:48:12,400 --> 00:48:14,176 I think I do. 775 00:48:14,200 --> 00:48:16,320 So, was it murder? 776 00:48:17,480 --> 00:48:19,496 Not exactly. 777 00:48:19,520 --> 00:48:22,040 - He took his own life? - Strictly speaking... 778 00:48:23,400 --> 00:48:25,616 ...both. 779 00:48:25,640 --> 00:48:28,256 The button, the memo pad, 780 00:48:28,280 --> 00:48:31,536 the footprints in the garden, the mysterious Paul Meca, 781 00:48:31,560 --> 00:48:33,896 the jacket he just happened to leave behind, 782 00:48:33,920 --> 00:48:38,016 all very convenient and easy to find. 783 00:48:38,040 --> 00:48:41,456 All ultimately leading nowhere. 784 00:48:41,480 --> 00:48:43,136 Why? 785 00:48:43,160 --> 00:48:45,576 Because they weren't clues at all. 786 00:48:45,600 --> 00:48:51,216 They were simply the... the pen strokes of a master storyteller. 787 00:48:51,240 --> 00:48:53,816 Kenneth Linder's books were no longer 788 00:48:53,840 --> 00:48:56,920 attracting the following they once did, and... 789 00:48:58,680 --> 00:49:00,616 ...facing financial ruin... 790 00:49:00,640 --> 00:49:06,920 he was then, very literally, dealt a killer blow. 791 00:49:08,480 --> 00:49:12,016 He was dying, but his thoughts were not for himself, 792 00:49:12,040 --> 00:49:14,136 they were for his daughter, Helen. 793 00:49:14,160 --> 00:49:16,456 Having kept his financial woes from her, 794 00:49:16,480 --> 00:49:20,296 he knew that when he was gone, she'd be left with nothing. 795 00:49:20,320 --> 00:49:24,936 So, I think, when he was told he was dying, he concocted a plan. 796 00:49:24,960 --> 00:49:27,976 First, he had to get a publishing deal. 797 00:49:28,000 --> 00:49:32,136 He did so by agreeing to return to his most successful trilogy, 798 00:49:32,160 --> 00:49:34,816 the Bathtub Murders. 799 00:49:34,840 --> 00:49:39,176 But, more importantly, I think he's the one who suggested he write it 800 00:49:39,200 --> 00:49:44,520 without an advance, instead taking the lion's share of profits from book sales. 801 00:49:47,360 --> 00:49:50,816 But why would he do that if he was broke? 802 00:49:50,840 --> 00:49:55,936 Because he intended to make sure the book was a runaway success. 803 00:49:55,960 --> 00:49:59,440 And I think he did so by murdering himself. 804 00:50:00,680 --> 00:50:04,216 Knowing he only had weeks, perhaps days, left to live, 805 00:50:04,240 --> 00:50:08,816 Kenneth Linder said goodbye to his daughter, but as he wasn't insured, 806 00:50:08,840 --> 00:50:11,696 he knew he had to find a way to secure her future... 807 00:50:11,720 --> 00:50:13,696 Promise you'll have an early night. 808 00:50:13,720 --> 00:50:16,376 Oh... A nightcap first, though, I think. 809 00:50:16,400 --> 00:50:18,120 One. At least! 810 00:50:19,480 --> 00:50:20,896 I love you. 811 00:50:20,920 --> 00:50:22,376 Love you, too. 812 00:50:22,400 --> 00:50:25,576 ...to fulfil the promise he made to her mother... 813 00:50:25,600 --> 00:50:27,520 ...all those years ago. 814 00:50:29,120 --> 00:50:32,736 I doubt that any right-minded person would consider such a thing, 815 00:50:32,760 --> 00:50:35,856 but once he'd made his plan, his course was set. 816 00:50:35,880 --> 00:50:38,736 The first thing he did was plant his clues. 817 00:50:38,760 --> 00:50:42,720 First, the footprint, adding a limp for dramatic effect. 818 00:50:43,720 --> 00:50:46,656 Then the mysterious note. 819 00:50:52,760 --> 00:50:54,760 And the button. 820 00:50:59,880 --> 00:51:02,280 And then, with everything in place... 821 00:51:04,840 --> 00:51:06,320 ...he carried out his plan. 822 00:51:11,000 --> 00:51:14,056 A few days before, he booked into Sandals guest house 823 00:51:14,080 --> 00:51:16,256 in the name of the character he created, 824 00:51:16,280 --> 00:51:20,256 making sure that he left the jacket with the missing button behind, 825 00:51:20,280 --> 00:51:25,776 and to get caught on the doorbell camera, allowing us to see the supposed limp 826 00:51:25,800 --> 00:51:30,576 he'd orchestrated in the flowerbed to confirm his identity. 827 00:51:30,600 --> 00:51:33,976 I also think he sent himself the death threats. 828 00:51:34,000 --> 00:51:38,376 The account used by Paul Meca had only been operating a few weeks. 829 00:51:38,400 --> 00:51:39,840 So, he did it all himself? 830 00:51:41,120 --> 00:51:42,280 Yes, Kelby. 831 00:51:43,640 --> 00:51:45,536 I think he did. 832 00:51:45,560 --> 00:51:49,896 As news spread of the fictional murder that became real life, 833 00:51:49,920 --> 00:51:53,200 he ensured that his new book became a bestseller. 834 00:51:54,680 --> 00:51:57,496 Remember the words that he spoke to his dying wife 835 00:51:57,520 --> 00:52:01,096 all those years ago, when she begged him to look after their daughter? 836 00:52:01,120 --> 00:52:04,240 That he'd look after her until his... 837 00:52:05,400 --> 00:52:06,856 ...final breath? 838 00:52:06,880 --> 00:52:09,376 And that's exactly what he did. 839 00:52:09,400 --> 00:52:11,216 So, what gave him away? 840 00:52:11,240 --> 00:52:13,136 Who's Paul Meca? 841 00:52:13,160 --> 00:52:15,056 Right, OK. Two things... 842 00:52:15,080 --> 00:52:17,336 ...were his undoing. 843 00:52:17,360 --> 00:52:23,736 Footprint casts from the garden show that the weak leg was on the left, yet... 844 00:52:24,960 --> 00:52:30,496 ...walking away from the guest house, the limp was clearly on his right leg. 845 00:52:30,520 --> 00:52:32,336 And the other thing? 846 00:52:32,360 --> 00:52:34,296 - The hubris? - Yeah. 847 00:52:34,320 --> 00:52:35,440 Ah... 848 00:52:52,160 --> 00:52:53,696 It's an anagram. 849 00:52:53,720 --> 00:52:55,776 Paul Meca. 850 00:52:55,800 --> 00:52:58,496 Mea culpa. 851 00:52:58,520 --> 00:53:00,016 Latin? 852 00:53:00,040 --> 00:53:05,560 An admission of guilt, quite literally. "It was me who did it." 853 00:53:17,560 --> 00:53:20,376 Thank you for taking the time to stop by. 854 00:53:20,400 --> 00:53:22,536 We thought you'd want to know. 855 00:53:22,560 --> 00:53:24,736 Though I doubt it's much comfort. 856 00:53:24,760 --> 00:53:27,840 No. None at all, to be honest. 857 00:53:29,160 --> 00:53:31,136 The truth is, I'd swap every penny 858 00:53:31,160 --> 00:53:33,920 of the fortune he worked so hard to leave me for... 859 00:53:35,280 --> 00:53:37,080 ...one more day with him. 860 00:53:46,560 --> 00:53:47,696 Yeah, yeah. 861 00:53:47,720 --> 00:53:49,856 Well, lots of, you know, like, filing and stuff... 862 00:53:49,880 --> 00:53:52,616 Here we go. Don't think I forgot anything. 863 00:53:52,640 --> 00:53:54,096 Well done. There you go. 864 00:53:54,120 --> 00:53:56,336 - Well done, Kelby. - Want some good news? 865 00:53:56,360 --> 00:53:57,896 Yes, always. 866 00:53:57,920 --> 00:54:00,856 Kenneth Linder's publisher, Anthony Westley, 867 00:54:00,880 --> 00:54:03,496 - just got sacked. - Why? 868 00:54:03,520 --> 00:54:06,656 For signing a contract that gives most of the money 869 00:54:06,680 --> 00:54:09,136 from the book sales to the Linder estate. 870 00:54:09,160 --> 00:54:11,816 Yes, the book is bigger than ever. It's a bestseller. 871 00:54:11,840 --> 00:54:15,576 Losing all that money, he must have a nasty rash! 872 00:54:17,600 --> 00:54:19,896 Well, I think we shouldn't lose sight of the fact 873 00:54:19,920 --> 00:54:23,696 that a daughter lost her father, but, er... 874 00:54:23,720 --> 00:54:25,096 ...well done, everyone. 875 00:54:25,120 --> 00:54:26,496 And well done, you. 876 00:54:26,520 --> 00:54:29,296 To our amazing Inspector, 877 00:54:29,320 --> 00:54:32,296 Martha, who saved him from a watery grave, 878 00:54:32,320 --> 00:54:35,616 our brilliant Kelby, who cracked his own case 879 00:54:35,640 --> 00:54:38,256 and waded through mud to bring his prisoner in, 880 00:54:38,280 --> 00:54:41,136 and Margo, who is the font of all knowledge. 881 00:54:41,160 --> 00:54:46,176 And Esther, the voice of reason, and the glue that holds us all together. 882 00:54:46,200 --> 00:54:49,056 Oh, and not forgetting our new councillor. 883 00:54:49,080 --> 00:54:50,096 Oh! 884 00:54:50,120 --> 00:54:52,360 Cheers! 885 00:54:59,760 --> 00:55:03,280 OK. So, the pictures I showed you are a bit old... 886 00:55:04,480 --> 00:55:06,176 ...and no-one's lived here for a while. 887 00:55:06,200 --> 00:55:08,320 - Really? - Close your eyes. 888 00:55:14,320 --> 00:55:17,656 Oh, God. I can't see anything. 889 00:55:17,680 --> 00:55:19,376 Oh! This way. 890 00:55:19,400 --> 00:55:22,296 And, er, there's a step. 891 00:55:22,320 --> 00:55:23,816 OK, yup. 892 00:55:23,840 --> 00:55:25,456 Do we have a key? 893 00:55:25,480 --> 00:55:27,696 Don't need one. There's no front door. 894 00:55:27,720 --> 00:55:29,016 Oh. 895 00:55:29,040 --> 00:55:30,800 Up! Up! Up, yeah. 896 00:55:32,560 --> 00:55:34,320 Whoa! I'm sorry! 897 00:55:36,000 --> 00:55:37,736 Seriously... 898 00:55:37,760 --> 00:55:40,216 Oh, what's that smell? 899 00:55:40,240 --> 00:55:41,576 Best not ask. 900 00:55:41,600 --> 00:55:42,960 All right, Martha. 901 00:55:44,160 --> 00:55:45,520 OK. 902 00:55:48,040 --> 00:55:51,136 - Are you ready? - I'm not sure. 903 00:55:51,160 --> 00:55:52,560 Open your eyes! 904 00:55:55,840 --> 00:55:56,976 OK. Two questions. 905 00:55:57,000 --> 00:55:59,536 One, are you sure we're in the right house? 906 00:55:59,560 --> 00:56:03,096 And, two, if we are, what on earth possessed you? 907 00:56:03,120 --> 00:56:04,760 I'm glad you asked. 908 00:56:07,440 --> 00:56:08,776 Oh, oh! 909 00:56:08,800 --> 00:56:09,840 Ah! 910 00:56:12,760 --> 00:56:14,320 Isn't it amazing?! 911 00:56:38,480 --> 00:56:42,616 Two crimes, two attempts to undo those crimes... 912 00:56:42,640 --> 00:56:43,936 I am not mad! 913 00:56:43,960 --> 00:56:48,616 You think someone trashed the place, then immediately put everything back? 914 00:56:48,640 --> 00:56:52,856 Mr Smith is still hounding me for a decision on who I'm going to let go. 915 00:56:52,880 --> 00:56:55,536 Oh, my God. There's Archie and that woman. 916 00:56:55,560 --> 00:56:58,216 Pausing fostering still feels like the right thing to do. 917 00:56:58,240 --> 00:57:00,336 Especially now we're back living with your mum. 918 00:57:00,360 --> 00:57:03,536 Remember, you are enough. 919 00:57:03,560 --> 00:57:06,216 I've definitely had enough, I know that much. 920 00:57:06,240 --> 00:57:07,800 It came this morning. 921 00:57:08,924 --> 00:57:14,924 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 68718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.