All language subtitles for Alien in the Heartland 2026 1080p AMZN WEB-DL EAC3 H265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,340 --> 00:00:20,500
Who was in the Spice Girls?
2
00:00:20,960 --> 00:00:23,000
What? The Spice Girls.
3
00:00:23,580 --> 00:00:25,160
We used to listen to them all the time.
4
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
No, we didn't.
5
00:00:27,860 --> 00:00:29,140
Stop messing with me.
6
00:00:30,220 --> 00:00:31,340
You're messing with me.
7
00:00:32,040 --> 00:00:33,360
What was the first sport I played?
8
00:00:34,100 --> 00:00:36,280
I don't know.
9
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
Maybe soccer.
10
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
We're guessing.
11
00:00:41,520 --> 00:00:43,080
Okay, then what's my favorite movie?
12
00:00:43,660 --> 00:00:45,480
You love Titanic and Coolest.
13
00:00:47,690 --> 00:00:49,230
That sounded like a guess to me.
14
00:00:51,510 --> 00:00:52,770
Prove to me that you are you.
15
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
What's the point?
16
00:00:57,250 --> 00:00:59,110
I said nobody could be trusted anyways.
17
00:01:01,550 --> 00:01:03,790
Well, we've been best friends for how
many years now?
18
00:01:04,190 --> 00:01:07,990
We literally used to go swimming in the
lake for hours every summer. And now
19
00:01:07,990 --> 00:01:09,090
what? You think of them out of space?
20
00:01:11,110 --> 00:01:12,110
Oh, my God.
21
00:01:15,070 --> 00:01:16,190
But you can't swim.
22
00:01:19,050 --> 00:01:20,050
You can't.
23
00:01:28,950 --> 00:01:30,770
So, have you been here before?
24
00:01:32,630 --> 00:01:34,550
Nope. First time.
25
00:01:35,190 --> 00:01:38,570
Every time I come back here, they're
always building more and more.
26
00:01:39,250 --> 00:01:44,390
They have these confusing things called
roundabouts. Just don't drive unless you
27
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
have to.
28
00:01:45,430 --> 00:01:47,110
I hear people are polite there.
29
00:01:48,610 --> 00:01:51,570
Indiana? Uh, yeah, I guess that's right.
30
00:01:52,370 --> 00:01:55,050
Well, I guess I found that people are,
like, all over.
31
00:01:56,030 --> 00:01:58,370
God, I didn't think I'd be here.
32
00:01:58,630 --> 00:02:00,570
Well, not this soon, anyway.
33
00:02:01,970 --> 00:02:06,970
I always thought people came here after,
like, I don't know, ruining a marriage
34
00:02:06,970 --> 00:02:13,550
or losing a job or maybe just waking up
one day
35
00:02:13,550 --> 00:02:17,570
and... realizing they couldn't remember
the last four years of their life.
36
00:02:19,250 --> 00:02:21,750
But I'm only 20.
37
00:02:23,110 --> 00:02:27,270
Oh, and my name is Joanna, by the way. I
should have mentioned that first.
38
00:02:31,270 --> 00:02:33,990
We lost our parents a couple years ago.
39
00:02:35,270 --> 00:02:42,170
My older sister, Ellie, handled it one
way, and, well, I handled it another.
40
00:02:42,970 --> 00:02:46,210
You could say I handle it in a more
destructive way.
41
00:02:46,810 --> 00:02:48,530
I started drinking a lot.
42
00:02:49,170 --> 00:02:51,670
She started working a lot.
43
00:02:51,890 --> 00:02:56,930
And I was alone most days, just drinking
it all away.
44
00:02:59,010 --> 00:03:01,090
And the pills started feeling nice.
45
00:03:03,430 --> 00:03:04,950
I really hated myself.
46
00:03:06,550 --> 00:03:11,410
My sister, she started noticing my
erotic behavior more and more.
47
00:03:12,590 --> 00:03:14,210
had me come to these meetings.
48
00:03:15,050 --> 00:03:17,570
I'm happy to say I've been clean and
sober for a year now.
49
00:03:18,490 --> 00:03:21,930
Thank you, Joanna, for being so
vulnerable.
50
00:03:22,570 --> 00:03:24,490
Recovery looks different for everyone.
51
00:03:24,830 --> 00:03:31,010
Some start to recover after taking up
exercise, passion projects, or even
52
00:03:31,010 --> 00:03:34,830
meditation. What happened that helped
you get sober for a year?
53
00:03:35,170 --> 00:03:36,730
I had an epiphany of sorts.
54
00:03:37,830 --> 00:03:43,030
I was on a walk one day and I saw
something in the sky.
55
00:03:43,870 --> 00:03:50,130
I thought it was just another star,
another dot in an endless and distant
56
00:03:50,330 --> 00:03:52,610
but it wasn't.
57
00:03:53,530 --> 00:03:57,930
It moved with this light like it knew I
was watching.
58
00:03:59,490 --> 00:04:04,230
It soft, golden, pulsing.
59
00:04:05,330 --> 00:04:07,050
And it wasn't random.
60
00:04:07,710 --> 00:04:08,930
It wasn't chaos.
61
00:04:10,350 --> 00:04:11,350
It was deliberate.
62
00:04:12,510 --> 00:04:16,490
And then it hit me. It wasn't scared.
63
00:04:16,850 --> 00:04:20,730
It wasn't running. It wasn't hiding. It
just was.
64
00:04:23,610 --> 00:04:25,790
Bold and ashamed life.
65
00:04:28,310 --> 00:04:29,670
I don't want to run anymore.
66
00:04:30,910 --> 00:04:33,870
I don't want to bury myself in shadows
pretending I'm fine.
67
00:04:35,590 --> 00:04:39,130
That light, it showed me I can be
something else.
68
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Someone else.
69
00:04:42,960 --> 00:04:48,640
And maybe I'm crazy or maybe I just
finally found the courage to listen.
70
00:04:49,520 --> 00:04:53,800
Whatever it is, I know I'm done.
71
00:04:55,900 --> 00:04:59,060
I'm done chasing and then this is
killing me.
72
00:05:00,540 --> 00:05:01,920
I want to feel.
73
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
I want to live.
74
00:05:08,750 --> 00:05:10,150
Hey, the pastor's mad at you.
75
00:05:12,050 --> 00:05:14,010
Why is that, Rachel?
76
00:05:14,490 --> 00:05:18,570
We let you record your podcast here
after you record our weekly church radio
77
00:05:18,570 --> 00:05:20,350
show. Uh -huh.
78
00:05:21,230 --> 00:05:25,710
Last week, you recorded an episode about
the misinformation in religion?
79
00:05:28,030 --> 00:05:31,150
Yeah. You didn't think there was
anything wrong with that?
80
00:05:35,270 --> 00:05:36,390
It's a hot topic.
81
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
That's all.
82
00:05:38,380 --> 00:05:39,900
I didn't mean to offend you guys.
83
00:05:40,140 --> 00:05:42,140
Just get me a click.
84
00:05:42,520 --> 00:05:45,180
Well, unfortunately, I don't think we
want you back next week.
85
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
Oh.
86
00:05:49,120 --> 00:05:51,940
You can record one last show, but that's
it.
87
00:05:57,200 --> 00:05:59,480
I just want people to listen to me.
88
00:06:01,120 --> 00:06:04,440
No one has listened to me my entire
life. One last show.
89
00:06:05,100 --> 00:06:07,300
Then you can buy your own equipment and
do it elsewhere.
90
00:06:09,539 --> 00:06:11,120
What's this week's topic about anyway?
91
00:06:15,860 --> 00:06:16,860
Conspiracy theory.
92
00:06:18,340 --> 00:06:19,340
Jesus.
93
00:06:30,040 --> 00:06:32,100
God, please leave me alone.
94
00:06:33,340 --> 00:06:36,440
I can't seem to leave you alone when you
find yourself in more trouble.
95
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
I'm an adult.
96
00:06:45,810 --> 00:06:47,830
Barely. So, are you excited?
97
00:06:48,450 --> 00:06:50,230
Why on earth would I be excited?
98
00:06:50,630 --> 00:06:51,630
New job.
99
00:06:51,670 --> 00:06:52,690
You've been wanting one.
100
00:06:53,170 --> 00:06:54,390
Never wanted one.
101
00:06:54,950 --> 00:06:56,110
Well, you need one.
102
00:06:57,310 --> 00:06:58,790
You know what I'm about to say.
103
00:06:59,970 --> 00:07:00,970
I know.
104
00:07:01,190 --> 00:07:03,330
I'm not your mother, yada yada.
105
00:07:03,730 --> 00:07:04,730
Well, it's true.
106
00:07:05,570 --> 00:07:11,100
Well? If she were still alive, she would
be very excited for you.
107
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
That too.
108
00:07:13,060 --> 00:07:14,500
Would she be proud of you, though?
109
00:07:16,000 --> 00:07:18,740
I think she would appreciate my
stableness.
110
00:07:19,140 --> 00:07:20,560
Oh, is that what you call it?
111
00:07:21,120 --> 00:07:22,740
Yeah, I think so.
112
00:07:23,340 --> 00:07:25,640
In fact, today is my 10 -year
anniversary.
113
00:07:26,720 --> 00:07:30,400
You've been selling pest control
services for a decade now?
114
00:07:30,740 --> 00:07:34,860
Yep. And think about the family's life
that I've improved because of it. Oh,
115
00:07:34,860 --> 00:07:36,260
all the ant holocausts you've caused.
116
00:07:37,140 --> 00:07:39,540
You're not going to be like this on your
first day on the job, are you?
117
00:07:52,740 --> 00:07:54,460
Whoa! Is that a new scooter?
118
00:07:54,980 --> 00:07:55,980
Yep.
119
00:07:56,040 --> 00:07:57,860
What happened to the old one? The red
one?
120
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
Stolen.
121
00:07:59,740 --> 00:08:01,640
Stolen? Those things are expensive.
122
00:08:02,220 --> 00:08:05,080
Yeah, that is probably why it was
stolen.
123
00:08:12,160 --> 00:08:16,440
Here, let's put an air tag on it. That
way, if it's stolen again, we can track
124
00:08:16,440 --> 00:08:18,860
it down. If it gets stolen again, I'll
just buy a new one.
125
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
With what money?
126
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
From my new job.
127
00:08:22,040 --> 00:08:26,480
Okay, you really need to grow up and
start saving money instead of just
128
00:08:26,480 --> 00:08:29,180
it on scooters. I know why you're trying
to put a tracker on me.
129
00:08:29,580 --> 00:08:34,799
What? I think I'm using again. Oh,
Joanne, like, come on. No, that's not it
130
00:08:34,799 --> 00:08:37,140
all. It's fine. I'll just scoot my way
there.
131
00:08:38,760 --> 00:08:41,360
Well, really?
132
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
It's not too far.
133
00:08:43,460 --> 00:08:46,140
Plus, I still have that bug spur in the
back anyway.
134
00:08:47,340 --> 00:08:50,360
Okay, well, maybe I'll surprise you at
lunch.
135
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Hug.
136
00:08:54,520 --> 00:08:56,160
You're going to want to hug one of these
days.
137
00:09:00,140 --> 00:09:05,380
Last Thursday, I was in my backyard
minding my own business, just watering
138
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
artificial grass.
139
00:09:06,560 --> 00:09:09,440
I read online that hydration makes it
look more authentic.
140
00:09:10,460 --> 00:09:11,640
And then, zoom.
141
00:09:12,000 --> 00:09:15,400
The thing goes flying over my head,
glowing lights, a weird hum.
142
00:09:16,080 --> 00:09:20,980
Then, I see a reel on social media
saying those drones flying over New
143
00:09:20,980 --> 00:09:25,460
were aliens or government looking for a
lost nuclear bomb.
144
00:09:26,300 --> 00:09:29,000
So now, I'm panicking about what's going
on.
145
00:09:29,400 --> 00:09:32,740
Of course, the experts say it's
recreational drones.
146
00:09:34,240 --> 00:09:37,680
But you can't pull a fast one over on
me. I didn't just fall off of a turnip
147
00:09:37,680 --> 00:09:39,960
truck. It was probably the Jews.
148
00:09:41,340 --> 00:09:44,880
Alrighty then. Well, I'll see you next
week. I've got a new employee to train.
149
00:09:45,060 --> 00:09:49,600
Well, there's a storm coming, and not a
one of you are prepared for it.
150
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
Well then.
151
00:09:54,360 --> 00:09:55,780
Who is that?
152
00:09:56,650 --> 00:09:59,890
Oh, she's just a regular. I'm sure
you'll hear all about her ramblings next
153
00:09:59,890 --> 00:10:02,250
week. So, what do you know about mochi
donuts?
154
00:10:03,930 --> 00:10:06,150
Um, they're brown.
155
00:10:07,030 --> 00:10:08,190
Um, yeah.
156
00:10:08,690 --> 00:10:11,050
Hello. Can we get a half dozen?
157
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
Yeah, which ones?
158
00:10:12,990 --> 00:10:15,850
Can we have three fruity purple ones and
three chocolate?
159
00:10:16,490 --> 00:10:17,490
Fruity purple?
160
00:10:17,790 --> 00:10:20,190
Yeah, how about I'll grab the donuts and
you ring them out?
161
00:10:26,479 --> 00:10:28,400
Sorry, it's my first day.
162
00:10:31,080 --> 00:10:33,280
Hey, I think the internet's down or
something.
163
00:10:34,420 --> 00:10:36,380
Well, I'm weird.
164
00:10:37,340 --> 00:10:38,520
I think you might be right.
165
00:10:38,840 --> 00:10:39,980
I don't know what's going on.
166
00:10:40,200 --> 00:10:41,220
Does that mean they're free?
167
00:10:43,200 --> 00:10:44,520
Hello, is this Lewis?
168
00:10:46,240 --> 00:10:51,420
Hi, my name is Ellie, and I'm with A
Bug's Death, the most popularly used
169
00:10:51,420 --> 00:10:53,340
and bug control company in your area.
170
00:10:54,200 --> 00:10:57,260
And we're calling to ask how your ants
are doing this year.
171
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
Right.
172
00:11:03,160 --> 00:11:04,160
Cicadas.
173
00:11:04,560 --> 00:11:09,680
Well, cicadas live underneath the ground
as wingless nymphs, but they aren't
174
00:11:09,680 --> 00:11:14,740
hibernating. They're actually actively
eating down there, believe it or not.
175
00:11:14,740 --> 00:11:19,760
actually, this year we'll also see the
rare double brood come up. So it's going
176
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
to be noisy.
177
00:11:21,450 --> 00:11:25,070
All the better reason to sign up sooner
rather than later with our proven
178
00:11:25,070 --> 00:11:26,070
company.
179
00:11:30,210 --> 00:11:33,030
Well, yeah, you're right.
180
00:11:33,330 --> 00:11:38,590
We don't treat cicadas since they're
neither invasive nor a threat to humans.
181
00:11:40,470 --> 00:11:41,470
Hello?
182
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
Lewis?
183
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
Hello?
184
00:11:52,970 --> 00:11:53,970
Can you come here?
185
00:11:54,730 --> 00:11:57,430
Yeah, I'll buzz right over.
186
00:11:59,030 --> 00:12:05,950
I called you in here because, Ellie, as
you probably know, you've been
187
00:12:05,950 --> 00:12:07,450
with us for the last ten years now.
188
00:12:08,550 --> 00:12:10,690
So, am I getting a raise or something?
189
00:12:13,190 --> 00:12:18,310
In this economy, absolutely not.
190
00:12:20,579 --> 00:12:24,200
However, we do have some great prizes to
give you. Pick whichever one you want.
191
00:12:25,660 --> 00:12:27,960
Don't you have cult tickets or
something?
192
00:12:29,180 --> 00:12:30,220
Just pick one.
193
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
What is this?
194
00:12:36,820 --> 00:12:38,200
Have you ever used a radio before?
195
00:12:39,580 --> 00:12:42,780
No! Please explain to me how a radio
works.
196
00:12:43,340 --> 00:12:45,600
Sorry, I have no idea what people use
these days.
197
00:12:46,820 --> 00:12:48,300
So, what, you just...
198
00:12:49,150 --> 00:12:51,170
crank it up so it doesn't need power or
something?
199
00:12:51,590 --> 00:12:52,990
Exactly! Here you go.
200
00:12:53,330 --> 00:12:54,330
Happy anniversary.
201
00:12:56,330 --> 00:12:57,330
Yay!
202
00:13:03,250 --> 00:13:06,030
Well, it looks like you guys got the
last mochi donut of the day.
203
00:13:06,250 --> 00:13:09,070
I heard a lot of credit card systems are
going down today.
204
00:13:09,470 --> 00:13:13,150
On TikTok, they said that there's a
widespread panic today because all the
205
00:13:13,150 --> 00:13:14,069
systems are down.
206
00:13:14,070 --> 00:13:15,070
Good donut, though.
207
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
Get off TikTok.
208
00:13:17,520 --> 00:13:20,940
Hey, do you guys happen to know what a
mochi donut is, by chance?
209
00:13:21,840 --> 00:13:23,260
It's a donut made with rice flour.
210
00:13:23,560 --> 00:13:25,960
Shouldn't you know that? Yeah, it's
still my first day.
211
00:13:26,200 --> 00:13:30,340
Um, this is actually my first job,
and... Mom, what is that?
212
00:13:31,040 --> 00:13:33,580
It looks like something falling from the
sky.
213
00:13:35,020 --> 00:13:36,160
Maybe a satellite?
214
00:13:37,240 --> 00:13:41,400
Hey, um, if my manager comes out here,
tell her I got sick or something.
215
00:13:43,000 --> 00:13:44,160
Started with this knife.
216
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
Just...
217
00:13:46,250 --> 00:13:48,790
An ordinary hunting knife I've had for
years.
218
00:13:50,050 --> 00:13:55,630
Used it for everything from gutting fish
to cutting rope to carving wood.
219
00:13:57,350 --> 00:14:01,610
I never thought it would turn into
something else.
220
00:14:03,890 --> 00:14:05,450
But then they came for it.
221
00:14:06,230 --> 00:14:08,510
Took everything from me.
222
00:14:09,730 --> 00:14:11,290
Left me with nothing but this.
223
00:14:12,770 --> 00:14:13,770
And the rage.
224
00:14:14,960 --> 00:14:17,160
Anger like that, it doesn't fade.
225
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
It doesn't forget.
226
00:14:19,900 --> 00:14:21,260
It just sits there.
227
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
Boiling.
228
00:14:25,060 --> 00:14:26,060
Waiting.
229
00:14:27,720 --> 00:14:28,940
So I waited too.
230
00:14:30,960 --> 00:14:34,500
I learned their habits, their routines,
where they went, what they did.
231
00:14:35,140 --> 00:14:36,500
Although I didn't rush.
232
00:14:37,780 --> 00:14:39,520
You can't rush something like that.
233
00:14:41,300 --> 00:14:42,580
Then one night I...
234
00:14:43,210 --> 00:14:44,650
I followed the first one.
235
00:14:46,110 --> 00:14:49,290
It wasn't fast and it wasn't clean. I
made sure of that.
236
00:14:50,950 --> 00:14:55,270
Because it wasn't just about taking his
life.
237
00:14:57,130 --> 00:14:59,770
It was about showing what he'd taken
from mine.
238
00:15:04,710 --> 00:15:06,950
Major crop to the prop master.
239
00:15:07,530 --> 00:15:09,090
Yeah. Should have been an actor.
240
00:15:09,430 --> 00:15:11,690
Hey, there's still time to get my Oscar.
241
00:15:12,430 --> 00:15:13,229
Look at that.
242
00:15:13,230 --> 00:15:16,670
You know, Tom Cruise once held this
knife.
243
00:15:16,930 --> 00:15:17,809
Uh -huh.
244
00:15:17,810 --> 00:15:18,810
You made it?
245
00:15:18,850 --> 00:15:21,810
Oh, yeah. Yeah. Oh, well, your mom
helped with that one.
246
00:15:23,430 --> 00:15:26,690
Did she help with a lot of these?
247
00:15:26,930 --> 00:15:27,930
Well, yeah. Sure.
248
00:15:28,070 --> 00:15:31,730
Sure. She was, um...
249
00:15:31,730 --> 00:15:38,590
Oh! Oh!
250
00:15:38,990 --> 00:15:40,090
Oh, no! Right!
251
00:15:40,540 --> 00:15:41,720
In the liver! Oh!
252
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
Yeah,
253
00:15:46,260 --> 00:15:52,000
uh, we were probably best known for
making weapons, but, um, you know, we
254
00:15:52,000 --> 00:15:54,280
some other pretty cool stuff, too.
255
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
A key?
256
00:15:57,440 --> 00:15:59,480
Oh, well, not just any key.
257
00:15:59,940 --> 00:16:02,760
That is the key to eternity.
258
00:16:04,340 --> 00:16:05,380
What does it open?
259
00:16:06,220 --> 00:16:08,900
Uh, you know, I don't really remember.
260
00:16:10,000 --> 00:16:12,940
Oh, I'm sure it's some buried treasure.
261
00:16:13,940 --> 00:16:16,340
You're like Indiana Jones without the
danger.
262
00:16:17,100 --> 00:16:21,320
Well, yeah, without guys like me,
Indiana Jones would have no treasure to
263
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
for, right?
264
00:16:23,300 --> 00:16:27,380
I got a feeling that you're probably
only here because the Internet's up.
265
00:16:28,320 --> 00:16:30,300
Only partially true.
266
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
Partially, all right.
267
00:16:31,780 --> 00:16:35,820
What do you say we go and finish making
dinner? I'm sure your aunt's hungry by
268
00:16:35,820 --> 00:16:36,819
now.
269
00:16:36,820 --> 00:16:39,280
What do you think of her?
270
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Aunt Kim? Who?
271
00:16:42,070 --> 00:16:43,670
I think she's great so far.
272
00:16:44,790 --> 00:16:48,670
I think it's really nice that she's here
for the anniversary.
273
00:16:52,590 --> 00:16:55,190
So, Kim, how do you like Indiana so far?
274
00:16:55,730 --> 00:16:57,730
I'll bet you're ready to move here now,
aren't you?
275
00:16:58,130 --> 00:17:01,830
You know, all jokes aside, people are a
lot friendlier here.
276
00:17:02,890 --> 00:17:06,050
I've been in France for so long, I
actually forgot there's something called
277
00:17:06,050 --> 00:17:07,069
Hoosier Hospitality.
278
00:17:07,610 --> 00:17:09,770
You can move into our huge doghouse if
you want.
279
00:17:10,250 --> 00:17:11,349
Frank Lloyd Wright designed it.
280
00:17:12,890 --> 00:17:13,890
Oh.
281
00:17:14,329 --> 00:17:16,970
Is architecture an interest of yours?
282
00:17:19,130 --> 00:17:20,349
Unfortunately, no.
283
00:17:21,030 --> 00:17:23,950
She wants to follow in her mom and dad's
footsteps and work in movies.
284
00:17:24,490 --> 00:17:26,030
They film a lot of cool stuff in
Chicago.
285
00:17:27,109 --> 00:17:29,170
I mean, you can't get her a job as a PA
or something?
286
00:17:29,690 --> 00:17:30,690
I don't know.
287
00:17:30,950 --> 00:17:35,150
It's like things have been going a
little sideways for me lately.
288
00:17:37,260 --> 00:17:38,700
Everybody's been out to get me at work.
289
00:17:39,220 --> 00:17:42,020
And I just don't know if I want my
daughter involved in that kind of stuff.
290
00:17:42,580 --> 00:17:44,440
And what would my sister say?
291
00:17:46,260 --> 00:17:47,520
Mom would have approved of this?
292
00:17:50,380 --> 00:17:53,400
Well, your mom was too trusting of a
person.
293
00:17:55,420 --> 00:17:57,020
She'd probably still be here if she
wasn't.
294
00:18:01,440 --> 00:18:03,960
You look just like her.
295
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
I mean, I...
296
00:18:06,250 --> 00:18:09,970
I know I've seen both of you together in
old photos and you look similar, but
297
00:18:09,970 --> 00:18:16,910
here in person, it's kind of
298
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
weird.
299
00:18:18,150 --> 00:18:19,150
Nope,
300
00:18:19,670 --> 00:18:20,850
not here.
301
00:18:21,430 --> 00:18:23,690
I know, just going for a little stroll.
302
00:18:51,140 --> 00:18:56,140
Joanna, I just want to say how proud of
you I am.
303
00:18:57,800 --> 00:19:00,600
No, uh, erase I am.
304
00:19:02,100 --> 00:19:05,680
How proud mom and dad would be that you
started working.
305
00:19:09,980 --> 00:19:13,660
Hey, uh, I think I'm gonna head out. All
the phones are still down.
306
00:19:36,330 --> 00:19:41,270
Sci -fi author Amanda Stone is here with
us this week promoting her new book,
307
00:19:41,430 --> 00:19:44,630
Did the Mandela Effect Happen? Love
that.
308
00:19:45,110 --> 00:19:47,150
So, this is about conspiracy theories.
309
00:19:47,450 --> 00:19:49,870
Yes, and I'm very glad to be here with
you today.
310
00:19:50,190 --> 00:19:54,830
And yes, I just published my new book on
popular conspiracy theories in the 21st
311
00:19:54,830 --> 00:20:01,030
century. We all love a good conspiracy
theory. Can you share one with us today?
312
00:20:01,510 --> 00:20:05,050
Sure. There's the Moonshadow Government
series.
313
00:20:05,870 --> 00:20:11,270
According to this theory, the moon is
not just a natural satellite, it's also
314
00:20:11,270 --> 00:20:15,790
massive surveillance station built by an
ancient advanced civilization that
315
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
predates humanity.
316
00:20:17,390 --> 00:20:22,870
The true rulers of the Earth, the moon
shadow government, uses the moon to
317
00:20:22,870 --> 00:20:24,690
monitor and influence global events.
318
00:20:25,090 --> 00:20:30,530
This shadowy group allegedly controls
world leaders, manipulating wars,
319
00:20:30,830 --> 00:20:33,610
economies, even technological
advancements.
320
00:20:33,870 --> 00:20:35,130
to serve their hidden agenda.
321
00:20:36,570 --> 00:20:39,470
I go into all of this in much more depth
in my book.
322
00:20:40,050 --> 00:20:41,630
Oh, I get it.
323
00:20:41,930 --> 00:20:45,110
And now a word from our sponsor today.
324
00:20:46,930 --> 00:20:47,930
Sorry,
325
00:20:48,630 --> 00:20:51,030
just having a little bit of issues here.
326
00:20:52,010 --> 00:20:56,890
The recording is fine, so you don't need
to worry about that. I'm just having
327
00:20:56,890 --> 00:20:59,750
trouble giving information on our
sponsor.
328
00:21:02,700 --> 00:21:03,900
The internet's down.
329
00:21:05,260 --> 00:21:06,460
Of course.
330
00:21:07,940 --> 00:21:14,940
Well, if work comes to work, we could
always go live with that big -ass
331
00:21:14,940 --> 00:21:15,940
I saw on the roof.
332
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
Yeah.
333
00:21:17,720 --> 00:21:23,120
This church does radio shows every
morning. I engineer them, actually.
334
00:21:23,320 --> 00:21:25,640
But I can't just go on.
335
00:21:25,980 --> 00:21:28,800
I get fired.
336
00:21:29,620 --> 00:21:31,240
I've always wanted to be on the radio.
337
00:21:32,929 --> 00:21:34,470
Hey, let's go live on the air.
338
00:21:36,190 --> 00:21:37,990
What? You heard me.
339
00:21:38,350 --> 00:21:41,970
Come on, enough of this podcast stuff.
You have all of the capabilities right
340
00:21:41,970 --> 00:21:42,970
here.
341
00:21:43,550 --> 00:21:45,350
I can't just do that.
342
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
Why not?
343
00:21:47,250 --> 00:21:51,010
I've been doing podcasts all week. Let's
just spice it up a bit and go live.
344
00:21:52,050 --> 00:21:56,790
I can't just... You can't just... What?
345
00:22:03,240 --> 00:22:04,940
Internet fell down. I have no idea.
346
00:22:07,140 --> 00:22:13,460
This seems... bad.
347
00:22:17,320 --> 00:22:19,560
Hey, any idea when they closed?
348
00:22:19,880 --> 00:22:21,100
About 15 minutes ago.
349
00:22:21,580 --> 00:22:24,880
Did you happen to see a worker come out
about 20 with a scooter?
350
00:22:25,400 --> 00:22:26,740
Yeah, we sat next to her.
351
00:22:27,120 --> 00:22:30,380
She went towards a meteor or satellite
or something.
352
00:22:30,880 --> 00:22:31,880
Meteor?
353
00:22:32,140 --> 00:22:33,480
What direction was it?
354
00:22:34,280 --> 00:22:37,680
It was her first day Thank you
355
00:23:27,230 --> 00:23:28,310
Have you seen my sister?
356
00:23:28,870 --> 00:23:30,550
What does she look like?
357
00:23:31,270 --> 00:23:32,850
She's probably her age.
358
00:23:35,470 --> 00:23:36,470
Sorry.
359
00:23:37,050 --> 00:23:38,050
I'm Ellie.
360
00:23:38,630 --> 00:23:39,630
I'm Thomas.
361
00:23:39,750 --> 00:23:44,090
This is my late wife, Sister Kim, and my
daughter, Roxy.
362
00:23:44,570 --> 00:23:46,190
Kim's staying with us this week.
363
00:23:46,510 --> 00:23:47,770
Yeah, great time to visit.
364
00:23:48,130 --> 00:23:49,510
I sure do know how to pick them.
365
00:23:50,910 --> 00:23:52,330
Ellie, you said you're looking for your
sister?
366
00:23:53,340 --> 00:23:56,860
And she came out this way. Her scooter
was on the ground in front of your
367
00:23:57,860 --> 00:23:59,160
I think she's been hit or something.
368
00:23:59,420 --> 00:24:00,900
I haven't seen anything.
369
00:24:02,880 --> 00:24:04,880
I need to go out and look for her. Wait.
370
00:24:05,580 --> 00:24:07,300
Does anyone know what that sound is out
there?
371
00:24:14,880 --> 00:24:15,240
Come
372
00:24:15,240 --> 00:24:22,320
on.
373
00:24:25,240 --> 00:24:28,580
You wouldn't be digging around in those
wires if you didn't think they should.
374
00:24:29,800 --> 00:24:31,580
There are laws, you know.
375
00:24:33,640 --> 00:24:36,100
Well, you have a great gift.
376
00:24:36,960 --> 00:24:39,120
And I also happen to have a great gift.
377
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
My book.
378
00:24:43,240 --> 00:24:47,080
I suppose we couldn't be going through a
major disaster right now.
379
00:24:49,300 --> 00:24:50,800
Maybe I could be a voice of reason.
380
00:24:51,460 --> 00:24:53,160
A national voice of reason.
381
00:24:54,820 --> 00:25:01,620
More like local. The radio waves don't
go that far. But maybe I could help
382
00:25:01,620 --> 00:25:04,920
if other communications are out for a
while.
383
00:25:06,100 --> 00:25:08,540
Great. I'll go outside and see what's
going on.
384
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
Internet's out.
385
00:25:17,480 --> 00:25:18,500
Not even TikTok.
386
00:25:20,590 --> 00:25:21,870
I bet it's a meteor shower.
387
00:25:23,250 --> 00:25:25,470
I've never seen a meteor shower do this
before.
388
00:25:25,910 --> 00:25:27,350
Do you think it's terrorists?
389
00:25:27,830 --> 00:25:30,350
Well, let's not jump to any conclusions,
okay?
390
00:25:30,970 --> 00:25:32,570
What if it's a nuclear war?
391
00:25:33,410 --> 00:25:36,990
No. No, it is not nuclear war, right?
392
00:25:37,730 --> 00:25:40,010
No, we'd be dead already if it was.
393
00:25:41,690 --> 00:25:45,470
I know that there have been some
communication issues with the phones the
394
00:25:45,470 --> 00:25:46,470
couple of days.
395
00:25:46,570 --> 00:25:48,010
I wonder if this could be related.
396
00:25:48,680 --> 00:25:50,040
I heard about this on TikTok.
397
00:25:50,840 --> 00:25:53,060
They said something big was going on.
398
00:25:53,280 --> 00:25:56,000
It's like an international conspiracy or
something.
399
00:25:56,380 --> 00:25:59,520
I think they blamed it on the... Israel?
400
00:26:00,000 --> 00:26:03,280
Israel. You really need to get off
TikTok, all right?
401
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
I have a radio.
402
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
A what?
403
00:26:08,440 --> 00:26:09,800
You have a radio on you?
404
00:26:10,220 --> 00:26:13,040
Yeah, it's one of those wind -up radios
for emergencies.
405
00:26:13,480 --> 00:26:15,360
I got it as a work anniversary gift.
406
00:26:16,760 --> 00:26:17,960
Sounds like an awful gift.
407
00:26:18,540 --> 00:26:19,540
Roxy.
408
00:26:19,640 --> 00:26:21,040
No, no, she's right.
409
00:26:21,860 --> 00:26:24,340
But, uh, maybe it's kind of a great gift
after all.
410
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
It's in my car.
411
00:26:26,280 --> 00:26:29,700
All right, well, while she's out doing
that, why don't we walk around outside
412
00:26:29,700 --> 00:26:32,120
and see if we can see any signs of her
sister. What was her name?
413
00:26:32,380 --> 00:26:35,560
Joanna. You really think we should go
out there right now?
414
00:26:36,180 --> 00:26:37,940
Her sister might need us.
415
00:26:40,700 --> 00:26:43,480
I don't know what's going on. I don't
hear anything.
416
00:26:44,100 --> 00:26:45,460
Any idea what's going on?
417
00:26:46,060 --> 00:26:49,160
Not a damn thing. It's probably just
some busted satellite or something.
418
00:26:49,560 --> 00:26:51,840
You'd think something like that would
happen more often then, right?
419
00:26:52,280 --> 00:26:54,640
I'm sorry, did you just move here or
something?
420
00:26:55,500 --> 00:26:59,940
Yeah, I don't recognize you. Oh, I'm
sorry. Yeah, we just moved in the house
421
00:26:59,940 --> 00:27:00,940
across the road over there.
422
00:27:01,300 --> 00:27:02,340
Hi, I'm Dawn.
423
00:27:03,320 --> 00:27:05,260
I planned on bringing you all cookies
today.
424
00:27:05,520 --> 00:27:08,540
Oh. Look, it's nice to meet you, but I'm
worried.
425
00:27:08,920 --> 00:27:10,560
Things have been messed up around here
lately.
426
00:27:10,980 --> 00:27:12,100
What do you mean?
427
00:27:13,640 --> 00:27:14,920
Haven't seen the dead animals?
428
00:27:15,500 --> 00:27:19,800
And the internet and TV have been all
kinds of crazy the last few days.
429
00:27:20,260 --> 00:27:22,580
Well, maybe it's just a solar flare.
430
00:27:22,940 --> 00:27:25,780
No, I actually think something landed
behind your house.
431
00:27:26,120 --> 00:27:27,680
I don't know if there's more of them.
432
00:27:33,020 --> 00:27:34,020
Who's that?
433
00:27:34,620 --> 00:27:35,820
Who? I don't know.
434
00:27:47,540 --> 00:27:48,680
Who? Slow down.
435
00:27:50,580 --> 00:27:52,740
I live a couple blocks over.
436
00:27:53,240 --> 00:27:56,520
They came from the sky, probably a few
just in this area.
437
00:27:57,400 --> 00:27:58,800
I'm trying to warn who I can.
438
00:27:59,120 --> 00:28:00,400
Well, what do you think they want?
439
00:28:02,140 --> 00:28:04,600
A couple weeks ago. I think I found her!
440
00:28:34,120 --> 00:28:35,120
We should get her inside.
441
00:28:35,600 --> 00:28:39,120
Shouldn't she go to the hospital? I can
only imagine the mess hospitals are in
442
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
right now.
443
00:28:40,880 --> 00:28:41,880
Let's see if we can hear her.
444
00:28:49,460 --> 00:28:51,760
I think there's an alien invasion going
on.
445
00:28:53,880 --> 00:28:57,100
Hello? Did you hear what I just said? I
think there's an alien invasion
446
00:28:57,100 --> 00:28:59,260
happening right now. That's impossible.
447
00:29:00,020 --> 00:29:01,180
How would you even know that?
448
00:29:01,470 --> 00:29:04,590
There are all kinds of aircraft falling
down out of the sky that I've never seen
449
00:29:04,590 --> 00:29:05,549
before.
450
00:29:05,550 --> 00:29:07,130
They can literally be anything.
451
00:29:07,570 --> 00:29:08,570
Like what?
452
00:29:10,230 --> 00:29:11,230
Military.
453
00:29:11,610 --> 00:29:13,970
We need to get on the air and talk about
this right now.
454
00:29:14,210 --> 00:29:15,430
We don't know anything.
455
00:29:16,010 --> 00:29:17,050
I'll handle it.
456
00:29:17,390 --> 00:29:19,470
How? I'm a writer, remember?
457
00:29:24,930 --> 00:29:25,930
Joanna?
458
00:29:33,800 --> 00:29:37,460
Sally. I don't know what happened to
you, but you're inside.
459
00:29:38,180 --> 00:29:39,180
You're safe now.
460
00:29:42,540 --> 00:29:43,540
I'll let you rest.
461
00:29:44,620 --> 00:29:45,660
I'll be back in a bit.
462
00:29:46,520 --> 00:29:47,520
How is she?
463
00:29:48,160 --> 00:29:49,160
I don't know.
464
00:29:49,840 --> 00:29:50,840
It's strange.
465
00:29:53,220 --> 00:29:54,320
Sounds like a head injury.
466
00:29:54,940 --> 00:29:58,640
Well, hopefully a little time will go a
long way.
467
00:30:00,520 --> 00:30:01,760
Happy that we found her.
468
00:30:02,320 --> 00:30:05,260
I see that you started messing with the
radio.
469
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Yeah.
470
00:30:07,560 --> 00:30:11,420
I used to have one of these for
emergencies years ago.
471
00:30:12,660 --> 00:30:18,140
I'm pretty sure all you have to do is
crank it up for a bit and it should
472
00:30:22,420 --> 00:30:24,620
So, Ellie, you got a last name?
473
00:30:25,260 --> 00:30:26,260
Sinclair.
474
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
Sinclair.
475
00:30:31,760 --> 00:30:34,380
Yeah. You know someone with the name or
something?
476
00:30:37,520 --> 00:30:39,200
A while ago.
477
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
Oh.
478
00:30:46,060 --> 00:30:47,460
Really cool house.
479
00:30:48,620 --> 00:30:50,220
Uh, yeah.
480
00:30:50,500 --> 00:30:55,380
I got it about 20 years ago, fixed it up
a bit. It really is a unique house.
481
00:30:56,360 --> 00:30:57,940
Seems like a house with a story.
482
00:30:58,679 --> 00:31:00,280
Maybe some hidden passageways?
483
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
Not really.
484
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
Whoa.
485
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Whoa.
486
00:31:07,720 --> 00:31:10,660
Did you hear that? No way of knowing at
this time.
487
00:31:11,500 --> 00:31:14,660
As for those new to the program, thanks
for finding us.
488
00:31:15,560 --> 00:31:17,580
I have no idea if anyone's even
listening.
489
00:31:18,400 --> 00:31:19,740
Here's what we know so far.
490
00:31:20,660 --> 00:31:22,920
Roughly 10 a .m. this morning, the
invasion began.
491
00:31:23,560 --> 00:31:27,680
We do not know where they came from, but
we do know they are from outer space.
492
00:31:28,810 --> 00:31:30,510
Some reports say they are Martians.
493
00:31:31,190 --> 00:31:33,950
Others say they are much further than
that.
494
00:31:35,310 --> 00:31:39,090
We know the president is safe and in a
fortified bunker as we speak. No one
495
00:31:39,090 --> 00:31:43,650
would have believed in the last years
that this world was being watched keenly
496
00:31:43,650 --> 00:31:48,330
and closely by an intelligence greater
than man's and yet as mortal as his own.
497
00:31:50,470 --> 00:31:55,970
That as men busied themselves about
their various concerns, they were
498
00:31:55,970 --> 00:31:57,790
scrutinized and studied.
499
00:31:58,510 --> 00:32:02,710
Few people realize the immensity of
vacancy in which the dust of the
500
00:32:02,710 --> 00:32:03,710
universe swims.
501
00:32:04,990 --> 00:32:08,130
Everyone, be careful out there.
502
00:32:08,750 --> 00:32:10,950
We will try to give updates as we get
them.
503
00:32:12,150 --> 00:32:14,770
Be cautious of everyone.
504
00:32:16,150 --> 00:32:17,150
God bless.
505
00:32:21,250 --> 00:32:22,250
Invasion?
506
00:32:22,770 --> 00:32:24,910
Be cautious of everyone?
507
00:32:25,390 --> 00:32:26,390
Okay.
508
00:32:26,899 --> 00:32:29,000
Maybe it's not as bad as it sounds.
509
00:32:29,280 --> 00:32:30,860
That sounds pretty bad.
510
00:32:31,800 --> 00:32:34,780
Well, maybe it's not that bad here.
511
00:32:35,920 --> 00:32:38,680
Right. We should probably just wait it
out here.
512
00:32:39,240 --> 00:32:42,900
I'm sure the army or whoever, they're
going to get this sorted out quick.
513
00:32:45,380 --> 00:32:46,380
Hey, Ellie.
514
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
Silly question.
515
00:32:49,020 --> 00:32:50,700
You're sure that is your sister, right?
516
00:32:51,980 --> 00:32:52,980
Yes.
517
00:32:53,980 --> 00:32:55,180
What are you getting at?
518
00:32:58,270 --> 00:32:59,790
Nothing. Silly question.
519
00:33:01,170 --> 00:33:02,370
Just making a joke.
520
00:33:06,490 --> 00:33:07,710
Who is it now?
521
00:33:08,490 --> 00:33:10,850
We can't trust anyone. The radio said
so.
522
00:33:13,850 --> 00:33:15,910
Roxy, don't answer it.
523
00:33:19,130 --> 00:33:23,110
Hello? Oh, thank God. Please, let me in.
524
00:33:23,350 --> 00:33:24,350
Why?
525
00:33:24,700 --> 00:33:26,460
Because we're going to die out here.
526
00:33:26,900 --> 00:33:28,660
Or something worse.
527
00:33:28,920 --> 00:33:32,620
What's out there? There's a damn alien
invasion going on.
528
00:33:34,020 --> 00:33:35,640
Why don't you go home?
529
00:33:36,120 --> 00:33:37,440
We are from around here.
530
00:33:37,980 --> 00:33:42,600
We were taking a bike ride out by the
creek when they came.
531
00:33:44,200 --> 00:33:49,160
We heard a loud bang and went towards it
when it made this awful sound.
532
00:33:50,500 --> 00:33:52,420
We took off as fast as we could.
533
00:33:53,160 --> 00:33:55,240
We felt like they were right on top of
us.
534
00:33:55,920 --> 00:33:59,400
I don't know. I... I can't explain it.
535
00:34:00,100 --> 00:34:02,940
Please. We can talk more about it
inside.
536
00:34:04,880 --> 00:34:06,020
What do they look like?
537
00:34:06,980 --> 00:34:08,560
I can't see their faces.
538
00:34:11,280 --> 00:34:14,580
No! We can't let you in. We're at
capacity.
539
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
What's her name?
540
00:34:18,840 --> 00:34:19,840
Stella.
541
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
Stella?
542
00:34:21,870 --> 00:34:23,489
Is what they said really true?
543
00:34:24,070 --> 00:34:26,070
Are there really aliens out there?
544
00:34:26,350 --> 00:34:27,350
She's scared.
545
00:34:27,469 --> 00:34:28,690
She won't talk to you guys.
546
00:34:29,449 --> 00:34:31,170
Well, then how do we know she's real?
547
00:34:31,949 --> 00:34:34,310
Just open the door.
548
00:34:34,830 --> 00:34:35,949
We can't risk it.
549
00:34:37,670 --> 00:34:38,670
Damn it.
550
00:34:40,090 --> 00:34:45,130
I know one of you is one of them.
551
00:34:46,469 --> 00:34:47,510
One of what?
552
00:34:48,130 --> 00:34:49,130
One of what?
553
00:34:52,620 --> 00:34:53,780
I think they're gone, Thomas.
554
00:34:55,340 --> 00:34:58,020
They think one of us is an alien?
555
00:35:04,680 --> 00:35:06,740
Oh, you're gonna believe them?
556
00:35:07,420 --> 00:35:10,820
They sounded insane. You wouldn't even
open the door for them.
557
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
She's right.
558
00:35:12,900 --> 00:35:16,320
I think we all just need to take a
second and calm down.
559
00:35:18,000 --> 00:35:21,180
Do you think we doomed their family?
560
00:35:22,190 --> 00:35:23,390
No, no, no.
561
00:35:23,910 --> 00:35:28,250
We cannot take anyone else in. Our
family is the priority.
562
00:35:29,810 --> 00:35:30,810
Hello?
563
00:35:38,610 --> 00:35:40,770
Uh, where are we?
564
00:35:42,410 --> 00:35:45,750
You had an accident and I think you hit
your head.
565
00:35:46,310 --> 00:35:52,690
There was an incident, but... We're with
the family who's helping us out now.
566
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
What?
567
00:35:54,530 --> 00:35:58,110
Yeah, I know it's a lot to think about
right now.
568
00:35:58,630 --> 00:36:00,110
I think you have a head injury.
569
00:36:00,850 --> 00:36:02,930
I guess that explains it.
570
00:36:04,270 --> 00:36:07,590
I think I was chasing after something in
the sky.
571
00:36:08,710 --> 00:36:09,890
Do you know what it was?
572
00:36:11,190 --> 00:36:12,190
Not really.
573
00:36:13,190 --> 00:36:15,650
It all feels like a dream.
574
00:36:17,930 --> 00:36:19,550
Weren't you supposed to be working?
575
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
All right, whatever.
576
00:36:24,820 --> 00:36:26,460
Let's just get you up to meet the
family.
577
00:36:29,200 --> 00:36:31,900
Hey, it's nice to meet you, Joanna.
578
00:36:32,440 --> 00:36:33,359
I'm Kim.
579
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
I'm the aunt.
580
00:36:34,940 --> 00:36:39,180
I know it's been a really long day, so
why don't we get to know you more over
581
00:36:39,180 --> 00:36:40,380
breakfast in the morning, okay?
582
00:36:41,920 --> 00:36:45,140
If you need any food or snacks, we've
got stuff in the kitchen.
583
00:36:45,940 --> 00:36:47,020
Sounds good. Thanks.
584
00:36:56,710 --> 00:36:58,730
Do you feel safe having them sleep here?
585
00:37:04,930 --> 00:37:06,970
I think so.
586
00:37:08,650 --> 00:37:10,310
I only worry about Roxy.
587
00:37:12,310 --> 00:37:15,490
You don't think they could be... An
alien?
588
00:37:17,350 --> 00:37:21,530
I mean, you tell me. You made it sound
like you knew one of their relatives or
589
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
something.
590
00:37:23,110 --> 00:37:24,110
What do you mean?
591
00:37:25,770 --> 00:37:27,530
You said you knew a Sinclair.
592
00:37:30,370 --> 00:37:31,710
You don't remember?
593
00:37:33,910 --> 00:37:34,910
What?
594
00:37:37,610 --> 00:37:42,030
That was... That was his last name.
595
00:37:46,550 --> 00:37:47,550
Oh.
596
00:37:49,530 --> 00:37:50,530
Right.
597
00:37:51,350 --> 00:37:53,990
I guess that I just...
598
00:37:54,270 --> 00:37:59,390
tried to lock that guy out of my brain.
599
00:38:03,430 --> 00:38:08,310
Well, alien or not, I don't trust them.
And neither should you.
600
00:38:10,350 --> 00:38:13,870
For all we know, they could be the
nieces of her killer.
601
00:38:23,950 --> 00:38:24,950
I'm gonna go get the lantern.
602
00:38:47,610 --> 00:38:48,930
I'm gonna kill that thing.
603
00:39:19,020 --> 00:39:20,460
I never would have shot. I never would
have shot.
604
00:39:21,360 --> 00:39:23,340
Thomas, give me that.
605
00:39:28,540 --> 00:39:30,240
Going outside to see what I can see.
606
00:41:09,610 --> 00:41:12,390
So, Joanna, are you feeling better this
morning?
607
00:41:13,110 --> 00:41:17,690
Um, I've been better. A little foggy.
608
00:41:19,630 --> 00:41:22,190
Why are you looking at your food like
that?
609
00:41:22,930 --> 00:41:24,690
I don't really like this stuff.
610
00:41:26,710 --> 00:41:27,710
What do you mean?
611
00:41:27,950 --> 00:41:28,950
It's breakfast.
612
00:41:29,690 --> 00:41:31,110
Have you even tried it?
613
00:41:31,730 --> 00:41:32,950
I have ARFID.
614
00:41:33,630 --> 00:41:34,630
AFID?
615
00:41:35,470 --> 00:41:37,610
ARFID. It's an eating disorder.
616
00:41:39,400 --> 00:41:40,460
I've never heard of that.
617
00:41:41,820 --> 00:41:43,840
Basically, it means I'm an extremely
picky eater.
618
00:41:44,160 --> 00:41:46,980
Don't worry about it. I'll just snack
around after breakfast.
619
00:41:50,840 --> 00:41:53,740
So, Roxy stay up late or something?
620
00:41:55,740 --> 00:41:58,380
You know, she'd usually be the first one
out here.
621
00:41:59,660 --> 00:42:02,000
Yeah, maybe we should check on her.
622
00:42:14,610 --> 00:42:16,290
Guys, what's going on?
623
00:42:18,770 --> 00:42:21,350
Oh, my God. Do you have any idea what
caused this?
624
00:42:21,670 --> 00:42:24,290
Nothing. I've never had a nosebleed
before.
625
00:42:26,130 --> 00:42:29,790
Of all the days, strange that it
happened today.
626
00:42:30,810 --> 00:42:33,350
I did have a strange nightmare last
night.
627
00:42:33,730 --> 00:42:36,310
When I woke up, I was bleeding.
628
00:42:37,410 --> 00:42:38,850
What was the nightmare about?
629
00:42:40,870 --> 00:42:42,090
I'd rather not say.
630
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
What's up?
631
00:42:54,820 --> 00:42:58,780
Hey, um, I didn't want to say anything
earlier, but now I have to.
632
00:42:59,980 --> 00:43:00,980
What is it?
633
00:43:01,420 --> 00:43:05,100
I woke up with a bloody nose this
morning, too, and that's the first time
634
00:43:05,100 --> 00:43:06,180
ever happened. Are you okay?
635
00:43:06,900 --> 00:43:08,000
Yeah, yeah, I'm fine.
636
00:43:09,860 --> 00:43:12,760
What's going on? Are they performing
some experiments on us?
637
00:43:13,120 --> 00:43:14,600
I don't know, Thomas. I'm scared.
638
00:43:15,760 --> 00:43:17,660
Well, there's something else.
639
00:43:20,270 --> 00:43:21,910
I found this outside last night.
640
00:43:25,750 --> 00:43:27,510
We don't have much time to figure this
out.
641
00:43:27,870 --> 00:43:30,750
Someone has to do something before any
one of us is put into some kind of
642
00:43:30,750 --> 00:43:31,750
danger.
643
00:43:38,430 --> 00:43:39,870
Hey, Rox, how are you feeling?
644
00:43:41,130 --> 00:43:43,510
Fine. I think the bleeding stopped.
645
00:43:43,750 --> 00:43:45,070
Okay, good, good. Good to hear.
646
00:43:46,250 --> 00:43:48,930
Now, I really don't know how to...
647
00:43:49,339 --> 00:43:50,940
Ask this or I'm just going to come out
with it.
648
00:43:54,660 --> 00:43:56,000
Which one of you wrote this note?
649
00:44:05,900 --> 00:44:08,640
Put your hands out.
650
00:44:09,760 --> 00:44:10,760
Now.
651
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Why?
652
00:44:16,560 --> 00:44:19,300
Because whoever wrote that note used a
red marker.
653
00:44:20,020 --> 00:44:22,880
And I'll lay out some of it accidentally
got on their hands.
654
00:44:24,040 --> 00:44:25,260
It's only morning.
655
00:44:26,000 --> 00:44:28,800
Let's take a few minutes and calm down.
656
00:44:29,620 --> 00:44:32,820
Hands, just Ellie and Joanna.
657
00:44:38,820 --> 00:44:40,100
The other way.
658
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
Palms up.
659
00:44:49,480 --> 00:44:51,020
Probably just makeup. I'm asking her.
660
00:44:52,500 --> 00:44:53,960
Probably from the fall.
661
00:44:54,320 --> 00:44:56,980
Could be blood or makeup. Who knows?
662
00:44:58,600 --> 00:45:01,640
Okay. All right. Okay. I'm sorry. I'm
sorry. You're right.
663
00:45:02,740 --> 00:45:06,100
You're right. I'm just a little on edge
with everything that's going on, okay?
664
00:45:07,900 --> 00:45:12,080
Hey, why don't we turn the radio on and
see if we can hear any new developments?
665
00:45:14,020 --> 00:45:17,300
That will probably put you over the edge
even more.
666
00:45:18,700 --> 00:45:21,340
We need to know what's going on.
667
00:45:27,780 --> 00:45:30,480
Things have become quiet in most cities.
668
00:45:30,760 --> 00:45:35,500
The military is currently investigating
as many aircrafts as they can, and we
669
00:45:35,500 --> 00:45:40,340
are getting word that many of these
ships are launched deep into the earth.
670
00:45:41,540 --> 00:45:46,620
And this next part we warn may be the
most frightening piece of all.
671
00:45:47,850 --> 00:45:52,530
We have received one report that says
the aliens can shift into humans.
672
00:45:53,450 --> 00:45:55,670
They can look like us.
673
00:45:57,690 --> 00:45:59,910
Let's pray this is not accurate.
674
00:46:00,750 --> 00:46:03,950
I still fear we are merely...
675
00:46:23,050 --> 00:46:26,330
Why would they be going deep into the
Earth?
676
00:46:28,830 --> 00:46:29,830
Cicadas.
677
00:46:31,730 --> 00:46:32,730
What?
678
00:46:33,210 --> 00:46:34,250
Oh, not this.
679
00:46:34,810 --> 00:46:36,270
Maybe they're like cicadas.
680
00:46:36,530 --> 00:46:38,750
They go under Earth not to be seen for
years.
681
00:46:39,010 --> 00:46:41,970
Are you suggesting they're going down
there only to re -emerge later?
682
00:46:42,250 --> 00:46:43,250
Some of them, at least.
683
00:46:43,590 --> 00:46:48,470
Maybe there are multiple teams, or maybe
some of them do different things. You
684
00:46:48,470 --> 00:46:50,050
know, like the Army and the Navy.
685
00:46:51,230 --> 00:46:52,230
Well...
686
00:46:53,350 --> 00:46:55,150
One of them landed nearby here.
687
00:46:58,130 --> 00:46:59,230
I saw the crater.
688
00:47:02,150 --> 00:47:05,370
So, did you believe in aliens before all
this?
689
00:47:06,790 --> 00:47:09,190
Um, I don't know what I believed.
690
00:47:10,030 --> 00:47:12,890
I think I always knew there was
something else out there in the
691
00:47:12,890 --> 00:47:13,890
didn't think they'd be here.
692
00:47:14,430 --> 00:47:18,350
Well, I've always believed aliens would
be here. Heck, I believed they'd live
693
00:47:18,350 --> 00:47:19,350
right here among us.
694
00:47:20,370 --> 00:47:22,670
Thomas is the more gullible one between
the two of us.
695
00:47:22,970 --> 00:47:23,970
As you can see.
696
00:47:24,470 --> 00:47:25,470
No.
697
00:47:25,790 --> 00:47:28,170
Actually, I just don't trust what we're
being told.
698
00:47:28,610 --> 00:47:32,370
Well, unless it's wacky stuff and then
you believe it.
699
00:47:32,590 --> 00:47:34,290
I think it was right over here.
700
00:47:37,330 --> 00:47:39,190
You look just like her.
701
00:47:40,950 --> 00:47:42,670
I think Roxy looks like her.
702
00:47:42,930 --> 00:47:45,110
Well, it makes sense that both of us
look like her.
703
00:47:46,350 --> 00:47:49,350
I just wish you visited sooner.
704
00:47:54,060 --> 00:47:55,060
I'm worried about Thomas.
705
00:47:56,120 --> 00:47:57,120
How so?
706
00:47:57,400 --> 00:48:00,020
He was walking around the house last
night with a gun.
707
00:48:00,640 --> 00:48:02,180
He's getting more and more paranoid.
708
00:48:02,400 --> 00:48:04,320
He thinks one of us is a damn alien.
709
00:48:05,140 --> 00:48:06,900
Let's leave. I'm feeling fine.
710
00:48:09,680 --> 00:48:10,680
You can't leave.
711
00:48:10,980 --> 00:48:11,980
What?
712
00:48:12,060 --> 00:48:13,060
Why?
713
00:48:13,600 --> 00:48:15,640
Someone flashed my tires. You're
kidding.
714
00:48:15,840 --> 00:48:18,400
Shh. Okay. We'll figure something out.
715
00:48:19,740 --> 00:48:21,220
He doesn't want us to leave.
716
00:48:23,280 --> 00:48:24,280
I thought he would.
717
00:48:25,760 --> 00:48:28,380
I have no idea what's going on anymore.
718
00:48:28,840 --> 00:48:35,080
Hey, do we really know for sure that
there's an alien invasion or whatever
719
00:48:35,080 --> 00:48:36,080
happening?
720
00:48:36,680 --> 00:48:37,680
What do you mean?
721
00:48:38,060 --> 00:48:40,940
I mean, there could be a number of
things going on, I'm sure.
722
00:48:41,360 --> 00:48:43,280
Like what? Government testing? Exactly.
723
00:48:45,020 --> 00:48:49,160
Yeah, maybe they're seeing how they can
control us, or it could be some
724
00:48:49,160 --> 00:48:50,360
terrorist thing.
725
00:48:50,960 --> 00:48:52,560
We just have no way of knowing.
726
00:48:53,130 --> 00:48:54,130
Here.
727
00:48:54,810 --> 00:48:56,410
We have to get out of here.
728
00:49:01,810 --> 00:49:03,290
It was here.
729
00:49:04,510 --> 00:49:06,310
Um, what exactly?
730
00:49:06,650 --> 00:49:08,790
It landed here. I saw the crater.
731
00:49:09,350 --> 00:49:10,910
And now it's just gone?
732
00:49:11,230 --> 00:49:12,230
It can't be.
733
00:49:12,830 --> 00:49:15,750
Uh, weirder things have happened.
734
00:49:17,030 --> 00:49:20,050
Okay, hear me out. Alright, what if...
735
00:49:20,810 --> 00:49:24,890
This is all just a big conspiracy, and
there are no aliens, right?
736
00:49:25,450 --> 00:49:28,510
It's just the government performing
experiments on us.
737
00:49:28,910 --> 00:49:30,030
Is he always like this?
738
00:49:30,790 --> 00:49:31,790
Unfortunately.
739
00:49:32,410 --> 00:49:37,650
Look, if something did land here from
another planet, surely they would be
740
00:49:37,650 --> 00:49:41,090
to cover it up or something. They would
have technology for that.
741
00:49:42,150 --> 00:49:46,370
Wait, let me get this straight. So
you're saying you believe, Roxy, that
742
00:49:46,370 --> 00:49:50,070
aliens... Crash -landed in our yard.
743
00:49:50,470 --> 00:49:55,990
Mm -hmm. They left a huge crater, but
now it's vanished.
744
00:49:56,470 --> 00:49:57,470
Well,
745
00:49:59,530 --> 00:50:04,750
I think there's obviously something
going on around here, and I wouldn't
746
00:50:04,750 --> 00:50:05,750
discount that.
747
00:50:06,550 --> 00:50:08,490
Where's Ellie and Joanna?
748
00:50:15,370 --> 00:50:17,590
Oh, what? You're finally eating?
749
00:50:18,640 --> 00:50:19,640
I was.
750
00:50:21,660 --> 00:50:22,660
Found some Cheerios.
751
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
It's a hubbub.
752
00:50:24,940 --> 00:50:29,420
Well, uh, we say you two hop on back
home before you finish that tasty little
753
00:50:29,420 --> 00:50:30,420
dish, huh?
754
00:50:30,660 --> 00:50:31,660
You can't.
755
00:50:32,000 --> 00:50:33,480
Someone flashed my tire.
756
00:50:35,460 --> 00:50:36,640
Oh, well, you think I did it?
757
00:50:37,380 --> 00:50:38,380
Someone did it.
758
00:50:38,980 --> 00:50:40,080
Well, maybe you did it.
759
00:50:40,760 --> 00:50:41,780
Why would they do that?
760
00:50:42,140 --> 00:50:46,980
Oh, I don't know. As an excuse to stay
here longer? We don't want to be here.
761
00:50:47,560 --> 00:50:48,940
Any more than you want us to.
762
00:50:49,540 --> 00:50:51,960
Okay? We just have to make the most of
it.
763
00:50:52,480 --> 00:50:53,940
We'll figure it out later, okay?
764
00:50:54,580 --> 00:50:56,660
Yeah, later might be too late.
765
00:50:56,940 --> 00:51:00,180
Yes, someone from outer space can flash
their tires.
766
00:51:00,440 --> 00:51:01,540
Just to do that. Yeah.
767
00:51:02,160 --> 00:51:05,340
We have learned some troubling news
today, my dear followers.
768
00:51:06,160 --> 00:51:10,060
This is not a theoretical discussion,
nor a distant possibility.
769
00:51:10,700 --> 00:51:15,460
It is a present danger that demands our
full attention and action.
770
00:51:16,430 --> 00:51:19,330
The alien beings are living among us.
771
00:51:19,930 --> 00:51:26,750
As our friends, our neighbors, our
family, they can successfully shapeshift
772
00:51:26,750 --> 00:51:32,030
into anything they please and are
embedded in our very households, our
773
00:51:32,030 --> 00:51:34,230
neighborhoods, our parks.
774
00:51:34,710 --> 00:51:38,410
We do not yet know what they want from
us.
775
00:51:39,950 --> 00:51:41,750
Perhaps it is to study us.
776
00:51:42,550 --> 00:51:44,830
Or maybe it is to replace us.
777
00:51:45,520 --> 00:51:46,540
Make us slaves.
778
00:51:47,840 --> 00:51:50,120
All I know is that we are no longer
safe.
779
00:51:51,720 --> 00:51:56,780
Hold your loved ones close, but not too
close, of course.
780
00:51:58,260 --> 00:51:59,320
Not too close.
781
00:51:59,940 --> 00:52:04,720
Even law enforcement or government
officials may very well be being sent
782
00:52:04,720 --> 00:52:05,760
spy on us.
783
00:52:07,880 --> 00:52:10,500
We hope to give you a better update in
the near future.
784
00:52:18,520 --> 00:52:23,460
We were going on shoot?
785
00:52:23,940 --> 00:52:25,640
Sorry, should have specified that.
786
00:52:26,040 --> 00:52:28,720
Forget it. You want me to handle the
introductions?
787
00:52:29,520 --> 00:52:30,520
Whatever.
788
00:52:31,020 --> 00:52:32,160
We can talk to him.
789
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
Who's that?
790
00:52:35,580 --> 00:52:36,580
Oh.
791
00:52:51,400 --> 00:52:54,540
It's me, Dawn, your new neighbor. Just
bringing you some welcome cookies.
792
00:52:56,720 --> 00:52:57,800
So this is the house?
793
00:52:58,100 --> 00:53:00,860
Oh, I'd give you a better tour, but I'm
just visiting.
794
00:53:01,200 --> 00:53:02,200
Huh.
795
00:53:03,220 --> 00:53:04,820
It's a lovely house.
796
00:53:05,060 --> 00:53:07,360
Kind of really unique architecture, you
think?
797
00:53:08,100 --> 00:53:09,100
Yeah, thanks.
798
00:53:09,520 --> 00:53:13,220
It's a Frank Lloyd Wright house, so I
guess it's a big deal.
799
00:53:13,800 --> 00:53:14,800
Oh, yeah.
800
00:53:15,140 --> 00:53:19,340
Yeah. All this is kind of otherworldly
for me. You know, we moved here from New
801
00:53:19,340 --> 00:53:22,610
York. Yeah, and lived here hoping to
find some peace and quiet.
802
00:53:23,030 --> 00:53:24,490
Then all this stuff happens.
803
00:53:25,830 --> 00:53:27,390
Probably should have stayed in New York.
804
00:53:28,530 --> 00:53:31,270
Have you heard any updates about
anything by chance?
805
00:53:32,250 --> 00:53:36,610
No, you probably know a lot more about
what's going on than I do.
806
00:53:37,690 --> 00:53:42,090
I have been around a while, though, and
stuff like this, people will forget in a
807
00:53:42,090 --> 00:53:43,090
while.
808
00:53:47,690 --> 00:53:49,010
popular house today.
809
00:53:49,670 --> 00:53:52,290
Please have a seat. Thank you.
810
00:54:03,710 --> 00:54:04,710
Hello?
811
00:54:05,230 --> 00:54:06,350
Can I help you guys?
812
00:54:06,610 --> 00:54:07,448
Good morning.
813
00:54:07,450 --> 00:54:11,010
We're just checking out the neighborhood
after that big blast around here.
814
00:54:11,610 --> 00:54:12,610
Everybody safe?
815
00:54:13,050 --> 00:54:14,050
Yeah.
816
00:54:14,750 --> 00:54:16,810
I think we're all right. Who are you
guys?
817
00:54:17,600 --> 00:54:22,500
I'm Agent Liz Carterfield, and this is
Agent Warren Dillon, and we are from the
818
00:54:22,500 --> 00:54:23,500
FBI.
819
00:54:26,240 --> 00:54:27,240
Oh.
820
00:54:28,160 --> 00:54:30,260
Like Mulder and Scully or something.
821
00:54:31,380 --> 00:54:33,080
Today it might make sense, actually.
822
00:54:33,420 --> 00:54:37,880
Listen, we're just hoping to come
inside, ask you all just a few
823
00:54:37,880 --> 00:54:38,880
that's okay?
824
00:54:40,400 --> 00:54:44,200
We have been notified that something
came down from the sky around your
825
00:54:44,700 --> 00:54:46,080
Any recollection of that?
826
00:54:46,780 --> 00:54:50,280
As a matter of fact... Hey, hey, whoa,
whoa, whoa, whoa.
827
00:54:51,200 --> 00:54:52,200
What's going on here?
828
00:54:53,540 --> 00:54:55,080
Sorry, sir. Are you the husband?
829
00:54:56,380 --> 00:54:58,300
No, I'm not. Who are you?
830
00:54:58,880 --> 00:55:00,360
I was asking them.
831
00:55:00,620 --> 00:55:01,880
We're with the FBI.
832
00:55:02,660 --> 00:55:05,660
We're investigating the disturbances
outside on your property.
833
00:55:06,360 --> 00:55:07,360
Mm -hmm.
834
00:55:07,440 --> 00:55:09,720
Yeah, well, we were told not to trust
you people.
835
00:55:10,260 --> 00:55:11,940
And who told you that?
836
00:55:12,280 --> 00:55:14,040
The media. It was on the radio.
837
00:55:16,759 --> 00:55:20,140
Sir, you don't have to talk to us. She
is being cooperative.
838
00:55:20,760 --> 00:55:23,320
We are just trying to figure out what
happened on your property.
839
00:55:24,780 --> 00:55:25,780
Mm -hmm.
840
00:55:25,800 --> 00:55:29,160
Yeah. Well, uh, I want no part of this.
841
00:55:33,220 --> 00:55:35,700
Sorry? He's a bit on edge right now.
842
00:55:37,400 --> 00:55:39,040
Have you heard of Xenoscanner?
843
00:55:39,960 --> 00:55:40,960
Xena what?
844
00:55:41,200 --> 00:55:42,840
Oh, great. Another visitor.
845
00:55:43,980 --> 00:55:46,120
What's going on here? My dad seems
pissed.
846
00:55:46,940 --> 00:55:50,780
I'll sum it up for you. We're the FBI.
We think there's something going on in
847
00:55:50,780 --> 00:55:51,538
your property.
848
00:55:51,540 --> 00:55:53,000
We're trying to figure out what.
849
00:55:53,720 --> 00:55:54,720
Oh.
850
00:55:55,040 --> 00:56:01,020
Anyways, the Xenoscanner we have can't
give us much more specific than there is
851
00:56:01,020 --> 00:56:03,280
something extraterrestrial within the
property.
852
00:56:04,100 --> 00:56:08,580
To know further, we have to do human
authenticity tests.
853
00:56:10,640 --> 00:56:12,940
What does that consist of exactly?
854
00:56:13,630 --> 00:56:19,070
Well, it might sound weird, but the
human mind is actually a very unique
855
00:56:19,750 --> 00:56:24,290
Yeah, we're all having a variety of
different experiences here on Earth.
856
00:56:24,550 --> 00:56:28,770
So essentially, we just need to ask you
all a series of questions.
857
00:56:29,370 --> 00:56:30,870
Do you think you'd be okay with that?
858
00:56:32,230 --> 00:56:33,230
Sounds fun.
859
00:56:34,170 --> 00:56:35,990
Yeah, what she said.
860
00:56:38,110 --> 00:56:40,710
It will just take him a few seconds.
861
00:56:41,010 --> 00:56:42,690
What about the storm last week?
862
00:56:42,960 --> 00:56:43,980
You guys got hit hard?
863
00:56:45,460 --> 00:56:50,840
Yeah, I mean, last week it felt like
winter, and now we're back in summer,
864
00:56:50,840 --> 00:56:53,020
I feel like this happens every year.
865
00:56:53,400 --> 00:56:54,740
It's the Indiana weather.
866
00:56:57,940 --> 00:57:00,100
Okay. Wait, what's he writing down?
867
00:57:00,540 --> 00:57:01,540
You have the pictures?
868
00:57:07,260 --> 00:57:10,040
Kim, can you tell me your memory with
one of these?
869
00:57:10,960 --> 00:57:11,960
Huh?
870
00:57:12,759 --> 00:57:15,120
Actually, can you leave us alone with
your aunt?
871
00:57:16,160 --> 00:57:17,800
It's best if we do these separately.
872
00:57:18,780 --> 00:57:19,780
Sick.
873
00:57:26,240 --> 00:57:27,400
Hey, what's going on?
874
00:57:28,220 --> 00:57:30,580
Some men in black are here or something.
875
00:57:31,580 --> 00:57:32,580
What do they want?
876
00:57:33,360 --> 00:57:34,780
They're asking us questions.
877
00:57:36,060 --> 00:57:38,840
I think they think one of us is an
alien.
878
00:57:39,900 --> 00:57:40,900
Kind of wild, right?
879
00:57:43,290 --> 00:57:46,030
Yeah. Don't worry. I'm sure they'll get
to you and Ellie soon.
880
00:57:46,690 --> 00:57:50,250
They didn't want me with my aunt during
her test, so I'm just gonna go to my
881
00:57:50,250 --> 00:57:51,250
room.
882
00:57:51,890 --> 00:57:54,090
Maybe you guys should kind of do the
same.
883
00:57:55,290 --> 00:57:57,270
Right. Well, tell Ellie.
884
00:58:04,290 --> 00:58:07,390
Okay. Still don't mean... Kim.
885
00:58:08,590 --> 00:58:09,630
Roxy Sparrow.
886
00:58:10,830 --> 00:58:12,010
Ellie Sinclair.
887
00:58:13,110 --> 00:58:17,690
Um, I'm Joanna Sinclair.
888
00:58:17,990 --> 00:58:20,590
Sorry, I hit my head pretty hard.
889
00:58:21,070 --> 00:58:25,250
Still not 100%. What's your favorite 90s
movie?
890
00:58:26,130 --> 00:58:30,470
That was a long time ago, like before I
was born.
891
00:58:30,970 --> 00:58:33,270
Yeah, we get it. We're old.
892
00:58:35,470 --> 00:58:36,470
Aladdin.
893
00:58:37,650 --> 00:58:38,650
Oh.
894
00:58:40,730 --> 00:58:41,730
Pretty Woman.
895
00:58:41,810 --> 00:58:42,810
No, wait.
896
00:58:44,110 --> 00:58:45,550
Bridges in Madison County.
897
00:58:46,310 --> 00:58:48,590
I love rom -coms.
898
00:58:49,170 --> 00:58:50,170
Wedding Singer.
899
00:58:50,750 --> 00:58:53,870
That or Schindler's List.
900
00:58:54,550 --> 00:58:56,570
Oh, you have quite a range there.
901
00:58:57,510 --> 00:58:58,510
Seriously?
902
00:58:59,130 --> 00:59:01,530
I have no idea. That was forever ago.
903
00:59:02,130 --> 00:59:04,490
Can you name any 90s movie?
904
00:59:07,670 --> 00:59:09,230
The Hangover?
905
00:59:10,370 --> 00:59:12,050
That's from 2009.
906
00:59:15,690 --> 00:59:16,690
Anchorman?
907
00:59:17,930 --> 00:59:20,670
Guys, come on. I'm not an alien.
908
00:59:21,470 --> 00:59:22,550
Just Gen Z.
909
00:59:22,850 --> 00:59:24,590
I don't know which one that's worth.
910
00:59:26,090 --> 00:59:28,490
What's your favorite food and what are
the ingredients?
911
00:59:30,370 --> 00:59:31,370
Grilled chicken.
912
00:59:32,550 --> 00:59:35,490
Obviously, the only ingredient is
chicken.
913
00:59:37,250 --> 00:59:38,250
Cheese pizza.
914
00:59:38,630 --> 00:59:39,630
Cheese.
915
00:59:41,200 --> 00:59:42,680
Tomato sauce and crust.
916
00:59:43,040 --> 00:59:44,040
Bada bing, bada boom.
917
00:59:44,680 --> 00:59:46,260
Or hot dogs.
918
00:59:46,680 --> 00:59:49,120
I have no idea what those are. Okay.
919
00:59:51,060 --> 00:59:54,600
Warren is now going to play the sound of
some instruments.
920
00:59:55,580 --> 00:59:58,140
Please tell us what instrument it is.
921
01:00:02,560 --> 01:00:03,820
Oh, violin.
922
01:00:04,100 --> 01:00:06,600
I was forced to play something in middle
school and I played that.
923
01:00:09,920 --> 01:00:10,920
Violin.
924
01:00:12,570 --> 01:00:13,570
Violin.
925
01:00:14,630 --> 01:00:16,570
Or Neola?
926
01:00:18,150 --> 01:00:19,150
All right.
927
01:00:19,370 --> 01:00:22,470
Warren is now going to play a different
tone.
928
01:00:24,290 --> 01:00:27,970
Please raise your hand as you hear them
play.
929
01:00:30,010 --> 01:00:35,250
Eventually, the tone will get so high
-pitched, we may can't hear it.
930
01:00:36,330 --> 01:00:40,930
But we believe the extraterrestrial
might.
931
01:00:42,510 --> 01:00:46,190
and may even get a little bit flustered
at it.
932
01:01:16,810 --> 01:01:17,810
Oh, my God.
933
01:01:18,290 --> 01:01:19,490
Liz, don't move.
934
01:01:19,830 --> 01:01:20,830
Stay calm.
935
01:01:22,370 --> 01:01:26,030
Whoever is doing this, we mean you no
harm.
936
01:01:26,430 --> 01:01:27,570
We come in peace.
937
01:01:29,170 --> 01:01:30,470
Turn off the sound.
938
01:01:32,870 --> 01:01:34,250
I can't move.
939
01:01:35,070 --> 01:01:36,070
Me neither.
940
01:01:36,310 --> 01:01:37,690
You get the knob.
941
01:01:44,910 --> 01:01:46,110
I'll get you guys some tissues.
942
01:01:54,010 --> 01:02:00,790
Look, I don't know who here is from up
there, but my money is on Thomas.
943
01:02:01,250 --> 01:02:03,170
He refused to be questioned.
944
01:02:04,410 --> 01:02:07,370
Look, just be careful, all right?
945
01:02:07,710 --> 01:02:11,350
Unfortunately, yours is not the only
case like this.
946
01:02:12,410 --> 01:02:16,220
We'll, uh... Be back tomorrow with the
full team.
947
01:02:16,740 --> 01:02:19,500
No one is allowed to leave until we get
back.
948
01:02:21,180 --> 01:02:22,980
But it can't be Thomas.
949
01:02:23,860 --> 01:02:27,080
He's been here longer than any of those
aliens or whatever.
950
01:02:29,240 --> 01:02:30,240
How do you got it?
951
01:02:32,040 --> 01:02:36,920
Well, let's just say we may or may not
have been tracking their ships for the
952
01:02:36,920 --> 01:02:38,000
past few weeks now.
953
01:02:38,680 --> 01:02:41,820
Certainly, we don't know what their
capabilities are.
954
01:02:43,980 --> 01:02:46,760
Like, even shape -shifting?
955
01:02:49,200 --> 01:02:50,380
We'll see you tomorrow.
956
01:02:50,680 --> 01:02:51,680
Go and leave.
957
01:02:56,500 --> 01:02:59,360
Come in.
958
01:03:02,220 --> 01:03:03,700
How you guys holding up?
959
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
Been better.
960
01:03:06,020 --> 01:03:07,020
How about you?
961
01:03:10,320 --> 01:03:12,100
Hey, so...
962
01:03:12,650 --> 01:03:13,650
Kim's your aunt?
963
01:03:14,310 --> 01:03:15,310
Yep.
964
01:03:16,070 --> 01:03:17,290
What happened to your mom?
965
01:03:24,350 --> 01:03:25,350
Yep.
966
01:03:26,230 --> 01:03:27,690
It was a few years ago.
967
01:03:32,830 --> 01:03:39,710
Mom went to a gas station and some guy
asked her
968
01:03:39,710 --> 01:03:40,710
for a ride.
969
01:03:43,950 --> 01:03:45,350
It's just a low one.
970
01:03:48,110 --> 01:03:51,810
Always trying to help people.
971
01:03:54,270 --> 01:03:59,210
The details feel a little blurry after
that.
972
01:04:04,710 --> 01:04:10,630
He tried to steal her car and
973
01:04:10,630 --> 01:04:12,690
she fought back.
974
01:04:18,160 --> 01:04:19,160
He killed her.
975
01:04:21,620 --> 01:04:25,240
We've been shattered ever since.
976
01:04:27,120 --> 01:04:32,160
My dad doesn't trust anyone anymore.
977
01:04:34,280 --> 01:04:37,140
I probably shouldn't either.
978
01:04:40,600 --> 01:04:43,020
Pull it together, Robin.
979
01:04:43,400 --> 01:04:45,400
I know.
980
01:04:48,010 --> 01:04:54,950
Not a clean segue, but what I wanted to
ask you guys was, did
981
01:04:54,950 --> 01:04:57,710
you see the lady that was in her house
earlier?
982
01:04:58,770 --> 01:05:00,670
Yeah, did she have cookies?
983
01:05:01,190 --> 01:05:03,510
Yeah, I thought that seemed odd.
984
01:05:04,070 --> 01:05:10,790
I mean, I've never seen her before, and
she was here when the FBI
985
01:05:10,790 --> 01:05:11,790
pulled up.
986
01:05:12,290 --> 01:05:14,850
Do you think she's... I mean...
987
01:05:15,290 --> 01:05:20,330
The FBI people said that they detected
an alien presence on the property, and
988
01:05:20,330 --> 01:05:21,710
then a whole bunch of crazy stuff
happened.
989
01:05:22,670 --> 01:05:25,910
She was here, and then she was gone.
990
01:05:28,410 --> 01:05:30,110
I have a meeting at the table.
991
01:05:49,970 --> 01:05:50,970
Wait here.
992
01:05:51,330 --> 01:05:52,450
Don't move.
993
01:05:56,870 --> 01:05:58,250
My gun is gone!
994
01:05:58,610 --> 01:06:00,770
You're going to. Come on, Joey, and up
with the tire.
995
01:06:03,170 --> 01:06:04,170
Okay.
996
01:06:04,850 --> 01:06:07,590
Where's my gun? Who took my gun?
997
01:06:07,990 --> 01:06:11,390
Why do you think that we took it? We
don't even know where it is in the first
998
01:06:11,390 --> 01:06:12,390
place.
999
01:06:12,550 --> 01:06:14,070
You're getting paranoid, Thomas.
1000
01:06:14,330 --> 01:06:15,330
Sit down.
1001
01:06:15,690 --> 01:06:17,830
I am not paranoid.
1002
01:06:18,230 --> 01:06:19,290
One of you...
1003
01:06:19,660 --> 01:06:20,660
is one of them.
1004
01:06:21,140 --> 01:06:23,900
I'm sure of it now more than ever after
that FBI visit.
1005
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
This'll have to do.
1006
01:06:40,960 --> 01:06:41,960
All of you.
1007
01:06:42,000 --> 01:06:43,740
Get to your rooms, but separately.
1008
01:06:46,320 --> 01:06:48,160
I can't have you all together.
1009
01:06:51,800 --> 01:06:54,920
Just... I have to sort all of this out
first.
1010
01:06:57,800 --> 01:06:58,800
Move!
1011
01:06:59,280 --> 01:07:00,800
You're talking about us two?
1012
01:07:01,040 --> 01:07:03,160
Yes, it could be any one of you.
1013
01:07:06,360 --> 01:07:07,360
I'm sorry.
1014
01:07:07,460 --> 01:07:09,200
Well, it could be you, too.
1015
01:07:09,480 --> 01:07:13,640
I can assure you, I am not the
extraterrestrial.
1016
01:07:14,460 --> 01:07:15,460
Now move.
1017
01:07:16,540 --> 01:07:17,540
Now!
1018
01:07:35,720 --> 01:07:36,720
Hey.
1019
01:07:53,200 --> 01:07:55,220
Oh, very funny.
1020
01:07:56,980 --> 01:07:58,880
It's one of them, I know it.
1021
01:08:00,940 --> 01:08:02,360
You're going mad, Thomas.
1022
01:08:04,170 --> 01:08:05,970
That's exactly what they would want you
to think.
1023
01:08:07,290 --> 01:08:08,290
Wait.
1024
01:08:08,810 --> 01:08:10,090
You don't think so, do you?
1025
01:08:11,990 --> 01:08:13,830
You just locked away your daughter.
1026
01:08:14,870 --> 01:08:16,529
Well, maybe you should be next, huh?
1027
01:08:18,470 --> 01:08:20,870
Maybe you should be next. Have you ever
thought of that?
1028
01:08:22,790 --> 01:08:24,490
We're supposed to be in this together.
1029
01:08:27,930 --> 01:08:30,029
I can't replace my older sister.
1030
01:08:30,590 --> 01:08:35,100
But what I will say is... that you need
to let my niece out of her room now.
1031
01:08:38,340 --> 01:08:39,340
Mm.
1032
01:08:39,680 --> 01:08:40,680
Mm -hmm.
1033
01:09:18,859 --> 01:09:19,859
Can you hear me?
1034
01:09:20,340 --> 01:09:22,100
Yes. Are you okay?
1035
01:09:22,420 --> 01:09:26,479
Yeah. I just thought, because our rooms
were so close, we'd be able to hear each
1036
01:09:26,479 --> 01:09:27,479
other.
1037
01:09:30,100 --> 01:09:31,460
How do we get out of this?
1038
01:09:32,020 --> 01:09:33,020
You're asking me?
1039
01:09:33,660 --> 01:09:35,819
And you're the one that's supposed to be
protecting me.
1040
01:09:36,300 --> 01:09:40,120
Now is not the time for this. Now is
never the time for this, is it? Okay,
1041
01:09:40,120 --> 01:09:42,319
now is definitely not the time.
1042
01:09:53,719 --> 01:09:54,719
Whoa.
1043
01:09:55,020 --> 01:09:56,200
Leave it to Roxy.
1044
01:09:59,000 --> 01:10:01,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Calm
down.
1045
01:10:02,240 --> 01:10:03,760
You need to calm down.
1046
01:10:04,660 --> 01:10:06,580
I am calm.
1047
01:10:07,140 --> 01:10:08,800
You locked me away.
1048
01:10:09,200 --> 01:10:10,580
Your own daughter.
1049
01:10:11,120 --> 01:10:13,260
Oh, I know. I had to do it.
1050
01:10:13,820 --> 01:10:16,140
Look, I'm here now to get you out,
right?
1051
01:10:17,060 --> 01:10:18,540
Real calm.
1052
01:10:19,580 --> 01:10:21,620
Right? Now we're all going to be cool.
1053
01:10:23,020 --> 01:10:24,540
Just like Fonzie, hmm?
1054
01:10:26,360 --> 01:10:27,540
Cool like Fonzie.
1055
01:10:36,020 --> 01:10:38,800
Remind me, what's your birthday?
1056
01:10:40,600 --> 01:10:42,720
September 14th. Good, good.
1057
01:10:43,920 --> 01:10:46,840
Now, go with Kim.
1058
01:11:03,190 --> 01:11:05,890
Ellie? Oh, I've got to.
1059
01:11:09,030 --> 01:11:10,030
She's gone.
1060
01:11:10,810 --> 01:11:13,330
She's gone. And she left this.
1061
01:11:15,710 --> 01:11:16,710
What?
1062
01:11:17,150 --> 01:11:19,350
Who? Yeah, it's Ellie.
1063
01:11:19,610 --> 01:11:20,950
Ellie the damn alien.
1064
01:11:23,340 --> 01:11:25,460
All right, we've got to find her.
1065
01:11:25,740 --> 01:11:28,180
We've got to find her. Time is running
out.
1066
01:11:29,840 --> 01:11:32,040
She just vanished?
1067
01:11:32,560 --> 01:11:36,020
I mean, that's not possible.
1068
01:11:40,240 --> 01:11:42,600
Listen, listen, listen, listen.
1069
01:11:44,140 --> 01:11:48,820
I don't want you or Roxy to see what's
going to happen next.
1070
01:11:50,020 --> 01:11:51,400
Okay, go to her room.
1071
01:11:51,950 --> 01:11:53,650
And don't come out until this is over.
1072
01:11:55,370 --> 01:11:57,530
Thomas, don't.
1073
01:11:58,330 --> 01:12:03,170
Listen, we didn't start this fight, but
I'm damn well going to finish it.
1074
01:12:03,590 --> 01:12:05,530
I am tired of being the victim.
1075
01:12:06,150 --> 01:12:12,970
Ever since she died, I knew that I was
going to do whatever it took
1076
01:12:12,970 --> 01:12:14,770
to keep this family safe.
1077
01:12:15,710 --> 01:12:20,650
I wasn't going to let that happen again
to me or to my family.
1078
01:12:32,370 --> 01:12:35,870
to WNBC. Now here's the number 10 song
of the week.
1079
01:12:38,250 --> 01:12:39,730
Why is there music playing?
1080
01:12:40,050 --> 01:12:42,050
Is the invasion over?
1081
01:12:42,330 --> 01:12:43,810
She has nothing else to say?
1082
01:12:44,090 --> 01:12:45,090
No, no, no, no.
1083
01:12:45,490 --> 01:12:46,930
That's just more trickery.
1084
01:12:47,210 --> 01:12:49,150
The 24 hours is almost up.
1085
01:12:50,750 --> 01:12:57,450
Dad, killing them is not going to bring
Mom back.
1086
01:13:01,070 --> 01:13:02,370
That was out of my control.
1087
01:13:03,190 --> 01:13:04,770
This is in my control.
1088
01:13:05,390 --> 01:13:06,470
I'm not going to lose you.
1089
01:13:07,270 --> 01:13:08,270
Or Kim.
1090
01:13:09,390 --> 01:13:11,910
I've got to act and I've got to act now.
1091
01:13:14,950 --> 01:13:16,610
How the hell did you get it? You know
what?
1092
01:13:17,190 --> 01:13:18,029
Never mind.
1093
01:13:18,030 --> 01:13:20,370
It doesn't matter. I can't listen to
your sorcery right now.
1094
01:13:21,190 --> 01:13:22,029
Move it.
1095
01:13:22,030 --> 01:13:23,390
What are you doing to us?
1096
01:13:24,390 --> 01:13:25,490
Move it.
1097
01:13:26,210 --> 01:13:27,210
Look.
1098
01:13:27,610 --> 01:13:28,870
Juliana hasn't done anything.
1099
01:13:29,410 --> 01:13:30,410
She just...
1100
01:13:31,530 --> 01:13:32,389
Just take me.
1101
01:13:32,390 --> 01:13:36,630
I can't believe either one of you right
now.
1102
01:13:37,410 --> 01:13:41,710
One or both of you have been sent here
to destroy this family one way or
1103
01:13:41,710 --> 01:13:42,710
another.
1104
01:13:44,170 --> 01:13:45,170
You know what?
1105
01:13:46,330 --> 01:13:49,690
Get to the bridge out front where this
whole mess started.
1106
01:13:51,410 --> 01:13:52,910
We have to stop him.
1107
01:13:53,670 --> 01:13:55,910
They're probably not as innocent as we
think.
1108
01:13:56,250 --> 01:13:57,250
How do you mean?
1109
01:13:57,740 --> 01:14:01,140
He locked Ellie in the third bedroom,
and then she just vanished.
1110
01:14:03,780 --> 01:14:05,560
The third bedroom?
1111
01:14:05,900 --> 01:14:06,900
Yeah.
1112
01:14:07,740 --> 01:14:12,040
That's the room with the shower door
that opens up into the next room.
1113
01:14:12,640 --> 01:14:16,740
Damn Frank Lloyd Wright house. We have
to tell Dad before he does anything
1114
01:14:16,740 --> 01:14:17,940
crazy. No.
1115
01:14:18,640 --> 01:14:19,820
What do you mean, no?
1116
01:14:20,040 --> 01:14:21,960
You think that's going to stop him?
1117
01:14:22,420 --> 01:14:24,840
He's lost his mind, Roxy. He has a gun.
1118
01:14:25,400 --> 01:14:28,260
And at this point, I bet... One of them
is an alien.
1119
01:14:29,560 --> 01:14:31,260
But... Let it play out.
1120
01:14:31,740 --> 01:14:33,860
Or it might be you or me.
1121
01:14:37,320 --> 01:14:39,320
You are making a terrible mistake.
1122
01:14:39,560 --> 01:14:41,260
You're going to have to live with this
forever.
1123
01:14:43,120 --> 01:14:45,600
I'll gladly go to prison to protect my
family.
1124
01:14:48,000 --> 01:14:49,460
Now get on that bridge and sit down.
1125
01:14:50,060 --> 01:14:51,500
What are you going to do to us?
1126
01:14:52,120 --> 01:14:53,420
We're not freaking aliens!
1127
01:14:56,080 --> 01:14:57,760
Hand cuff yourselves to the bridge.
1128
01:14:59,600 --> 01:15:02,440
Got these from my days as a prop master
in movies.
1129
01:15:02,980 --> 01:15:07,500
Is it a movie, okay? You can't just kill
us. We haven't done anything wrong.
1130
01:15:12,440 --> 01:15:15,760
Now, toss the key to my feet.
1131
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
Easy.
1132
01:15:17,740 --> 01:15:18,740
Toss it.
1133
01:15:19,880 --> 01:15:20,980
Just shoot me.
1134
01:15:21,760 --> 01:15:23,100
My life sucks anyway.
1135
01:15:26,060 --> 01:15:27,620
You said you wanted to live, remember?
1136
01:15:31,140 --> 01:15:33,680
I was the one who disappeared into the
other room.
1137
01:15:34,500 --> 01:15:37,320
No human could possibly do that, right?
1138
01:15:40,180 --> 01:15:42,000
Right, right, right. You're right.
1139
01:15:45,620 --> 01:15:49,020
Joanna's appearance was somewhat
mysterious, wouldn't you say?
1140
01:15:49,620 --> 01:15:51,260
I still don't remember everything.
1141
01:15:52,760 --> 01:15:54,260
Maybe that makes me the alien.
1142
01:15:56,940 --> 01:16:02,800
If you don't kill me, I will bring the
whole invasion back to your house and go
1143
01:16:02,800 --> 01:16:03,940
after the rest of your family.
1144
01:16:04,380 --> 01:16:08,020
I have an entire galaxy on my side.
1145
01:16:30,440 --> 01:16:31,440
I'm so sorry.
1146
01:16:39,920 --> 01:16:41,280
What did we do here today?
1147
01:16:42,740 --> 01:16:43,860
We don't really know yet.
1148
01:16:46,080 --> 01:16:47,600
Did we cause pandemonium?
1149
01:16:48,720 --> 01:16:50,000
Did we entertain people?
1150
01:16:52,380 --> 01:16:56,340
Rita, all that matters is that people
tuned in.
1151
01:16:57,380 --> 01:16:58,380
Nothing more.
1152
01:17:03,820 --> 01:17:04,960
He killed Ellie, didn't he?
1153
01:17:07,300 --> 01:17:08,300
Don't worry.
1154
01:17:10,540 --> 01:17:11,540
What?
1155
01:17:12,940 --> 01:17:14,620
It gave him a prop gun.
1156
01:17:16,480 --> 01:17:17,480
Did he know?
1157
01:17:19,980 --> 01:17:21,620
You may never know the truth.
1158
01:17:45,770 --> 01:17:47,210
Who do you think that alien was?
1159
01:17:48,450 --> 01:17:51,690
Someone who witnessed a truth as old as
the universe itself.
1160
01:17:53,390 --> 01:17:58,770
A fragile mind swayed by whispers,
manipulated with ease.
1161
01:18:01,570 --> 01:18:08,010
Watched how words like a contagious
plague can spread to the masses,
1162
01:18:08,010 --> 01:18:10,030
reason into rage.
1163
01:18:12,450 --> 01:18:14,530
We saw how the line between
1164
01:18:15,420 --> 01:18:19,280
Sanity and madness can vanish with a
flip of the switch.
1165
01:18:21,280 --> 01:18:22,980
People are alike all over.
1166
01:18:39,340 --> 01:18:43,240
Imagine what it'll be like next time.
1167
01:23:02,920 --> 01:23:04,060
God, why is this so hard?
1168
01:23:04,420 --> 01:23:06,360
I am struggling so hard with this.
1169
01:23:06,700 --> 01:23:10,060
Hold the F, like you're about to say,
Fudge.
1170
01:23:11,380 --> 01:23:13,100
It might help if you go like,
1171
01:23:14,260 --> 01:23:19,260
Fudge. You know, like take a, yeah. And
say the emphasis on the Fudge. I just,
1172
01:23:19,300 --> 01:23:20,540
I'm used to saying Crocky.
1173
01:23:21,780 --> 01:23:25,600
And you could start with like a Fudge.
1174
01:23:26,640 --> 01:23:27,640
Fudge. Yeah.
1175
01:23:30,370 --> 01:23:32,310
Do it like Elmer Fudd. Just do it.
1176
01:23:34,630 --> 01:23:35,630
Fudge.
1177
01:23:39,350 --> 01:23:40,350
Fudge.
1178
01:23:44,450 --> 01:23:47,310
I'm sure one of those will work.
1179
01:23:47,710 --> 01:23:48,710
Okay,
1180
01:23:49,810 --> 01:23:50,810
uh...
82378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.