All language subtitles for Её полное подчинение.С

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,040 --> 00:00:30,430 Secret service. 2 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 Us. 3 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 Alright. 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,120 Why. 5 00:00:52,549 --> 00:00:52,856 Hell are 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,470 you women. 7 00:00:54,963 --> 00:00:56,230 Wonder woman. 8 00:00:59,490 --> 00:01:00,240 Wonder woman is 9 00:01:00,360 --> 00:01:02,380 probably around here somewhere. 10 00:01:09,960 --> 00:01:11,412 Motor is probably. 11 00:01:12,349 --> 00:01:12,657 Name 12 00:01:12,780 --> 00:01:16,150 one of my toilet slipped her tongue as we speak. 13 00:01:18,720 --> 00:01:19,870 You see. 14 00:01:22,080 --> 00:01:22,980 Wonder woman 15 00:01:23,190 --> 00:01:24,690 isn't like a woman any more 16 00:01:25,110 --> 00:01:27,370 i took that away from her. 17 00:01:32,670 --> 00:01:34,590 I'd actually be more accurate 18 00:01:34,740 --> 00:01:36,340 to refer to me 19 00:01:36,540 --> 00:01:38,080 as wonder woman. 20 00:01:39,635 --> 00:01:40,260 You see 21 00:01:40,440 --> 00:01:43,510 the super heroine that you're looking for. 22 00:01:44,850 --> 00:01:46,170 Has been reduced 23 00:01:46,290 --> 00:01:47,560 to a slayer. 24 00:01:49,980 --> 00:01:51,750 And you're about to go through 25 00:01:52,260 --> 00:01:53,040 the exact 26 00:01:53,190 --> 00:01:54,190 same 27 00:01:54,420 --> 00:01:55,420 process. 28 00:01:57,900 --> 00:02:00,190 Slaves will kneel in my face. 29 00:02:01,560 --> 00:02:03,720 I am the president of the united states 30 00:02:03,900 --> 00:02:05,220 you can't do this to me 31 00:02:05,430 --> 00:02:09,400 when my security realizes that something is wrong or they're going. 32 00:02:10,193 --> 00:02:11,816 Taking care of mistress. 33 00:02:15,480 --> 00:02:16,440 Tour died and 34 00:02:16,830 --> 00:02:19,122 everybody not already loyal to you has been 35 00:02:19,122 --> 00:02:22,420 restrained except we're re education facility 36 00:02:22,560 --> 00:02:23,310 it'll be a simulate 37 00:02:23,430 --> 00:02:25,060 your empire soon. 38 00:02:25,710 --> 00:02:27,820 Fantastic nails 39 00:02:27,930 --> 00:02:28,950 what is that they have. 40 00:02:29,640 --> 00:02:31,150 The nuclear football. 41 00:02:33,570 --> 00:02:35,080 Move onto the next. 42 00:02:35,640 --> 00:02:38,560 There's no way that is a nuclear football. 43 00:02:40,380 --> 00:02:43,960 The way from my secret service security detail. 44 00:02:44,640 --> 00:02:54,420 Yeah. 45 00:03:44,970 --> 00:03:45,330 Or 46 00:03:45,750 --> 00:03:47,020 is it. 47 00:03:48,999 --> 00:03:49,089 I 48 00:03:49,410 --> 00:03:51,790 will not negotiate with terrorists. 49 00:04:02,700 --> 00:04:03,210 You look 50 00:04:03,570 --> 00:04:04,200 so 51 00:04:04,380 --> 00:04:04,890 much 52 00:04:05,130 --> 00:04:06,880 better that way. 53 00:04:12,840 --> 00:04:13,500 Get to work 54 00:04:13,770 --> 00:04:15,010 yes mistress. 55 00:04:18,810 --> 00:04:20,410 As for you. 56 00:04:21,570 --> 00:04:22,570 Slaves 57 00:04:22,740 --> 00:04:23,070 won't 58 00:04:23,280 --> 00:04:23,940 speak 59 00:04:24,210 --> 00:04:26,170 unless spoken to. 60 00:04:30,570 --> 00:04:31,990 Take off your clothes. 61 00:04:51,600 --> 00:04:53,350 I think you'd wanna do. 62 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Without. 63 00:04:56,640 --> 00:04:57,880 Giving me. 64 00:04:58,020 --> 00:04:59,320 Any attitude. 65 00:05:07,920 --> 00:05:09,580 President has Iraq. 66 00:05:30,480 --> 00:05:33,180 Yeah. 67 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 Yeah 68 00:05:36,060 --> 00:05:38,530 waves are best left. 69 00:05:39,270 --> 00:05:40,270 Naked. 70 00:05:48,480 --> 00:05:49,930 Take them off. 71 00:05:50,580 --> 00:05:51,969 Take them off. 72 00:06:13,110 --> 00:06:13,620 You 73 00:06:13,770 --> 00:06:15,220 will not resist. 74 00:06:16,800 --> 00:06:19,590 It'll be hidden from your new owner to open your mouth and 75 00:06:19,950 --> 00:06:21,610 open your mouth. 76 00:06:22,320 --> 00:06:22,830 I 77 00:06:22,950 --> 00:06:24,180 literally just said 78 00:06:24,300 --> 00:06:26,140 slaves will not resist 79 00:06:26,610 --> 00:06:28,650 so i would advise you 80 00:06:29,070 --> 00:06:30,250 to listen. 81 00:06:31,350 --> 00:06:33,340 To your mystery. 82 00:06:52,020 --> 00:06:53,306 And it is. 83 00:06:58,620 --> 00:07:00,626 Like spread and. 84 00:07:18,270 --> 00:07:19,270 Oh. 85 00:07:49,320 --> 00:07:50,640 I think it's time 86 00:07:50,820 --> 00:07:53,980 for me to share some very important information. 87 00:07:55,320 --> 00:07:57,360 But i also want to be sure that 88 00:07:57,840 --> 00:07:59,739 the feelings they're having. 89 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Nothing. 90 00:08:03,630 --> 00:08:04,913 But pleasure. 91 00:08:08,280 --> 00:08:09,820 Look into my eyes. 92 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Oh. 93 00:08:19,878 --> 00:08:22,022 Oh. 94 00:08:24,586 --> 00:08:26,670 Oh. 95 00:08:27,840 --> 00:08:31,860 I know 96 00:08:32,880 --> 00:08:33,880 have. 97 00:08:35,220 --> 00:08:36,340 You seen. 98 00:08:36,750 --> 00:08:39,370 Cadence has taken the nuclear football. 99 00:08:40,470 --> 00:08:41,400 We're going to use it 100 00:08:41,700 --> 00:08:42,850 to team. 101 00:08:43,200 --> 00:08:48,840 If 102 00:08:49,050 --> 00:08:50,820 we're going 103 00:08:51,120 --> 00:08:51,870 to take out 104 00:08:52,110 --> 00:08:55,270 the us government using their. 105 00:08:55,500 --> 00:08:59,580 Weapons against them yeah 106 00:08:59,970 --> 00:09:00,330 he 107 00:09:00,597 --> 00:09:03,360 is so very close 108 00:09:03,480 --> 00:09:03,930 to just. 109 00:09:04,560 --> 00:09:06,460 Being turned into nothing. 110 00:09:07,200 --> 00:09:10,170 Yeah. 111 00:09:14,280 --> 00:09:15,280 Several 112 00:09:15,540 --> 00:09:18,030 states and federal officials. 113 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Why. 114 00:09:21,390 --> 00:09:22,614 And sleeping. 115 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 On. 116 00:09:31,650 --> 00:09:33,400 Day of moving 117 00:09:33,630 --> 00:09:34,800 to establish 118 00:09:34,980 --> 00:09:37,630 your lines of control for me. 119 00:09:38,221 --> 00:09:42,430 Sure you are stuck here while everything that is. 120 00:09:42,630 --> 00:09:44,260 Oh so 121 00:09:44,370 --> 00:09:45,790 hard for. 122 00:09:46,050 --> 00:09:47,740 Is being dismantled. 123 00:09:48,300 --> 00:09:49,300 Piece. 124 00:09:49,980 --> 00:09:51,160 By piece. 125 00:09:52,830 --> 00:09:52,980 I 126 00:09:53,150 --> 00:09:54,148 love love 127 00:09:54,310 --> 00:09:55,310 love 128 00:09:55,680 --> 00:10:02,800 and the people that you swore to protect. 129 00:10:03,376 --> 00:10:04,376 Insert. 130 00:10:07,636 --> 00:10:09,889 Beans slowly enslaved. 131 00:10:13,087 --> 00:10:14,746 Anyone that doesn't 132 00:10:14,866 --> 00:10:16,556 join me. 133 00:10:16,936 --> 00:10:18,616 Will be destroyed. 134 00:10:35,776 --> 00:10:36,856 Ooh. 135 00:10:50,596 --> 00:10:51,596 Personal. 136 00:10:53,866 --> 00:10:58,436 You do realize no one is going to be able to stop it. 137 00:10:59,040 --> 00:11:00,040 Ooh. 138 00:11:03,065 --> 00:11:04,065 Ooh. 139 00:11:04,992 --> 00:11:05,323 Ooh 140 00:11:05,889 --> 00:11:06,889 ooh. 141 00:11:08,326 --> 00:11:11,176 Oh. 142 00:11:17,776 --> 00:11:19,066 It's done the shirts 143 00:11:19,486 --> 00:11:20,252 modern things are 144 00:11:20,776 --> 00:11:24,026 tough but it's no longer a question you have one. 145 00:11:26,776 --> 00:11:27,144 Don't 146 00:11:27,316 --> 00:11:33,296 think that it seems to be a little bit more appropriate now as you refer to me as. 147 00:11:33,646 --> 00:11:35,251 I'm Christina instead of 148 00:11:35,492 --> 00:11:35,776 friends. 149 00:11:36,496 --> 00:11:37,829 Yes and press. 150 00:11:41,716 --> 00:11:42,716 Stan. 151 00:11:43,216 --> 00:11:44,216 Because. 152 00:11:47,176 --> 00:11:49,856 He does such a good job. 153 00:11:50,056 --> 00:11:51,356 Thank you. 154 00:11:59,566 --> 00:12:00,566 Ooh. 155 00:12:15,256 --> 00:12:15,496 Hey. 156 00:12:16,156 --> 00:12:17,726 I'm in a very or. 157 00:12:19,846 --> 00:12:21,476 Memphis Tennessee. 158 00:12:38,986 --> 00:12:42,821 Slave will not close her eyes she will watch. 159 00:12:45,316 --> 00:12:46,396 Hmm. 160 00:12:52,996 --> 00:12:53,996 Oh. 161 00:13:03,736 --> 00:13:05,416 Oh. 162 00:13:06,496 --> 00:13:08,926 Ugh. 163 00:13:10,216 --> 00:13:11,536 Yeah. 164 00:13:13,966 --> 00:13:16,486 Oh yeah. 165 00:13:17,536 --> 00:13:18,536 Well. 166 00:13:24,496 --> 00:13:31,606 It. 167 00:13:32,656 --> 00:13:36,886 I. 168 00:13:37,936 --> 00:13:38,936 Hey. 169 00:13:43,786 --> 00:13:46,426 Yeah. 170 00:13:48,256 --> 00:13:56,296 It. 171 00:13:59,345 --> 00:14:00,345 Nice. 172 00:14:02,416 --> 00:14:06,519 I know. 173 00:14:07,216 --> 00:14:26,176 Is. 174 00:14:27,766 --> 00:14:28,996 Yeah. 175 00:14:30,016 --> 00:14:31,016 Yeah. 176 00:14:34,336 --> 00:14:35,336 Oh. 177 00:14:37,006 --> 00:14:37,831 Oh man come in the 178 00:14:38,086 --> 00:14:39,386 first place. 179 00:14:39,883 --> 00:14:40,883 Man. 180 00:14:43,366 --> 00:14:44,816 Prisoner can. 181 00:14:45,136 --> 00:14:46,346 Thank you. 182 00:14:46,816 --> 00:14:51,226 Yeah. 183 00:14:52,336 --> 00:15:07,646 It was. 184 00:15:09,136 --> 00:15:10,936 Hmm. 185 00:15:16,276 --> 00:15:17,276 Cities. 186 00:15:18,256 --> 00:15:19,256 You'll. 187 00:15:21,226 --> 00:15:21,586 Learn how to 188 00:15:21,976 --> 00:15:22,976 swim. 189 00:15:23,536 --> 00:15:24,536 Nurse. 190 00:15:27,196 --> 00:15:29,036 Are you enjoying the show. 191 00:15:31,186 --> 00:15:32,186 Yeah. 192 00:15:36,226 --> 00:15:37,426 Service me fuck you 193 00:15:37,936 --> 00:15:39,085 i guess. 194 00:15:39,616 --> 00:15:41,926 I. 195 00:15:47,686 --> 00:15:50,266 Oh. 196 00:16:14,183 --> 00:16:17,745 Matter Boris if. 197 00:16:19,186 --> 00:16:20,396 You're actually. 198 00:16:21,136 --> 00:16:23,326 I just a nice 199 00:16:23,776 --> 00:16:29,806 i. 200 00:16:30,946 --> 00:16:32,456 Better not come. 201 00:16:54,029 --> 00:16:55,029 Is. 202 00:17:01,778 --> 00:17:06,256 Is. 203 00:17:07,456 --> 00:17:11,506 It. 204 00:17:12,736 --> 00:17:18,499 Yeah. 205 00:17:21,136 --> 00:17:23,146 I. 206 00:17:24,256 --> 00:17:31,966 In. 207 00:17:33,856 --> 00:17:41,116 Hmm. 208 00:17:42,496 --> 00:17:45,162 Hmm. 209 00:17:56,416 --> 00:17:56,836 I 210 00:17:57,346 --> 00:17:58,846 see saw yours for 211 00:17:59,236 --> 00:18:00,236 me. 212 00:18:01,856 --> 00:18:03,446 To me when you're ready. 213 00:18:07,996 --> 00:18:08,996 Yeah. 214 00:18:10,336 --> 00:18:13,216 Hmm. 215 00:18:36,076 --> 00:18:37,276 I present to you 216 00:18:37,703 --> 00:18:39,776 leader of the free world. 217 00:18:42,976 --> 00:18:43,976 I. 218 00:18:44,836 --> 00:18:46,586 She doesn't look very. 219 00:18:51,602 --> 00:18:52,636 Railroads. 220 00:18:53,886 --> 00:18:54,886 Me. 221 00:18:55,516 --> 00:18:56,516 Yeah. 222 00:18:57,256 --> 00:18:57,946 And soon 223 00:18:58,252 --> 00:19:00,566 the rest of the world will follow 224 00:19:00,736 --> 00:19:03,026 stronger than ours a senior empire. 225 00:19:07,276 --> 00:19:08,276 Oh. 226 00:19:12,226 --> 00:19:13,496 San Francisco. 227 00:19:21,856 --> 00:19:23,266 Yeah. 228 00:19:26,416 --> 00:19:27,416 At. 229 00:19:41,146 --> 00:19:41,626 Ugh 230 00:19:42,016 --> 00:20:00,766 i mean yeah. 231 00:20:11,416 --> 00:20:13,347 Yeah. 232 00:20:42,944 --> 00:21:03,494 I know she loves the 233 00:21:03,914 --> 00:21:04,914 players. 234 00:21:05,879 --> 00:21:08,034 Such an excellent job. 235 00:21:49,184 --> 00:22:06,854 I. 236 00:22:38,534 --> 00:22:38,924 Us 237 00:22:39,344 --> 00:22:41,594 i. 238 00:23:02,864 --> 00:23:10,094 Yeah. 239 00:23:11,744 --> 00:23:14,894 Yeah. 240 00:23:16,064 --> 00:23:17,064 Hey. 241 00:23:17,504 --> 00:23:20,084 Yeah. 242 00:23:21,104 --> 00:23:28,094 I 243 00:23:28,424 --> 00:23:36,224 yeah. 244 00:23:41,324 --> 00:23:42,324 We. 245 00:23:46,094 --> 00:23:49,814 It just so happens that I've taken all your power and strength 246 00:23:50,024 --> 00:23:51,204 from you. 247 00:23:52,004 --> 00:23:54,374 Overwhelming sensation 248 00:23:54,764 --> 00:23:57,914 weakness and submission is all you're ever going to 249 00:23:58,124 --> 00:23:59,634 feel again. 250 00:24:01,364 --> 00:24:02,364 No. 251 00:24:04,604 --> 00:24:06,864 Burstein owns me. 252 00:24:07,244 --> 00:24:08,634 Very good. 253 00:24:09,589 --> 00:24:10,589 Same. 254 00:24:11,564 --> 00:24:12,164 Thing to him 255 00:24:12,494 --> 00:24:13,494 too. 256 00:24:16,634 --> 00:24:18,864 Thank you for saving me. 257 00:24:18,914 --> 00:24:21,024 From saving every month. 258 00:24:21,134 --> 00:24:23,664 Thank you for taking what you deserve. 259 00:24:27,164 --> 00:24:28,844 I think that it's time that you make a 260 00:24:29,084 --> 00:24:30,564 public address. 261 00:24:31,604 --> 00:24:32,604 Savannah. 262 00:24:37,874 --> 00:24:38,874 Oh. 263 00:24:39,824 --> 00:24:39,854 I. 264 00:24:40,694 --> 00:24:45,374 Mean yeah. 265 00:24:48,074 --> 00:24:49,524 My fellow Americans 266 00:24:50,054 --> 00:24:51,584 as you may already know 267 00:24:51,824 --> 00:24:55,494 our nation has recently faced an enormous battle. 268 00:24:55,694 --> 00:25:00,354 The titans complete surprise and we were not prepared to face it. 269 00:25:00,554 --> 00:25:01,784 As your president 270 00:25:01,904 --> 00:25:04,994 it is my duty to inform you that our government 271 00:25:05,294 --> 00:25:07,404 has lost his bat. 272 00:25:07,904 --> 00:25:12,434 We are completely incapable of anything even beginning to resemble 273 00:25:12,764 --> 00:25:13,824 a resistance. 274 00:25:15,614 --> 00:25:18,774 Our once proud nation is no more. 275 00:25:19,304 --> 00:25:20,054 We have been 276 00:25:20,204 --> 00:25:22,804 annexed by impress Tina. 277 00:25:23,894 --> 00:25:27,264 She completely steamrolled us 278 00:25:27,374 --> 00:25:31,314 and used our own military might against us. 279 00:25:31,664 --> 00:25:35,513 Many of you may wish to resist and to fight. 280 00:25:35,864 --> 00:25:39,024 I promise you that this will not work. 281 00:25:39,314 --> 00:25:43,214 I can say with certainty that resisting her will only lead 282 00:25:43,334 --> 00:25:47,574 to pain and suffering for you and those around you. 283 00:25:47,624 --> 00:25:51,234 We will all serve as slaves to her will. 284 00:25:51,944 --> 00:25:53,684 All civil liberties 285 00:25:53,804 --> 00:25:56,004 all rights are revoked 286 00:25:56,444 --> 00:25:57,944 all property and well 287 00:25:58,334 --> 00:26:01,674 are hereby nationalized under her rule. 288 00:26:01,904 --> 00:26:02,474 Again 289 00:26:02,924 --> 00:26:05,934 we are nothing but slaves to her now. 290 00:26:06,494 --> 00:26:11,004 In the coming weeks her empire will expand to encompass the globe. 291 00:26:11,384 --> 00:26:14,274 All of mankind will be subjugated. 292 00:26:14,744 --> 00:26:17,144 I encourage you to do as i have done 293 00:26:17,474 --> 00:26:21,144 and pledge yourself unquestioningly to her. 294 00:26:21,284 --> 00:26:23,984 There is no other choice but to submit 295 00:26:24,224 --> 00:26:25,364 and surrender to her. 296 00:26:26,054 --> 00:26:26,492 Long 297 00:26:26,624 --> 00:26:28,134 live in Pristina. 298 00:26:50,024 --> 00:26:50,624 Long 299 00:26:50,954 --> 00:26:51,554 live the 300 00:26:52,034 --> 00:26:53,034 empress. 301 00:26:53,414 --> 00:26:54,414 Tina. 302 00:27:15,268 --> 00:27:16,464 You're going to. 303 00:27:22,184 --> 00:27:23,424 Take it off. 304 00:27:23,744 --> 00:27:24,744 Yes. 305 00:27:31,424 --> 00:27:32,424 Porsche. 306 00:27:33,104 --> 00:27:34,104 Huh. 307 00:27:39,344 --> 00:27:40,544 Hm. 308 00:27:41,594 --> 00:27:44,534 Hm. 309 00:27:45,584 --> 00:27:49,814 Yeah. 310 00:27:51,554 --> 00:27:55,334 Hmm. 311 00:27:56,624 --> 00:27:59,804 Hmm. 312 00:28:00,944 --> 00:28:02,774 Yeah. 313 00:28:05,984 --> 00:28:10,694 Hm yeah. 314 00:28:11,744 --> 00:28:14,204 Yeah. 315 00:28:17,054 --> 00:28:18,404 No work 316 00:28:18,584 --> 00:28:19,034 your 317 00:28:19,184 --> 00:28:19,664 way 318 00:28:19,814 --> 00:28:20,814 up. 319 00:28:22,184 --> 00:28:23,184 Cause. 320 00:28:28,784 --> 00:28:31,124 Hmm. 321 00:28:35,114 --> 00:28:43,274 Hmm. 322 00:28:44,384 --> 00:28:49,844 As. 323 00:28:50,864 --> 00:29:05,234 Yeah. 324 00:29:06,464 --> 00:29:07,464 Yeah. 17795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.