All language subtitles for [SubtitleTools.com] 151 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,800 A world... Yes! 2 00:00:11,800 --> 00:00:14,640 A world for you who seek freedom 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,810 stretches out right before your eyes. 4 00:00:17,810 --> 00:00:21,810 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:21,810 --> 00:00:26,480 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:30,990 --> 00:00:36,490 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:36,490 --> 00:00:41,000 Heading towards a world without end 8 00:00:41,000 --> 00:00:46,170 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:00:46,170 --> 00:00:54,510 In search of light yet unseen 10 00:00:54,510 --> 00:01:04,620 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:04,620 --> 00:01:14,130 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:14,130 --> 00:01:19,140 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:19,140 --> 00:01:26,810 We head beyond the horizon 14 00:01:26,810 --> 00:01:32,480 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:32,480 --> 00:01:36,990 Heading towards a world without end 16 00:01:36,990 --> 00:01:42,160 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:42,160 --> 00:01:49,370 In search of light yet unseen 18 00:01:57,640 --> 00:02:01,150 I just heard the rumors about you... 19 00:02:01,150 --> 00:02:02,610 You got business with me? 20 00:02:02,610 --> 00:02:06,250 Yeah! Give back old diamond-head's gold! 21 00:02:06,250 --> 00:02:09,120 Gold? 22 00:02:09,120 --> 00:02:12,720 You mean old man Cricket's stuff? 23 00:02:25,440 --> 00:02:31,080 Why should I give anything back? I stole that stuff as a pirate. 24 00:02:31,080 --> 00:02:35,980 As a pirate yourself, you're in no position to find fault with me! 25 00:02:35,980 --> 00:02:37,520 Am too. 26 00:02:37,520 --> 00:02:42,520 They're my friends. So I'm stealing it back. 27 00:02:49,430 --> 00:02:54,930 "100 Million Man! World's Greatest Power and Pirate Blackbeard!" 28 00:03:00,540 --> 00:03:06,710 I hate to ask, but can you fight?! Do you know how to throw a punch?! 29 00:03:08,150 --> 00:03:11,420 What can a coward like you possibly do?! 30 00:03:13,750 --> 00:03:17,760 N-No doubt about it! That's him! 31 00:03:17,760 --> 00:03:22,090 Geez, you still got that?! Tear it up and throw it away already! 32 00:03:22,090 --> 00:03:25,600 But if this wanted poster is real... 33 00:03:25,600 --> 00:03:30,230 Not even Bellamy stands a chance against a 100 million-Berry bounty! 34 00:03:30,230 --> 00:03:36,410 Ridiculous! Just look at that runt! Does he look nefarious to you?! 35 00:03:36,410 --> 00:03:39,580 That makes me suspicious of his 30 million bounty poster, too! 36 00:03:39,580 --> 00:03:42,380 If you just stand there in fear like this afternoon, 37 00:03:42,380 --> 00:03:47,320 you ain't gonna steal nothing from me, coward! 38 00:03:47,320 --> 00:03:49,990 This afternoon was different. 39 00:03:51,820 --> 00:03:55,060 That so? And just how is it different?! 40 00:03:55,060 --> 00:03:59,800 This time, I'll shut your smart-alecky mouth for good! 41 00:04:02,100 --> 00:04:03,470 It's collapsing! 42 00:04:03,470 --> 00:04:06,040 I'll finish you in an instant! 43 00:04:06,040 --> 00:04:08,010 Spring... 44 00:04:08,010 --> 00:04:09,940 ...Snipe! 45 00:04:14,110 --> 00:04:16,550 Oh! Straw Hat flew, too! 46 00:04:21,820 --> 00:04:24,120 Amateur trash... 47 00:04:28,130 --> 00:04:31,800 What'd that runt come all the way here for?! 48 00:04:31,800 --> 00:04:36,430 Let's all sit back and enjoy Bellamy's "show"! 49 00:04:36,430 --> 00:04:40,370 He talked all big, but now he's just running away! 50 00:04:42,810 --> 00:04:45,480 Nothing's different at all... 51 00:04:49,550 --> 00:04:52,720 It's just like this afternoon! 52 00:04:56,290 --> 00:04:59,420 You're gonna steal the gold back?! 53 00:04:59,420 --> 00:05:03,090 You're just a weakling who's all talk, who can't stand up to me, 54 00:05:03,090 --> 00:05:08,800 and can't do anything but blather on about dreams! 55 00:05:10,500 --> 00:05:12,870 --He's coming this way! --Run! 56 00:05:17,740 --> 00:05:19,380 Struggle all you want-- 57 00:05:19,380 --> 00:05:23,310 there's no escape from my Spring-Spring Fruit power! 58 00:05:23,310 --> 00:05:26,150 Finished already? Pathetic! 59 00:05:26,150 --> 00:05:29,720 No way that kid can stand a chance against Bellamy! 60 00:05:32,460 --> 00:05:35,430 That didn't kill you, did it? 61 00:05:39,300 --> 00:05:41,230 He got up! 62 00:05:42,730 --> 00:05:44,740 It's too early to kick the bucket! 63 00:05:44,740 --> 00:05:48,410 My show's just getting to the good part! 64 00:05:48,410 --> 00:05:50,540 Spring... 65 00:05:50,540 --> 00:05:52,740 ...Hopper! 66 00:06:00,350 --> 00:06:01,820 Bellamy disappeared! 67 00:06:01,820 --> 00:06:04,720 He did this when Roshio the Executioner was killed! 68 00:06:04,720 --> 00:06:08,630 They're your friends, huh?! 69 00:06:08,630 --> 00:06:13,560 Come to think of it, that geezer and those giant apes are just like you! 70 00:06:13,560 --> 00:06:16,570 You're a clan of natural-born morons who believe in a fish story 71 00:06:16,570 --> 00:06:18,570 told by some guy 400 years ago! 72 00:06:18,570 --> 00:06:21,670 A city of gold? A sky island?! 73 00:06:21,670 --> 00:06:26,710 The era of dreams is over, you pathetic excuses for pirates! 74 00:06:26,710 --> 00:06:31,250 Do I know how to throw a punch, you ask? 75 00:06:31,250 --> 00:06:37,660 Get 'im, Bellamy! That moron isn't fit to live in reality! 76 00:06:37,660 --> 00:06:40,520 So long, Straw Hat! 77 00:07:14,320 --> 00:07:17,360 Hey... Quit kiddin' around, Bellamy... 78 00:07:17,360 --> 00:07:20,000 C'mon! You're just joking, right?! 79 00:07:20,000 --> 00:07:22,170 Say something! 80 00:07:25,370 --> 00:07:28,610 Hey! Bellamy! Quit acting dumb! 81 00:07:28,610 --> 00:07:32,780 C'mon, get up! Continue your usual show! Bellamy! 82 00:07:32,780 --> 00:07:37,250 You're a major rookie with a 55 million reward! 83 00:07:37,250 --> 00:07:40,550 That's right! Those two from this afternoon! 84 00:07:44,820 --> 00:07:48,690 Their bounties are higher than yours, Bellamy! 85 00:07:50,590 --> 00:07:53,730 S-See! I told you...! 86 00:07:56,000 --> 00:07:59,840 The old guy's gold. Give it back. 87 00:08:15,650 --> 00:08:18,160 Man, they're tough! 88 00:08:18,160 --> 00:08:22,330 They got all beat up, but now they're just fine... 89 00:08:22,330 --> 00:08:27,200 I know Chopper tended to 'em, but they almost seem immortal... 90 00:08:28,830 --> 00:08:31,000 Why didn't you go? 91 00:08:31,000 --> 00:08:32,940 Huh? What's with you?! 92 00:08:32,940 --> 00:08:37,710 It's, "Don't fight! Do this! Don't go! Go!" 93 00:08:37,710 --> 00:08:41,380 No! I mean, they beat you, too! 94 00:08:44,880 --> 00:08:46,650 Beat? 95 00:08:46,650 --> 00:08:51,620 They weren't really standing in our way, you know. 96 00:08:51,620 --> 00:08:55,060 Fights that leave nothing but sympathy are rough. 97 00:08:55,060 --> 00:08:58,060 What? Are you an idiot? 98 00:08:58,060 --> 00:09:00,630 Shut up and get lost! You're in the way! 99 00:09:00,630 --> 00:09:03,630 I'm what?! You're the one who never listens! 100 00:09:03,630 --> 00:09:06,300 --Why do I have to listen to you?! --Hey, now! Be careful there! 101 00:09:06,300 --> 00:09:14,380 Are you guys insane?! This ship is our treasure! Hey! I said stop! 102 00:09:20,080 --> 00:09:22,490 I got it! 103 00:09:22,490 --> 00:09:26,360 T-That runt... It was a fluke! 104 00:09:27,390 --> 00:09:28,560 Hey, you! 105 00:09:28,560 --> 00:09:31,400 Stop! I'm still here! 106 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 C'mon! Bring it on! 107 00:09:33,400 --> 00:09:35,900 There's no way we can lose to dream-chasing morons! 108 00:09:35,900 --> 00:09:39,600 What's wrong?! Hey, Straw Hat! Where're you going?! 109 00:09:41,840 --> 00:09:43,870 Where? 110 00:09:47,510 --> 00:09:49,250 The sky! 111 00:10:02,630 --> 00:10:06,160 So these are the ones who defeated Sir Crocodile, 112 00:10:06,160 --> 00:10:09,800 one of the Seven Warlords of the Sea... 113 00:10:09,800 --> 00:10:13,800 Monkey D. Luffy... and Roronoa Zoro... 114 00:10:13,800 --> 00:10:16,040 Three-Sword Style Technique! 115 00:10:17,510 --> 00:10:19,640 Three Thousand Worlds! 116 00:10:23,850 --> 00:10:26,820 Scars on the back are a swordsman's shame. 117 00:10:26,820 --> 00:10:28,650 Admirable! 118 00:10:31,790 --> 00:10:36,890 Try to surpass me! Roronoa Zoro! 119 00:10:39,460 --> 00:10:41,770 So those kids've grown to the point 120 00:10:41,770 --> 00:10:44,430 that they can shake up the World Government... 121 00:11:03,850 --> 00:11:07,290 "Holy Land of Marie Jois" 122 00:11:10,560 --> 00:11:13,530 What? Red-Hair?! 123 00:11:13,300 --> 00:11:18,300 "Justice" 124 00:11:13,530 --> 00:11:16,130 Yes. He is acting disturbingly... 125 00:11:16,130 --> 00:11:18,770 But I assume he didn't take action himself? 126 00:11:18,770 --> 00:11:22,070 No. He did so indirectly, using a messenger... 127 00:11:22,070 --> 00:11:26,610 But it's too dangerous for Whitebeard and Red-Hair to make contact! 128 00:11:26,110 --> 00:11:40,360 "World Government Supreme Authorities 'The Five Elder Stars'" 129 00:11:26,610 --> 00:11:29,080 Yes, that is true. 130 00:11:29,080 --> 00:11:32,680 But Red-Hair is formidable only when agitated; 131 00:11:32,680 --> 00:11:35,820 he is not the type to change things about the world on his own. 132 00:11:35,820 --> 00:11:38,120 Let us be patient and watch. 133 00:11:38,120 --> 00:11:40,590 The Seven Warlords of the Sea are more important now. 134 00:11:40,590 --> 00:11:43,860 We must find a successor for Crocodile quickly. 135 00:11:43,860 --> 00:11:46,100 Do not underestimate his loss. 136 00:11:46,100 --> 00:11:51,100 The collapse of the Three Great Powers will fracture the world itself. 137 00:11:51,100 --> 00:11:52,940 Balance must be maintained. 138 00:11:52,940 --> 00:11:56,970 Yes, sir! That is why we have called the Seven Warlords here, 139 00:11:56,970 --> 00:12:00,110 but who knows how many will show up? 140 00:12:00,110 --> 00:12:03,080 They are pirates. They do as they please... 141 00:12:03,080 --> 00:12:07,580 Damn you, Crocodile. You've put us in a dreadful situation... 142 00:12:07,580 --> 00:12:13,160 We can no longer let this man who beat you remain unchecked... 143 00:12:13,160 --> 00:12:16,160 Monkey D. Luffy... 144 00:12:19,530 --> 00:12:21,830 Navy HQ to MaryJoa. 145 00:12:21,830 --> 00:12:25,540 Don Quixote Doflamingo-sama and Bartholomew Kuma-sama 146 00:12:25,540 --> 00:12:28,940 of the Seven Warlords of the Sea have arrived. 147 00:12:29,110 --> 00:12:32,480 "Warlord of the Sea Don Quixote Doflamingo Former Bounty: 340 Million Berries" 148 00:12:33,080 --> 00:12:36,450 "Warlord of the Sea Bartholomew Kuma Former Bounty: 296 Million Berries" 149 00:12:40,320 --> 00:12:43,820 Hey! Stop! What are you doing?! 150 00:12:43,820 --> 00:12:45,990 No! My hands are moving on their own! 151 00:12:45,990 --> 00:12:48,290 Don't be stupid! This is no time for jokes! 152 00:12:48,290 --> 00:12:51,700 I'm not joking! I can't control my body! 153 00:12:51,700 --> 00:12:54,160 The hell you can't...! I can't breathe! 154 00:12:54,160 --> 00:12:57,170 Knock it off! What do you think you're doing?! 155 00:12:57,170 --> 00:12:59,170 --Are you trying to kill me?! --It's not me! 156 00:12:59,170 --> 00:13:02,010 Stop it! Where you do think you are?! 157 00:12:59,870 --> 00:13:02,840 "Navy HQ Vice-Admiral 'Great Tactician' Tsuru" 158 00:13:03,970 --> 00:13:07,480 Doflamingo! This is your doing! Stop it at once! 159 00:13:10,350 --> 00:13:17,490 Then start talking already, or I'll end this lousy get-together! 160 00:13:22,060 --> 00:13:23,990 "Justice" 161 00:13:22,130 --> 00:13:23,890 Hey! You idiot! Stop! 162 00:13:23,890 --> 00:13:27,300 Stop! Make him stop, Doflamingo! Damn you! 163 00:13:27,300 --> 00:13:29,000 Enough! 164 00:13:29,000 --> 00:13:33,340 Don't be fools! Did you come here to start a war?! 165 00:13:33,270 --> 00:13:36,970 "Navy HQ Fleet Admiral (Naval Commander in Chief) 'Saint Sengoku'" 166 00:13:41,280 --> 00:13:46,850 Oh, pardon my late welcome. Thank you for coming, scum of the sea. 167 00:13:46,850 --> 00:13:51,760 Oh, my. Listen to the big-shot talk... 168 00:13:51,760 --> 00:13:55,830 Let us begin. I doubt any more will come. 169 00:13:55,830 --> 00:14:00,160 Two out of six is better than I expected. 170 00:14:00,160 --> 00:14:01,700 I bet. 171 00:14:01,700 --> 00:14:07,270 I didn't plan to come either, but my island's business is going so well... 172 00:14:09,270 --> 00:14:11,240 ...that I came out of sheer boredom. 173 00:14:11,240 --> 00:14:14,010 I see. That's disconcerting to hear. 174 00:14:14,010 --> 00:14:19,320 Nothing is as depressing to us as a booming pirate industry. 175 00:14:21,050 --> 00:14:24,720 You're quite in-your-face! 176 00:14:24,720 --> 00:14:28,860 You betray the "Saint" in your name, Fleet Admiral Sengoku! 177 00:14:31,160 --> 00:14:34,260 I hear dreary bickering... 178 00:14:35,670 --> 00:14:39,000 Did I perhaps come to the wrong place? 179 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 Hawk-Eye! 180 00:14:40,400 --> 00:14:42,410 The Navy HQ and the Seven Warlords of the Sea. 181 00:14:42,410 --> 00:14:47,840 That roundtable seems meaningless for those two opposing powers. 182 00:14:47,840 --> 00:14:52,320 Oh, my! A most unexpected man has arrived! 183 00:14:52,320 --> 00:14:55,450 Don't tell me you're... 184 00:14:55,450 --> 00:14:58,790 No, I'm simply an onlooker here. 185 00:14:58,790 --> 00:15:03,260 I'm a bit interested in some pirates involved with the issue at hand. 186 00:15:03,260 --> 00:15:04,800 That's all. 187 00:15:04,800 --> 00:15:10,330 In that case, I, too, am an onlooker... Is that acceptable? 188 00:15:10,330 --> 00:15:15,070 Well, I suppose I'm not exactly an "onlooker"... 189 00:15:15,070 --> 00:15:18,840 Who are you?! How did you get in here?! 190 00:15:18,840 --> 00:15:22,750 But what a truly eminent-looking group you have here... 191 00:15:22,750 --> 00:15:26,750 I've come in the hopes... 192 00:15:29,050 --> 00:15:33,160 --Huh?! --...that I be allowed to join in your meeting... 193 00:15:35,790 --> 00:15:38,900 ...if at all possible. 194 00:15:38,900 --> 00:15:43,730 I do believe you have stripped Crocodile of his title 195 00:15:43,730 --> 00:15:47,940 and are now looking for a successor? 196 00:15:47,940 --> 00:15:50,970 You...! Are you Lafitte?! 197 00:15:50,970 --> 00:15:52,080 Lafitte? 198 00:15:52,080 --> 00:15:55,310 Oh, you know my name? 199 00:15:55,310 --> 00:15:57,810 I'm quite honored! 200 00:15:57,810 --> 00:16:01,750 He was a well-known peace officer in West Blue! 201 00:16:01,750 --> 00:16:05,790 He was chased from his country for being excessively violent! 202 00:16:05,790 --> 00:16:07,820 That was long ago. 203 00:16:07,820 --> 00:16:11,290 Who I am is of no importance! 204 00:16:11,290 --> 00:16:16,730 I've come to recommend a certain man for the Seven Warlords of the Sea. 205 00:16:20,070 --> 00:16:24,470 Shanks... That name brings back memories... 206 00:16:24,470 --> 00:16:27,310 So this is a letter from him? 207 00:16:27,310 --> 00:16:31,920 Yes. It appears to be important, so he gave it to me to deliver! 208 00:16:31,920 --> 00:16:35,020 I see! Well done, then! 209 00:16:35,020 --> 00:16:39,260 No, I'm still new to the Red-Haired Pirates... 210 00:16:38,620 --> 00:16:40,560 "Red-Haired Pirates (Newcomer) Rockstar Bounty: 94 Million Berries" 211 00:16:41,060 --> 00:16:43,390 Though I was a pirate before that, 212 00:16:43,390 --> 00:16:47,130 and I think I made a bit of a name for myself... 213 00:16:47,130 --> 00:16:51,370 Hey! You guys've heard of Rockstar, right?! 214 00:16:51,370 --> 00:16:54,000 Nope. Never heard of 'im. 215 00:16:54,000 --> 00:16:57,270 Anyways, the Sea King tasted great... 216 00:17:00,210 --> 00:17:01,910 Hey! What are you--?! 217 00:17:01,910 --> 00:17:05,350 Sending me a damn letter... 218 00:17:05,350 --> 00:17:09,590 When did that kid stoop to being such a big-shot?! 219 00:17:11,190 --> 00:17:13,120 Hey! Hold on, now! 220 00:17:13,120 --> 00:17:17,360 He acted like this was an important letter! 221 00:17:17,360 --> 00:17:21,460 This is Red-Hair you're dealing with! Are you sane in the head?! 222 00:17:21,460 --> 00:17:24,000 I'm Whitebeard! 223 00:17:26,300 --> 00:17:29,210 Captain. That's probably enough alcohol for now... 224 00:17:29,210 --> 00:17:33,880 Fool! Something you drink when you wanna drink can't be bad for ya! 225 00:17:33,880 --> 00:17:37,280 My boss said this was an urgent letter! 226 00:17:37,280 --> 00:17:42,520 I have a good idea what it's about. Ace and Blackbeard. 227 00:17:42,520 --> 00:17:46,860 Go tell that kid Red-Hair that if he wants to talk to me, 228 00:17:46,860 --> 00:17:50,130 to come here himself, and with some good booze, too! 229 00:17:51,360 --> 00:17:59,700 Now go! I don't feel like talkin' with snot-nosed runts, you buffoon. 230 00:18:03,640 --> 00:18:08,280 "Strongest Man in the World 'Whitebeard' The Great Pirate Edward Newgate" 231 00:18:10,550 --> 00:18:13,280 The old man hasn't changed! 232 00:18:13,280 --> 00:18:16,120 This is no laughing matter, Boss! 233 00:18:17,520 --> 00:18:22,430 Nah, I had an inkling this'd happen. 234 00:18:22,430 --> 00:18:27,130 Give me a little more time! I've never been insulted like this before! 235 00:18:27,130 --> 00:18:30,370 Hey, now! What're you planning to do? Forget about it. 236 00:18:30,370 --> 00:18:34,470 Thanks for your help. You can come straight back now. 237 00:18:34,470 --> 00:18:38,040 B-But, I have my pride...! 238 00:18:38,040 --> 00:18:40,880 Your life is more important than your pride. 239 00:18:40,880 --> 00:18:45,150 There's nothing you can do now. Sorry for all the trouble. 240 00:18:46,650 --> 00:18:49,650 So, what're you gonna do, Boss? 241 00:18:49,650 --> 00:18:52,360 I'm going. Prepare to set sail! 242 00:18:52,360 --> 00:18:54,420 To see Whitebeard?! 243 00:18:54,420 --> 00:18:55,990 Yep, that's right! 244 00:18:55,990 --> 00:18:59,930 Do you think the government will keep quiet if you do that? 245 00:18:59,930 --> 00:19:02,600 This is no time for that. 246 00:19:03,870 --> 00:19:06,100 It's no big deal. 247 00:19:06,100 --> 00:19:08,370 The government probably won't stay quiet... 248 00:19:08,370 --> 00:19:12,880 ...but if they're gonna get in our way, we won't stay quiet, either! 249 00:19:12,880 --> 00:19:15,950 Men! It's battle time! 250 00:19:15,950 --> 00:19:19,650 Alright! Get some top-quality alcohol ready! 251 00:19:21,990 --> 00:19:23,320 Teach? 252 00:19:23,320 --> 00:19:27,520 Yes. The captain of our pirate crew. 253 00:19:27,520 --> 00:19:31,330 Never heard of him. Some random, unknown guy 254 00:19:31,330 --> 00:19:33,930 would be no threat to other pirates. 255 00:19:33,930 --> 00:19:37,430 Yes, we realize that. 256 00:19:37,430 --> 00:19:41,500 To that end, we are carefully devising a plan, 257 00:19:41,500 --> 00:19:44,670 so I ask for a little more time. 258 00:19:44,670 --> 00:19:49,180 Interesting! C'mon! Let 'em try, Sengoku! 259 00:19:50,180 --> 00:19:56,550 We are the Blackbeard Pirates. Please remember that name... 260 00:20:01,160 --> 00:20:04,030 Hey, did you hear?! Bellamy was beaten! 261 00:20:04,030 --> 00:20:06,400 Whoa! By who?! 262 00:20:12,100 --> 00:20:13,200 100 million... 263 00:20:13,200 --> 00:20:16,410 In terms of ambitious spirit, I didn't think he was even worth 30 million... 264 00:20:16,410 --> 00:20:17,740 To think it was this high... 265 00:20:17,740 --> 00:20:21,340 What's the plan, Captain? 266 00:20:21,340 --> 00:20:24,510 Hey, you! Don't just stand there gawking! 267 00:20:24,510 --> 00:20:27,220 I'm really ticked off right now! 268 00:20:27,220 --> 00:20:29,450 Shut... up! 269 00:20:35,790 --> 00:20:38,130 I got no business with small-fries! 270 00:20:38,130 --> 00:20:42,470 I was looking for a head worth over 100 million! 271 00:20:42,470 --> 00:20:46,000 We're about to join the big leagues now! 272 00:20:47,570 --> 00:20:50,640 The time to hunt some prey has finally come! 273 00:20:51,670 --> 00:20:57,480 Captain! Weren't we supposed to meet up with Lafitte in this town?! 274 00:20:57,350 --> 00:21:00,780 "Blackbeard Pirate Helmsman 'The Champion' Jesus Burgess" 275 00:21:01,180 --> 00:21:05,590 Seems we got separated! But that's how luck is sometimes! 276 00:21:05,590 --> 00:21:08,460 Right, Auger?! 277 00:21:09,190 --> 00:21:12,760 "Blackbeard Pirate Captain 'Blackbeard' Marshall D. Teach" 278 00:21:15,170 --> 00:21:18,740 "Blackbeard Pirate Sniper 'The Supersonic' Van Auger" 279 00:21:19,070 --> 00:21:24,870 Precisely! Destiny always measures a person's worth! 280 00:21:24,770 --> 00:21:28,710 "Blackbeard Pirate Doctor 'The Reaper' Doc Q" 281 00:21:38,450 --> 00:21:42,090 Old diamond-head! I got your gold back! 282 00:21:42,090 --> 00:21:47,900 Hold on! I'll be there soon! 283 00:21:55,000 --> 00:22:03,110 Ah, beyond the never-ending sky 284 00:22:03,110 --> 00:22:13,560 The future that I once saw is now starting to take shape 285 00:22:21,460 --> 00:22:28,970 There are days where I almost lose to myself 286 00:22:28,970 --> 00:22:37,350 When that happened, there was someplace warm I could go 287 00:22:37,350 --> 00:22:43,490 The friends I took pride in always, without fail, 288 00:22:43,490 --> 00:22:54,500 pushed me onwards, didn't they? 289 00:22:54,500 --> 00:23:02,770 Ah, the stars are pouring down underneath the sky 290 00:23:02,770 --> 00:23:05,440 This unique moment... 291 00:23:11,250 --> 00:23:13,980 Gimme a break! I'm scared here! 292 00:23:13,980 --> 00:23:15,920 We're being sucked into the whirlpool! 293 00:23:15,920 --> 00:23:19,360 Nobody said anything about a giant whirlpool! This is a scam! 294 00:23:19,360 --> 00:23:21,960 Let's turn back! The sky island is just a dream within a dream! 295 00:23:21,960 --> 00:23:23,360 An island in a dream within a dream! 296 00:23:23,360 --> 00:23:26,960 I'll regret it for life if I pass up such a big adventure! 297 00:23:26,960 --> 00:23:28,260 On the next episode of One Piece! 298 00:23:28,260 --> 00:23:31,530 "Take to the Sky! Ride the Knock-Up Stream" 299 00:23:31,530 --> 00:23:33,870 I'm gonna be King of the Pirates!! 23754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.