All language subtitles for penelope reed case no 8004265 a stripper a private show can get her out of trouble shoplyftermylf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,509 --> 00:00:21,930
Come on. This is ridiculous.
2
00:00:22,730 --> 00:00:25,790
What's ridiculous is how many things you
stole. I didn't take anything.
3
00:00:26,130 --> 00:00:27,130
Stop fighting.
4
00:00:27,590 --> 00:00:28,488
Stop fighting.
5
00:00:28,490 --> 00:00:31,170
Do you want me to call the police right
now? Okay, just get your hands off of
6
00:00:31,170 --> 00:00:32,170
me.
7
00:00:32,250 --> 00:00:35,190
I didn't take anything, okay? You didn't
take... Have a seat.
8
00:00:35,990 --> 00:00:36,990
Have a seat.
9
00:00:38,070 --> 00:00:40,450
This is preposterous, okay?
10
00:00:41,290 --> 00:00:45,850
Preposterous? I'm a rich woman. You
cannot treat me like this.
11
00:00:46,730 --> 00:00:48,010
I'm not treating you like anything.
12
00:00:48,540 --> 00:00:53,360
You stole something from a store and...
Are you even sure it was me? It could
13
00:00:53,360 --> 00:00:54,360
have been somebody else.
14
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
You've got me confused with somebody.
You have a very unique look. The bright
15
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
red dress.
16
00:00:59,400 --> 00:01:03,880
It obviously is you. No one's going to
confuse... Do you think this is funny?
17
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Because you're in a lot of trouble.
18
00:01:05,580 --> 00:01:06,580
I'm going to sue you.
19
00:01:06,740 --> 00:01:09,600
You're going to... You're going to sue
me.
20
00:01:09,980 --> 00:01:12,500
Yep. There's video surveillance of you
taking things.
21
00:01:12,700 --> 00:01:14,680
So, good luck with that lawsuit.
22
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
That's all I have to say.
23
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Okay.
24
00:01:17,540 --> 00:01:18,540
Well...
25
00:01:18,670 --> 00:01:25,350
Are you going to admit that you stole
things, or are you just still lying?
26
00:01:25,710 --> 00:01:27,970
I am not, because I didn't take
anything.
27
00:01:28,250 --> 00:01:29,068
You didn't take anything.
28
00:01:29,070 --> 00:01:30,070
Yep. Okay.
29
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
Okay.
30
00:01:31,270 --> 00:01:37,310
Well, is that your purse?
31
00:01:38,290 --> 00:01:39,750
It is mine. It's mine.
32
00:01:40,050 --> 00:01:44,870
Did you purchase that purse, or did you
steal it? I purchased it with my money.
33
00:01:45,770 --> 00:01:47,990
Okay. Money, which I have.
34
00:01:48,550 --> 00:01:49,550
Because you're rich.
35
00:01:49,910 --> 00:01:51,390
Yes, exactly.
36
00:01:51,990 --> 00:01:54,450
I don't understand why you think that
this is not a joke.
37
00:01:54,970 --> 00:01:58,250
I don't know, like, who you are, like,
in your world where you think you're
38
00:01:58,250 --> 00:02:00,730
famous and rich and everything that you
don't need to.
39
00:02:01,010 --> 00:02:03,330
Okay, one, I never said I was famous.
40
00:02:03,650 --> 00:02:06,310
I just said that I have money to pay for
the things that I have.
41
00:02:07,610 --> 00:02:10,449
And I didn't steal anything, so I think
you should let me go.
42
00:02:11,490 --> 00:02:12,490
Sit.
43
00:02:14,720 --> 00:02:17,400
I mean, the faster we get this over
with, the faster you can prove your
44
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
innocence, right?
45
00:02:18,760 --> 00:02:20,760
So that's your purse, so let me just
flick it to your purse.
46
00:02:21,340 --> 00:02:23,000
If you didn't steal anything, you've got
nothing to hide.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,360
I will open it for you.
48
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Okay.
49
00:02:37,480 --> 00:02:38,580
What are you doing with your hands?
50
00:02:38,820 --> 00:02:40,020
There's nothing in there, see?
51
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
That's your purse.
52
00:02:42,460 --> 00:02:46,220
No, I said I would open it for you, and
there is nothing in there.
53
00:02:47,020 --> 00:02:51,920
So I can go now. I can either call the
police, or you can let me see the purse.
54
00:02:56,700 --> 00:03:03,080
So there's
55
00:03:03,080 --> 00:03:04,640
nothing in this purse.
56
00:03:05,300 --> 00:03:10,380
It's a very strange thing to have a
completely empty purse. Well, I told you
57
00:03:10,380 --> 00:03:11,500
there was nothing in there.
58
00:03:12,690 --> 00:03:14,150
I was not lying.
59
00:03:14,810 --> 00:03:16,150
Can I go?
60
00:03:16,490 --> 00:03:18,130
You definitely cannot go.
61
00:03:19,130 --> 00:03:21,430
Is it empty so you can steal more
things?
62
00:03:22,090 --> 00:03:24,910
Let me ask you this. You said you were
buying things. How?
63
00:03:25,170 --> 00:03:26,170
There's no wallet.
64
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
There's no money in there.
65
00:03:28,530 --> 00:03:31,610
How are you purchasing things if you
have an empty wallet?
66
00:03:31,870 --> 00:03:33,270
You can buy things with your phone now.
67
00:03:33,790 --> 00:03:34,790
We're in the future.
68
00:03:35,390 --> 00:03:36,390
Can I go?
69
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
Where's your phone?
70
00:03:38,430 --> 00:03:39,430
You know what?
71
00:03:39,530 --> 00:03:42,550
I mean, you said you can buy things with
your phone. Can I see your phone? There
72
00:03:42,550 --> 00:03:45,930
is nothing in my bag. Do you have a
phone on you?
73
00:03:47,550 --> 00:03:48,550
No.
74
00:03:48,810 --> 00:03:50,870
You don't? Then how are you buying
things?
75
00:03:51,810 --> 00:03:55,010
You're the one who brought the phone,
but you don't have one. There's no
76
00:03:55,010 --> 00:03:57,230
in your purse. There's no money in your
purse.
77
00:03:58,230 --> 00:03:59,970
How are you buying things?
78
00:04:00,250 --> 00:04:01,250
Explain this to me.
79
00:04:01,310 --> 00:04:02,310
Please, I'm all ears.
80
00:04:05,030 --> 00:04:06,170
Can I please just go?
81
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
I need to search you.
82
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
You're joking.
83
00:04:12,700 --> 00:04:15,720
No. I'm not joking. I need to search
you. Stand up, please.
84
00:04:18,220 --> 00:04:20,220
Do you want me to call the police? I can
call the police. No, no, no.
85
00:04:20,820 --> 00:04:21,699
No cops.
86
00:04:21,700 --> 00:04:22,639
Don't call.
87
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
Do not call the police.
88
00:04:24,140 --> 00:04:25,140
Okay? Sure.
89
00:04:25,580 --> 00:04:26,740
Okay. Go ahead.
90
00:04:31,200 --> 00:04:32,520
That's it. Put your arms out.
91
00:04:33,880 --> 00:04:34,880
Welcome. Thank you.
92
00:04:38,350 --> 00:04:39,350
You know, I can't.
93
00:04:40,410 --> 00:04:41,410
Take this off.
94
00:04:42,150 --> 00:04:43,150
It's off.
95
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
Okay.
96
00:04:45,310 --> 00:04:46,470
Thank you. Hand it to me.
97
00:04:51,550 --> 00:04:53,270
Did you buy this? Is this yours? Did you
buy this?
98
00:04:53,590 --> 00:04:54,590
It is mine.
99
00:04:56,590 --> 00:04:57,750
Are there pockets here?
100
00:05:00,690 --> 00:05:03,930
Do I need to answer that? There's
obviously no pockets in the coat.
101
00:05:04,510 --> 00:05:05,710
There are pockets in the coat.
102
00:05:06,070 --> 00:05:07,090
There's no pockets anywhere.
103
00:05:07,550 --> 00:05:08,550
Really?
104
00:05:10,430 --> 00:05:13,430
So... This right here? It's a fake
pocket.
105
00:05:13,690 --> 00:05:14,690
It's a fake pocket.
106
00:05:15,130 --> 00:05:16,710
Okay, are you searching me or not?
107
00:05:18,070 --> 00:05:19,630
I have to search your things first.
108
00:05:20,870 --> 00:05:25,670
I highly doubt that that's your cup,
but... I'll get you another fast pocket.
109
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
Okay.
110
00:05:27,890 --> 00:05:30,850
Arms out, please. Thank you. Are these
yours?
111
00:05:31,110 --> 00:05:36,090
Did you... You just have those because
you're rich, right?
112
00:05:36,310 --> 00:05:37,310
Yeah.
113
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
Those are my nails.
114
00:05:52,580 --> 00:05:55,060
Would you please stand still?
115
00:05:55,480 --> 00:05:57,340
I'm sorry, what?
116
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
Nothing.
117
00:06:02,080 --> 00:06:03,080
Okay.
118
00:06:04,820 --> 00:06:07,860
What? Don't merchandise here.
119
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Precious cargo.
120
00:06:13,220 --> 00:06:16,440
Okay, listen. Are you going to let me
search you or not? Because I can call
121
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
police.
122
00:06:17,520 --> 00:06:20,140
And they can come here and do it. Okay,
okay, okay. No, keep going. You said no
123
00:06:20,140 --> 00:06:21,720
police, so what do you want to do? Keep
going.
124
00:06:21,940 --> 00:06:22,940
It's fine.
125
00:06:28,440 --> 00:06:30,380
Lift. I think she'll lift this dress up.
126
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
Lift the dress up.
127
00:06:34,080 --> 00:06:36,320
I don't know what you're hiding under
there, so...
128
00:06:36,320 --> 00:06:43,180
I think that's fine. I think that is
fine.
129
00:06:43,480 --> 00:06:46,520
Okay. Well, this isn't your search. It's
my search.
130
00:06:47,040 --> 00:06:48,840
I will decide what is and is not fine.
131
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
Okay.
132
00:06:52,060 --> 00:06:54,260
Spread your feet a little bit. Thank
you.
133
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
What?
134
00:07:00,000 --> 00:07:02,620
You are out of line.
135
00:07:07,980 --> 00:07:09,740
Keep your hands to the side. Thank you.
136
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
What?
137
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
There's nothing there.
138
00:07:14,970 --> 00:07:15,970
That's my underwear.
139
00:07:16,130 --> 00:07:18,990
Keep, yeah, keep your hands to the side.
I think there is something there. No,
140
00:07:19,010 --> 00:07:20,010
it's my underwear.
141
00:07:20,230 --> 00:07:23,870
You're touching a very private area.
It's my private area. I'm going to call
142
00:07:23,870 --> 00:07:25,350
police. I'm going to call the police.
You know what?
143
00:07:26,650 --> 00:07:28,610
Let me, let me search. Let me finish my
search.
144
00:07:36,650 --> 00:07:37,650
Alright, yeah, that's great.
145
00:07:38,430 --> 00:07:39,430
What's in here?
146
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
Huh? What?
147
00:07:42,050 --> 00:07:43,050
Look at that.
148
00:07:43,260 --> 00:07:44,460
Look at that.
149
00:07:46,420 --> 00:07:47,440
You want to explain yourself?
150
00:07:50,660 --> 00:07:52,420
Yeah. You have nothing to say, do you?
151
00:07:53,500 --> 00:07:57,820
I could have fallen into my underwear.
152
00:07:58,120 --> 00:07:59,140
Okay. Okay.
153
00:08:00,540 --> 00:08:02,340
Earrings falling into underwear.
154
00:08:03,380 --> 00:08:06,780
Yeah. All right. Okay. You're in a lot
of trouble. I forgot my phone and I
155
00:08:06,780 --> 00:08:08,800
couldn't pay for them. So? So you just
stole them.
156
00:08:10,800 --> 00:08:13,620
Yeah, you're in a lot of trouble. Let me
just make sure there's nothing else
157
00:08:13,620 --> 00:08:14,620
here. Actually, you know what?
158
00:08:18,380 --> 00:08:20,480
How do you get this?
159
00:08:21,280 --> 00:08:22,920
I need you to remove this.
160
00:08:23,320 --> 00:08:25,120
I'll do it. Okay, remove it.
161
00:08:32,700 --> 00:08:37,460
This is completely unacceptable behavior
from your part, by the way.
162
00:08:38,440 --> 00:08:41,400
I'm just doing my job, okay? I know
exactly what I'm doing.
163
00:08:41,840 --> 00:08:42,679
Do you?
164
00:08:42,679 --> 00:08:44,620
Yeah, I do. I've done this job for a
long time.
165
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
Okay.
166
00:08:48,380 --> 00:08:49,460
Maybe one year.
167
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Maybe.
168
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Hand that to me?
169
00:09:05,800 --> 00:09:07,160
What's in here?
170
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
I need you to remove these, please.
171
00:09:16,160 --> 00:09:17,400
Are you going to cooperate or not?
172
00:09:17,720 --> 00:09:18,720
Thank you.
173
00:09:18,760 --> 00:09:20,460
Make sure you're not hiding anything
else.
174
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
In here.
175
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
Okay.
176
00:09:24,340 --> 00:09:25,800
I'm not hiding anything.
177
00:09:27,020 --> 00:09:30,720
Look, I'll admit it. That was the only
thing I took, though. That was the only
178
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
thing. Yeah.
179
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
I'm serious.
180
00:09:33,680 --> 00:09:36,580
Don't you know? Those were worth
thousands of dollars.
181
00:09:37,620 --> 00:09:39,040
Those were very expensive earrings.
182
00:09:39,260 --> 00:09:40,960
It's not just like, oh, I only stole a
banana.
183
00:09:41,910 --> 00:09:42,910
Okay.
184
00:09:44,490 --> 00:09:47,350
You're being way too dramatic about
this, by the way.
185
00:09:47,570 --> 00:09:53,810
I need you to... Thank you. Make sure
there's nothing else hiding in here.
186
00:09:54,190 --> 00:09:55,310
There's nothing in there.
187
00:09:58,550 --> 00:09:59,550
Hey.
188
00:10:04,690 --> 00:10:06,310
Look at that leg up there. Thank you.
189
00:10:09,070 --> 00:10:11,370
You're actually joking.
190
00:10:11,960 --> 00:10:12,960
I am not joking.
191
00:10:20,760 --> 00:10:26,020
Do you really think I'm hiding something
in there? I don't know.
192
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
Okay, well.
193
00:10:28,580 --> 00:10:29,840
Only one way to find out.
194
00:10:38,340 --> 00:10:39,720
There's nothing in there.
195
00:11:03,560 --> 00:11:04,940
But you're not going to call the cops.
196
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
Sit down.
197
00:11:16,940 --> 00:11:17,940
V?
198
00:11:19,940 --> 00:11:21,740
Yes. I feel him.
199
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
I'm aware.
200
00:11:30,860 --> 00:11:32,040
Is this what you wanted?
201
00:11:33,070 --> 00:11:34,130
I know what these are.
202
00:11:34,730 --> 00:11:37,190
These put you away for quite a long
time.
203
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
Okay.
204
00:11:40,710 --> 00:11:44,430
Well, technically I didn't take them.
Have you been to jail before?
205
00:11:45,710 --> 00:11:48,550
Have you been to jail before? Because
you're going to.
206
00:11:49,470 --> 00:11:51,810
What? You're going to go to jail.
207
00:11:52,270 --> 00:11:54,810
No. You said you weren't going to call
the cops.
208
00:11:55,390 --> 00:11:59,030
Yeah. Well, I didn't. I thought maybe
you stole a small thing.
209
00:11:59,270 --> 00:12:01,390
That's not a small thing.
210
00:12:02,739 --> 00:12:04,540
Those are very, very expensive.
211
00:12:04,940 --> 00:12:07,740
Okay, well, you can't call the cops. You
have the earrings here with you.
212
00:12:09,340 --> 00:12:12,740
Yeah, because you stole them. We have
video of you taking things.
213
00:12:13,100 --> 00:12:13,899
Okay, wait.
214
00:12:13,900 --> 00:12:14,960
Visual confirmation.
215
00:12:15,380 --> 00:12:18,940
No, no, no, no, no, no, no, no. Please,
please don't call the cops. Please don't
216
00:12:18,940 --> 00:12:19,940
call the cops.
217
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
You want me to call the police?
218
00:12:24,260 --> 00:12:26,320
No, please don't. Pretend like it didn't
happen?
219
00:12:27,100 --> 00:12:28,440
Yeah, exactly.
220
00:12:29,120 --> 00:12:29,999
Because it didn't happen.
221
00:12:30,000 --> 00:12:33,040
I mean, you have the earrings. You can
return them yourself. Because they're
222
00:12:33,040 --> 00:12:35,560
my earrings. It's not my store, okay?
223
00:12:36,080 --> 00:12:37,560
Now, that does nothing for me.
224
00:12:40,240 --> 00:12:42,160
Do you know what I want?
225
00:12:43,520 --> 00:12:44,940
Something for me, right?
226
00:12:47,960 --> 00:12:50,660
What do you think you could do for me?
Because I just take those earrings. I
227
00:12:50,660 --> 00:12:52,740
just give them back to the store. I
don't keep them. I don't see any of
228
00:12:53,760 --> 00:12:56,960
So where's the benefit in me risking my
job?
229
00:12:57,640 --> 00:13:00,200
By not calling the police, huh? Where's
the benefit for me?
230
00:13:01,760 --> 00:13:04,120
Uh... Where's the benefit for me?
231
00:13:04,500 --> 00:13:10,220
She doesn't have anything else falling
out here. There's nothing in there. You
232
00:13:10,220 --> 00:13:11,300
just checked.
233
00:13:12,520 --> 00:13:18,180
Okay, well... Okay.
234
00:13:21,540 --> 00:13:23,300
There's one or two things that can
happen right now.
235
00:13:24,420 --> 00:13:25,840
Either I can call the police...
236
00:13:26,280 --> 00:13:27,760
And you will go to jail.
237
00:13:28,980 --> 00:13:30,480
Or? Or?
238
00:13:32,280 --> 00:13:34,760
You can give me what I want.
239
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
And?
240
00:13:37,980 --> 00:13:39,180
What do you think I want?
241
00:13:41,720 --> 00:13:48,000
Well, it seems like we can have some
sort of fair exchange.
242
00:13:50,460 --> 00:13:51,720
Why don't you get on your knees?
243
00:13:57,339 --> 00:13:58,339
or go to jail.
244
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
It's really your decision.
245
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
I don't care either way.
246
00:14:05,240 --> 00:14:09,680
But I need you to decide pretty quickly,
because I've got other things to do
247
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
today.
248
00:14:15,740 --> 00:14:16,740
What is it?
249
00:14:16,980 --> 00:14:17,980
I'll do it.
250
00:14:18,960 --> 00:14:20,180
Why are you still sitting in the chair?
251
00:14:22,120 --> 00:14:23,300
I had to pick my glove on.
252
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
Come here.
253
00:14:37,230 --> 00:14:38,410
these back over here.
254
00:14:39,470 --> 00:14:40,710
I don't trust you.
255
00:14:41,750 --> 00:14:42,790
Try something tricky.
256
00:14:55,610 --> 00:14:56,610
Come on.
257
00:15:01,190 --> 00:15:02,190
You know what I want.
258
00:15:03,030 --> 00:15:06,450
So either do it or go to jail.
259
00:15:07,600 --> 00:15:09,720
Okay, I'm going to do it. Okay, well,
stop talking and do it.
260
00:15:10,380 --> 00:15:12,500
I'm doing it. Are you?
261
00:15:12,700 --> 00:15:14,620
Yes, I can do it by myself.
262
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Keep going.
263
00:15:56,970 --> 00:16:00,530
There you go.
264
00:16:05,990 --> 00:16:07,770
This is how you became rich, huh?
265
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
Really?
266
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
That's it.
267
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Stroke it.
268
00:17:57,770 --> 00:17:58,770
That's it.
269
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
I'm good at that.
270
00:18:27,180 --> 00:18:28,300
I think it's time we move on.
271
00:18:34,400 --> 00:18:36,060
No, you're not done. No, you're not
done.
272
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Put that leg up there.
273
00:35:32,650 --> 00:35:34,870
I can't believe I just did that.
274
00:35:35,390 --> 00:35:39,770
Yeah, well, believe it.
275
00:35:40,050 --> 00:35:42,750
Get all your shit out of here and just
get out of here, okay?
18621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.