All language subtitles for enicest .FRENCH.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,690 --> 00:00:55,330
Sharon ? Sharon, tu es lĂ ? Sharon, ma
fille
2
00:00:55,330 --> 00:01:01,950
? Ma fille, Sharon, es -tu lĂ ? Ma fille
?
3
00:01:01,950 --> 00:01:07,170
Sharon, ma fille, tu es lĂ ?
4
00:01:07,170 --> 00:01:11,490
Tu n 'es pas lĂ , Sharon ?
5
00:01:11,490 --> 00:01:16,430
Il y a encore du boulot lĂ -dessus.
6
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
Il y a de quoi faire.
7
00:01:23,020 --> 00:01:27,680
Tu n 'es pas aux toilettes, Sharon ? Ma
fille ? Elle n 'est pas lĂ . Il n 'y a
8
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
personne.
9
00:01:35,660 --> 00:01:37,300
Bon, maintenant, il y a de quoi faire.
10
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Je n 'ai pas fini.
11
00:01:41,500 --> 00:01:43,460
Il y a encore de quoi faire.
12
00:01:43,980 --> 00:01:45,940
Il faut que je lui demande exactement ce
qu 'elle veut.
13
00:01:47,539 --> 00:01:49,780
Bon, je vais aller m 'asseoir, je vais
aller la tendre, ça sera mieux.
14
00:01:53,640 --> 00:01:55,480
Elle laisse mĂȘme traĂźner ses affaires.
15
00:01:56,880 --> 00:02:02,780
Oh là là ! Oh, ces étages, ces étages !
Je vais prendre un petit...
16
00:02:02,780 --> 00:02:05,080
Oh, je vais aller la tendre.
17
00:02:35,329 --> 00:02:37,370
MĂȘme ses affaires, elle les traĂźne, elle
ne range rien.
18
00:02:38,530 --> 00:02:39,530
Elle ne range rien.
19
00:03:48,970 --> 00:03:53,270
au studio ok bah j 'arrive alors Ă tout
de suite bisous
20
00:05:05,280 --> 00:05:06,420
Charonne, te voilà déjà ?
21
00:05:12,330 --> 00:05:15,410
Je ne fais rien, je range les affaires.
Vu dans quel état c 'est la maison, tu
22
00:05:15,410 --> 00:05:16,349
laisses tout traĂźner.
23
00:05:16,350 --> 00:05:19,110
Non mais attends, c 'était ma culotte,
non papa ? Ben oui, mais elle traĂźnait,
24
00:05:19,150 --> 00:05:21,350
elle était sur le fauteuil.
25
00:05:21,770 --> 00:05:25,970
Non mais bon, il y avait le pull,
pourquoi que la culotte ? C 'était tout,
26
00:05:25,970 --> 00:05:27,590
que je commençais à ranger, t 'as tant d
'endroits.
27
00:05:29,490 --> 00:05:31,450
Je commençais à ranger, tu laisses tout
traĂźner.
28
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
Ouais, mais bon.
29
00:05:34,590 --> 00:05:35,930
Bon allez, bonjour papa quand mĂȘme.
30
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
Bonjour ma fille.
31
00:05:39,240 --> 00:05:42,620
Oui, ça va. T 'as regardé un petit peu
le bar ou pas ? Faudrait que je sache
32
00:05:42,620 --> 00:05:44,960
exactement ce que tu veux. Je t 'ai dit
comment je le voulais.
33
00:05:45,300 --> 00:05:48,720
Bon, tu sais ce qu 'on fait ? Je vais me
doucher. Oui. Et je t 'écoute, ok ? T
34
00:05:48,720 --> 00:05:50,900
'es fatiguée ? Ouais, je vais me
détendre un petit peu.
35
00:05:51,300 --> 00:05:52,760
On en parle aprĂšs, alors. D 'accord.
36
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Tranquillement. Vas -y.
37
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Je vais t 'attendre.
38
00:05:58,360 --> 00:06:01,200
Tu m 'en gardes pas, papa ? Bien sûr que
non, ma fille. Ok.
39
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
En ton temps, pardon.
40
00:06:08,760 --> 00:06:11,440
Mais non, ne te regarde pas, ma fille.
Je vais prendre un bouquin, je vais y
41
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
aller. Je vais t 'attendre.
42
00:07:18,540 --> 00:07:20,680
Je t 'attends.
43
00:08:07,690 --> 00:08:12,090
à mettre ça. Laquelle tu veux ? La
blanche. La blanche ? Ok.
44
00:08:24,830 --> 00:08:26,050
Papa, arrĂȘte de regarder.
45
00:08:26,490 --> 00:08:28,990
Non, je ne regarde pas. Je ne regarde
pas.
46
00:08:30,310 --> 00:08:31,310
Ăa serait bien.
47
00:08:53,580 --> 00:08:57,080
Je suis désolée, j 'ai oublié qu 'il y
avait du monde, tu sais, je suis
48
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
toute seule.
49
00:09:03,360 --> 00:09:07,880
Alors, pour ce bar, t 'as regardé ? Oui,
oui, j 'ai vu, en gros, j 'ai vu ce que
50
00:09:07,880 --> 00:09:08,659
tu voulais.
51
00:09:08,660 --> 00:09:14,000
Ouais ? Et tu peux le faire quand, alors
? Ben, je vais essayer de venir demain.
52
00:09:14,800 --> 00:09:18,960
Parce que là , déjà , il est un petit peu
tard, on va pas... On a matiné ou pas ?
53
00:09:18,960 --> 00:09:22,340
Parce que moi, je travaille demain,
alors il faut que je... Ben, demain vers
54
00:09:22,460 --> 00:09:23,460
tu es lĂ ?
55
00:09:23,720 --> 00:09:25,100
Ouais, 5h30, ouais. D 'accord.
56
00:09:25,520 --> 00:09:27,000
On se retrouve demain, demain aprĂšs
-midi.
57
00:09:27,860 --> 00:09:31,400
Ouais, il ne faut pas que j 'arrĂȘte de
fumer, moi finalement, quand je fume, ça
58
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
m 'Ă©cĆure.
59
00:09:33,380 --> 00:09:35,620
Bon, je vais me rhabiller, comme ça on
peut y aller.
60
00:09:37,120 --> 00:09:38,420
Hein ? Parfait.
61
00:09:42,900 --> 00:09:46,520
Je ne mets pas de culottes, parce que j
'ai mis l 'eau trop sale.
62
00:09:46,920 --> 00:09:47,940
Oh, tu l 'as mis, c 'est trop.
63
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
Bon.
64
00:10:08,500 --> 00:10:11,920
Vous voyez comment elle va, maman, alors
? Ăa va, ça va, ça va.
65
00:10:12,260 --> 00:10:19,060
Elle fait sa petite vie, hein. Ouais ?
Hop, je vais m 'attacher les cheveux.
66
00:10:19,520 --> 00:10:23,840
Donc, je lisais sur maman, déjà ? Oui,
bah, ça va, maman, elle va bien. Elle
67
00:10:23,840 --> 00:10:24,940
fait sa petite vie, tranquille.
68
00:10:25,320 --> 00:10:27,420
Ăa va, son boulot, ça va.
69
00:10:27,840 --> 00:10:29,360
Il est beau, ton Gilles, lĂ .
70
00:10:29,880 --> 00:10:33,400
Bah ouais, je l 'ai acheté, c 'est une
brocante, 50 balles. Ouais, c 'est un
71
00:10:33,400 --> 00:10:37,680
petit peu mon époque, ça, les pattes d
'éléphant et tout, c 'est trÚs joli. Il
72
00:10:37,680 --> 00:10:41,440
est pas mal, hein ? Il moule en haut. Il
moule en haut. Il est pas mal, hein ?
73
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Ouais, il est bien.
74
00:10:42,620 --> 00:10:45,740
Ouais, il est bien. Mais arrĂȘte, t 'as
pas... En mĂȘme temps, je regardais ton
75
00:10:45,740 --> 00:10:47,280
jean, il est bien moulant.
76
00:10:48,940 --> 00:10:52,180
Pas mal, les petites franges aussi en
bas, c 'est bien. Ouais, trĂšs bien, les
77
00:10:52,180 --> 00:10:53,180
petites franges et tout.
78
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
Ouais.
79
00:10:56,940 --> 00:11:00,740
Alors, dis -moi, comment ça s 'est passé
pour tes 18 ans ? ton anniversaire. C
80
00:11:00,740 --> 00:11:05,200
'était bien, on a fait, on a bu, on s
'est tapé des délires et tout,
81
00:11:06,200 --> 00:11:07,440
Non, c 'était sympathique.
82
00:11:07,800 --> 00:11:09,060
Dommage que t 'aies pas pu venir quand
mĂȘme.
83
00:11:09,280 --> 00:11:11,400
Ah bah oui, mais tu sais, avec mon
boulot, c 'est pas évident.
84
00:11:12,280 --> 00:11:15,000
Maman, elle s 'est bien amusée, t 'as
pas dit non ? Ah non, elle m 'en a pas
85
00:11:15,000 --> 00:11:17,820
parlé. Pourtant, elle est venue, elle
est venue avec son nouveau petit copain,
86
00:11:17,820 --> 00:11:19,800
lĂ . Ah oui ? D 'accord.
87
00:11:21,100 --> 00:11:24,040
Et alors, dis -donc, ma fille, et pour
ce scooter, tu y penses toujours ?
88
00:11:24,899 --> 00:11:28,620
Bah oui, mais bon, tu sais, je viens d
'avoir 18 ans, je travaille Ă mi -temps
89
00:11:28,620 --> 00:11:32,680
et tout, donc je n 'ai pas trop... Mais
justement... Trop les moyens, quoi.
90
00:11:32,960 --> 00:11:37,100
C 'est ça, oui, c 'est sûr. Mais bon, l
'Ăąge de 18 ans, c 'est le bon Ăąge
91
00:11:37,100 --> 00:11:39,080
pour... Ouais, tiens, je vais me prendre
une petite cigarette.
92
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Ouais,
93
00:11:41,500 --> 00:11:46,960
je sais, mais bon... Tu m 'avais dit que
peut -ĂȘtre tu pouvais m 'aider, tu
94
00:11:46,960 --> 00:11:49,900
vois, donc... Bon, maman, elle ne peut
pas, parce que maman, c 'est comme moi,
95
00:11:49,960 --> 00:11:53,000
tu vois. Elle n 'a pas de thune non
plus, maman. C 'est toujours moi qui...
96
00:11:54,170 --> 00:11:57,670
Tu m 'avais proposé, donc moi, je
comptais sur toi un peu quand mĂȘme.
97
00:11:58,050 --> 00:11:59,950
Oui, bien sûr. Mais ça, c 'est le
problĂšme.
98
00:12:01,370 --> 00:12:07,210
Tu voudrais que je t 'aide un petit peu
? Oui, mais... Tu ne voudrais pas que je
99
00:12:07,210 --> 00:12:11,250
t 'aide ? Si, bien sûr, je voudrais que
tu m 'aides. Tu m 'avais dit que tu m
100
00:12:11,250 --> 00:12:12,250
'aiderais.
101
00:12:12,330 --> 00:12:14,870
Tu as besoin ou tu n 'as pas besoin d
'argent.
102
00:12:15,690 --> 00:12:16,690
Moi, je veux bien t 'aider.
103
00:12:18,050 --> 00:12:20,310
Si, j 'ai besoin d 'argent. Tu le sais
bien que j 'ai besoin d 'argent.
104
00:12:22,420 --> 00:12:25,240
Oui, t 'es vraiment trĂšs jolie. Tu sais
que je t 'ai vue sous la douche tout Ă l
105
00:12:25,240 --> 00:12:26,079
'heure un petit peu.
106
00:12:26,080 --> 00:12:29,860
Tu m 'as regardée sous la douche, papa ?
LégÚrement, tu sais, gentiment.
107
00:12:30,280 --> 00:12:32,340
J 'ai vu que t 'étais trÚs belle, t 'as
un trĂšs beau corps.
108
00:12:33,020 --> 00:12:36,420
Tu m 'as regardée prendre ma douche ? Un
petit peu, tu sais, innocemment, comme
109
00:12:36,420 --> 00:12:39,380
ça. Mais c 'est vrai que tu fais envie.
110
00:12:40,180 --> 00:12:45,280
Et tu sais, moi, depuis que ta mĂšre est
partie, j 'ai vraiment personne.
111
00:12:46,340 --> 00:12:47,360
J 'ai vraiment personne.
112
00:12:48,460 --> 00:12:51,140
Bah oui, mais qu 'est -ce que tu veux
que je fasse ? Moi, je veux bien que tu
113
00:12:51,140 --> 00:12:53,600
'aides pour mon scooter, mais bon, pas
pour autre chose. LĂ , j 'aimerais
114
00:12:53,600 --> 00:12:59,900
comprendre que... Tu vois ce que je veux
dire, quoi, papa ? Ăcoute, tu pourrais
115
00:12:59,900 --> 00:13:02,480
faire un petit effort. En plus, ça
sortirait pas de la famille.
116
00:13:03,340 --> 00:13:07,880
Oui, je suis d 'accord avec toi, mais
bon... LĂ , ce que tu me demandes, c 'est
117
00:13:07,880 --> 00:13:11,620
quand mĂȘme pas quelque chose de facile.
Tu me sens me demander vraiment, tu fais
118
00:13:11,620 --> 00:13:12,720
comprendre que...
119
00:13:14,090 --> 00:13:16,850
Tu sais, je n 'ai personne, tu n 'as pas
de petite amie, toi non plus.
120
00:13:17,070 --> 00:13:18,410
Non, mais je suis ta fille quand mĂȘme,
papa.
121
00:13:18,910 --> 00:13:21,230
Bon, ça resterait entre nous, quand
mĂȘme.
122
00:13:22,110 --> 00:13:23,330
Ăa resterait entre nous, ça.
123
00:13:24,950 --> 00:13:27,810
Tu sais ce que tu devrais faire ? Tu
devrais me faire voir tes seins un petit
124
00:13:27,810 --> 00:13:29,850
peu. Ah ben non, attends, papa.
125
00:13:30,770 --> 00:13:32,770
Pourquoi ? Tu peux bien me les montrer
un peu.
126
00:13:32,990 --> 00:13:34,630
Il y a longtemps que je ne les ai pas
vus, tu sais.
127
00:13:34,870 --> 00:13:36,450
Je ne vais pas voir mes seins, attends.
128
00:13:36,890 --> 00:13:39,770
Ils sont beaux, tes seins. Je les ai
aperçus dans la douche, à travers les
129
00:13:39,770 --> 00:13:42,870
vitres. Ils sont magnifiques. Ah non,
mais papa, non, je...
130
00:13:43,430 --> 00:13:45,450
Oh, pourtant, fais -moi voir tes seins.
131
00:13:45,690 --> 00:13:47,870
Fais ça un petit peu. Non, attends,
papa.
132
00:13:48,570 --> 00:13:49,570
Oh, quand mĂȘme.
133
00:13:52,850 --> 00:13:55,070
Fais pour ton scooter, je vais t 'aider
quand mĂȘme.
134
00:13:55,970 --> 00:13:59,070
Tiens. Non, non, non, pour mon scooter,
alors.
135
00:14:00,030 --> 00:14:02,570
Je ne veux quand mĂȘme pas.
136
00:14:02,810 --> 00:14:04,870
Il faut bien que je t 'aide, mais fais
-moi voir tes seins.
137
00:14:05,850 --> 00:14:08,370
Tu m 'entends ? Je ne les ai pas fait.
138
00:14:09,310 --> 00:14:10,470
Oh, ils sont magnifiques.
139
00:14:27,459 --> 00:14:30,500
Non, attends, papa, tu me dis que tu
veux que regarder, maintenant tu veux
140
00:14:30,500 --> 00:14:33,800
toucher. Oh, je peux bien les toucher un
petit peu, quand mĂȘme. Non, tu peux
141
00:14:33,800 --> 00:14:34,800
bien les regarder.
142
00:14:34,880 --> 00:14:37,880
Ils sont tellement beaux, tu sais, on a
toujours envie de les toucher.
143
00:14:38,360 --> 00:14:40,920
Moi, je peux me les toucher pour toi, si
tu veux. Ah, ben voilĂ .
144
00:14:42,520 --> 00:14:44,380
Tu peux mĂȘme pas les effleurer un petit
peu. Non.
145
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
Ăcoute,
146
00:14:47,380 --> 00:14:49,780
je vais encore t 'aider un petit peu
pour ton scooter, quand mĂȘme.
147
00:14:50,100 --> 00:14:54,840
Hein ? Non ? Merci.
148
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Montre -moi bien, comme ça.
149
00:14:59,770 --> 00:15:01,490
Ils sont tellement doux.
150
00:15:02,870 --> 00:15:04,170
Oh, qu 'est -ce qu 'ils sont doux.
151
00:15:05,550 --> 00:15:07,010
Ils poignent bien en plus.
152
00:15:11,590 --> 00:15:13,050
Ils sont bien fermes.
153
00:15:18,530 --> 00:15:23,570
Tu sais ce que tu devrais faire
maintenant ? C 'est ouvrir ton pantalon,
154
00:15:23,570 --> 00:15:24,570
voir ton pubis.
155
00:15:25,510 --> 00:15:26,510
Non, attends, papa.
156
00:15:27,010 --> 00:15:30,650
T 'en demandes un peu trop, lĂ , quand
mĂȘme. En plus, t 'es un peu serrĂ©,
157
00:15:30,970 --> 00:15:32,230
T 'en demandes un peu trop, papa, lĂ .
158
00:15:32,470 --> 00:15:36,450
Ăcoute, de toute façon, j 'ai l
'intention de t 'aider pour ton scooter,
159
00:15:36,450 --> 00:15:37,450
vois. Regarde.
160
00:15:38,370 --> 00:15:39,990
Je t 'en donne encore.
161
00:15:40,450 --> 00:15:41,450
Regarde.
162
00:15:42,510 --> 00:15:44,290
Tu vois. Merci, papa.
163
00:15:45,730 --> 00:15:47,910
Mais tu devrais l 'ouvrir, quand mĂȘme.
164
00:15:48,850 --> 00:15:51,010
Fais -moi voir tes petits poils.
165
00:15:52,000 --> 00:15:53,560
Je vais remettre mon mot alors.
166
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
Non, tu regardes seulement.
167
00:16:25,050 --> 00:16:26,070
Je regarde, d 'accord.
168
00:16:27,550 --> 00:16:28,550
Je regarde.
169
00:16:28,850 --> 00:16:30,710
Mais il ne faut pas mettre tes mains
devant.
170
00:16:31,690 --> 00:16:33,930
Non, mais bon, ça me gĂȘne un peu quand
mĂȘme.
171
00:16:34,170 --> 00:16:35,109
Jolie ta chatte.
172
00:16:35,110 --> 00:16:37,110
Oui, mais ça me gĂȘne un peu quand mĂȘme.
173
00:16:37,810 --> 00:16:39,690
Tu veux que je te touche un peu ? Oui,
mais non.
174
00:16:39,930 --> 00:16:42,650
Tu ne veux pas que je te touche ? Un
tout petit peu, regarde.
175
00:16:47,250 --> 00:16:48,650
Juste un petit peu comme ça.
176
00:16:50,750 --> 00:16:51,770
Jolie ta petite chatte.
177
00:16:55,520 --> 00:16:59,480
Ouais, mais bon, là , ça commence un peu
Ă gĂȘner un peu, lĂ . Ă gĂȘner ? Ouais, ça
178
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
me gĂȘne mĂȘme beaucoup, papa.
179
00:17:01,260 --> 00:17:03,540
Regarde. Tu vois, il m 'en reste encore.
180
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
Regarde, je te les donne.
181
00:17:19,000 --> 00:17:22,200
Ah bah attends, tu fais quoi, papa, lĂ ?
Non, mais je voulais voir de prĂšs.
182
00:17:22,420 --> 00:17:23,440
Ah bah tu vois, lĂ .
183
00:17:24,910 --> 00:17:25,910
Caresser un petit peu.
184
00:17:26,390 --> 00:17:28,109
Je peux peut -ĂȘtre lui faire un petit
bisou.
185
00:17:29,270 --> 00:17:31,550
Un tout petit bisou. Un tout petit
bisou, tu vois, regarde.
186
00:17:33,190 --> 00:17:35,770
VoilĂ , un tout petit bisou, papa. Un
petit peu plus.
187
00:17:36,230 --> 00:17:37,410
Un petit peu plus.
188
00:17:42,610 --> 00:17:46,090
Non, mais attends, papa, tu fais quoi,
lĂ ? Ăcoute, ma fille.
189
00:17:46,430 --> 00:17:47,430
Allons, ma fille.
190
00:17:58,700 --> 00:17:59,720
Ăa me gĂȘne quand mĂȘme.
191
00:18:00,860 --> 00:18:02,160
Ăa te gĂȘne ? Oui.
192
00:18:02,740 --> 00:18:04,280
Laisse -toi faire. Détends -toi.
193
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
Détends -toi.
194
00:18:08,240 --> 00:18:08,720
Elle
195
00:18:08,720 --> 00:18:20,240
est
196
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
douce.
197
00:18:24,760 --> 00:18:25,840
Non mais papa, stop.
198
00:18:26,060 --> 00:18:29,530
On va arrĂȘter parce que là ça commence
Ă ... Elle est douce, pourtant, tu sais.
199
00:18:29,770 --> 00:18:32,690
Oui, mais bon, ça commence à me faire du
bien. Et puis, tu sais, tu es mon pĂšre.
200
00:18:32,790 --> 00:18:33,970
Justement, ça te fait du bien.
201
00:18:34,230 --> 00:18:37,130
Tant que ça ne te fait pas de mal. Tu es
mon pĂšre, quand mĂȘme, tu vois. Donc, on
202
00:18:37,130 --> 00:18:39,510
ne peut plus faire trop de choses comme
ça, tu vois.
203
00:18:40,010 --> 00:18:44,270
Mais tu fais quoi, papa, lĂ ? Ăcoute, je
te fais du bien. Donc, tu peux bien te
204
00:18:44,270 --> 00:18:45,270
faire du bien aussi, toi.
205
00:18:45,810 --> 00:18:46,810
Ah non, attends.
206
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Dis donc, papa.
207
00:19:00,560 --> 00:19:02,300
Ăcoute, on pourrait faire ça chacun
notre tour.
208
00:19:04,040 --> 00:19:07,140
Non, papa, tu m 'as aidé, je sais. Mais
alors, vite fait.
209
00:19:07,600 --> 00:19:08,499
Vite fait.
210
00:19:08,500 --> 00:19:11,280
Parce qu 'aprĂšs, je dois partir. J 'ai
des amis qui passent me chercher.
211
00:19:11,740 --> 00:19:13,160
On a un peu de temps quand mĂȘme.
212
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
Oui, mais vite fait quand mĂȘme. Pas bien
tard.
213
00:19:36,010 --> 00:19:37,030
Elle sera toujours entre nous.
214
00:19:37,710 --> 00:19:38,770
Il vaut mieux.
215
00:19:41,390 --> 00:19:43,150
Oui, mais bon, quand mĂȘme.
216
00:19:44,550 --> 00:19:46,630
Moi, je t 'ai bien sucé tout à l 'heure.
217
00:19:48,070 --> 00:19:49,270
Moi, je t 'ai bien sucé.
218
00:19:49,830 --> 00:19:52,410
Oui, je sens. Ăa paraĂźt, toi, tu vois.
219
00:19:57,810 --> 00:19:58,810
VoilĂ .
220
00:20:04,070 --> 00:20:05,190
Tout est bien, papa.
221
00:20:15,580 --> 00:20:17,460
Oui. Prends -la bien dans ta bouche.
222
00:20:21,460 --> 00:20:24,440
Tu suces bien, ma fille.
223
00:20:56,200 --> 00:20:57,880
Tu ne le diras pas au moment, ma fille.
224
00:20:58,980 --> 00:21:00,740
De toute façon, je ne te fais que ça,
papa.
225
00:21:01,720 --> 00:21:03,900
Oui, mais tu ne vas pas me laisser dans
cet état.
226
00:21:04,680 --> 00:21:06,240
Non, mais je ne te fais rien d 'autre.
227
00:21:06,620 --> 00:21:09,940
Non, mais tu ne vas pas me laisser dans
cet état. Regarde comment tu m 'amuses.
228
00:21:10,600 --> 00:21:13,380
Comment veux -tu que je te fasse, papa ?
Tu m 'as excité comme ce n 'est pas
229
00:21:13,380 --> 00:21:14,380
possible.
230
00:21:27,340 --> 00:21:28,440
C 'est bien la fille.
231
00:21:29,260 --> 00:21:30,540
Qu 'est -ce que tu suces bien.
232
00:21:31,820 --> 00:21:33,000
Fais -moi voir tes soeurs.
233
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
Papa, tu ne me touches pas.
234
00:22:00,160 --> 00:22:02,580
Un petit peu, ma fille. Non, tu ne me
touches pas.
235
00:22:03,020 --> 00:22:04,400
Vas -y, suce -moi encore.
236
00:22:08,380 --> 00:22:13,940
Tu ne me touches pas, papa.
237
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
Non.
238
00:22:20,360 --> 00:22:21,400
Tu ne jouis pas, papa.
239
00:22:21,700 --> 00:22:22,659
Non, non.
240
00:22:22,660 --> 00:22:25,800
Non, mais je suis juste comme ça. Oui,
tu me suces juste comme ça.
241
00:22:29,040 --> 00:22:31,840
Ăa fait du bien que je t 'ai sucĂ©, tu me
suis soucié. De toute façon, c 'est que
242
00:22:31,840 --> 00:22:33,940
ça, Nadia. Oui, oui, ma chérie.
243
00:22:37,840 --> 00:22:38,840
Oui,
244
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
oh oui.
245
00:22:41,820 --> 00:22:42,820
Oui,
246
00:22:43,440 --> 00:22:45,120
ma fille.
247
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Oui.
248
00:22:50,040 --> 00:22:51,500
Oui, maintenant, papa, Nadia.
249
00:22:51,920 --> 00:22:57,400
Si tu venais t 'asseoir sur moi.
250
00:22:58,580 --> 00:23:01,000
Non, je ne suis pas trop en train de
vous expliquer.
251
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
C 'est pas grave.
252
00:23:03,660 --> 00:23:06,520
C 'est un restaurant connu, tu ne dis
rien Ă maman, c 'est tout.
253
00:23:19,580 --> 00:23:20,780
Assieds -toi bien sur moi.
254
00:24:03,790 --> 00:24:05,430
Papa, doucement quand mĂȘme, je t 'en
prie.
255
00:24:07,070 --> 00:24:12,410
C 'est bon, hein ? Oui, c 'est bon.
256
00:24:15,330 --> 00:24:17,430
Tu vois, c 'était rien.
257
00:24:18,710 --> 00:24:20,430
Je t 'aiderai pour ton scooter.
258
00:25:12,430 --> 00:25:13,610
Ouvre -moi ce petit trou -lĂ .
259
00:25:16,790 --> 00:25:18,570
Allez, ouvre bien ton petit trou.
260
00:25:20,490 --> 00:25:25,870
Vas -y, tu peux continuer de te branler.
261
00:25:27,010 --> 00:25:33,830
Continue de te branler.
262
00:25:34,570 --> 00:25:37,270
Ăa m 'excite de te voir te branler.
263
00:26:19,500 --> 00:26:24,920
Oh oui ! LĂ ! Oui ! Ah oui !
264
00:26:24,920 --> 00:26:30,340
Oh, qu 'est -ce que t 'es bonne ! Qu
'est -ce que t 'es bonne !
265
00:26:30,340 --> 00:26:37,320
Ma fille, tu sais
266
00:26:37,320 --> 00:26:40,620
ce que j 'ai envie ? C 'est de prendre
ton petit trou, ton petit derriĂšre.
267
00:26:41,540 --> 00:26:44,680
Oh, tu sais, on n 'est plus à ça prÚs.
268
00:26:45,460 --> 00:26:46,660
Je ne sais pas, quand mĂȘme.
269
00:26:46,980 --> 00:26:47,980
Un tout petit peu, simplement.
270
00:26:49,320 --> 00:26:52,300
Bon, un tout petit peu, alors. Allez, un
tout petit peu. Je te prends juste ton
271
00:26:52,300 --> 00:26:53,179
petit trou.
272
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
VoilĂ .
273
00:26:54,240 --> 00:26:55,460
Voilà , juste comme ça.
274
00:26:55,840 --> 00:26:59,700
Tu me dis si je te fais mal, hein ?
VoilĂ , regarde comme c 'est bien.
275
00:26:59,700 --> 00:27:03,820
papa. Ah, voilĂ , dans ton petit trou.
Ah, tu me fais mal, papa. Je ne l 'ai
276
00:27:03,820 --> 00:27:04,820
qu 'une fois, alors.
277
00:27:05,120 --> 00:27:07,240
Tu vois, ça rentre bien, quand mĂȘme.
Regarde.
278
00:27:07,560 --> 00:27:08,740
Non, tu fais mal, papa.
279
00:27:09,040 --> 00:27:10,040
J 'ai bien rentré.
280
00:27:10,660 --> 00:27:11,660
LĂ , regarde.
281
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
AĂŻe, aĂŻe.
282
00:27:18,920 --> 00:27:23,460
AĂŻe, tu me fais mal quand mĂȘme, papa.
Non, ma fille, mais non. Non, tu n 'es
283
00:27:23,460 --> 00:27:24,460
tout rentré encore.
284
00:27:25,580 --> 00:27:29,240
AĂŻe. Un peu plus profond, un peu plus
loin dans ton petit trou.
285
00:27:29,520 --> 00:27:30,520
Non.
286
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
C 'est trop effrayant.
287
00:29:55,280 --> 00:29:59,220
Tu ne voulais pas que je jouisse dans
ton petit trou ? Je vais toujours sur la
288
00:29:59,220 --> 00:30:01,660
chatte. Regarde ça. Regarde le jus de
ton pĂšre.
289
00:30:03,320 --> 00:30:04,480
C 'est bon.
290
00:31:09,530 --> 00:31:13,790
C 'est mieux comme ça, ça reste entre
nous.
291
00:31:38,220 --> 00:31:41,780
T 'es pas lĂ ? Fiona ?
292
00:31:41,780 --> 00:31:48,100
Ah, t 'es pas lĂ ?
293
00:31:48,100 --> 00:31:50,060
Fiona ?
294
00:31:50,060 --> 00:32:01,980
Et
295
00:32:01,980 --> 00:32:02,980
lĂ , je te cherche.
296
00:32:03,860 --> 00:32:07,440
Ăa va ?
297
00:32:09,480 --> 00:32:14,980
ça a été de quoi ? ça s 'est bien passé
? ouais ouais ouais
298
00:32:14,980 --> 00:32:21,820
tiens j 'aurais bien aimé trouver un
petit tee -shirt comme toi j 'ai
299
00:32:21,820 --> 00:32:28,640
trouvé ça à la brasserie en bas là ah c
'est mignon tu as trouvé ça en bas ?
300
00:32:28,640 --> 00:32:33,760
ouais il est sympa ça te
301
00:32:33,760 --> 00:32:36,020
va bien ?
302
00:32:36,490 --> 00:32:37,690
Ah bah merci maman.
303
00:32:38,250 --> 00:32:39,690
Ah oui c 'est mignon ça.
304
00:32:40,590 --> 00:32:41,710
C 'est mignon ça.
305
00:32:42,230 --> 00:32:43,570
Avec ton bronzage.
306
00:32:44,090 --> 00:32:45,090
C 'est joli.
307
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
TrĂšs joli.
308
00:32:48,490 --> 00:32:51,090
T 'es contente de ta journée ? Ouais ça
va.
309
00:32:51,690 --> 00:32:55,050
C 'est bien ça.
310
00:32:56,410 --> 00:33:03,230
Tu l 'as trouvĂ© oĂč ? Mon petit magasin
lĂ oĂč on va des
311
00:33:03,230 --> 00:33:04,230
fois en bas.
312
00:33:04,250 --> 00:33:05,550
Pas trĂšs cher alors.
313
00:33:06,620 --> 00:33:08,100
J 'avais envie de me faire plaisir.
314
00:33:08,720 --> 00:33:12,380
Ah, c 'est sympa. Oui, c 'est sympa. En
plus, pour l 'été, ce n 'est pas trop
315
00:33:12,380 --> 00:33:16,500
chaud. Oui, c 'est doux comme matiĂšre.
316
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
Oui,
317
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
c 'est léger.
318
00:33:21,300 --> 00:33:22,460
TrÚs agréable en été.
319
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
C 'est vrai.
320
00:33:33,360 --> 00:33:35,020
Ah oui, je l 'ai eu tout Ă l 'heure au
téléphone.
321
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
Oui, ça va.
322
00:33:37,840 --> 00:33:40,760
Oui, je crois qu 'elle a trouvé un
apport.
323
00:33:41,800 --> 00:33:47,480
Bon, enfin, il a l 'air d 'ĂȘtre bien. Ăa
va, quoi. Bon, c 'est parfait.
324
00:33:47,860 --> 00:33:49,020
Oui, oui, oui.
325
00:33:49,660 --> 00:33:56,300
Ah bon ? Non ? Oui, j 'aimerais bien l
'avoir.
326
00:33:56,880 --> 00:33:59,000
C 'est vrai ? Ah oui, il me plaĂźt bien.
327
00:34:00,260 --> 00:34:02,920
Ce qui est trĂšs bien, c 'est qu 'on
achÚte un comme ça. Soit on a les deux
328
00:34:02,920 --> 00:34:04,680
mĂȘmes. Moi, je te le ferai.
329
00:34:05,180 --> 00:34:06,420
Ah oui, j 'aimerais bien.
330
00:34:06,640 --> 00:34:07,760
C 'est vrai ? J 'aimerais bien.
331
00:34:07,980 --> 00:34:09,600
Oui, mais je ne te le ferai pas. Je
pourrais m 'essayer.
332
00:34:10,080 --> 00:34:12,679
Tu veux le dire maintenant ? Oui.
333
00:34:13,239 --> 00:34:14,239
Oui,
334
00:34:14,760 --> 00:34:15,760
je suis moins vieille.
335
00:34:19,500 --> 00:34:20,659
J 'avais pas vécu ça.
336
00:34:21,260 --> 00:34:24,639
Comment ça te fait, quand mĂȘme ? Oui, je
suis une grande fille maintenant.
337
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
Oui,
338
00:34:26,860 --> 00:34:27,860
c 'est mignon.
339
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Allez !
340
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
Ah bah oui.
341
00:34:37,280 --> 00:34:39,239
Oui, c 'est trĂšs mignon.
342
00:34:40,159 --> 00:34:43,159
J 'ai les mĂȘmes que toi.
343
00:34:43,639 --> 00:34:45,320
Un peu moins gros, mais trop fort.
344
00:34:46,060 --> 00:34:48,080
Oh, ça va. Ils vont le devenir.
345
00:34:49,460 --> 00:34:51,420
Ils sont déjà bien pour draguer.
346
00:34:51,880 --> 00:34:53,100
Mon petit décolleté.
347
00:34:53,679 --> 00:34:54,679
Oui, oui.
348
00:34:55,600 --> 00:34:56,600
Ils sont bien.
349
00:34:57,380 --> 00:34:58,980
Je n 'ai pas les tiens quand mĂȘme.
350
00:35:00,400 --> 00:35:02,100
Oh mais ils sont bien comme ils sont.
351
00:35:02,340 --> 00:35:04,800
Mais tu sais ça viendra peut -ĂȘtre.
352
00:35:05,880 --> 00:35:06,880
Mais bon.
353
00:35:07,840 --> 00:35:09,620
Je ne sais pas ce qui va m 'aller par
contre.
354
00:35:09,820 --> 00:35:13,960
Moi j 'ai peut -ĂȘtre trop de... Oui il y
avait plusieurs talents. C 'est peut
355
00:35:13,960 --> 00:35:19,340
-ĂȘtre ta... Tu prends la taille au
-dessus ou sinon ? Ah si.
356
00:35:20,080 --> 00:35:23,420
Qu 'est -ce que t 'en penses ? Moi j
'aime bien.
357
00:35:24,500 --> 00:35:28,380
Ăa fait pas trop... Ăa fait provoque un
peu.
358
00:35:28,780 --> 00:35:30,100
Pas trop provoque.
359
00:35:30,330 --> 00:35:32,990
Tu sais maintenant il y a des femmes de
ton Ăąge qui vont te dire ĂȘtre habillĂ©e
360
00:35:32,990 --> 00:35:38,130
chic, ça veut rien dire. Ăa va ? Bah oui
c 'est beau, c 'est jeune.
361
00:35:38,530 --> 00:35:41,210
Et avec ta petite jupe.
362
00:35:42,190 --> 00:35:44,790
Mais ça va debout je vois. Ah c 'est
bien les jambes.
363
00:35:46,630 --> 00:35:47,629
Oui si.
364
00:35:47,630 --> 00:35:50,810
Qu 'est -ce que t 'en penses ? Moi j
'aime bien. Ăa va ? Oui oui mais pas
365
00:35:51,210 --> 00:35:53,410
Non ? Bah non il va bien avec la jupe en
plus.
366
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
Ouais ouais.
367
00:35:55,390 --> 00:35:58,730
Tu es mĂȘme prĂȘte ? Ouais non mais...
368
00:36:05,690 --> 00:36:07,390
T 'es gentille.
369
00:36:07,850 --> 00:36:09,670
C 'est pour ma fĂȘte. VoilĂ .
370
00:36:09,890 --> 00:36:13,930
En retard mais... Non mais ça fait rien.
On avance comme on veut.
371
00:36:15,730 --> 00:36:20,970
Tu devrais enlever tes chaussures. Oh
maman, avec tes manies sur les yeux.
372
00:36:22,230 --> 00:36:25,530
Regarde comment je les enlĂšve. Et en
plus, t 'auras trilacté.
373
00:36:26,150 --> 00:36:32,990
Ah oui, t 'as... T 'as fait encore
beaucoup de footing aujourd 'hui.
374
00:36:33,390 --> 00:36:34,870
T 'as fait du bien.
375
00:36:36,629 --> 00:36:39,170
Ah oui, moi j 'aime bien les massages, j
'adore ça.
376
00:36:39,690 --> 00:36:42,930
Ah bah si tu veux, je vais te masser, ça
va te faire du bien. C 'est bon.
377
00:36:43,610 --> 00:36:44,710
Ăa va te dĂ©tendre.
378
00:36:45,390 --> 00:36:51,350
Il faudrait quand mĂȘme que j 'enlĂšve ton
genou. Ouais. Ăa sera mieux.
379
00:36:52,130 --> 00:36:54,950
Tu veux que j 'enlĂšve ? C 'est mieux que
tu l 'enlĂšves.
380
00:36:55,470 --> 00:36:56,470
Allez.
381
00:37:19,920 --> 00:37:20,920
C 'est bien bronzé.
382
00:37:21,760 --> 00:37:23,040
C 'est les UV.
383
00:37:23,300 --> 00:37:28,600
Oui, trĂšs beau. Les pieds avec le
footing. En plus, le dos, il en prend un
384
00:37:29,660 --> 00:37:32,060
Je vais te faire un massage.
385
00:37:32,600 --> 00:37:38,140
Je vais me mettre comme ça. Le dos, c
'est de la famille.
386
00:37:38,660 --> 00:37:40,500
C 'est de la famille, comme tu dis.
387
00:37:48,480 --> 00:37:49,580
Et ici ?
388
00:37:49,790 --> 00:37:52,530
Oui. Oui, tu sens que ça te fait du bien
? Ah oui.
389
00:37:53,350 --> 00:37:56,270
J 'ai l 'impression d 'avoir comme des
nĆuds dans le dos.
390
00:38:41,180 --> 00:38:44,800
Attends maman, tu me rends gĂȘnĂ©e lĂ .
ArrĂȘte, je t 'en prie. Ah oui.
391
00:38:46,140 --> 00:38:50,700
Oh bah tu sais, tu es juste amĂšre.
392
00:38:53,120 --> 00:38:56,080
C 'est plus du massage lĂ maman. Ah oui,
c 'est du massage.
393
00:38:56,380 --> 00:38:58,700
C 'est le dos que j 'ai mal.
394
00:38:59,040 --> 00:39:01,900
Ah oui, mais ça te fait du bien lĂ
aussi.
395
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
Eh, dis donc.
396
00:39:08,120 --> 00:39:09,480
Il avait cru faire un tour.
397
00:39:16,430 --> 00:39:19,430
Moi, je trouve ça... Ah, j 'ai trop
chaud.
398
00:39:20,110 --> 00:39:25,110
Attends, tu fais quoi, lĂ , maman ? Ah,
écoute, je l 'emmÚne parce que... Maille
399
00:39:25,110 --> 00:39:27,990
! Fais qu 'Amélie mette l 'épaisseur. On
me dit pas que ça chauffe avec ça. Ah,
400
00:39:27,990 --> 00:39:28,990
si, il est chaud.
401
00:39:29,170 --> 00:39:31,070
Mais ça se chauffe. Mais ça se chauffe
dans le balcon.
402
00:39:31,350 --> 00:39:32,350
Là , ça se chauffe.
403
00:39:34,510 --> 00:39:35,510
Ăa chauffe trop.
404
00:39:37,810 --> 00:39:38,990
Ăa chauffe, ça chauffe.
405
00:39:51,120 --> 00:39:54,620
Au moins, ça fait combien de temps que t
'as pas fait l 'amour, lĂ ? Oh lĂ lĂ !
406
00:39:54,620 --> 00:39:56,920
LĂ , je sais plus. Je compte plus.
407
00:39:57,260 --> 00:40:02,360
Ouais, mais... C 'est peut -ĂȘtre... Des
semaines, je sais plus.
408
00:40:02,620 --> 00:40:04,420
Oui, mais... Des mois, mĂȘme.
409
00:40:05,440 --> 00:40:06,920
J 'assure, lĂ , j 'en sais rien.
410
00:40:07,240 --> 00:40:09,020
Hein ? Ouais, ouais, chiantement.
411
00:40:09,600 --> 00:40:10,640
Non, non.
412
00:40:11,880 --> 00:40:13,620
On est mis en train de riguer.
413
00:40:14,460 --> 00:40:18,840
Ouais ? Ouais. Moi, pareil, je suis mĂȘme
Ă ta dame. Ah, oui. Oui, elle est trĂšs,
414
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
trĂšs mignonne aussi.
415
00:40:21,550 --> 00:40:22,550
Tu fais quoi lĂ ?
416
00:40:22,930 --> 00:40:25,550
Tu l 'enlĂšves peut -ĂȘtre. Faut quoi
faire?
417
00:40:27,210 --> 00:40:28,710
Je veux bien l 'enlever maman.
418
00:40:29,290 --> 00:40:32,170
J 'ai envie de regarder.
419
00:40:33,790 --> 00:40:36,090
MĂȘme si je sais bien que tu m 'as vu dĂšs
la naissance.
420
00:40:36,530 --> 00:40:37,530
T 'as pas de raison.
421
00:40:49,070 --> 00:40:50,650
Maman, tu fais quoi encore?
422
00:40:51,660 --> 00:40:55,400
Regarde, tu te caresse maintenant, fais
-moi apprécier toi. Tu vois, je te fais
423
00:40:55,400 --> 00:40:57,000
quelque chose de bien de toute façon.
424
00:40:57,860 --> 00:40:59,160
C 'est bien pour toi.
425
00:40:59,460 --> 00:41:03,260
C 'est bien pour moi, mais c 'est une
expérience pour moi, j 'ai un copain, je
426
00:41:03,260 --> 00:41:04,940
le sais. Oui, mais c 'est pas pareil.
427
00:41:05,360 --> 00:41:06,400
Ouais, c 'est pas pareil.
428
00:41:06,620 --> 00:41:10,820
C 'est pas pareil, t 'as les mĂȘmes
doigts, t 'as les mĂȘmes mains, c 'est
429
00:41:11,060 --> 00:41:13,080
Ouais, c 'est pas la mĂȘme famille non
plus.
430
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
C 'est pas la mĂȘme famille.
431
00:41:28,999 --> 00:41:31,460
Tu préfÚres ? Oui, mais un petit peu.
432
00:41:31,700 --> 00:41:33,320
Tu ne vas pas m 'exciter quand mĂȘme.
433
00:41:35,960 --> 00:41:39,540
Je vais t 'exciter. Je vais te faire que
je vais t 'exciter un petit peu. Ce n
434
00:41:39,540 --> 00:41:40,540
'est pas le but.
435
00:41:41,440 --> 00:41:43,240
C 'est bien d 'ĂȘtre excitĂ© un peu.
436
00:41:45,620 --> 00:41:46,680
Ăa te fera du bien.
437
00:41:48,540 --> 00:41:50,920
Ăa va te faire du bien. Non, je ne suis
pas en manque.
438
00:41:53,820 --> 00:41:55,080
Je ne sais pas.
439
00:41:57,320 --> 00:42:02,980
Sans doute que... On dit ça... Tu crois
que t 'es pas en manque, toi ? Tu crois
440
00:42:02,980 --> 00:42:05,560
que t 'es pas en manque ? Ah ouais, je
pense que c 'est parce que... Ah oui.
441
00:42:07,140 --> 00:42:12,760
Ah, tu crois ça ? Ouais, mais moi, je
suis... Moi, je suis en manque, alors...
442
00:42:12,760 --> 00:42:19,560
Ah, puis c 'est... Je sens que ça te
fait du bien, quand mĂȘme, tu vois ?
443
00:42:19,560 --> 00:42:22,520
MĂȘme si t 'es pas en manque, je crois
que ça te fait du bien.
444
00:42:22,820 --> 00:42:24,760
Ah bah ouais, bah moi, ça commence, tu
vois.
445
00:42:32,510 --> 00:42:34,450
ça commence à me faire mouiller
446
00:42:56,430 --> 00:42:57,550
Ah j 'aime bien ce qu 'il y a ici.
447
00:42:58,630 --> 00:43:00,290
Il y a une carcasse en dessous.
448
00:43:37,410 --> 00:43:39,550
Mais maman, qu 'est -ce que tu fais ?
ArrĂȘte.
449
00:43:42,070 --> 00:43:43,070
ArrĂȘte, s 'il te plaĂźt.
450
00:43:47,230 --> 00:43:48,490
Moi, je te fais du bien.
451
00:44:11,820 --> 00:44:18,620
trĂšs bonne trĂšs douce je l 'aime
beaucoup
452
00:44:18,620 --> 00:44:19,620
ton petit minou
453
00:44:42,220 --> 00:44:43,640
C 'est moi qui te cite maintenant.
454
00:45:17,550 --> 00:45:18,550
T 'aimes bien, Viola.
455
00:45:20,690 --> 00:45:22,430
T 'aimes bien ta chatte.
456
00:45:23,250 --> 00:45:24,250
Elle est bonne.
457
00:45:47,050 --> 00:45:48,050
T 'es bien.
458
00:45:49,430 --> 00:45:50,230
T 'es
459
00:45:50,230 --> 00:46:03,530
bien,
460
00:46:03,530 --> 00:46:09,330
ma chérie. T
461
00:46:09,330 --> 00:46:15,790
'es bien.
462
00:47:43,210 --> 00:47:44,430
ton pÚre, il a oublié ça.
463
00:47:45,730 --> 00:47:47,130
On s 'amusait avec.
464
00:47:47,690 --> 00:47:48,690
C 'est pas bon.
465
00:47:49,570 --> 00:47:51,310
C 'était mouvementé.
466
00:47:51,510 --> 00:47:58,410
Tu veux le essayer ? Jusqu 'Ă lĂ , tu ne
m 'as pas demandé mon
467
00:47:58,410 --> 00:47:59,388
avis.
468
00:47:59,390 --> 00:48:00,570
Tu demandes.
469
00:48:01,170 --> 00:48:04,770
Fais comme tu veux maintenant. Tu as
commencé, tu as terminé. Vous me serez
470
00:48:04,770 --> 00:48:05,770
demandé.
471
00:48:05,950 --> 00:48:10,750
Peut -ĂȘtre que tu veux bien.
472
00:48:12,410 --> 00:48:17,890
Tu veux bien quand mĂȘme ? Ăa va te
plaire ? Je te dirais ça. Je n 'ai
473
00:48:17,890 --> 00:48:18,649
essayé encore.
474
00:48:18,650 --> 00:48:19,650
Ăa va sĂ»rement te plaire.
475
00:48:20,550 --> 00:48:23,030
Ăa t 'a plu, toi ? Moi, ça me plaĂźt,
oui.
476
00:48:23,790 --> 00:48:25,030
Ăa me plaĂźt bien, moi.
477
00:48:27,490 --> 00:48:29,530
Je t 'assure que ça vaut le coup.
478
00:48:31,970 --> 00:48:33,550
Oui, oui, j 'aime bien m 'amuser avec.
479
00:48:39,310 --> 00:48:41,010
Tu veux que j 'essaie ? Oui.
480
00:48:46,800 --> 00:48:48,680
Je te fais confiance, tu m 'as dit que
ça t 'avait plu.
481
00:48:48,900 --> 00:48:52,080
Ah oui, ça va te plaire, je crois. Je
pense que oui.
482
00:48:53,460 --> 00:48:55,280
Ah oui, ça va sûrement te plaire.
483
00:49:05,980 --> 00:49:08,280
Ah oui, ça te plaßt, je vois que ça te
plaĂźt.
484
00:49:10,340 --> 00:49:12,460
Ah oui, ma fille, ça te plaßt.
485
00:49:21,730 --> 00:49:23,730
Non mais dis donc, ça rend bien.
486
00:50:07,850 --> 00:50:11,710
Ăa te plaĂźt, hein ? Ah oui, maman. Ăa te
plaßt, ma chérie.
487
00:50:12,010 --> 00:50:13,010
Ouais.
488
00:50:13,290 --> 00:50:14,290
Ah ouais.
489
00:50:18,330 --> 00:50:19,590
Ah oui, t 'aimes bien.
490
00:50:26,030 --> 00:50:28,450
AllÎ ? Ma chérie.
491
00:50:28,910 --> 00:50:30,170
Ah oui, ma chérie.
492
00:50:58,910 --> 00:51:02,110
C 'est bon.
493
00:51:55,600 --> 00:51:57,000
Merci.
494
00:53:21,740 --> 00:53:22,740
Merci.
495
00:55:11,050 --> 00:55:12,050
Il fait trop chouĂŻa.
496
00:55:47,050 --> 00:55:49,090
Je crois qu 'on essaye. Allez, on
essaye.
497
00:55:50,910 --> 00:55:52,610
T 'aimes bien, ma fille.
498
00:55:55,430 --> 00:55:57,190
Tu vois que ça te plaßt.
499
00:56:02,490 --> 00:56:08,590
Moi aussi, ça me fait du bien, tu sais.
500
00:58:27,470 --> 00:58:29,010
T 'inquiĂšte pas. T 'inquiĂšte pas.
501
00:58:29,750 --> 00:58:31,210
T 'inquiĂšte pas.
502
00:58:32,010 --> 00:58:34,690
Oui, oui, maman. Je t 'ai dit que je te
le prépare. Ah, t 'es gentille.
503
00:58:39,670 --> 00:58:40,830
Je vais faire la sieste.
504
00:58:43,130 --> 00:58:44,130
Oui.
505
00:58:49,130 --> 00:58:50,970
S 'il y a quelqu 'un qui t 'aime pour
moi, je suis pas lĂ .
506
00:58:52,550 --> 00:58:53,550
D 'accord.
507
00:58:54,190 --> 00:58:55,890
D 'accord, t 'es pas lĂ . T 'es pas lĂ .
508
00:59:02,670 --> 00:59:08,170
T 'as pas un petit moment ? C 'est bon ?
C 'est bien, il y a un truc intéressant
509
00:59:08,170 --> 00:59:13,710
? T 'étais dans la chambre avec ma soeur
? Ah oui, oui. On discutait.
510
00:59:14,290 --> 00:59:16,230
On avait des trucs Ă dire.
511
00:59:16,730 --> 00:59:21,390
Ah bon ? Mais c 'est quoi ? C 'est son t
-shirt ça ? Oui, il me l 'a passé.
512
00:59:22,130 --> 00:59:23,550
J 'avais envie de le mettre.
513
00:59:23,950 --> 00:59:26,870
Ăa te va bien vraiment ? T 'as dessinĂ©
ta poitrine.
514
00:59:27,650 --> 00:59:31,250
Ah lĂ lĂ , t 'as vu ? Ah franchement ? C
'est mignon.
515
00:59:32,360 --> 00:59:35,340
Oui, c 'est mignon. Tu devrais t
'habiller plus souvent comme ça. Oui, c
516
00:59:35,340 --> 00:59:36,340
vrai.
517
00:59:36,820 --> 00:59:38,620
Oh lĂ lĂ , c 'est sain, vraiment.
518
00:59:39,400 --> 00:59:42,340
Tu devrais mettre tes t -shirts plus
souvent comme ça.
519
00:59:42,860 --> 00:59:44,040
C 'est mignon.
520
00:59:44,960 --> 00:59:46,740
Oui, ça se plaßt. Ah oui, vraiment.
521
00:59:47,500 --> 00:59:51,560
Oui, moi, il me plaĂźt aussi. Pourquoi
vous avez changé les t -shirts ? Oh ben,
522
00:59:51,720 --> 00:59:53,380
comme ça, pour voir.
523
00:59:54,140 --> 00:59:56,940
Franchement, c 'est vraiment génial. J
'ai envie d 'essayer.
524
00:59:57,940 --> 00:59:59,680
Tu sais, tu as fait un petit moment, je
suis tout seul.
525
01:00:00,220 --> 01:00:01,198
Ah oui.
526
01:00:01,200 --> 01:00:02,198
Oui.
527
01:00:02,200 --> 01:00:07,120
Et là , quand je te vois, ça me met dans
des états... Ah bon, t 'as pas de petite
528
01:00:07,120 --> 01:00:09,020
copine en ce moment ? Bah non, pas du
tout, non.
529
01:00:09,720 --> 01:00:14,120
Mais t 'es vraiment super bien foutue.
Je m 'étais jamais rendu compte de... Ah
530
01:00:14,120 --> 01:00:15,280
ouais, non, vraiment trĂšs bien.
531
01:00:16,680 --> 01:00:17,740
Ah oui, bah arrĂȘte.
532
01:00:18,020 --> 01:00:19,320
Reste tranquille, lĂ , mon fils.
533
01:00:19,580 --> 01:00:26,340
Pourquoi ? Pourquoi ? Qu 'est -ce qu 'il
y a ? Il y a quelque chose qui te gĂȘne
534
01:00:26,340 --> 01:00:30,760
? Pourquoi tu me repousses comme ça ?
Mais écoute, c 'est ta mÚre.
535
01:00:31,390 --> 01:00:36,750
Oui, mais bon... Enfin bon, je sais pas,
ça fait combien de temps que tu pleures
536
01:00:36,750 --> 01:00:40,130
avec papa ? Bah écoute, ça te regarde
pas vraiment.
537
01:00:40,630 --> 01:00:44,790
Je sais pas, ça fait combien de temps
que t 'as pas fait l 'amour ? Ah, ça
538
01:00:44,790 --> 01:00:45,569
un moment.
539
01:00:45,570 --> 01:00:51,750
Et pourtant, ça fait un petit moment que
tu pleures avec papa, donc... Et oui,
540
01:00:51,790 --> 01:00:56,510
bien sûr, ça fait un moment, mais... C
'est pas tes affaires.
541
01:00:56,970 --> 01:01:00,210
Ah oui, ça... Et ça...
542
01:01:00,480 --> 01:01:06,340
Ăa ne t 'a jamais donnĂ© envie de... Je
ne sais pas... Peut -ĂȘtre, oui.
543
01:01:07,060 --> 01:01:12,980
C 'est -Ă -dire qu 'en vesti -t -shirt,
tu provoques un peu, non ? Tu n 'essaies
544
01:01:12,980 --> 01:01:16,680
pas de plaire quand mĂȘme, un petit peu,
quand mĂȘme ? J 'essaie, oui.
545
01:01:17,100 --> 01:01:21,620
J 'essaie de plaire, mais enfin...
Pourquoi tu veux arrĂȘter lĂ , Ă ce moment
546
01:01:21,620 --> 01:01:26,860
? Oui, mais enfin, je ne veux pas te
plaire Ă toi, justement.
547
01:01:28,180 --> 01:01:29,240
C 'est vraiment mignon.
548
01:01:32,419 --> 01:01:37,560
Qu 'est -ce qui t 'arrive ? J 'ai une
douleur ici au ventre. Tu as pris
549
01:01:37,560 --> 01:01:42,400
chose ? Non, je n 'ai rien pris, mais ça
m 'arrive de temps en temps.
550
01:01:43,900 --> 01:01:45,520
Je ne sais pas, on va t 'allonger un
petit peu.
551
01:01:46,060 --> 01:01:47,060
Ăa va se passer.
552
01:01:47,740 --> 01:01:48,740
Ce n 'est pas grave.
553
01:01:49,660 --> 01:01:51,440
J 'ai vraiment une douleur.
554
01:01:52,180 --> 01:01:58,820
Tu ne veux pas me masser un peu ? Ăa me
prend, mais quand on me masse, ça va
555
01:01:58,820 --> 01:01:59,820
mieux.
556
01:02:05,280 --> 01:02:10,600
C 'est lĂ ? Oui, c 'est lĂ .
557
01:02:11,100 --> 01:02:12,180
J 'ai vraiment mal.
558
01:02:14,140 --> 01:02:19,560
Mon Dieu.
559
01:02:20,540 --> 01:02:21,680
Ăa te fait du mal.
560
01:02:21,960 --> 01:02:22,960
Il a du sang.
561
01:02:23,580 --> 01:02:24,860
C 'est contracté.
562
01:02:25,580 --> 01:02:27,800
Il faut enlever la ceinture.
563
01:02:28,300 --> 01:02:29,600
C 'est trop serré.
564
01:02:30,140 --> 01:02:31,480
Il doit ĂȘtre trop serrĂ©.
565
01:02:37,100 --> 01:02:38,920
Ăa fait du bien lĂ ? Oui.
566
01:02:39,660 --> 01:02:40,618
Vas -y.
567
01:02:40,620 --> 01:02:42,740
Plus bas, vas -y.
568
01:02:43,840 --> 01:02:46,640
Ah oui, plus bas ? Oui, ça me prend.
569
01:02:47,100 --> 01:02:50,680
Tu crois que plus bas t 'as mal aussi ?
Ah oui, un peu.
570
01:02:51,240 --> 01:02:52,240
Ah oui.
571
01:02:56,200 --> 01:02:58,380
Mais tu bandes ! Ah oui.
572
01:03:08,810 --> 01:03:10,170
Oh lĂ lĂ , tu m 'excites.
573
01:03:11,110 --> 01:03:12,110
Oh lĂ lĂ .
574
01:03:12,310 --> 01:03:13,310
Oh, vas -y.
575
01:03:13,790 --> 01:03:14,790
Oh, branle -moi.
576
01:03:15,510 --> 01:03:16,510
Oh, oui.
577
01:03:17,650 --> 01:03:18,650
Oh,
578
01:03:19,030 --> 01:03:20,030
c 'est bon.
579
01:03:20,350 --> 01:03:21,350
Oh lĂ lĂ .
580
01:03:22,290 --> 01:03:23,610
Mais écoute, je veux pas.
581
01:03:24,210 --> 01:03:25,330
Je veux pas dire ça.
582
01:03:25,710 --> 01:03:26,730
Oh, si. Non.
583
01:03:27,090 --> 01:03:29,490
Oh, c 'est bon.
584
01:03:29,810 --> 01:03:30,810
Mais non.
585
01:03:31,110 --> 01:03:32,230
Mais non, je veux pas.
586
01:03:32,710 --> 01:03:34,070
Non, je veux pas.
587
01:03:35,630 --> 01:03:36,630
Non, arrĂȘte.
588
01:03:37,010 --> 01:03:38,010
Vas -y, bouffe.
589
01:03:38,670 --> 01:03:39,509
Ah oui.
590
01:03:39,510 --> 01:03:40,109
Ah non.
591
01:03:40,110 --> 01:03:41,109
Si, si.
592
01:03:41,110 --> 01:03:42,770
Si. Ah oui.
593
01:03:43,990 --> 01:03:45,910
Oh. Oh, c 'est bon.
594
01:03:46,590 --> 01:03:47,590
Ah, c 'est bon.
595
01:03:48,230 --> 01:03:49,230
Ah oui.
596
01:03:50,590 --> 01:03:51,590
Oh.
597
01:03:52,350 --> 01:03:54,430
Oui. Non, non, non. Je peux dire ça.
598
01:03:54,870 --> 01:03:55,870
Oh, c 'est bon.
599
01:03:56,490 --> 01:03:57,490
Ah oui.
600
01:03:58,710 --> 01:03:59,710
Oh.
601
01:04:00,170 --> 01:04:01,170
Oui.
602
01:04:01,970 --> 01:04:02,970
Oh.
603
01:04:04,430 --> 01:04:05,430
Oh lĂ lĂ .
604
01:04:06,190 --> 01:04:07,510
Qu 'est -ce que je te fais lĂ ?
605
01:04:14,250 --> 01:04:16,310
Ah, t 'as raison, lĂ oĂč il y a de la
chaĂźne, il n 'y a pas de plaisir.
606
01:04:16,890 --> 01:04:18,010
Oh, t 'as un cul.
607
01:04:18,530 --> 01:04:19,750
Oh lĂ lĂ .
608
01:04:20,870 --> 01:04:24,090
Oh lĂ lĂ . Qu 'est -ce que tu fais, lĂ ?
Bouge -moi ça.
609
01:04:25,130 --> 01:04:26,130
Oh oui.
610
01:04:27,110 --> 01:04:28,009
Oh, vas -y.
611
01:04:28,010 --> 01:04:29,010
Oh,
612
01:04:29,310 --> 01:04:30,310
comme tu suis bien.
613
01:04:31,910 --> 01:04:34,750
Oh, tu... Oh, c 'est divin.
614
01:04:35,150 --> 01:04:36,150
Oh oui.
615
01:04:36,370 --> 01:04:38,050
Ah, mon fils, qu 'est -ce que les bonnes
tiennes.
616
01:04:55,050 --> 01:04:56,050
Bouffe -moi les couilles.
617
01:04:57,270 --> 01:05:00,110
Oh oui.
618
01:05:06,570 --> 01:05:07,990
J 'en avais envie.
619
01:05:09,610 --> 01:05:12,270
Qu 'est -ce qu 'il dit, t 'en avais
envie ? Oui, c 'est mort.
620
01:05:12,810 --> 01:05:14,570
Vas -y, alors, te gĂȘne pas.
621
01:05:15,370 --> 01:05:16,490
Ăa manquait.
622
01:05:19,970 --> 01:05:21,190
Elle est bonne.
623
01:05:22,490 --> 01:05:23,570
Elle te plaĂźt ?
624
01:05:28,490 --> 01:05:30,550
Ăa faisait longtemps que t 'avais pas eu
de feu comme ça. J 'en ai pris une
625
01:05:30,550 --> 01:05:31,550
belle, mon fils.
626
01:05:32,170 --> 01:05:33,170
Ah ouais, elle est bonne.
627
01:05:33,290 --> 01:05:34,830
Elle est toute Ă toi, vas -y.
628
01:05:36,550 --> 01:05:37,590
Oh, t 'es chaude.
629
01:05:37,850 --> 01:05:38,850
C 'est bon.
630
01:05:45,130 --> 01:05:46,130
Oh, oui.
631
01:05:46,850 --> 01:05:47,910
Oh, oui.
632
01:05:49,170 --> 01:05:50,170
Oh, oui.
633
01:05:50,830 --> 01:05:53,170
Bouffons les couilles encore. Elles sont
bonnes.
634
01:05:53,610 --> 01:05:54,690
Je les éclate.
635
01:05:56,670 --> 01:05:57,870
Je les bouffe et tu couilles.
636
01:05:59,780 --> 01:06:00,960
Oh, t 'es mignonne.
637
01:06:03,500 --> 01:06:05,000
Je vais me faire des couilles.
638
01:06:05,660 --> 01:06:08,600
Oh, oui.
639
01:06:10,280 --> 01:06:12,420
Oh, oui, maman.
640
01:06:38,060 --> 01:06:39,060
Oh, t 'es gentille.
641
01:06:39,400 --> 01:06:43,660
Mon fils, qu 'est -ce que je t 'aime
encore plus qu 'avant.
642
01:06:50,380 --> 01:06:55,760
Allez, vas -y, pompe -moi encore.
643
01:06:59,660 --> 01:07:00,660
Allez,
644
01:07:01,440 --> 01:07:02,440
bouffe -moi ça.
645
01:07:04,420 --> 01:07:07,120
Allez, vas -y, franchement. Vas -y,
maman, putain, n 'hésite pas.
646
01:07:25,520 --> 01:07:26,520
Au revoir.
647
01:09:00,810 --> 01:09:04,850
Tu ne veux pas t 'asseoir ? Ah oui, je
veux. Je veux tout Ă fait.
648
01:09:06,630 --> 01:09:07,630
Allez,
649
01:09:08,010 --> 01:09:09,029
je t 'attends lĂ -dessus.
650
01:09:11,850 --> 01:09:12,850
Retire -moi tout ça.
651
01:09:17,069 --> 01:09:18,830
Mets -toi Ă l 'aise. Allez, allez.
652
01:10:04,810 --> 01:10:05,850
Parce que tu m 'aimes, mon fils.
653
01:10:06,150 --> 01:10:07,089
Ah, je t 'aime.
654
01:10:07,090 --> 01:10:08,090
J 'aime te baiser.
655
01:11:38,280 --> 01:11:39,259
On part derriĂšre.
656
01:11:39,260 --> 01:11:41,260
Oh putain.
657
01:11:42,500 --> 01:11:44,800
Oh c 'est... C 'est con.
658
01:12:48,970 --> 01:12:50,070
J 'ai pété le cul tout à l 'heure.
659
01:12:56,290 --> 01:13:01,990
Est -ce que j 'aime ton cul
660
01:13:01,990 --> 01:13:03,530
?
661
01:13:03,530 --> 01:13:12,450
Regarde
662
01:13:12,450 --> 01:13:13,470
cette petite chatte.
663
01:15:07,760 --> 01:15:13,040
Oh, maman, qu 'est -ce que t 'es bonne !
Oh,
664
01:15:14,420 --> 01:15:18,340
j 'ai chaud.
665
01:15:18,820 --> 01:15:19,960
J 'arrive les t -shirts.
666
01:15:20,740 --> 01:15:22,420
J 'arrive tellement.
667
01:15:22,820 --> 01:15:25,140
Oh, tu me brûles.
668
01:15:26,100 --> 01:15:27,260
Oh, c 'est trop beau.
669
01:15:28,560 --> 01:15:30,560
Oh, je ne peux plus. Je vais jouir.
670
01:15:30,780 --> 01:15:31,780
Viens.
671
01:16:05,680 --> 01:16:07,080
Oh, mais t 'as tout bouffé. Oh, c 'est
bon.
672
01:16:10,900 --> 01:16:13,260
Oh, c 'est bon.
673
01:16:14,020 --> 01:16:18,020
Oh, c 'est trop chaud.
674
01:16:19,820 --> 01:16:21,060
Regarde sur tes seins.
675
01:16:22,040 --> 01:16:27,600
Oh, c 'est vraiment superbe.
676
01:16:27,900 --> 01:16:28,900
Tu diras rien.
677
01:16:29,240 --> 01:16:32,580
Non, tu diras rien Ă papa. Tu diras rien
Ă ton pĂšre.
678
01:16:33,180 --> 01:16:34,200
Ni Ă ta soeur.
679
01:16:34,960 --> 01:16:37,160
Non, non, je te promets, je te promets,
je ne le dirai pas.
680
01:16:37,500 --> 01:16:38,700
Tu ne me dis pas. Non, non.
681
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
Ah, c 'est bon.
49399