All language subtitles for elise london case no 8003600 the politician s fetish shoplyftermylf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,540 --> 00:00:12,240
620, give me that job on Mulligan.
2
00:00:18,600 --> 00:00:19,740
Have a seat.
3
00:00:35,370 --> 00:00:38,590
You don't have anything you want to tell
me? No. We'll go through all this. No.
4
00:00:39,850 --> 00:00:40,850
All right.
5
00:00:41,190 --> 00:00:47,190
So, we have you on camera, in the
stores, and many employees have seen
6
00:00:47,190 --> 00:00:53,090
-hmm. Take items, place them on your
person, and be in your jacket.
7
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
Mm -hmm.
8
00:00:59,710 --> 00:01:02,110
Okay. So, there's nothing you want to
tell me?
9
00:01:02,510 --> 00:01:03,510
No.
10
00:01:03,600 --> 00:01:05,420
Even though we have mountains of
evidence.
11
00:01:08,280 --> 00:01:09,360
Evidence? Yeah.
12
00:01:10,020 --> 00:01:12,300
The cameras. We have cameras all over
the store.
13
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
Cameras in the store?
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,020
Yeah. We have cameras.
15
00:01:15,280 --> 00:01:17,000
And they have you on camera.
16
00:01:18,040 --> 00:01:24,920
Putting items... Well... I don't know
what to say.
17
00:01:26,100 --> 00:01:30,480
I... What I'd like to do is just give
them back to me.
18
00:01:31,180 --> 00:01:32,180
So we can clear this up.
19
00:01:32,560 --> 00:01:35,340
No, I don't know what you're talking
about.
20
00:01:37,440 --> 00:01:40,280
You don't want me to call the police, do
you?
21
00:01:40,640 --> 00:01:43,540
Because that could be the next step
here, is to call the police.
22
00:01:44,340 --> 00:01:50,320
No, not the police, no. So you need to
be under my jacket?
23
00:01:51,240 --> 00:01:56,480
I'm going to have to go through all of
it if you don't just give me the items
24
00:01:56,480 --> 00:01:57,480
that you took.
25
00:01:58,180 --> 00:02:00,240
No, I don't consent to it, but it's not
that.
26
00:02:01,550 --> 00:02:03,390
At this point, I have shopkeeper's
privilege.
27
00:02:03,730 --> 00:02:07,550
So your consent is not really necessary
right now. I have probable cause.
28
00:02:09,030 --> 00:02:14,490
Well, I know my rights and I need a
female security officer. I do not want
29
00:02:14,750 --> 00:02:19,270
Well, unfortunately, there's no female
security officer on duty right now.
30
00:02:19,510 --> 00:02:21,670
So it's going to be me.
31
00:02:22,790 --> 00:02:24,010
That's all we have.
32
00:02:25,150 --> 00:02:28,370
So you're going to go all the way with
this, right?
33
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
I'm looking.
34
00:02:32,420 --> 00:02:33,560
I'm going to have to call the police.
35
00:02:34,000 --> 00:02:35,460
So if you... Not the police.
36
00:02:35,740 --> 00:02:38,020
I suppose you do what you've got to do,
I suppose.
37
00:02:38,840 --> 00:02:41,600
Right. So I'm going to tap the turkey
with this one.
38
00:02:42,040 --> 00:02:43,440
Okay. All right.
39
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
Let's do it.
40
00:02:47,220 --> 00:02:48,220
Thank you.
41
00:02:48,540 --> 00:02:49,540
Thank you.
42
00:03:18,600 --> 00:03:25,040
It's pretty blatantly obvious here that
you have some of the store items on you.
43
00:03:26,160 --> 00:03:31,480
Now, do you want to hand them over or do
you want me to go get them?
44
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
Okay.
45
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
So you brought this in with you?
46
00:04:13,340 --> 00:04:14,420
How did they get in there?
47
00:04:15,860 --> 00:04:18,240
I think you know how they got in there.
48
00:04:27,120 --> 00:04:29,140
Well, I must say...
49
00:04:31,850 --> 00:04:32,850
I'm not sure about your tape.
50
00:04:41,210 --> 00:04:44,930
I mean, you lost it.
51
00:04:45,190 --> 00:04:47,970
That still has a security tag on it.
52
00:04:48,530 --> 00:04:50,450
Oh, I have one just like this at home.
53
00:04:50,890 --> 00:04:53,290
Well, yeah, that one came from this
store.
54
00:04:56,670 --> 00:04:57,670
So,
55
00:04:58,930 --> 00:05:00,690
yeah, I need you to take the jacket off.
56
00:05:03,130 --> 00:05:06,770
Wait, don't I know you from somewhere?
Mm -mm.
57
00:05:07,050 --> 00:05:08,210
No, I've been here before.
58
00:05:08,770 --> 00:05:15,210
I'm really sure I've seen you somewhere
before.
59
00:05:15,770 --> 00:05:17,790
I shop here a lot. I've got a lot of
money here.
60
00:05:21,630 --> 00:05:22,630
Oh.
61
00:05:23,970 --> 00:05:27,130
Okay. So, fingers up. High five.
62
00:05:36,140 --> 00:05:39,400
Now you're telling me. Mm -hmm. Sure, I
haven't seen you somewhere before.
63
00:05:39,720 --> 00:05:40,780
Yeah, I think I have one of those faces.
64
00:05:43,720 --> 00:05:50,020
I definitely have never been in a
security office like this before.
65
00:05:50,380 --> 00:05:51,400
No? Mm -mm.
66
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
There is nothing.
67
00:05:59,500 --> 00:06:05,260
Nothing underneath. I know that there
was stuff in the jacket, but...
68
00:06:09,360 --> 00:06:11,560
I'm definitely not saying nothing.
69
00:06:18,220 --> 00:06:25,060
I swear
70
00:06:25,060 --> 00:06:26,460
I know you from somewhere.
71
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Want to face me?
72
00:06:59,360 --> 00:07:02,780
I do know you.
73
00:07:04,060 --> 00:07:05,380
Oh, yeah, okay.
74
00:07:06,180 --> 00:07:12,020
So... I don't advertise this part of my
life. So you really don't want this to
75
00:07:12,020 --> 00:07:16,500
be on the tabloid, do you? You really
don't want me calling the police now, do
76
00:07:16,500 --> 00:07:20,360
you? No, I can't help myself. I
really... If we could just get this over
77
00:07:20,360 --> 00:07:21,560
done with as quickly as possible.
78
00:07:23,020 --> 00:07:25,900
You can certainly get this over.
79
00:07:26,440 --> 00:07:32,260
I'm going to need a little thorough
search here, so I need to
80
00:07:32,260 --> 00:07:34,680
move your thought.
81
00:07:42,680 --> 00:07:45,300
Yeah, there you go.
82
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Nothing in there.
83
00:08:01,160 --> 00:08:03,100
Like I told you.
84
00:08:03,680 --> 00:08:06,280
That's not the area that I'm concerned
with right now.
85
00:08:06,620 --> 00:08:10,600
Yeah, won't you... You've got to be
kidding me. Bend over the table there
86
00:08:10,600 --> 00:08:14,260
and... There you go.
87
00:08:17,520 --> 00:08:18,600
Yes, messenger.
88
00:08:20,980 --> 00:08:22,440
I can't believe this.
89
00:09:08,840 --> 00:09:11,020
Place that leg up just a little farther.
90
00:09:11,220 --> 00:09:12,220
There you go.
91
00:09:12,700 --> 00:09:13,700
Don't worry.
92
00:09:14,180 --> 00:09:16,700
You have to be thorough here.
93
00:09:17,340 --> 00:09:19,180
Do you need me to spread it for you as
well?
94
00:09:19,420 --> 00:09:21,080
Oh, I'll take care of that.
95
00:10:20,170 --> 00:10:26,490
Well, Senator, I think as far as I can
get there, that looks
96
00:10:26,490 --> 00:10:29,850
pretty good.
97
00:10:30,130 --> 00:10:32,070
Actually, it looks exceptionally good.
98
00:10:33,570 --> 00:10:39,510
Well, we're left with, what are we going
to do about this?
99
00:10:41,670 --> 00:10:47,050
I mean, it's a pretty substantial...
100
00:10:49,130 --> 00:10:53,270
The amount of merchandise you have here,
it could be a felony.
101
00:10:53,650 --> 00:10:57,110
All right, go ahead and sit down,
please.
102
00:11:02,490 --> 00:11:09,070
Well, so I know that this is not
something that you want the tabloids to
103
00:11:09,070 --> 00:11:13,270
getting a hold of. This could ruin your
political career here.
104
00:11:14,510 --> 00:11:15,670
So, yeah.
105
00:11:18,040 --> 00:11:21,560
What do you propose that we do about
this? Well, you've caught me over a
106
00:11:22,580 --> 00:11:28,540
This is not something I want to come out
in public, so I really don't want
107
00:11:28,540 --> 00:11:30,520
anyone to know about the kind of things
I was having.
108
00:11:31,000 --> 00:11:33,260
If you could just pass me my trench coat
a second.
109
00:11:38,100 --> 00:11:41,040
Thank you. It's a little too late to put
that back on now.
110
00:11:41,680 --> 00:11:45,840
No, so obviously you know who I am. You
know I don't need to shoplift this
111
00:11:45,840 --> 00:11:47,660
stuff. No, that's just so perplexing to
me.
112
00:11:48,000 --> 00:11:53,120
So, surely some things can, you know,
money can make things go away sometimes.
113
00:11:53,320 --> 00:11:59,000
I could have paid for the stuff.
Instead, maybe... I don't want your
114
00:11:59,780 --> 00:12:02,520
That's not what I want.
115
00:12:04,520 --> 00:12:10,140
Yeah. I mean, you're talking about a
felony here, and your name all over the
116
00:12:10,140 --> 00:12:12,620
tabloids. It'll be nationwide news.
117
00:12:13,220 --> 00:12:15,880
I don't really think that's something
that you want involved in your political
118
00:12:15,880 --> 00:12:16,980
career. No.
119
00:12:18,870 --> 00:12:25,350
So what I'm thinking here is that
120
00:12:25,350 --> 00:12:30,870
maybe we could mutually benefit each
other.
121
00:12:32,150 --> 00:12:37,390
Yeah, I think the time for being shy is
kind of over now at this point.
122
00:12:38,610 --> 00:12:42,110
So, and you won't be needing this.
123
00:12:43,870 --> 00:12:45,110
But I think that
124
00:12:48,430 --> 00:12:50,110
Yeah, no, that's not where I need you.
125
00:12:51,210 --> 00:12:53,150
I see where this is going.
126
00:12:54,410 --> 00:12:56,050
I think you see where this is going.
127
00:12:56,870 --> 00:12:58,510
I see where this is going, wow.
128
00:12:59,950 --> 00:13:01,070
I should have known.
129
00:13:02,610 --> 00:13:05,430
Yeah, I think this could clear some
things up.
130
00:13:07,230 --> 00:13:10,070
Well, where do you think I got where I
am in my political career?
131
00:13:11,770 --> 00:13:12,850
Yeah, well, show me.
132
00:13:29,569 --> 00:13:30,770
Oh, that's it.
133
00:13:39,370 --> 00:13:40,490
Oh, yeah.
134
00:13:44,210 --> 00:13:45,210
Oh,
135
00:13:46,890 --> 00:13:48,030
yeah, that's it.
136
00:14:26,540 --> 00:14:28,000
Oh, that's it, yeah.
137
00:14:33,180 --> 00:14:34,240
Oh, yeah.
138
00:14:56,430 --> 00:14:58,210
Keep going. Yeah, that's it.
139
00:15:03,630 --> 00:15:05,950
Oh, that's it. That's it. Take it.
140
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
That's it.
141
00:15:14,910 --> 00:15:16,010
Oh, yeah.
142
00:15:18,350 --> 00:15:19,410
Oh, yeah.
143
00:15:23,590 --> 00:15:24,930
Oh, yeah. That's it.
144
00:15:28,880 --> 00:15:30,320
Oh, yeah.
145
00:16:02,880 --> 00:16:05,380
Oh, yeah. Oh,
146
00:16:11,300 --> 00:16:12,740
yeah. Oh,
147
00:16:14,520 --> 00:16:15,600
this is very, yeah.
148
00:16:42,190 --> 00:16:43,430
Oh, that sucked it all.
149
00:16:45,110 --> 00:16:46,950
Oh, that cocked you on your throat.
Yeah.
150
00:17:20,460 --> 00:17:21,619
I see the items you're stealing.
151
00:17:22,000 --> 00:17:23,520
Don't act like you don't like this.
152
00:17:57,270 --> 00:17:58,670
Oh,
153
00:18:00,250 --> 00:18:02,030
yeah, that's it.
154
00:18:05,290 --> 00:18:06,690
Oh,
155
00:18:07,570 --> 00:18:08,570
yeah.
156
00:18:36,820 --> 00:18:37,960
Suck that cock. Take it off.
157
00:19:07,080 --> 00:19:10,620
Let me check this a little deeper, a
little further.
158
00:20:12,650 --> 00:20:13,930
You like taking that cup, don't you?
159
00:20:14,470 --> 00:20:15,670
Yeah. You all right?
160
00:20:15,890 --> 00:20:17,190
What am I going to do? You tell me.
161
00:20:41,450 --> 00:20:42,450
Did you know that's what I like?
162
00:21:14,330 --> 00:21:15,330
Yeah,
163
00:21:16,950 --> 00:21:19,410
there's nothing else I can do. Just take
your cup.
164
00:21:19,650 --> 00:21:20,970
Fuck, fuck.
165
00:21:25,390 --> 00:21:32,390
What are you going to do to me?
166
00:21:33,730 --> 00:21:35,470
I'll do anything I want to you right
now.
167
00:21:35,670 --> 00:21:37,370
Yeah, I'll do anything you want.
168
00:21:45,350 --> 00:21:46,890
a little center of sweat, aren't you?
169
00:21:47,750 --> 00:21:48,770
Yeah? Yes.
170
00:22:38,120 --> 00:22:39,720
Inside you. Uh -huh. Yeah.
171
00:22:40,300 --> 00:22:41,300
Oh.
172
00:22:42,340 --> 00:22:43,920
Oh. Oh, yeah.
173
00:22:45,400 --> 00:22:46,780
Uh -huh. Uh -huh.
174
00:22:47,740 --> 00:22:48,740
Oh.
175
00:22:49,240 --> 00:22:50,240
Oh, yeah.
176
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
Oh, yeah.
177
00:24:16,300 --> 00:24:18,700
have cameras in here, but... Oh, I don't
want anyone to see me like this.
178
00:24:19,460 --> 00:24:21,760
This will be just between you and I.
179
00:24:23,160 --> 00:24:25,280
This might be good for my career if this
comes out.
180
00:24:26,620 --> 00:24:33,080
Oh, my God. You need a little
shoplifting, so you'll take the lesser
181
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
evils.
182
00:25:09,960 --> 00:25:11,460
little senator whore right now, huh?
183
00:25:12,260 --> 00:25:13,260
Yeah?
184
00:25:15,240 --> 00:25:16,420
Oh, yeah.
185
00:25:16,680 --> 00:25:19,440
You can know that I'm the senator whore.
186
00:25:20,600 --> 00:25:23,560
It's just between me and you. Yeah, just
between me and you.
187
00:26:21,640 --> 00:26:24,700
You're not taking all that cup, don't
you? I'm taking it for you. Yeah?
188
00:26:24,960 --> 00:26:25,960
Yeah.
189
00:26:26,320 --> 00:26:28,760
You're taking it for a career, don't
you? I feel like you really want to be
190
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
here.
191
00:26:42,040 --> 00:26:43,880
You're a dirty little senator whore,
aren't you?
192
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
Say it.
193
00:26:45,460 --> 00:26:46,460
I'm your whore.
194
00:26:46,820 --> 00:26:48,380
I'm your dirty senator whore.
195
00:27:09,450 --> 00:27:10,129
You want that cock?
196
00:27:10,130 --> 00:27:11,130
Yeah. Yeah?
197
00:27:12,170 --> 00:27:13,170
Oh, yeah.
198
00:27:13,530 --> 00:27:14,249
Oh, yeah.
199
00:27:14,250 --> 00:27:15,390
Uh -huh. Uh -huh.
200
00:27:18,230 --> 00:27:21,550
Big Dick's fucking me up. Oh, yeah?
201
00:27:21,810 --> 00:27:24,530
Uh -huh. You love how the cock decides
you, don't you? Yeah.
202
00:27:25,030 --> 00:27:26,250
Yeah. Uh -huh.
203
00:28:20,720 --> 00:28:22,020
It's just like that. I'm like, yeah.
204
00:28:22,420 --> 00:28:23,840
You know what I want? Fuck.
205
00:28:24,040 --> 00:28:25,060
Oh, I hear what you want.
206
00:28:25,320 --> 00:28:27,000
Yeah. What you gonna get?
207
00:28:27,980 --> 00:28:29,700
Yeah. Oh, I deserve it.
208
00:28:59,850 --> 00:29:02,590
You beat that little pussy up, don't
you? Yeah. Yeah.
209
00:29:03,350 --> 00:29:05,030
You've got all that cock inside you.
210
00:29:05,690 --> 00:29:10,370
All in the fuck. All in the fuck. All in
the fuck. All in the fuck.
211
00:29:44,010 --> 00:29:45,010
Dick.
212
00:30:36,560 --> 00:30:39,880
They're all that big security dick fuck
213
00:31:13,200 --> 00:31:14,200
I definitely do.
214
00:31:52,840 --> 00:31:53,840
and you're going to just snap.
215
00:32:41,770 --> 00:32:42,770
That's impossible.
216
00:34:58,570 --> 00:34:59,249
Come on, faster.
217
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
Faster.
218
00:35:00,810 --> 00:35:03,790
Oh, yeah, yeah, that's it.
219
00:35:04,410 --> 00:35:05,410
Just keep doing that.
220
00:35:06,650 --> 00:35:07,650
Oh, fuck, yeah.
221
00:35:09,150 --> 00:35:13,490
Oh, yeah.
222
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
Oh,
223
00:35:17,590 --> 00:35:18,590
yeah.
224
00:35:19,710 --> 00:35:21,150
Oh, yeah.
225
00:35:21,830 --> 00:35:24,670
Oh, that's it, right there. Just like
that. Just like that.
226
00:36:00,020 --> 00:36:01,600
That's right. Spit it out. Let me see
it.
227
00:36:04,540 --> 00:36:09,320
You didn't say you were going to do
that.
228
00:36:10,040 --> 00:36:12,700
You can consider that my campaign
contribution.
229
00:36:14,040 --> 00:36:16,260
I'm never going to shoplift again. Oh,
my goodness.
230
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
Good girl.
15761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.